3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-14 02:19+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de usuários conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 "Ao definir esta opção a CPU não se agregará a todos os processos do sistema"
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgstr "Frequência da CPU"
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
118 msgstr "Altere a propriedade do arquivo de soquete para o grupo especificado."
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
121 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
126 msgid "Chrony Plugin Configuration"
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
130 msgid "Chrony monitoring enabled"
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
135 msgstr "Coleção de Links"
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
138 msgid "CollectRoutes"
139 msgstr "Coleção de Rotas"
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
142 msgid "CollectTopology"
143 msgstr "Coleção de Topologias"
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
147 msgid "Collectd Settings"
148 msgstr "Configurações do Coletadas"
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
151 msgid "Command monitoring enabled"
152 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
155 msgid "Comment / Rule Number"
156 msgstr "Comentário / Número da regra"
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
168 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
169 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
172 msgid "Conntrack monitoring enabled"
173 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
176 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
177 msgid "Context Switches"
178 msgstr "Trocas de Contexto"
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
181 msgid "Context switch monitoring enabled"
182 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
185 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
186 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
189 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
190 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
193 msgid "DF Plugin Configuration"
194 msgstr "Configuração do plugin DF"
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
198 msgstr "Concessões DHCP"
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
201 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
202 msgstr "Configuração do plug-in de concessões do DHCP"
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
205 msgid "DHCP leases file"
206 msgstr "Arquivo de concessões do DHCP"
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
209 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
214 msgid "DNS Plugin Configuration"
215 msgstr "Configuração do plugin DNS"
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
218 msgid "Data collection interval"
219 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
222 msgid "Datasets definition file"
223 msgstr "Arquivo com a definição de dados"
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
226 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
227 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
229 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
234 msgid "Directory for collectd plugins"
235 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
238 msgid "Directory for sub-configurations"
239 msgstr "Diretório para sub-configurações"
241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
242 msgid "Disk Plugin Configuration"
243 msgstr "Configuração do plugin Disco"
245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
246 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
247 msgid "Disk Space Usage"
248 msgstr "Utilização de espaço em disco"
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
251 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
253 msgstr "Utilização do Disco"
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
256 msgid "Display Host »"
257 msgstr "Mostrar Host"
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
260 msgid "Display timespan »"
261 msgstr "Mostrar intervalo »"
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
264 msgid "Do not refresh"
265 msgstr "Não atualize"
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
268 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
269 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
271 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
276 msgid "Empty value = monitor all"
277 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
284 msgid "Enable forwarding"
285 msgstr "Ativar o encaminhamento"
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
288 msgid "Enable statistics"
289 msgstr "Ativar as estatísticas"
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
321 msgid "Enable this plugin"
322 msgstr "Ativar este plugin"
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
329 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
334 msgid "Entropy Plugin Configuration"
335 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
338 msgid "Entropy monitoring enabled"
339 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
342 msgid "Every 30 seconds"
343 msgstr "A cada 30 segundos"
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
346 msgid "Every 5 seconds"
347 msgstr "A cada 5 segundos"
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
353 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
358 msgid "Exec Plugin Configuration"
359 msgstr "Configuração do plugin Exec"
361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
362 msgid "Expecting decimal value lower than one"
363 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
366 msgid "Expecting permssions in octal notation"
367 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
370 msgid "Expecting valid time range"
371 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
375 msgstr "Items extras"
377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
379 msgstr "Buscar páginas"
381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
382 msgid "Filter class monitoring"
383 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
386 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
391 msgid "Firewall (IPv6)"
392 msgstr "Firewall (IPv6)"
394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
395 msgid "Flush cache after"
396 msgstr "Limpar cache após"
398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
399 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
401 "Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
405 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
407 "O espaço livre, o espaço reservado e o espaço utilizado são reportados como "
410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
411 msgid "Gather compression statistics"
412 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
415 msgid "General plugins"
416 msgstr "Plugins Gerais"
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
419 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
420 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada usuário conectado"
422 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
423 msgid "Grant access to statistics resources"
424 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
426 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
437 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
438 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
440 "Aqui você pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a "
441 "fim de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
445 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
446 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
447 "will be fed to the the called programs stdin."
449 "Aqui você pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo "
450 "collectd quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores "
451 "passados ao comando serão enviados para o stdin."
453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
455 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
458 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
459 "selecionadas serem monitoradas."
