treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pt_BR / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-08-04 18:32+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "Nobreak APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de usuários conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr ""
77 "Ao definir esta opção a CPU não se agregará a todos os processos do sistema"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
85 msgid "CPU Frequency"
86 msgstr "Frequência da CPU"
87
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
91
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
95
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
99
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
101 msgid "CSV Output"
102 msgstr "Saida CSV"
103
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
107
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
111
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
113 msgid "Chain"
114 msgstr "Corrente"
115
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
118 msgstr "Altere a propriedade do arquivo de soquete para o grupo especificado."
119
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
121 msgid "CollectLinks"
122 msgstr "Coleção de Links"
123
124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
125 msgid "CollectRoutes"
126 msgstr "Coleção de Rotas"
127
128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
129 msgid "CollectTopology"
130 msgstr "Coleção de Topologias"
131
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
134 msgid "Collectd Settings"
135 msgstr "Configurações do Coletadas"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
138 msgid "Command monitoring enabled"
139 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
142 msgid "Comment / Rule Number"
143 msgstr "Comentário / Número da regra"
144
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
146 msgid "Configure…"
147 msgstr "Configurar…"
148
149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
151 msgid "Conntrack"
152 msgstr "Conntrack"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
155 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
156 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
159 msgid "Conntrack monitoring enabled"
160 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
164 msgid "Context Switches"
165 msgstr "Trocas de Contexto"
166
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
168 msgid "Context switch monitoring enabled"
169 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
170
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
172 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
173 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
174
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
176 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
177 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
178
179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
180 msgid "DF Plugin Configuration"
181 msgstr "Configuração do plugin DF"
182
183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
184 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
185 msgid "DNS"
186 msgstr "DNS"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
189 msgid "DNS Plugin Configuration"
190 msgstr "Configuração do plugin DNS"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
193 msgid "Data collection interval"
194 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
197 msgid "Datasets definition file"
198 msgstr "Arquivo com a definição de dados"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
201 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
202 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
203
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
205 msgid "Directory for collectd plugins"
206 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
209 msgid "Directory for sub-configurations"
210 msgstr "Diretório para sub-configurações"
211
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
213 msgid "Disk Plugin Configuration"
214 msgstr "Configuração do plugin Disco"
215
216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
217 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
218 msgid "Disk Space Usage"
219 msgstr "Utilização de espaço em disco"
220
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
222 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
223 msgid "Disk Usage"
224 msgstr "Utilização do Disco"
225
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
227 msgid "Display Host »"
228 msgstr "Mostrar Host"
229
230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
231 msgid "Display timespan »"
232 msgstr "Mostrar intervalo »"
233
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
235 msgid "Do not refresh"
236 msgstr "Não atualize"
237
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
239 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
240 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
243 msgid "Email"
244 msgstr "Email"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
247 msgid "Empty value = monitor all"
248 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
249
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
251 msgid "Enable"
252 msgstr "Ativar"
253
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
255 msgid "Enable forwarding"
256 msgstr "Ativar o encaminhamento"
257
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
259 msgid "Enable statistics"
260 msgstr "Ativar as estatísticas"
261
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
290 msgid "Enable this plugin"
291 msgstr "Ativar este plugin"
292
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
294 msgid "Enabled"
295 msgstr "Ativado"
296
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
298 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
299 msgid "Entropy"
300 msgstr "Entropia"
301
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
303 msgid "Entropy Plugin Configuration"
304 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
305
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
307 msgid "Entropy monitoring enabled"
308 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
309
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
311 msgid "Every 30 seconds"
312 msgstr "A cada 30 segundos"
313
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
315 msgid "Every 5 seconds"
316 msgstr "A cada 5 segundos"
317
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
319 msgid "Every minute"
320 msgstr "Cada minuto"
321
322 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
323 msgid "Exec"
324 msgstr "Exec"
325
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
327 msgid "Exec Plugin Configuration"
328 msgstr "Configuração do plugin Exec"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
331 msgid "Expecting decimal value lower than one"
332 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
333
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
335 msgid "Expecting permssions in octal notation"
336 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
339 msgid "Expecting valid time range"
340 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
341
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
343 msgid "Extra items"
344 msgstr "Items extras"
345
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
347 msgid "Fetch pages"
348 msgstr "Buscar páginas"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
351 msgid "Filter class monitoring"
352 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
353
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
355 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
356 msgid "Firewall"
357 msgstr "Firewall"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
360 msgid "Firewall (IPv6)"
