Merge pull request #2394 from gyr0tron/privoxy_hindi
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / zh-cn / statistics.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019, 2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-02-11 22:41+0800\n"
10 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
11 "Language: zh_CN\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
17 "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
18
19 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26
20 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
21 msgid "APC UPS"
22 msgstr "APC UPS"
23
24 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
25 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
26 msgstr "APCUPS 插件配置"
27
28 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
29 msgid "Action (target)"
30 msgstr "动作(目标)"
31
32 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
33 msgid "Add command for reading values"
34 msgstr "添加命令读取数据"
35
36 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
37 msgid "Add matching rule"
38 msgstr "新增匹配规则"
39
40 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
41 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
42 msgid "Add multiple hosts separated by space."
43 msgstr "使用空格分隔多个主机"
44
45 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
46 msgid "Add notification command"
47 msgstr "新增通知命令"
48
49 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
50 msgid "Aggregate number of connected users"
51 msgstr "连接用户总数"
52
53 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
54 msgid "Base Directory"
55 msgstr "基本目录"
56
57 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
58 msgid "Basic monitoring"
59 msgstr "基本监控"
60
61 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
62 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
63 msgstr "CPU 上下文切换插件配置"
64
65 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:30
66 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:6
67 msgid "CPU Frequency"
68 msgstr "CPU 频率"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
71 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
72 msgstr "CPU 频率插件配置"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
75 msgid "CPU Plugin Configuration"
76 msgstr "CPU 插件配置"
77
78 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:31
79 msgid "CSV Output"
80 msgstr "CSV 输出"
81
82 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
83 msgid "CSV Plugin Configuration"
84 msgstr "CSV 插件配置"
85
86 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
87 msgid "Cache collected data for"
88 msgstr "收集缓存数据"
89
90 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
91 msgid "Cache flush interval"
92 msgstr "缓存清空间隙"
93
94 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
95 msgid "Chain"
96 msgstr "链"
97
98 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
99 msgid "CollectLinks"
100 msgstr "收集链接"
101
102 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
103 msgid "CollectRoutes"
104 msgstr "收集路由"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
107 msgid "CollectTopology"
108 msgstr "收集拓扑"
109
110 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
111 msgid "Collectd Settings"
112 msgstr "Collectd 设置"
113
114 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
115 msgid ""
116 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
117 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
118 "collectd daemon."
119 msgstr ""
120 "Collectd 是一个通过不同插件用于收集各种源数据的小型守护程序。在此页面中,您可"
121 "以更改 Collectd 守护进程常规设置。"
122
123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:27
124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
125 msgid "Conntrack"
126 msgstr "Conntrack"
127
128 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
129 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
130 msgstr "Conntrack 插件配置"
131
132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:28
133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
134 msgid "Context Switches"
135 msgstr "上下文切换"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
138 msgid "DF Plugin Configuration"
139 msgstr "DF 插件配置"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:35
142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
143 msgid "DNS"
144 msgstr "DNS"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
147 msgid "DNS Plugin Configuration"
148 msgstr "DNS 插件配置"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
151 msgid "Data collection interval"
152 msgstr "数据收集间隙"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
155 msgid "Datasets definition file"
156 msgstr "数据集定义文件"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
159 msgid "Destination ip range"
160 msgstr "目标 IP 区间"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
163 msgid "Directory for collectd plugins"
164 msgstr "Collectd 插件目录"
165
166 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
167 msgid "Directory for sub-configurations"
168 msgstr "子配置目录"
169
170 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
171 msgid "Disk Plugin Configuration"
172 msgstr "磁盘插件配置"
173
174 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:33
175 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
176 msgid "Disk Space Usage"
177 msgstr "磁盘空间使用情况"
178
179 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:34
180 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
181 msgid "Disk Usage"
182 msgstr "磁盘使用情况"
183
184 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
185 msgid "Display Host »"
186 msgstr "显示主机"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
189 msgid "Display timespan »"
190 msgstr "显示时间段"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
193 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