461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
466 msgid "Host running chrony"
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
471 msgstr "Nome do equipamento"
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
474 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
475 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
478 msgid "IRQ Plugin Configuration"
479 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
482 msgid "Ignore source addresses"
483 msgstr "Ignorar endereços de origem"
485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
486 msgid "Instance name"
487 msgstr "Nome de instância"
489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
490 msgid "Interface Plugin Configuration"
491 msgstr "Configuração do plugin Interface"
493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
494 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
499 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
501 msgstr "Interrupções"
503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
504 msgid "Interval for pings"
505 msgstr "Intervalo para pings"
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
508 msgid "Iptables Plugin Configuration"
509 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
512 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
514 "Deixe sem selecionar para determinar automaticamente a interface a ser "
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
519 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
520 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
523 "Lista dos intervalos de tempo que serão armazenados no banco de dados RRD. "
524 "Por exemplo. \"1hour 1day 14day\". Os intervalos de tempo permitidos são: "
525 "min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
529 msgstr "Endereço de escuta do Host"
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
533 msgstr "Porta de escuta"
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
536 msgid "Listener interfaces"
537 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
540 msgid "Load Plugin Configuration"
541 msgstr "Configuração do plugin carga"
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
544 msgid "Load monitoring enabled"
545 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
549 msgid "Loading data…"
550 msgstr "Carregando dados…"
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
554 msgstr "Nível do registro do log"
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
557 msgid "Match IPv4 iptables rules"
558 msgstr "Casar com as regras IPv4"
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
561 msgid "Match IPv6 iptables rules"
562 msgstr "Casar com as regras IPv6"
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
566 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
569 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
570 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
573 msgid "Maximum allowed connections"
574 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
577 msgid "Maximum packet size"
578 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
581 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
586 msgid "Memory Plugin Configuration"
587 msgstr "Configuração do Plugin da Memória"
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
590 msgid "Memory monitoring enabled"
591 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
601 msgid "Monitor all except specified"
602 msgstr "Monitore tudo exceto se especificado"
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
605 msgid "Monitor all local listen ports"
606 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
609 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
610 msgstr "Dispositivo(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
613 msgid "Monitor devices"
614 msgstr "Monitorar dispositivos"
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
617 msgid "Monitor disks and partitions"
618 msgstr "Monitoras discos e partições"
620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
621 msgid "Monitor filesystem types"
622 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
626 msgstr "Equipamento Monitor"
628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
629 msgid "Monitor hosts"
630 msgstr "Monitorar os equipamentos"
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
635 msgid "Monitor interfaces"
636 msgstr "Monitorar interfaces"
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
639 msgid "Monitor interrupts"
640 msgstr "Monitorar interrupções"
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
643 msgid "Monitor local ports"
644 msgstr "Monitorar as portas locais"
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
647 msgid "Monitor mount points"
648 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
651 msgid "Monitor processes"
652 msgstr "Monitorar processos"
654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
655 msgid "Monitor remote ports"
656 msgstr "Monitorar portas remotas"
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
659 msgid "Monitoring %s and %s"
660 msgstr "Monitorando %s e %s"
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
663 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
664 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
667 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
668 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
669 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
670 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, portas %d"
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
673 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
674 msgstr "O monitoramento de concessões DHCP está ativo"
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
677 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
678 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
681 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
682 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
683 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS em uma interface"
684 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
687 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
688 msgstr "Monitorando o status de OLSRd em %s:%d"
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
691 msgid "Monitoring all but one disk"
692 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
693 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
694 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
699 msgid "Monitoring all but one interface"
700 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
701 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
702 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
705 msgid "Monitoring all but one interrupt"
706 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
707 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
708 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
711 msgid "Monitoring all but one sensor"
712 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
713 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
714 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
717 msgid "Monitoring all disks"
718 msgstr "Monitorando todos os discos"
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
721 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
722 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
725 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
727 msgid "Monitoring all interfaces"
728 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
731 msgid "Monitoring all interrupts"
732 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
735 msgid "Monitoring all partitions"
736 msgstr "Monitorando todas as partições"
738 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
739 msgid "Monitoring all sensors"
740 msgstr "Monitorando todos os sensores"
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
743 msgid "Monitoring all thermal zones"
744 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
747 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
748 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
750 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
751 msgid "Monitoring local listen ports"
752 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
755 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
756 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
757 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
758 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
