Merge pull request #2259 from pmelange/luci-app-olsr-new-json-lib
[project/luci.git] / applications / luci-app-tinyproxy / po / el / tinyproxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-03-18 16:25+0200\n"
7 "Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: el\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
17 msgid ""
18 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
19 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
20 "target"
21 msgstr ""
22 "Το <em>μέσω proxy</em> δρομολογεί αιτήσεις προς τον συγκεκριμένο προορισμό "
23 "μέσω του καθοριζόμενου διαμεσολαβητή ανωτέρου επιπέδου, Το <em>απόρριψη "
24 "πρόσβασης</em> απενεργοποιεί τη χρήση διαμεσολαβητή ανωτέρου επιπέδου για το "
25 "συγκεκριμένο προορισμό"
26
27 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
28 msgid ""
29 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
30 "requests"
31 msgstr ""
32 "Προσθέτει μια κεφαλίδα HTTP \"X-Tinyproxy\" με τη διεύθυνση IP του πελάτη "
33 "στις προωθούμενες αιτήσεις"
34
35 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
36 msgid "Allowed clients"
37 msgstr "Επιτρεπόμενοι πελάτες"
38
39 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
40 msgid "Allowed connect ports"
41 msgstr "Επιτρεπόμενες θύρες σύνδεσης"
42
43 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
44 #, fuzzy
45 msgid "Bind address"
46 msgstr "Διεύθυνση στην οποία ακούει η υπηρεσία"
47
48 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
49 msgid ""
50 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
51 "activate extended regular expressions"
52 msgstr ""
53 "Προεπιλεγμένα, χρησιμοποιούνται απλές κανονικές εκφράσεις POSIX για το "
54 "φιλτράρισμα. Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιούνται "
55 "εκτεταμένες κανονικές εκφράσεις"
56
57 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
58 msgid ""
59 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
60 "make the matching case-sensitive"
61 msgstr ""
62 "Προεπιλεγμένα, το φιλτράρισμα με συμβολοσειρές γίνεται χωρίς διάκριση πεζών "
63 "κεφαλαίων. Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να γίνεται διάκριση πεζών "
64 "κεφαλαίων"
65
66 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
67 msgid ""
68 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
69 "against URLs instead"
70 msgstr ""
71 "Προεπιλεγμένα, το φιλτράρισμα γίνεται βάσει του ονόματος τομέα. "
72 "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να γίνεται βάσει URL"
73
74 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
75 msgid ""
76 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
77 "allow matched URLs or domain names"
78 msgstr ""
79 "Προεπιλεγμένα, οι κανόνες φιλτραρίσματος λειτουργούν ως μαύρη λίστα. "
80 "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή ώστε να επιτρέπονται μόνο τα ονόματα τομέα ή "
81 "URLs που ταιριάζουν"
82
83 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
84 msgid ""
85 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
86 "without domain"
87 msgstr ""
88 "Μπορεί να είναι μια IP διεύθυνση ή εύρος, ένα όνομα τομέα ή \".\" για "
89 "οποιοδήποτε σύστημα χωρίς όνομα τομέα"
90
91 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:14
92 msgid "Configuration"
93 msgstr ""
94
95 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
96 msgid "Connection timeout"
97 msgstr "Χρονικό όριο σύνδεσης"
98
99 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
100 msgid "Default deny"
101 msgstr "Άρνηση προεπιλεγμένα"
102
103 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
104 msgid "Enable Tinyproxy server"
105 msgstr "Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή Tinyproxy"
106
107 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
108 msgid "Error page"
109 msgstr "Σελίδα σφάλματος"
110
111 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
112 msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
113 msgstr ""
114
115 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
116 msgid "Filter by RegExp"
117 msgstr "Φιλτράρισμα με Κανονικές Εκφράσεις"
118
119 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
120 msgid "Filter by URLs"
121 msgstr "Φιλτράρισμα με URL"
122
123 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
124 msgid "Filter case-sensitive"
125 msgstr "Φιλτράρισμα με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
126
127 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
128 msgid "Filter file"
129 msgstr "Αρχείο φίλτρων"
130
131 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
132 msgid "Filtering and ACLs"
133 msgstr "Φιλτράρισμα και λίστες ελέγχου πρόσβασης"
134
135 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
136 msgid "General settings"
137 msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
138
139 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
140 msgid "Group"
141 msgstr "Ομάδα"
142
143 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
144 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
145 msgstr ""
146 "Αρχείο προτύπου HTML που στέλνεται σε αιτήσεις για στατιστικά του συστήματος"
147
148 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
149 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
150 msgstr "Αρχείο προτύπου HTML που στέλνεται όταν προκύπτουν σφάλματα HTML"
151
152 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
153 msgid "Header whitelist"
154 msgstr "Λευκή λίστα κεφαλίδων"
155
156 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
157 msgid ""
158 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
159 msgstr ""
160 "Λίστα διευθύνσεων IP ή εύρη αυτών στις οποίες επιτρέπεται η χρήση του "
161 "διαμεσολαβητή"
162
163 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