194 msgstr "E-Mail 插件配置"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:36
197 msgid "Email"
198 msgstr "电子邮件"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
201 msgid "Empty value = monitor all"
202 msgstr "留空 = 监控所有"
203
204 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
205 msgid "Enable"
206 msgstr "启用"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
241 msgid "Enable this plugin"
242 msgstr "启用该插件"
243
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:37
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
246 msgid "Entropy"
247 msgstr "熵"
248
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
250 msgid "Entropy Plugin Configuration"
251 msgstr "熵插件配置"
252
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:38
254 msgid "Exec"
255 msgstr "Exec"
256
257 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
258 msgid "Exec Plugin Configuration"
259 msgstr "Exec 插件配置"
260
261 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
262 msgid "Filter class monitoring"
263 msgstr "Filter 类监测"
264
265 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:40
266 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
267 msgid "Firewall"
268 msgstr "防火墙"
269
270 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
271 msgid "Flush cache after"
272 msgstr "清空缓存时间"
273
274 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
275 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
276 msgstr "转发监听服务器和应用服务器之间数据"
277
278 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
279 msgid "Gather compression statistics"
280 msgstr "收集压缩统计信息"
281
282 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
283 msgid "General plugins"
284 msgstr "通用插件"
285
286 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
287 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
288 msgstr "为每个登录用户生成单独的图表"
289
290 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:101
291 msgid "Graphs"
292 msgstr "图表"
293
294 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
295 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
296 msgid "Group"
297 msgstr "组"
298
299 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
300 msgid ""
301 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
302 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
303 msgstr ""
304 "在这里,您可以定义外部命令,Collectd 将启动命令来获取某些值,将获取的值从标准"
305 "输出端口输出。"
306
307 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
308 msgid ""
309 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
310 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
311 "will be fed to the the called programs stdin."
312 msgstr ""
313 "在这里,您可以定义外部命令,当 Collectd 达到一定阈值时,将启动命令。阀值将会"
314 "作为命令的标准输入。"
315
316 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
317 msgid ""
318 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
319 "are selected."
320 msgstr "在这里,您可以定义各种监控 iptables 规则临界值。"
321
322 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
323 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
324 msgstr "按住 Ctrl 键来选择或取消选择多个项目。"
325
326 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
327 msgid "Host"
328 msgstr "主机"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
331 msgid "Hostname"
332 msgstr "主机名"
333
334 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
335 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
336 msgstr "获取 txtinfo 输出的 IP 地址或主机名"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
339 msgid "IRQ Plugin Configuration"
340 msgstr "IRQ 插件配置"
341
342 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
343 msgid "Ignore source addresses"
344 msgstr "忽略源地址"
345
346 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
347 msgid "Incoming interface"
348 msgstr "入接口"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
351 msgid "Interface Plugin Configuration"
352 msgstr "接口插件配置"
353
354 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:39
355 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
356 msgid "Interfaces"
357 msgstr "接口"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:41
360 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
361 msgid "Interrupts"
362 msgstr "中断"
363
364 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
365 msgid "Interval for pings"
366 msgstr "ping 间隙"
367
368 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
369 msgid "Iptables Plugin Configuration"
370 msgstr "Iptables 插件配置"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
373 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
374 msgstr "自动保留对未选中接口的监控。"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
377 msgid "Listen host"
378 msgstr "监听主机"
379
380 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
381 msgid "Listen port"
382 msgstr "监听端口"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
385 msgid "Listener interfaces"
386 msgstr "监听接口"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
389 msgid "Load Plugin Configuration"
390 msgstr "负载插件配置"
391
392 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
393 msgid ""
394 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
395 "average RRAs'"
396 msgstr "在不使用“仅平均 RRA”的情况下,可以使用一段时间的最大值而不是平均值"
397
398 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
399 msgid "Maximum allowed connections"
400 msgstr "最大允许连接数"
401
402 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:44
403 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
404 msgid "Memory"
405 msgstr "内存"
406
407 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
408 msgid "Memory Plugin Configuration"
409 msgstr "内存插件配置"
410
411 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
412 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
413 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
