Merge pull request #3210 from dibdot/travelmate
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / zh-cn / statistics.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
3 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-10-16 09:58+0800\n"
11 "Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n"
12 "Language: zh_CN\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
18 "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
19
20 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
21 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
22 msgid "APC UPS"
23 msgstr "APC UPS"
24
25 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
26 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
27 msgstr "APCUPS 插件配置"
28
29 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
30 msgid "Absolute values"
31 msgstr "绝对值"
32
33 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
34 msgid "Action (target)"
35 msgstr "动作(目标)"
36
37 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
38 msgid "Add command for reading values"
39 msgstr "添加命令读取数据"
40
41 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
42 msgid "Add matching rule"
43 msgstr "新增匹配规则"
44
45 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
46 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
47 msgid "Add multiple hosts separated by space."
48 msgstr "使用空格分隔多个主机"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
51 msgid "Add notification command"
52 msgstr "新增通知命令"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
55 msgid "Address family"
56 msgstr "地址簇"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
59 msgid "Aggregate number of connected users"
60 msgstr "连接用户总数"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "基本目录"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "基本监控"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
71 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
72 msgstr "设置此选项后,CPU 图表上不再统计系统上所有处理器的汇总值"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
75 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
76 msgstr "CPU 上下文切换插件配置"
77
78 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
79 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
80 msgid "CPU Frequency"
81 msgstr "CPU 频率"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
84 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
85 msgstr "CPU 频率插件配置"
86
87 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
88 msgid "CPU Plugin Configuration"
89 msgstr "CPU 插件配置"
90
91 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
92 msgid "CSV Output"
93 msgstr "CSV 输出"
94
95 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
96 msgid "CSV Plugin Configuration"
97 msgstr "CSV 插件配置"
98
99 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
100 msgid "Cache collected data for"
101 msgstr "收集缓存数据"
102
103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
104 msgid "Cache flush interval"
105 msgstr "缓存清空间隙"
106
107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
108 msgid "Chain"
109 msgstr "链"
110
111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
112 msgid "CollectLinks"
113 msgstr "收集链接"
114
115 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
116 msgid "CollectRoutes"
117 msgstr "收集路由"
118
119 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
120 msgid "CollectTopology"
121 msgstr "收集拓扑"
122
123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
124 msgid "Collectd Settings"
125 msgstr "Collectd 设置"
126
127 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
128 msgid ""
129 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
130 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
131 "collectd daemon."
132 msgstr ""
133 "Collectd 是一个通过不同插件用于收集各种源数据的小型守护程序。在此页面中,您可"
134 "以更改 Collectd 守护进程常规设置。"
135
136 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
138 msgid "Conntrack"
139 msgstr "Conntrack"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
142 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
143 msgstr "Conntrack 插件配置"
144
145 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
146 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
147 msgid "Context Switches"
148 msgstr "上下文切换"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
151 msgid "DF Plugin Configuration"
152 msgstr "DF 插件配置"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
155 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
156 msgid "DNS"
157 msgstr "DNS"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
160 msgid "DNS Plugin Configuration"
161 msgstr "DNS 插件配置"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
164 msgid "Data collection interval"
165 msgstr "数据收集间隙"
166
167 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
168 msgid "Datasets definition file"
169 msgstr "数据集定义文件"
170
171 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
172 msgid "Destination ip range"
173 msgstr "目标 IP 区间"
174
175 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
176 msgid "Directory for collectd plugins"
177 msgstr "Collectd 插件目录"
178
179 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
180 msgid "Directory for sub-configurations"
181 msgstr "子配置目录"
182
183 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
184 msgid "Disk Plugin Configuration"
185 msgstr "磁盘插件配置"
186
187 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
188 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
189 msgid "Disk Space Usage"
190 msgstr "磁盘空间使用情况"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
193 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
194 msgid "Disk Usage"
195 msgstr "磁盘使用情况"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
198 msgid "Display Host »"
199 msgstr "显示主机"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
202 msgid "Display timespan »"
203 msgstr "显示时间段"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
206 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
207 msgstr "E-Mail 插件配置"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