361 msgstr "Firewall (IPv6)"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
364 msgid "Flush cache after"
365 msgstr "Limpar cache após"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
368 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
369 msgstr ""
370 "Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
373 msgid ""
374 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
375 msgstr ""
376 "O espaço livre, o espaço reservado e o espaço utilizado são reportados como "
377 "valores relativos"
378
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
380 msgid "Gather compression statistics"
381 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
382
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
384 msgid "General plugins"
385 msgstr "Plugins Gerais"
386
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
388 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
389 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada usuário conectado"
390
391 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
392 msgid "Grant access to statistics resources"
393 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
394
395 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
396 msgid "Graphs"
397 msgstr "Gráficos"
398
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
401 msgid "Group"
402 msgstr "Grupo"
403
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
405 msgid ""
406 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
407 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
408 msgstr ""
409 "Aqui você pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a "
410 "fim de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
411
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
413 msgid ""
414 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
415 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
416 "will be fed to the the called programs stdin."
417 msgstr ""
418 "Aqui você pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo "
419 "collectd quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores "
420 "passados ao comando serão enviados para o stdin."
421
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
423 msgid ""
424 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
425 "are selected."
426 msgstr ""
427 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
428 "selecionadas serem monitoradas."
429
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
431 msgid "Host"
432 msgstr "Host"
433
434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
435 msgid "Hostname"
436 msgstr "Nome do equipamento"
437
438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
439 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
440 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
441
442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
443 msgid "IRQ Plugin Configuration"
444 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
445
446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
447 msgid "Ignore source addresses"
448 msgstr "Ignorar endereços de origem"
449
450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
451 msgid "Instance name"
452 msgstr "Nome de instância"
453
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
455 msgid "Interface Plugin Configuration"
456 msgstr "Configuração do plugin Interface"
457
458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
459 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
460 msgid "Interfaces"
461 msgstr "Interfaces"
462
463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
464 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
465 msgid "Interrupts"
466 msgstr "Interrupções"
467
468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
469 msgid "Interval for pings"
470 msgstr "Intervalo para pings"
471
472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
473 msgid "Iptables Plugin Configuration"
474 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
475
476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
477 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
478 msgstr ""
479 "Deixe sem selecionar para determinar automaticamente a interface a ser "
480 "monitorada."
481
482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
483 msgid "Listen host"
484 msgstr "Endereço de escuta do Host"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
487 msgid "Listen port"
488 msgstr "Porta de escuta"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
491 msgid "Listener interfaces"
492 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
493
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
495 msgid "Load Plugin Configuration"
496 msgstr "Configuração do plugin carga"
497
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
499 msgid "Load monitoring enabled"
500 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
501
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
504 msgid "Loading data…"
505 msgstr "Carregando dados…"
506
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
508 msgid "Log level"
509 msgstr "Nível do registro do log"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
512 msgid "Match IPv4 iptables rules"
513 msgstr "Casar com as regras IPv4"
514
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
516 msgid "Match IPv6 iptables rules"
517 msgstr "Casar com as regras IPv6"
518
519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
520 msgid ""
521 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
522 "average RRAs'"
523 msgstr ""
524 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
525 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
526
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
528 msgid "Maximum allowed connections"
529 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
530
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
532 msgid "Maximum packet size"
533 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
534
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
536 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
537 msgid "Memory"
538 msgstr "Memória"
539
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
541 msgid "Memory Plugin Configuration"
542 msgstr "Configuração do Plugin da Memória"
543
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
545 msgid "Memory monitoring enabled"
546 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
547
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
556 msgid "Monitor all except specified"
557 msgstr "Monitore tudo exceto se especificado"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
560 msgid "Monitor all local listen ports"
561 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
562
563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
564 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
565 msgstr "Dispositivo(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
566
567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
568 msgid "Monitor devices"
569 msgstr "Monitorar dispositivos"
570
571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
572 msgid "Monitor disks and partitions"
573 msgstr "Monitoras discos e partições"
574
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
576 msgid "Monitor filesystem types"
577 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
578
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
580 msgid "Monitor host"
581 msgstr "Equipamento Monitor"
582
583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
584 msgid "Monitor hosts"
585 msgstr "Monitorar os equipamentos"
586
587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
590 msgid "Monitor interfaces"
591 msgstr "Monitorar interfaces"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
594 msgid "Monitor interrupts"
595 msgstr "Monitorar interrupções"
596
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
598 msgid "Monitor local ports"