164 msgid ""
165 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
166 "all ports"
167 msgstr ""
168
169 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
170 msgid "Listen address"
171 msgstr ""
172
173 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
174 msgid "Listen port"
175 msgstr ""
176
177 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
178 msgid "Log file"
179 msgstr ""
180
181 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
182 msgid "Log file to use for dumping messages"
183 msgstr ""
184
185 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
186 msgid "Log level"
187 msgstr ""
188
189 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
190 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
191 msgstr ""
192
193 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
194 msgid "Max. clients"
195 msgstr ""
196
197 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
198 msgid "Max. requests per server"
199 msgstr ""
200
201 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
202 msgid "Max. spare servers"
203 msgstr ""
204
205 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
206 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
207 msgstr ""
208
209 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
210 msgid ""
211 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
212 "process is restarted. Zero means unlimited."
213 msgstr ""
214
215 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
216 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
217 msgstr ""
218
219 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
220 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
221 msgstr ""
222
223 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
224 msgid "Min. spare servers"
225 msgstr ""
226
227 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
228 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
229 msgstr ""
230
231 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
232 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
233 msgstr ""
234
235 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
236 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
237 msgstr ""
238
239 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
240 msgid "Policy"
241 msgstr ""
242
243 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
244 msgid "Privacy settings"
245 msgstr ""
246
247 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
248 msgid "Reject access"
249 msgstr ""
250
251 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
252 msgid "Server Settings"
253 msgstr ""
254
255 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
256 msgid "Server limits"
257 msgstr ""
258
259 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
260 msgid ""
261 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
262 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
263 msgstr ""
264
265 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
266 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
267 msgstr ""
268
269 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
270 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
271 msgstr ""
272
273 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
274 msgid ""
275 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
276 msgstr ""
277
278 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
279 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
280 msgstr ""
281
282 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
283 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
284 msgstr ""
285
286 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
287 msgid ""
288 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
289 "<code>address:port</code>"
290 msgstr ""
291
292 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
293 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
294 msgstr ""
295
296 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
297 msgid "Start spare servers"
298 msgstr ""
299
300 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
301 msgid "Statistics page"
302 msgstr ""
303
304 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:13
305 msgid "Status"
306 msgstr ""
307
308 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
309 msgid "Target host"
310 msgstr ""
311
312 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:12
313 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
314 msgid "Tinyproxy"
315 msgstr ""
316
317 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
318 msgid "Tinyproxy Status"
319 msgstr ""
320
321 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
322 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
323 msgstr ""
324
325 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
326 msgid "Upstream Proxies"
327 msgstr ""
328
329 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
330 msgid ""
331 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
332 "addresses or domains."
333 msgstr ""
334
335 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
336 msgid "Use syslog"
337 msgstr ""
338
339 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
340 msgid "User"
341 msgstr ""
342
343 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
344 msgid "Via hostname"
345 msgstr ""
346
347 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
348 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
349 msgid "Via proxy"
350 msgstr ""
351
352 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
353 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
354 msgstr ""
355
356 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
357 msgid "X-Tinyproxy header"
358 msgstr ""