210 msgid "Email"
211 msgstr "电子邮件"
212
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
214 msgid "Empty value = monitor all"
215 msgstr "留空 = 监控所有"
216
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
218 msgid "Enable"
219 msgstr "启用"
220
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
250 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
251 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
252 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
254 msgid "Enable this plugin"
255 msgstr "启用该插件"
256
257 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
258 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
259 msgid "Entropy"
260 msgstr "熵"
261
262 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
263 msgid "Entropy Plugin Configuration"
264 msgstr "熵插件配置"
265
266 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
267 msgid "Exec"
268 msgstr "Exec"
269
270 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
271 msgid "Exec Plugin Configuration"
272 msgstr "Exec 插件配置"
273
274 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
275 msgid "Extra items"
276 msgstr "额外项目"
277
278 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
279 msgid "Filter class monitoring"
280 msgstr "Filter 类监测"
281
282 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
283 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
284 msgid "Firewall"
285 msgstr "防火墙"
286
287 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
288 msgid "Flush cache after"
289 msgstr "清空缓存时间"
290
291 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
292 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
293 msgstr "转发监听服务器和应用服务器之间数据"
294
295 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
296 msgid "Gather compression statistics"
297 msgstr "收集压缩统计信息"
298
299 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
300 msgid "General plugins"
301 msgstr "通用插件"
302
303 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
304 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
305 msgstr "为每个登录用户生成单独的图表"
306
307 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
308 msgid "Graphs"
309 msgstr "图表"
310
311 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
312 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
313 msgid "Group"
314 msgstr "组"
315
316 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
317 msgid ""
318 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
319 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
320 msgstr ""
321 "在这里,您可以定义外部命令,Collectd 将启动命令来获取某些值,将获取的值从标准"
322 "输出端口输出。"
323
324 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
325 msgid ""
326 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
327 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
328 "will be fed to the the called programs stdin."
329 msgstr ""
330 "在这里,您可以定义外部命令,当 Collectd 达到一定阈值时,将启动命令。阀值将会"
331 "作为命令的标准输入。"
332
333 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
334 msgid ""
335 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
336 "are selected."
337 msgstr "在这里,您可以定义各种监控 iptables 规则临界值。"
338
339 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
340 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
341 msgstr "按住 Ctrl 键来选择或取消选择多个项目。"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
344 msgid "Host"
345 msgstr "主机"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
348 msgid "Hostname"
349 msgstr "主机名"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
352 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
353 msgstr "获取 txtinfo 输出的 IP 地址或主机名"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
356 msgid "IRQ Plugin Configuration"
357 msgstr "IRQ 插件配置"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
360 msgid "Ignore source addresses"
361 msgstr "忽略源地址"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
364 msgid "Incoming interface"
365 msgstr "入站接口"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
368 msgid "Interface Plugin Configuration"
369 msgstr "接口插件配置"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
372 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
373 msgid "Interfaces"
374 msgstr "接口"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
377 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
378 msgid "Interrupts"
379 msgstr "中断"
380
381 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
382 msgid "Interval for pings"
383 msgstr "ping 间隙"
384
385 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
386 msgid "Iptables Plugin Configuration"
387 msgstr "Iptables 插件配置"
388
389 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
390 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
391 msgstr "自动保留对未选中接口的监控。"
392
393 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
394 msgid "Listen host"
395 msgstr "监听主机"
396
397 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
398 msgid "Listen port"
399 msgstr "监听端口"
400
401 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
402 msgid "Listener interfaces"
403 msgstr "监听接口"
404
405 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
406 msgid "Load Plugin Configuration"
407 msgstr "负载插件配置"
408
409 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
410 msgid ""
411 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
412 "average RRAs'"
413 msgstr "在不使用“仅平均 RRA”的情况下,可以使用一段时间的最大值而不是平均值"
414
415 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
416 msgid "Maximum allowed connections"
417 msgstr "最大允许连接数"
418
419 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
421 msgid "Memory"
422 msgstr "内存"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
425 msgid "Memory Plugin Configuration"
426 msgstr "内存插件配置"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
429 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
430 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
431 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
434 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