599 msgstr "Monitorar as portas locais"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
602 msgid "Monitor mount points"
603 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
606 msgid "Monitor processes"
607 msgstr "Monitorar processos"
608
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
610 msgid "Monitor remote ports"
611 msgstr "Monitorar portas remotas"
612
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
614 msgid "Monitoring %s and %s"
615 msgstr "Monitorando %s e %s"
616
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
618 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
619 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
620
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
622 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
623 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
624 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
625 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, portas %d"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
628 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
629 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
630
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
632 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
633 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
634 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS em uma interface"
635 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
636
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
638 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
639 msgstr "Monitorando o status de OLSRd em %s:%d"
640
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
642 msgid "Monitoring all but one disk"
643 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
644 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
645 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
650 msgid "Monitoring all but one interface"
651 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
652 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
653 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
654
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
656 msgid "Monitoring all but one interrupt"
657 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
658 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
659 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
660
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
662 msgid "Monitoring all but one sensor"
663 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
664 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
665 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
666
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
668 msgid "Monitoring all disks"
669 msgstr "Monitorando todos os discos"
670
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
672 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
673 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
674
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
678 msgid "Monitoring all interfaces"
679 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
680
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
682 msgid "Monitoring all interrupts"
683 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
684
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
686 msgid "Monitoring all partitions"
687 msgstr "Monitorando todas as partições"
688
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
690 msgid "Monitoring all sensors"
691 msgstr "Monitorando todos os sensores"
692
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
694 msgid "Monitoring all thermal zones"
695 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
696
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
698 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
699 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
700
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
702 msgid "Monitoring local listen ports"
703 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
704
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
706 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
707 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
708 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
709 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
710
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
712 msgid "Monitoring one UPS"
713 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
714 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
715 msgstr[1] "Monitorando %d UPS"
716
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
718 msgid "Monitoring one disk"
719 msgid_plural "Monitoring %d disks"
720 msgstr[0] "Monitorando um disco"
721 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
722
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
724 msgid "Monitoring one host"
725 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
726 msgstr[0] "Monitorando um host"
727 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
732 msgid "Monitoring one interface"
733 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
734 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
735 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
736
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
738 msgid "Monitoring one interrupt"
739 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
740 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
741 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
742
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
744 msgid "Monitoring one process"
745 msgid_plural "Monitoring %d processes"
746 msgstr[0] "Monitorando um processo"
747 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
748
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
750 msgid "Monitoring one sensor"
751 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
752 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
753 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
754
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
756 msgid "Monitoring splash leases"
757 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
758
759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
760 msgid "Monitoring thermal zones %s"
761 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
764 msgid "More details about frequency usage and transitions"
765 msgstr "Mais detalhes sobre a frequência de uso e transições"
766
767 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
768 msgid "Name"
769 msgstr "Nome"
770
771 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
772 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
773 msgid "Netlink"
774 msgstr "Netlink"
775
776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
777 msgid "Netlink Plugin Configuration"
778 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
779
780 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
781 msgid "Network"
782 msgstr "Rede"
783
784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
785 msgid "Network Plugin Configuration"
786 msgstr "Configuração do plugin Rede"
787
788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
789 msgid "Network communication enabled"
790 msgstr "Comunicação de rede ativada"
791
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
793 msgid "Network plugins"
794 msgstr "Plugins de rede"
795
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
797 msgid "No RRD data found"
798 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
799
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
801 msgid ""
802 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
803 "directory and all its parent directories need to be world readable."
804 msgstr ""
805 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo usuário 'nobody', os arquivos * ."