414 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
415 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
416 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
417 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
418 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
419 msgid "Monitor all except specified"
420 msgstr "监测所有(特别注明除外)"
421
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
423 msgid "Monitor all local listen ports"
424 msgstr "监测所有本地监听端口"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
427 msgid "Monitor all sensors"
428 msgstr "监控所有传感器"
429
430 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
431 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
432 msgstr "监控设备/温感区域"
433
434 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
435 msgid "Monitor devices"
436 msgstr "监测设备"
437
438 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
439 msgid "Monitor disks and partitions"
440 msgstr "监测磁盘和分区"
441
442 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
443 msgid "Monitor filesystem types"
444 msgstr "监测文件系统类型"
445
446 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
447 msgid "Monitor host"
448 msgstr "监测主机"
449
450 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
451 msgid "Monitor hosts"
452 msgstr "监测主机"
453
454 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
455 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
456 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
457 msgid "Monitor interfaces"
458 msgstr "监测接口"
459
460 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
461 msgid "Monitor interrupts"
462 msgstr "监测中断"
463
464 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
465 msgid "Monitor local ports"
466 msgstr "监测本地端口"
467
468 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
469 msgid "Monitor mount points"
470 msgstr "监测挂载点"
471
472 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
473 msgid "Monitor processes"
474 msgstr "监测进程"
475
476 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
477 msgid "Monitor remote ports"
478 msgstr "监测远程端口"
479
480 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
481 msgid "Name"
482 msgstr "名称"
483
484 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
485 msgid "Name of the rule"
486 msgstr "规则名"
487
488 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
489 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
490 msgid "Netlink"
491 msgstr "Netlink"
492
493 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
494 msgid "Netlink Plugin Configuration"
495 msgstr "Netlink 插件配置"
496
497 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:46
498 msgid "Network"
499 msgstr "网络"
500
501 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
502 msgid "Network Plugin Configuration"
503 msgstr "网络插件配置"
504
505 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
506 msgid "Network plugins"
507 msgstr "Network 插件"
508
509 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
510 msgid "Network protocol"
511 msgstr "Network 协议"
512
513 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
514 msgid ""
515 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
516 "directory and all its parent directories need to be world readable."
517 msgstr ""
518 "注意:由于页面是以 'nobody' 身份生成的,因此 *.rrd 文件以及包含此文件的所有父"
519 "目录必须全局可读。"
520
521 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
522 msgid "Number of threads for data collection"
523 msgstr "收集程序使用线程数"
524
525 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
526 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
527 msgid "OLSRd"
528 msgstr "OLSRd"
529
530 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
531 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
532 msgstr "OLSRd 插件配置"
533
534 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
535 msgid "Only create average RRAs"
536 msgstr "仅创建平均 RRAs"
537
538 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:49
539 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
540 msgid "OpenVPN"
541 msgstr "OpenVPN"
542
543 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
544 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
545 msgstr "OpenVPN 插件配置"
546
547 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
548 msgid "OpenVPN status files"
549 msgstr "OpenVPN 状态文件"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
552 msgid "Options"
553 msgstr "选项"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
556 msgid "Outgoing interface"
557 msgstr "出接口"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
560 msgid "Output plugins"
561 msgstr "Output 插件"
562
563 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:50
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
565 msgid "Ping"
566 msgstr "Ping"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
569 msgid "Ping Plugin Configuration"
570 msgstr "Ping 插件配置"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
573 msgid "Port"
574 msgstr "端口"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
577 msgid "Port for apcupsd communication"
578 msgstr "apcupsd 通信端口"
579
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:51
581 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
582 msgid "Processes"
583 msgstr "进程"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
586 msgid "Processes Plugin Configuration"
587 msgstr "进程插件配置"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
590 msgid "Processes to monitor separated by space"
591 msgstr "监控的进程,用空格隔开"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:29
594 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
595 msgid "Processor"
596 msgstr "处理器"
597
598 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
599 msgid "Qdisc monitoring"