435 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
436 msgid "Monitor all except specified"
437 msgstr "监测所有(特别注明除外)"
438
439 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
440 msgid "Monitor all local listen ports"
441 msgstr "监测所有本地监听端口"
442
443 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
444 msgid "Monitor all sensors"
445 msgstr "监控所有传感器"
446
447 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
448 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
449 msgstr "监控设备/温感区域"
450
451 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
452 msgid "Monitor devices"
453 msgstr "监测设备"
454
455 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
456 msgid "Monitor disks and partitions"
457 msgstr "监测磁盘和分区"
458
459 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
460 msgid "Monitor filesystem types"
461 msgstr "监测文件系统类型"
462
463 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
464 msgid "Monitor host"
465 msgstr "监测主机"
466
467 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
468 msgid "Monitor hosts"
469 msgstr "监测主机"
470
471 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
472 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
473 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
474 msgid "Monitor interfaces"
475 msgstr "监测接口"
476
477 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
478 msgid "Monitor interrupts"
479 msgstr "监测中断"
480
481 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
482 msgid "Monitor local ports"
483 msgstr "监测本地端口"
484
485 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
486 msgid "Monitor mount points"
487 msgstr "监测挂载点"
488
489 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
490 msgid "Monitor processes"
491 msgstr "监测进程"
492
493 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
494 msgid "Monitor remote ports"
495 msgstr "监测远程端口"
496
497 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
498 msgid "More details about frequency usage and transitions"
499 msgstr "有关频率使用和切换的更多详细信息"
500
501 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
502 msgid "Name"
503 msgstr "名称"
504
505 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
506 msgid "Name of the rule"
507 msgstr "规则名"
508
509 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
510 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
511 msgid "Netlink"
512 msgstr "Netlink"
513
514 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
515 msgid "Netlink Plugin Configuration"
516 msgstr "Netlink 插件配置"
517
518 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
519 msgid "Network"
520 msgstr "网络"
521
522 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
523 msgid "Network Plugin Configuration"
524 msgstr "网络插件配置"
525
526 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
527 msgid "Network plugins"
528 msgstr "Network 插件"
529
530 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
531 msgid "Network protocol"
532 msgstr "Network 协议"
533
534 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
535 msgid ""
536 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
537 "directory and all its parent directories need to be world readable."
538 msgstr ""
539 "注意:由于页面是以 'nobody' 身份生成的,因此 *.rrd 文件以及包含此文件的所有父"
540 "目录必须全局可读。"
541
542 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
543 msgid "Number of threads for data collection"
544 msgstr "收集程序使用线程数"
545
546 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
547 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
548 msgid "OLSRd"
549 msgstr "OLSRd"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
552 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
553 msgstr "OLSRd 插件配置"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
556 msgid "Only create average RRAs"
557 msgstr "仅创建平均 RRAs"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
560 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
561 msgid "OpenVPN"
562 msgstr "OpenVPN"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
565 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
566 msgstr "OpenVPN 插件配置"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
569 msgid "OpenVPN status files"
570 msgstr "OpenVPN 状态文件"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
573 msgid "Options"
574 msgstr "选项"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
577 msgid "Outgoing interface"
578 msgstr "出站接口"
579
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
581 msgid "Output plugins"
582 msgstr "Output 插件"
583
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
585 msgid "Percent values"
586 msgstr "百分比"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
590 msgid "Ping"
591 msgstr "Ping"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
594 msgid "Ping Plugin Configuration"
595 msgstr "Ping 插件配置"
596
597 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
598 msgid "Port"
599 msgstr "端口"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
602 msgid "Port for apcupsd communication"
603 msgstr "apcupsd 通信端口"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
606 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
607 msgid "Processes"
608 msgstr "进程"
609
610 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
611 msgid "Processes Plugin Configuration"
612 msgstr "进程插件配置"
613
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
615 msgid "Processes to monitor separated by space"
616 msgstr "监控的进程,用空格隔开"
617
618 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
620 msgid "Processor"
621 msgstr "处理器"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
624 msgid "Qdisc monitoring"
625 msgstr "Qdisc 监测"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
628 msgid "RRD XFiles Factor"
629 msgstr "RRD XFiles 因子"
630
631 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
632 msgid "RRD heart beat interval"
633 msgstr "RRD 心跳间隙"
634
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
636 msgid "RRD step interval"
637 msgstr "RRD 区间间隙"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