806 "rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios superiores "
807 "precisam ser legíveis a todos."
808
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
810 msgid "Notify level"
811 msgstr "Nível de notificação"
812
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
814 msgid "Number of threads for data collection"
815 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
816
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
818 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
819 msgid "OLSRd"
820 msgstr "OLSRd"
821
822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
823 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
824 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
825
826 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
827 msgid "Only create average RRAs"
828 msgstr "Somente criar RRAs de média"
829
830 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
831 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
832 msgid "OpenVPN"
833 msgstr "OpenVPN"
834
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
836 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
837 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
838
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
840 msgid "OpenVPN status files"
841 msgstr "Arquivos de estado do OpenVPN"
842
843 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
844 msgid "Output plugins"
845 msgstr "Plugins de saída"
846
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
848 msgid "Overview"
849 msgstr "Visão Geral"
850
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
852 msgid "Percent values"
853 msgstr "Valores em percentual"
854
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
856 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
857 msgid "Ping"
858 msgstr "Ping"
859
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
861 msgid "Ping Plugin Configuration"
862 msgstr "Configuração do plugin Ping"
863
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
865 msgid "Plugin is disabled"
866 msgstr "O Plugin está desativado"
867
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
869 msgid "Port"
870 msgstr "Porta"
871
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
873 msgid "Port for apcupsd communication"
874 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
875
876 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
877 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
878 msgid "Processes"
879 msgstr "Processos"
880
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
882 msgid "Processes Plugin Configuration"
883 msgstr "Configuração do plugin Processos"
884
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
886 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
887 msgid "Processor"
888 msgstr "Processador"
889
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
891 msgid "Qdisc monitoring"
892 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
893
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
895 msgid "RRD XFiles Factor"
896 msgstr "Fator RRD XFiles"
897
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
899 msgid "RRD heart beat interval"
900 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
901
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
903 msgid "RRD step interval"
904 msgstr "Intervalo de atualização"
905
906 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
907 msgid "RRDTool"
908 msgstr "RRDTool"
909
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
911 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
912 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
913
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
915 msgid "Report also the value for the idle metric"
916 msgstr ""
917
918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
919 msgid "Report by CPU"
920 msgstr "Relatado pela CPU"
921
922 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
923 msgid "Report by state"
924 msgstr "Relatório por estado"
925
926 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
927 msgid "Report in percent"
928 msgstr "Relatório em porcentagem"
929
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
931 msgid "Rows per RRA"
932 msgstr "Linhas por RRA"
933
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
935 msgid "Rule monitoring enabled"
936 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
937
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
939 msgid "SQM"
940 msgstr "SQM"
941
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
943 msgid "SQM-Cake"
944 msgstr "SQM-Cake"
945
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
948 msgid "Script"
949 msgstr "Script"
950
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
957 msgid "Seconds"
958 msgstr "Segundos"
959
960 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
961 msgid "Sensor list"
962 msgstr "Lista de sensores"
963
964 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
965 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
966 msgid "Sensors"
967 msgstr "Sensores"
968
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
970 msgid "Sensors Plugin Configuration"
971 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
972
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
974 msgid "Server host"
975 msgstr "Endereço do servidor"
976
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
978 msgid "Server interfaces"
979 msgstr "Interfaces do servidor"
980
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
982 msgid "Server port"
983 msgstr "Porta do servidor"
984
985 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
986 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
987 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
988
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
990 msgid "Sets the syslog log-level."
991 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
992
993 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
994 msgid "Setup"
995 msgstr "Configuração"
996
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
998 msgid "Setup collectd"
999 msgstr "Configuração collectd"
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1002 msgid "Shaping class monitoring"
1003 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1004
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1006 msgid "Show Idle state"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1010 msgid "Show max values instead of averages"
1011 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1012
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1014 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1015 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1016
1017 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1018 msgid "Socket %s active"
1019 msgstr "Soquete %s ativo"
1020
1021 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1022 msgid "Socket file"
1023 msgstr "Arquivo do socket"
1024
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1027 msgid "Socket group"
1028 msgstr "Grupo do socket"
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1031 msgid "Socket path"
1032 msgstr "Caminho do socket"
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1036 msgid "Socket permissions"
1037 msgstr "Permissões do socket"
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1040 msgid "Specifies what information to collect about links."