761 msgid "Monitoring one UPS"
762 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
763 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
764 msgstr[1] "Monitorando %d UPS"
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
767 msgid "Monitoring one disk"
768 msgid_plural "Monitoring %d disks"
769 msgstr[0] "Monitorando um disco"
770 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
772 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
773 msgid "Monitoring one host"
774 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
775 msgstr[0] "Monitorando um host"
776 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
779 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
781 msgid "Monitoring one interface"
782 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
783 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
784 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
787 msgid "Monitoring one interrupt"
788 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
789 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
790 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
793 msgid "Monitoring one process"
794 msgid_plural "Monitoring %d processes"
795 msgstr[0] "Monitorando um processo"
796 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
799 msgid "Monitoring one sensor"
800 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
801 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
802 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
804 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
805 msgid "Monitoring splash leases"
806 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
809 msgid "Monitoring thermal zones %s"
810 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
813 msgid "More details about frequency usage and transitions"
814 msgstr "Mais detalhes sobre a frequência de uso e transições"
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
821 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
826 msgid "Netlink Plugin Configuration"
827 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
829 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
834 msgid "Network Plugin Configuration"
835 msgstr "Configuração do plugin Rede"
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
838 msgid "Network communication enabled"
839 msgstr "Comunicação de rede ativada"
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
842 msgid "Network plugins"
843 msgstr "Plugins de rede"
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
846 msgid "No RRD data found"
847 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
849 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
851 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
852 "directory and all its parent directories need to be world readable."
854 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo usuário 'nobody', os arquivos * ."
855 "rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios superiores "
856 "precisam ser legíveis a todos."
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
860 msgstr "Nível de notificação"
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
863 msgid "Number of threads for data collection"
864 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
867 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
872 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
873 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
875 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
876 msgid "Only create average RRAs"
877 msgstr "Somente criar RRAs de média"
879 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
880 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
884 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
885 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
886 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
889 msgid "OpenVPN status files"
890 msgstr "Arquivos de estado do OpenVPN"
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
893 msgid "Output plugins"
894 msgstr "Plugins de saída"
896 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
901 msgid "Percent values"
902 msgstr "Valores em percentual"
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
905 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
909 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
910 msgid "Ping Plugin Configuration"
911 msgstr "Configuração do plugin Ping"
913 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
914 msgid "Plugin is disabled"
915 msgstr "O Plugin está desativado"
917 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
922 msgid "Port for apcupsd communication"
923 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
926 msgid "Port for chronyd"
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
930 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
934 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
939 msgid "Processes Plugin Configuration"
940 msgstr "Configuração do plugin Processos"
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
943 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
948 msgid "Qdisc monitoring"
949 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
952 msgid "RRD XFiles Factor"
953 msgstr "Fator RRD XFiles"
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
956 msgid "RRD heart beat interval"
957 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
960 msgid "RRD step interval"
961 msgstr "Intervalo de atualização"
963 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
968 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
969 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
972 msgid "Report also the value for the idle metric"
973 msgstr "Informe também o valor dos ociosos para a métrica"
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
976 msgid "Report by CPU"
977 msgstr "Relatado pela CPU"
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
980 msgid "Report by state"
981 msgstr "Relatório por estado"
983 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
984 msgid "Report in percent"
985 msgstr "Relatório em porcentagem"
987 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
989 msgstr "Linhas por RRA"
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
992 msgid "Rule monitoring enabled"
993 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1020 msgstr "Lista de sensores"
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1023 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1028 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1029 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1033 msgstr "Endereço do servidor"
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1036 msgid "Server interfaces"
1037 msgstr "Interfaces do servidor"
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1041 msgstr "Porta do servidor"
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1044 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1045 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1048 msgid "Sets the syslog log-level."
1049 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
1051 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1053 msgstr "Configuração"
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1056 msgid "Setup collectd"
1057 msgstr "Configuração collectd"
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1060 msgid "Shaping class monitoring"
1061 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1064 msgid "Show Idle state"
1065 msgstr "Exibir estado ocioso"
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1068 msgid "Show max values instead of averages"
1069 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1072 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1073 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1075 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1076 msgid "Socket %s active"
1077 msgstr "Soquete %s ativo"
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1081 msgstr "Arquivo do socket"
1083 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1085 msgid "Socket group"
1086 msgstr "Grupo do socket"
1088 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1090 msgstr "Caminho do socket"
1092 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1094 msgid "Socket permissions"
1095 msgstr "Permissões do socket"
1097 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1098 msgid "Specifies what information to collect about links."