640 msgid "RRDTool"
641 msgstr "RRDTool"
642
643 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
644 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
645 msgstr "RRDTool 插件配置"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
648 msgid "Report by CPU"
649 msgstr "按每个 CPU 统计"
650
651 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
652 msgid "Report by state"
653 msgstr "按使用状态统计"
654
655 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
656 msgid "Report in percent"
657 msgstr "按百分比统计"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
660 msgid "Rows per RRA"
661 msgstr "行/RRA"
662
663 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
664 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
665 msgid "Script"
666 msgstr "脚本"
667
668 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
669 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
670 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
672 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
673 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
675 msgid "Seconds"
676 msgstr "秒"
677
678 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
679 msgid "Sensor list"
680 msgstr "传感器列表"
681
682 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
683 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
684 msgid "Sensors"
685 msgstr "传感器"
686
687 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
688 msgid "Sensors Plugin Configuration"
689 msgstr "传感器插件配置"
690
691 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
692 msgid "Server host"
693 msgstr "服务器主机"
694
695 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
696 msgid "Server port"
697 msgstr "服务器端口"
698
699 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
700 msgid "Setup"
701 msgstr "设置"
702
703 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
704 msgid "Shaping class monitoring"
705 msgstr "整形类监控"
706
707 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
708 msgid "Show max values instead of averages"
709 msgstr "显示最大值而不是平均值"
710
711 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
712 msgid "Socket file"
713 msgstr "套接字文件"
714
715 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
716 msgid "Socket group"
717 msgstr "套接字组"
718
719 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
720 msgid "Socket permissions"
721 msgstr "套接字权限"
722
723 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
724 msgid "Source ip range"
725 msgstr "源 IP 区间"
726
727 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
728 msgid "Specifies what information to collect about links."
729 msgstr "收集指定链接相关信息。"
730
731 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
732 msgid "Specifies what information to collect about routes."
733 msgstr "收集指定路由相关信息。"
734
735 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
736 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
737 msgstr "收集指定拓扑相关信息。"
738
739 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
740 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
741 msgid "Splash Leases"
742 msgstr "Splash Leases"
743
744 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
745 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
746 msgstr "Splash Leases 插件配置"
747
748 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
749 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
750 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
751 msgid "Statistics"
752 msgstr "统计"
753
754 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
755 msgid "Storage directory"
756 msgstr "存储目录"
757
758 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
759 msgid "Storage directory for the csv files"
760 msgstr "csv 存储目录"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
763 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
764 msgstr "存储数据值变化量而不是绝对值"
765
766 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
767 msgid "Stored timespans"
768 msgstr "存储时间跨度"
769
770 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
771 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
772 msgid "System Load"
773 msgstr "系统负载"
774
775 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
776 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
777 msgid "TCP Connections"
778 msgstr "TCP 连接数"
779
780 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
781 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
782 msgstr "TCPConns 插件配置"
783
784 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
785 msgid "TTL for network packets"
786 msgstr "网络包 TTL"
787
788 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
789 msgid "TTL for ping packets"
790 msgstr "ping 包 TTL"
791
792 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
793 msgid "Table"
794 msgstr "表"
795
796 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
797 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
798 msgstr "APCUPS 插件收集 APC UPS 的统计信息。"
799
800 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
801 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
802 msgstr "NUT 插件读取 UPS 信息。"
803
804 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
805 msgid ""
806 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
807 "plugin of OLSRd."
808 msgstr "OLSRd 插件通过 txtinfo 获取 meshed 网络信息。"
809
810 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
811 msgid ""
812 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
813 "status."
814 msgstr "OpenVPN 插件可以获取 VPN 连接当前状态。"
815
816 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
817 msgid ""
818 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
819 "connections."
820 msgstr "conntrack 插件获取连接数信息。"
821
822 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
823 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
824 msgstr "cpu 插件获取处理器相关信息。"
825
826 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
827 msgid ""
828 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
829 "processing by external programs."