1041 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1044 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1045 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1046
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1048 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1049 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1052 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1053 msgid "Splash Leases"
1054 msgstr "Concessões do Splash"
1055
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1057 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1058 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1059
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1061 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1062 msgid "Statistics"
1063 msgstr "Estatísticas"
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1066 msgid "Status"
1067 msgstr "Condição Geral"
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1070 msgid "Storage directory"
1071 msgstr "Diretório de armazenamento"
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1074 msgid "Storage directory for the csv files"
1075 msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1078 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1079 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1082 msgid "Stored timespans"
1083 msgstr "Intervalos armazenados"
1084
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1086 msgid "Storing CSV data in %s"
1087 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1090 msgid "Syslog"
1091 msgstr "Syslog"
1092
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1094 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1095 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1096
1097 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1098 msgid "Syslog enabled"
1099 msgstr "Syslog ativado"
1100
1101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1103 msgid "System Load"
1104 msgstr "Carga do Sistema"
1105
1106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1107 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1108 msgid "TCP Connections"
1109 msgstr "Conexões TCP"
1110
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1112 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1113 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1114
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1116 msgid "TTL for network packets"
1117 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1118
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1120 msgid "TTL for ping packets"
1121 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1122
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1124 msgid "Table"
1125 msgstr "Tabela"
1126
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1128 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1129 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1130
1131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1132 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1133 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1134
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1136 msgid ""
1137 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1138 "plugin of OLSRd."
1139 msgstr ""
1140 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1141 "txtinfo do OLSRd."
1142
1143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1144 msgid ""
1145 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1146 "status."
1147 msgstr ""
1148 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
1149
1150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1151 msgid ""
1152 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1153 "to syslog."
1154 msgstr ""
1155 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registro log e as "
1156 "envia para o Syslog."
1157
1158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1159 msgid "The chain name must not contain spaces"
1160 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1161
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1163 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1164 msgstr "O comentário a ser casado não deve conter espaços"
1165
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1167 msgid ""
1168 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1169 "connections."
1170 msgstr ""
1171 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1172 "rastreadas."
1173
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1175 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1176 msgstr ""
1177 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1178
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1180 msgid ""
1181 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1182 "processing by external programs."
1183 msgstr ""
1184 "O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
1185 "um futuro processamento por outros programas."
1186
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1188 msgid ""
1189 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1190 "devices, mount points or filesystem types."
1191 msgstr ""
1192 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1193 "diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
1194
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1196 msgid ""
1197 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1198 "or whole disks."
1199 msgstr ""
1200 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1201 "selecionadas ou discos inteiros."
1202
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1204 msgid ""
1205 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1206 "selected interfaces."
1207 msgstr ""
1208 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1209 "interfaces selecionadas."
1210
1211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1212 msgid ""
1213 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1214 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1215 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1216 "be used in other ways as well."
1217 msgstr ""
1218 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1219 "estatísticas de email para o collectd. Este plugin é essencialmente "
1220 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1221 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1222
1223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1224 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1225 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1226
1227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1228 msgid ""
1229 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1230 "external processes when certain threshold values have been reached."
1231 msgstr ""
1232 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1233 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1234
1235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1236 msgid "The instance name must not contain spaces"
1237 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1238
1239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1240 msgid ""
1241 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1242 msgstr ""
1243 "O plugin interface coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1244 "selecionadas."
1245
1246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1247 msgid ""
1248 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1249 "information about processed bytes and packets per rule."
1250 msgstr ""
1251 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1252 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1253
1254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1255 msgid ""
1256 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1257 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1258 msgstr ""
1259 "O plugin irq irá monitorar a taxa de ocorrências por segundo de cada "
1260 "interrupção selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas "
1261 "as interrupções serão monitoradas."
1262
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1264 msgid ""
1265 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1266 "and quality."
1267 msgstr ""
1268 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1269 "sinal da rede sem fio."
1270
1271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1272 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1273 msgstr "O plugin de carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1274
1275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1276 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1277 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1278
1279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1280 msgid ""
1281 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1282 "filter-statistics for selected interfaces."