1099 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1102 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1103 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1106 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1107 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1110 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1111 msgid "Splash Leases"
1112 msgstr "Concessões do Splash"
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1115 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1116 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1119 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1121 msgstr "Estatísticas"
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1125 msgstr "Condição Geral"
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1128 msgid "Storage directory"
1129 msgstr "Diretório de armazenamento"
1131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1132 msgid "Storage directory for the csv files"
1133 msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1136 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1137 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1140 msgid "Stored timespans"
1141 msgstr "Intervalos armazenados"
1143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1144 msgid "Storing CSV data in %s"
1145 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1147 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1152 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1153 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1156 msgid "Syslog enabled"
1157 msgstr "Syslog ativado"
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1160 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1162 msgstr "Carga do Sistema"
1164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1166 msgid "TCP Connections"
1167 msgstr "Conexões TCP"
1169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1170 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1171 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1174 msgid "TTL for network packets"
1175 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1178 msgid "TTL for ping packets"
1179 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1186 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1187 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1190 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1191 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1195 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1198 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1203 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1206 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
1208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1210 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1213 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registro log e as "
1214 "envia para o Syslog."
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1217 msgid "The chain name must not contain spaces"
1218 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1221 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1225 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1226 msgstr "O comentário a ser casado não deve conter espaços"
1228 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1230 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1233 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1236 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1237 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1239 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1243 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1244 "processing by external programs."
1246 "O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
1247 "um futuro processamento por outros programas."
1249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1251 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1252 "devices, mount points or filesystem types."
1254 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1255 "diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
1257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1258 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1260 "O plug-in dhcpleases coleta as informações sobre as concessões atribuídos "
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1265 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1268 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1269 "selecionadas ou discos inteiros."
1271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1273 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1274 "selected interfaces."
1276 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1277 "interfaces selecionadas."
1279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1281 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1282 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1283 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1284 "be used in other ways as well."
1286 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1287 "estatísticas de email para o collectd. Este plugin é essencialmente "
1288 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1289 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1292 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1293 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1297 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1298 "external processes when certain threshold values have been reached."
1300 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1301 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1304 msgid "The instance name must not contain spaces"
1305 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1309 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1311 "O plugin interface coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1316 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1317 "information about processed bytes and packets per rule."
1319 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1320 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1324 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1325 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1327 "O plugin irq irá monitorar a taxa de ocorrências por segundo de cada "
1328 "interrupção selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas "
1329 "as interrupções serão monitoradas."
1331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1333 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1336 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1337 "sinal da rede sem fio."
1339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1340 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1341 msgstr "O plugin de carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1344 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1345 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1349 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1350 "filter-statistics for selected interfaces."
1352 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e "
1353 "estatísticas de filtro das interfaces selecionadas."
1355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1357 "The network plugin provides network based communication between different "
1358 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1359 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1360 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1362 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1363 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1364 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1365 "localmente são transferidos para um servidor collectd. No modo de servidor, "
1366 "o servidor local recebe os dados de outros servidores."
1368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1370 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1371 "the roundtrip time for each host."
1373 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos equipamentos "
1374 "selecionados e medir o tempo de resposta para cada equipamento."
1376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1378 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1379 "memory usage of selected processes."
1381 "O plugin de processos coleta informações como o tempo da cpu, falha de "
1382 "página e uso de memória dos processos selecionados."
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1386 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1387 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1388 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1389 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1391 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
1392 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
1393 "em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
1394 "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1398 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1401 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1402 "estatísticas ambientais."
1404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1406 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1409 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1410 "concessões de splash."
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1414 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1417 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1418 "portas selecionadas."
1420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1422 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1423 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1424 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1426 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1427 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o dispositivo "
1428 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1432 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1433 "collected data from a running collectd instance."
1435 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1436 "coletados a partir de uma collectd em execução."
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1439 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1441 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1442 "atividade do sistema."