830 msgstr "csv 插件用于存储数据,以方便其他程序处理数据。"
831
832 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
833 msgid ""
834 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
835 "devices, mount points or filesystem types."
836 msgstr "df 插件收集磁盘空间使用情况、挂载点及文件系统相关信息。"
837
838 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
839 msgid ""
840 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
841 "or whole disks."
842 msgstr "磁盘插件收集磁盘分区使用情况及相关信息。"
843
844 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
845 msgid ""
846 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
847 "selected interfaces."
848 msgstr "dns 插件收集 dns 数据流相关信息。"
849
850 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
851 msgid ""
852 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
853 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
854 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
855 "be used in other ways as well."
856 msgstr ""
857 "邮件插件创建一个 unix 套接字用于为 Collectd 守护进程发送统计信息到电子邮件系"
858 "统。这个插件主要目的是结合使用 Mail::SpamAssasin::Pulgin::Collectd,但可以用"
859 "在其他方面。"
860
861 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
862 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
863 msgstr "熵插件收集可用熵的统计信息。"
864
865 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
866 msgid ""
867 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
868 "external processes when certain threshold values have been reached."
869 msgstr ""
870 "exec 插件用于当某些监控值已到达阈值时,启动外部命令读值或通知外部程序。"
871
872 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
873 msgid ""
874 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
875 msgstr "接口插件用于收集选定接口的流量统计信息。"
876
877 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
878 msgid ""
879 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
880 "information about processed bytes and packets per rule."
881 msgstr "iptables 插件将监测选定防火墙规则和收集关于每个规则处理的数据包信息。"
882
883 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
884 msgid ""
885 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
886 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
887 msgstr ""
888 "irq 插件用于监控选定中断的每秒钟产生的中断数。如果没有中断被选中,则表示对所"
889 "有中断进行监测。"
890
891 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
892 msgid ""
893 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
894 "and quality."
895 msgstr "iwinfo 插件收集无线信号强度、噪声和质量的统计信息。"
896
897 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
898 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
899 msgstr "负载插件收集系统负载的统计信息。"
900
901 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
902 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
903 msgstr "内存插件收集关于内存使用情况的统计信息。"
904
905 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
906 msgid ""
907 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
908 "filter-statistics for selected interfaces."
909 msgstr "netlink 插件为选定接口收集如 qdisc、class 和 filter 的数据。"
910
911 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
912 msgid ""
913 "The network plugin provides network based communication between different "
914 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
915 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
916 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
917 msgstr ""
918 "network 插件提供了基于网络的不同 Collectd 实例。Collectd 可以工作在客户端和服"
919 "务器两个模式。在客户端模式下收集本地信息,然后转移到一个 Collectd 服务器实例"
920 "中,在服务器模式将从其他主机收集信息。"
921
922 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
923 msgid ""
924 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
925 "the roundtrip time for each host."
926 msgstr "ping 插件将发送 icmp echo replies 到选定主机来测量每台主机的响应时间。"
927
928 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
929 msgid ""
930 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
931 "memory usage of selected processes."
932 msgstr "进程插件收集选定进程的 cpu 时间、页面错误和内存使用信息。"
933
934 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
935 msgid ""
936 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
937 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
938 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
939 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
940 msgstr ""
941 "rrdtool 插件将收集数据以图表的形式储存在 RRD 数据库文件中。<br /><br /"
942 "><strong>警告:错误的参数设置,将导致非常高的临时内存消耗。这可能会使设备无法"
943 "使用!</strong>"
944
945 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
946 msgid ""
947 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
948 "statistics."
949 msgstr "传感器插件使用 Linux Sensors 框架来收集环境统计信息。"
950
951 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
952 msgid ""
953 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
954 "leases."
955 msgstr "splash leases 插件使用 libuci 来收集 splash leases 的统计信息。"
956
957 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
958 msgid ""
959 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
960 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
961 "render diagram images."
962 msgstr ""
963 "Statistics 软件包使用 <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> 来收集数"
964 "据,并用 <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> 生成统计图"
965 "表。"
966
967 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
968 msgid ""
969 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
970 "selected ports."