1283 msgstr ""
1284 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e "
1285 "estatísticas de filtro das interfaces selecionadas."
1286
1287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1288 msgid ""
1289 "The network plugin provides network based communication between different "
1290 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1291 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1292 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1293 msgstr ""
1294 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1295 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1296 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1297 "localmente são transferidos para um servidor collectd. No modo de servidor, "
1298 "o servidor local recebe os dados de outros servidores."
1299
1300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1301 msgid ""
1302 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1303 "the roundtrip time for each host."
1304 msgstr ""
1305 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos equipamentos "
1306 "selecionados e medir o tempo de resposta para cada equipamento."
1307
1308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1309 msgid ""
1310 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1311 "memory usage of selected processes."
1312 msgstr ""
1313 "O plugin de processos coleta informações como o tempo da cpu, falha de "
1314 "página e uso de memória dos processos selecionados."
1315
1316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1317 msgid ""
1318 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1319 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1320 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1321 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1322 msgstr ""
1323 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
1324 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
1325 "em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
1326 "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1327
1328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1329 msgid ""
1330 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1331 "statistics."
1332 msgstr ""
1333 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1334 "estatísticas ambientais."
1335
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1337 msgid ""
1338 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1339 "leases."
1340 msgstr ""
1341 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1342 "concessões de splash."
1343
1344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1345 msgid ""
1346 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1347 "selected ports."
1348 msgstr ""
1349 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1350 "portas selecionadas."
1351
1352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1353 msgid ""
1354 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1355 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1356 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1357 msgstr ""
1358 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1359 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o dispositivo "
1360 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1361
1362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1363 msgid ""
1364 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1365 "collected data from a running collectd instance."
1366 msgstr ""
1367 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1368 "coletados a partir de uma collectd em execução."
1369
1370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1371 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1372 msgstr ""
1373 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1374 "atividade do sistema."
1375
1376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1377 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1378 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1379
1380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1381 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1382 msgid "Thermal"
1383 msgstr "Térmico"
1384
1385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1386 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1387 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1388
1389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1390 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1391 msgstr ""
1392 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1393
1394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1395 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1396 msgstr ""
1397 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1398 "processador."
1399
1400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1401 msgid ""
1402 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1403 "connections."
1404 msgstr ""
1405 "Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1406 "conexões."
1407
1408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1409 msgid ""
1410 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1411 msgstr ""
1412 "Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1413 "enviados."
1414
1415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1416 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1417 msgstr "Tentar encontrar o nome completo do equipamento (FQDN)"
1418
1419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1421 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1422 msgid "UPS"
1423 msgstr "UPS (no-breaks)"
1424
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1426 msgid "UPS Plugin Configuration"
1427 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1428
1429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1430 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1431 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1432
1433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1434 msgid "URL"
1435 msgstr "URL"
1436
1437 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1438 msgid "UnixSock"
1439 msgstr "UnixSock"
1440
1441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1442 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1443 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1444
1445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1446 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1447 msgid "Uptime"
1448 msgstr "Tempo de atividade"
1449
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1451 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1452 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1453
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1455 msgid "Uptime monitoring enabled"
1456 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1457
1458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1459 msgid "Use improved naming schema"
1460 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1461
1462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1463 msgid "Used PID file"
1464 msgstr "Arquivo PID usado"
1465
1466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1468 msgid "User"
1469 msgstr "Usuário"
1470
1471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1472 msgid "Verbose monitoring"
1473 msgstr "Monitoramento no modo detalhado"
1474
1475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1476 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1477 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1478
1479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1480 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1481 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1482
1483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1484 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1485 msgstr ""
1486 "Quando definido como verdadeiro, os relatório são feitos pela métrica de "
1487 "estado (sistema, usuário, ocioso)"
1488
1489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1490 msgid "When set to true, we request absolute values"
1491 msgstr "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores absolutos"
1492
1493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1495 msgid "When set to true, we request percentage values"
1496 msgstr ""
1497 "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores em percentual"
1498
1499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1500 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1501 msgid "Wireless"
1502 msgstr "Rede sem fio"
1503
1504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1505 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1506 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1507
1508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1509 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1510 msgstr "Escrevendo arquivos *.rrd para %s"
1511
1512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1513 msgid ""
1514 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1515 "files."