1444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1445 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1446 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1449 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1454 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1455 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1458 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1460 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1463 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1465 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1470 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1473 "Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1478 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1480 "Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1484 msgid "Timeout for polling chrony"
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1488 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1489 msgstr "Tentar encontrar o nome completo do equipamento (FQDN)"
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1493 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1495 msgstr "UPS (no-breaks)"
1497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1498 msgid "UPS Plugin Configuration"
1499 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1502 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1503 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1509 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1514 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1515 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1518 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1520 msgstr "Tempo de atividade"
1522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1523 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1524 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1527 msgid "Uptime monitoring enabled"
1528 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1531 msgid "Use improved naming schema"
1532 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1535 msgid "Used PID file"
1536 msgstr "Arquivo PID usado"
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1544 msgid "Verbose monitoring"
1545 msgstr "Monitoramento no modo detalhado"
1547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1548 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1549 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1552 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1553 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1556 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1558 "Quando definido como verdadeiro, os relatório são feitos pela métrica de "
1559 "estado (sistema, usuário, ocioso)"
1561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1562 msgid "When set to true, we request absolute values"
1563 msgstr "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores absolutos"
1565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1567 msgid "When set to true, we request percentage values"
1569 "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores em percentual"
1571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1572 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1574 msgstr "Rede sem fio"
1576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1577 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1578 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1581 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1582 msgstr "Escrevendo arquivos *.rrd para %s"
1584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1586 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1589 "É necessário que você configure o <em>collectd</em> para coletar os dados "
1590 "dentro dos arquivos <em>.rrd</em>."
1592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1593 msgid "cURL plugin enabled"
1594 msgstr "Plugin cURL plugin ativado"
1596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1597 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1602 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1603 msgstr "Configuração do Plug-in cUrl"
1605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1611 msgid_plural "%d devices"
1612 msgstr[0] "um dispositivo"
1613 msgstr[1] "%d dispositivos"
1615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1616 msgid "one filesystem type"
1617 msgid_plural "%d filesystem types"
1618 msgstr[0] "um tipo de sistema de arquivos"
1619 msgstr[1] "%d tipos de sistemas de arquivos"
1621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1622 msgid "one local port"
1623 msgid_plural "%d local ports"
1624 msgstr[0] "uma porta local"
1625 msgstr[1] "%d portas locais"
1627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1629 msgid_plural "%d mounts"
1630 msgstr[0] "uma ponto de montage"
1631 msgstr[1] "%d pontos de montagens"
1633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1634 msgid "one remote port"
1635 msgid_plural "%d remote ports"
1636 msgstr[0] "uma porta remota"
1637 msgstr[1] "%d portas remotas"
1639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1640 msgid "reduces rrd size"
1641 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1643 #~ msgid "Cache flush interval"
1644 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1647 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1648 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1649 #~ "a> to render diagram images."
1651 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\"> Collectd "
1652 #~ "</a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1653 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1656 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1659 #~ "Você pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para habilitar "
1660 #~ "mais estatísticas."
1662 #~ msgid "Action (target)"
1663 #~ msgstr "Ação (destino)"
1665 #~ msgid "Add matching rule"
1666 #~ msgstr "Adicionar regra"
1668 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1669 #~ msgstr "Adicione múltiplos equipamentos separados por espaço."
1672 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1673 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1674 #~ "for the collectd daemon."
1676 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1677 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1678 #~ "gerais do daemon collectd."
1680 #~ msgid "Destination ip range"
1681 #~ msgstr "Faixa IP de destino"
1683 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1685 #~ "Mantenha a tecla Ctrl pressionada para selecionar múltiplos itens ou para "
1686 #~ "retirar entradas."
1688 #~ msgid "Incoming interface"
1689 #~ msgstr "Interface de entrada"
1691 #~ msgid "Monitor all sensors"
1692 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1694 #~ msgid "Name of the rule"
1695 #~ msgstr "Nome da regra"
1697 #~ msgid "Network protocol"
1698 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1703 #~ msgid "Outgoing interface"
1704 #~ msgstr "Interface de saída"
1706 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1707 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1709 #~ msgid "Source ip range"
1710 #~ msgstr "Faixa de IP de origem"
1712 #~ msgid "e.g. br-ff"
1713 #~ msgstr "ex: br-ff"
1715 #~ msgid "e.g. br-lan"
1716 #~ msgstr "ex: br-lan"
1718 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1719 #~ msgstr "ex: rejeitar-com tcp-reset"
1721 #~ msgid "max. 16 chars"
1722 #~ msgstr "máx. 16 caracteres"
1724 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1725 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1727 #~ msgid "server interfaces"
1728 #~ msgstr "interfaces do servidor"