971 msgstr "tcpconns 插件收集选定端口的 TCP 连接信息。"
972
973 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
974 msgid ""
975 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
976 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
977 "read, e.g. thermal_zone1 )"
978 msgstr ""
979 "温感插件将会监控系统温度。数据主要取自 /sys/class/thermal/*/temp ('*' 表示温"
980 "感设备的名字,比如 thermal_zone1) 。"
981
982 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
983 msgid ""
984 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
985 "collected data from a running collectd instance."
986 msgstr "unixsock 插件创建一个 unix 套接字可用于读取 Collectd 实例的收集信息。"
987
988 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
989 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
990 msgstr "运行时间插件收集系统启动时间的统计信息。"
991
992 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
993 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
994 msgid "Thermal"
995 msgstr "温感"
996
997 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
998 msgid "Thermal Plugin Configuration"
999 msgstr "温感插件配置"
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1002 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1003 msgstr "此插件收集处理器上下文切换的统计信息。"
1004
1005 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1006 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1007 msgstr "此插件收集处理器频率调整的统计信息。"
1008
1009 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1010 msgid ""
1011 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1012 "connections."
1013 msgstr "定义 Collectd 将等待传入连接的接口。"
1014
1015 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1016 msgid ""
1017 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1018 msgstr "定义本地收集数据被发送到哪台 Collected 服务器。"
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1021 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1022 msgstr "尝试解析主机全域名"
1023
1024 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1025 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1026 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1027 msgid "UPS"
1028 msgstr "UPS"
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1031 msgid "UPS Plugin Configuration"
1032 msgstr "UPS 插件配置"
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1035 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1036 msgstr "UPS 名使用 NUT(Network UPS Tools)格式:ups@host"
1037
1038 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1039 msgid "URL"
1040 msgstr "URL"
1041
1042 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1043 msgid "UnixSock"
1044 msgstr "UnixSock"
1045
1046 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1047 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1048 msgstr "Unixsock 插件配置"
1049
1050 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1051 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1052 msgid "Uptime"
1053 msgstr "运行时间"
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1056 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1057 msgstr "运行时间插件配置"
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1060 msgid "Use improved naming schema"
1061 msgstr "使用更高级的命名规则"
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1064 msgid "Used PID file"
1065 msgstr "正在使用的 PID 文件"
1066
1067 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1068 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1069 msgid "User"
1070 msgstr "用户"
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1073 msgid "Verbose monitoring"
1074 msgstr "详细监测"
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
1077 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1078 msgstr "当选中时,报告每个状态指标(系统,用户,空闲)"
1079
1080 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
1081 msgid "When set to true, we request absolute values"
1082 msgstr "当选中时,按绝对值统计"
1083
1084 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
1085 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
1086 msgid "When set to true, we request percentage values"
1087 msgstr "当选中时,按百分比统计"
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1090 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1091 msgid "Wireless"
1092 msgstr "无线"
1093
1094 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1095 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1096 msgstr "无线 iwinfo 插件配置"
1097
1098 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1099 msgid ""
1100 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1101 msgstr "您可以安装更多的 collectd-mod-* 插件以获得更多的统计数据。"
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1104 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1105 msgid "cUrl"
1106 msgstr "cUrl"
1107
1108 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1109 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1110 msgstr "cUrl 插件配置"
1111
1112 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1113 msgid "e.g. br-ff"
1114 msgstr "例如:br-ff"
1115
1116 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1117 msgid "e.g. br-lan"
1118 msgstr "例如:br-lan"
1119
1120 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1121 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1122 msgstr "例如:eject-with tcp-reset"
1123
1124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1125 msgid "max. 16 chars"
1126 msgstr "最长 16 个字符"
1127
1128 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1129 msgid "reduces rrd size"
1130 msgstr "减少 rrd 大小"
1131
1132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1133 msgid "seconds; multiple separated by space"
1134 msgstr "秒数;多个使用空格分隔"
1135
1136 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1137 msgid "server interfaces"
1138 msgstr "服务器接口"