600 msgstr "Qdisc 监测"
601
602 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
603 msgid "RRD XFiles Factor"
604 msgstr "RRD XFiles 因子"
605
606 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
607 msgid "RRD heart beat interval"
608 msgstr "RRD 心跳间隙"
609
610 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
611 msgid "RRD step interval"
612 msgstr "RRD 区间间隙"
613
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:52
615 msgid "RRDTool"
616 msgstr "RRDTool"
617
618 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
619 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
620 msgstr "RRDTool 插件配置"
621
622 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
623 msgid "Rows per RRA"
624 msgstr "行/RRA"
625
626 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
628 msgid "Script"
629 msgstr "脚本"
630
631 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
632 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
633 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
634 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
636 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
637 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
638 msgid "Seconds"
639 msgstr "秒"
640
641 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
642 msgid "Sensor list"
643 msgstr "传感器列表"
644
645 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:53
646 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
647 msgid "Sensors"
648 msgstr "传感器"
649
650 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
651 msgid "Sensors Plugin Configuration"
652 msgstr "传感器插件配置"
653
654 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
655 msgid "Server host"
656 msgstr "服务器主机"
657
658 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
659 msgid "Server port"
660 msgstr "服务器端口"
661
662 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:76
663 msgid "Setup"
664 msgstr "设置"
665
666 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
667 msgid "Shaping class monitoring"
668 msgstr "整形类监控"
669
670 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
671 msgid "Show max values instead of averages"
672 msgstr "显示最大值而不是平均值"
673
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
675 msgid "Socket file"
676 msgstr "套接字文件"
677
678 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
679 msgid "Socket group"
680 msgstr "套接字组"
681
682 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
683 msgid "Socket permissions"
684 msgstr "套接字权限"
685
686 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
687 msgid "Source ip range"
688 msgstr "源 IP 区间"
689
690 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
691 msgid "Specifies what information to collect about links."
692 msgstr "收集指定链接相关信息。"
693
694 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
695 msgid "Specifies what information to collect about routes."
696 msgstr "收集指定路由相关信息。"
697
698 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
699 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
700 msgstr "收集指定拓扑相关信息。"
701
702 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:54
703 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
704 msgid "Splash Leases"
705 msgstr "Splash Leases"
706
707 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
708 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
709 msgstr "Splash Leases 插件配置"
710
711 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
712 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
713 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
714 msgid "Statistics"
715 msgstr "统计"
716
717 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
718 msgid "Storage directory"
719 msgstr "存储目录"
720
721 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
722 msgid "Storage directory for the csv files"
723 msgstr "csv 存储目录"
724
725 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
726 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
727 msgstr "存储数据值变化量而不是绝对值"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
730 msgid "Stored timespans"
731 msgstr "存储时间跨度"
732
733 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:43
734 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
735 msgid "System Load"
736 msgstr "系统负载"
737
738 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:55
739 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
740 msgid "TCP Connections"
741 msgstr "TCP 连接数"
742
743 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
744 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
745 msgstr "TCPConns 插件配置"
746
747 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
748 msgid "TTL for network packets"
749 msgstr "网络包 TTL"
750
751 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
752 msgid "TTL for ping packets"
753 msgstr "ping 包 TTL"
754
755 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
756 msgid "Table"
757 msgstr "表"
758
759 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
760 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
761 msgstr "APCUPS 插件收集 APC UPS 的统计信息。"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
764 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
765 msgstr "NUT 插件读取 UPS 信息。"
766
767 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
768 msgid ""
769 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
770 "plugin of OLSRd."
771 msgstr "OLSRd 插件通过 txtinfo 获取 meshed 网络信息。"
772
773 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
774 msgid ""
775 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
776 "status."
777 msgstr "OpenVPN 插件可以获取 VPN 连接当前状态。"
778
779 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
780 msgid ""
781 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
782 "connections."