1516 msgstr ""
1517 "É necessário que você configure o <em>collectd</em> para coletar os dados "
1518 "dentro dos arquivos <em>.rrd</em>."
1519
1520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1521 msgid "cURL plugin enabled"
1522 msgstr "Plugin cURL plugin ativado"
1523
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1525 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1526 msgid "cUrl"
1527 msgstr "cUrl"
1528
1529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1530 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1531 msgstr "Configuração do Plug-in cUrl"
1532
1533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1534 msgid "none"
1535 msgstr "nenhum"
1536
1537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1538 msgid "one device"
1539 msgid_plural "%d devices"
1540 msgstr[0] "um dispositivo"
1541 msgstr[1] "%d dispositivos"
1542
1543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1544 msgid "one filesystem type"
1545 msgid_plural "%d filesystem types"
1546 msgstr[0] "um tipo de sistema de arquivos"
1547 msgstr[1] "%d tipos de sistemas de arquivos"
1548
1549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1550 msgid "one local port"
1551 msgid_plural "%d local ports"
1552 msgstr[0] "uma porta local"
1553 msgstr[1] "%d portas locais"
1554
1555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1556 msgid "one mount"
1557 msgid_plural "%d mounts"
1558 msgstr[0] "uma ponto de montage"
1559 msgstr[1] "%d pontos de montagens"
1560
1561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1562 msgid "one remote port"
1563 msgid_plural "%d remote ports"
1564 msgstr[0] "uma porta remota"
1565 msgstr[1] "%d portas remotas"
1566
1567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1568 msgid "reduces rrd size"
1569 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1570
1571 #~ msgid "Cache flush interval"
1572 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1573
1574 #~ msgid ""
1575 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1576 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1577 #~ "a> to render diagram images."
1578 #~ msgstr ""
1579 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\"> Collectd "
1580 #~ "</a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1581 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1582
1583 #~ msgid ""
1584 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1585 #~ "statistics."
1586 #~ msgstr ""
1587 #~ "Você pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para habilitar "
1588 #~ "mais estatísticas."
1589
1590 #~ msgid "Action (target)"
1591 #~ msgstr "Ação (destino)"
1592
1593 #~ msgid "Add matching rule"
1594 #~ msgstr "Adicionar regra"
1595
1596 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1597 #~ msgstr "Adicione múltiplos equipamentos separados por espaço."
1598
1599 #~ msgid ""
1600 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1601 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1602 #~ "for the collectd daemon."
1603 #~ msgstr ""
1604 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1605 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1606 #~ "gerais do daemon collectd."
1607
1608 #~ msgid "Destination ip range"
1609 #~ msgstr "Faixa IP de destino"
1610
1611 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1612 #~ msgstr ""
1613 #~ "Mantenha a tecla Ctrl pressionada para selecionar múltiplos itens ou para "
1614 #~ "retirar entradas."
1615
1616 #~ msgid "Incoming interface"
1617 #~ msgstr "Interface de entrada"
1618
1619 #~ msgid "Monitor all sensors"
1620 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1621
1622 #~ msgid "Name of the rule"
1623 #~ msgstr "Nome da regra"
1624
1625 #~ msgid "Network protocol"
1626 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1627
1628 #~ msgid "Options"
1629 #~ msgstr "Opções"
1630
1631 #~ msgid "Outgoing interface"
1632 #~ msgstr "Interface de saída"
1633
1634 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1635 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1636
1637 #~ msgid "Source ip range"
1638 #~ msgstr "Faixa de IP de origem"
1639
1640 #~ msgid "e.g. br-ff"
1641 #~ msgstr "ex: br-ff"
1642
1643 #~ msgid "e.g. br-lan"
1644 #~ msgstr "ex: br-lan"
1645
1646 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1647 #~ msgstr "ex: rejeitar-com tcp-reset"
1648
1649 #~ msgid "max. 16 chars"
1650 #~ msgstr "máx. 16 caracteres"
1651
1652 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1653 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1654
1655 #~ msgid "server interfaces"
1656 #~ msgstr "interfaces do servidor"