783 msgstr "conntrack 插件获取连接数信息。"
784
785 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
786 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
787 msgstr "cpu 插件获取处理器相关信息。"
788
789 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
790 msgid ""
791 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
792 "processing by external programs."
793 msgstr "csv 插件用于存储数据,以方便其他程序处理数据。"
794
795 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
796 msgid ""
797 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
798 "devices, mount points or filesystem types."
799 msgstr "df 插件收集磁盘空间使用情况、挂载点及文件系统相关信息。"
800
801 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
802 msgid ""
803 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
804 "or whole disks."
805 msgstr "磁盘插件收集磁盘分区使用情况及相关信息。"
806
807 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
808 msgid ""
809 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
810 "selected interfaces."
811 msgstr "dns 插件收集 dns 数据流相关信息。"
812
813 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
814 msgid ""
815 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
816 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
817 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
818 "be used in other ways as well."
819 msgstr ""
820 "邮件插件创建一个 unix 套接字用于为 Collectd 守护进程发送统计信息到电子邮件系"
821 "统。这个插件主要目的是结合使用 Mail::SpamAssasin::Pulgin::Collectd,但可以用"
822 "在其他方面。"
823
824 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
825 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
826 msgstr "熵插件收集可用熵的统计信息。"
827
828 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
829 msgid ""
830 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
831 "external processes when certain threshold values have been reached."
832 msgstr ""
833 "exec 插件用于当某些监控值已到达阈值时,启动外部命令读值或通知外部程序。"
834
835 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
836 msgid ""
837 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
838 msgstr "接口插件用于收集选定接口的流量统计信息。"
839
840 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
841 msgid ""
842 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
843 "information about processed bytes and packets per rule."
844 msgstr "iptables 插件将监测选定防火墙规则和收集关于每个规则处理的数据包信息。"
845
846 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
847 msgid ""
848 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
849 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
850 msgstr ""
851 "irq 插件用于监控选定中断的每秒钟产生的中断数。如果没有中断被选中,则表示对所"
852 "有中断进行监测。"
853
854 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
855 msgid ""
856 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
857 "and quality."
858 msgstr "iwinfo 插件收集无线信号强度、噪声和质量的统计信息。"
859
860 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
861 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
862 msgstr "负载插件收集系统负载的统计信息。"
863
864 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
865 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
866 msgstr "内存插件收集关于内存使用情况的统计信息。"
867
868 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
869 msgid ""
870 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
871 "filter-statistics for selected interfaces."
872 msgstr "netlink 插件为选定接口收集如 qdisc、class 和 filter 的数据。"
873
874 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
875 msgid ""
876 "The network plugin provides network based communication between different "
877 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
878 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
879 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
880 msgstr ""
881 "network 插件提供了基于网络的不同 Collectd 实例。Collectd 可以工作在客户端和服"
882 "务器两个模式。在客户端模式下收集本地信息,然后转移到一个 Collectd 服务器实例"
883 "中,在服务器模式将从其他主机收集信息。"
884
885 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
886 msgid ""
887 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
888 "the roundtrip time for each host."
889 msgstr "ping 插件将发送 icmp echo replies 到选定主机来测量每台主机的响应时间。"
890
891 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
892 msgid ""
893 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
894 "memory usage of selected processes."
895 msgstr "进程插件收集选定进程的 cpu 时间、页面错误和内存使用信息。"
896
897 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
898 msgid ""
899 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
900 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
901 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
902 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
903 msgstr ""
904 "rrdtool 插件将收集数据以图表的形式储存在 RRD 数据库文件中。<br /><br /"
905 "><strong>警告:错误的参数设置,将导致非常高的临时内存消耗。这可能会使设备无法"
906 "使用!</strong>"
907
908 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
909 msgid ""
910 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
911 "statistics."
912 msgstr "传感器插件使用 Linux Sensors 框架来收集环境统计信息。"
913
914 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
915 msgid ""
916 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
917 "leases."
918 msgstr "splash leases 插件使用 libuci 来收集 splash leases 的统计信息。"
919
920 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
921 msgid ""
922 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
923 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
924 "render diagram images."
925 msgstr ""
926 "Statistics 软件包使用 <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> 来收集数"
927 "据,并用 <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> 生成统计图"
928 "表。"
929
930 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
931 msgid ""
932 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
933 "selected ports."
934 msgstr "tcpconns 插件收集选定端口的 TCP 连接信息。"
935
936 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
937 msgid ""
938 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
939 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
940 "read, e.g. thermal_zone1 )"
941 msgstr ""
942 "温感插件将会监控系统温度。数据主要取自 /sys/class/thermal/*/temp ('*' 表示温"
943 "感设备的名字,比如 thermal_zone1) 。"
944
945 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
946 msgid ""
947 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
948 "collected data from a running collectd instance."
949 msgstr "unixsock 插件创建一个 unix 套接字可用于读取 Collectd 实例的收集信息。"
950
951 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
952 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
953 msgstr "运行时间插件收集系统启动时间的统计信息。"
954
955 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56
956 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
957 msgid "Thermal"
958 msgstr "温感"
959
960 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
961 msgid "Thermal Plugin Configuration"
962 msgstr "温感插件配置"
963
964 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
965 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
966 msgstr "此插件收集处理器上下文切换的统计信息。"
967
968 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
969 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
970 msgstr "此插件收集处理器频率调整的统计信息。"
971
972 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
973 msgid ""
974 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
975 "connections."
976 msgstr "定义 Collectd 将等待传入连接的接口。"
977
978 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
979 msgid ""
980 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
981 msgstr "定义本地收集数据被发送到哪台 Collected 服务器。"
982
983 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
984 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
985 msgstr "尝试解析主机全域名"
986
987 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:47
988 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
989 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
990 msgid "UPS"
991 msgstr "UPS"
992
993 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
994 msgid "UPS Plugin Configuration"
995 msgstr "UPS 插件配置"
996
997 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
998 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
999 msgstr "UPS 名使用 NUT(Network UPS Tools)格式:ups@host"
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1002 msgid "URL"
1003 msgstr "URL"
1004
1005 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:57
1006 msgid "UnixSock"
1007 msgstr "UnixSock"
1008
1009 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1010 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1011 msgstr "Unixsock 插件配置"
1012
1013 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:58
1014 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1015 msgid "Uptime"
1016 msgstr "运行时间"
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1019 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1020 msgstr "运行时间插件配置"
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1023 msgid "Use improved naming schema"
1024 msgstr "使用更高级的命名规则"
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1027 msgid "Used PID file"
1028 msgstr "正在使用的 PID 文件"
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1031 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1032 msgid "User"
1033 msgstr "用户"
1034
1035 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1036 msgid "Verbose monitoring"
1037 msgstr "详细监测"
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:42
1040 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1041 msgid "Wireless"
1042 msgstr "无线"
1043
1044 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1045 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1046 msgstr "无线 iwinfo 插件配置"
1047
1048 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1049 msgid ""
1050 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1051 msgstr "您可以安装更多的 collectd-mod-* 插件以获得更多的统计数据。"
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32
1054 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1055 msgid "cUrl"
1056 msgstr "cUrl"
1057
1058 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1059 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1060 msgstr "cUrl 插件配置"
1061
1062 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1063 msgid "e.g. br-ff"
1064 msgstr "例如:br-ff"
1065
1066 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1067 msgid "e.g. br-lan"
1068 msgstr "例如:br-lan"
1069
1070 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1071 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1072 msgstr "例如:eject-with tcp-reset"
1073
1074 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1075 msgid "max. 16 chars"
1076 msgstr "最长 16 个字符"
1077
1078 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1079 msgid "reduces rrd size"
1080 msgstr "减少 rrd 大小"
1081
1082 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1083 msgid "seconds; multiple separated by space"
1084 msgstr "秒数;多个使用空格分隔"
1085
1086 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1087 msgid "server interfaces"
1088 msgstr "服务器接口"