treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-tinyproxy / po / sv / tinyproxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Last-Translator: Automatically generated\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: sv\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
11
12 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
13 msgid ""
14 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
15 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
16 "target"
17 msgstr ""
18 "<em>Via proxy</em>-rutternas förfrågningar till det givna målet via den "
19 "angivna uppströmsproxyn, <em>Neka åtkomst</em> inaktiverar någon "
20 "uppströmsproxy för det målet"
21
22 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
23 msgid ""
24 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
25 "requests"
26 msgstr ""
27 "Lägger till en \"X-Tinyproxy\" HTTP-header med klientens IP-adress till "
28 "vidarebefordrade förfrågningar"
29
30 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
31 msgid "Allowed clients"
32 msgstr "Tillåtna klienter"
33
34 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
35 msgid "Allowed connect ports"
36 msgstr "Tillåtna portar för anslutning"
37
38 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
39 msgid "Bind address"
40 msgstr "Bindningsadress"
41
42 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
43 msgid ""
44 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
45 "activate extended regular expressions"
46 msgstr ""
47 "Huvudsakliga POSIX-uttryck används för filtrering. Aktivera det här för att "
48 "aktivera ordinarie förlängda uttryck"
49
50 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
51 msgid ""
52 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
53 "make the matching case-sensitive"
54 msgstr ""
55 "Filtrens strängar behandlas som skriftlägeskänsliga. Aktivera det här för "
56 "att göra matchningen skriftlägeskänslig"
57
58 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
59 msgid ""
60 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
61 "against URLs instead"
62 msgstr ""
63 "Filtrering görs baserat på domännamn som standard. Aktivera det här för att "
64 "matcha mot URL:er istället"
65
66 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
67 msgid ""
68 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
69 "allow matched URLs or domain names"
70 msgstr ""
71 "Filterreglerna agerar som en svartlista som standard. Aktivera det här "
72 "alternativet för att endast tillåta matchade URL:er eller domännamn"
73
74 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
75 msgid ""
76 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
77 "without domain"
78 msgstr ""
79 "Kan antingen vara en IP-adress eller räckvidd, ett domännamn eller \".\" för "
80 "någon värd utan en domän"
81
82 #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:23
83 msgid "Configuration"
84 msgstr "Konfiguration"
85
86 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
87 msgid "Connection timeout"
88 msgstr "Tidsgräns för anslutning"
89
90 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
91 msgid "Default deny"
92 msgstr "Neka som standard"
93
94 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
95 msgid "Enable Tinyproxy server"
96 msgstr "Aktivera Tinyproxy-server"
97
98 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
99 msgid "Error page"
100 msgstr "Fel-sida"
101
102 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
103 msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
104 msgstr "Misslyckades med att ta emot statistik från url:"
105
106 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
107 msgid "Filter by RegExp"
108 msgstr "Filtrera efter RegExp"
109
110 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
111 msgid "Filter by URLs"
112 msgstr "Filtrera efter URL:er"
113
114 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
115 msgid "Filter case-sensitive"
116 msgstr "Filtrera skriftlägeskänslig"
117
118 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
119 msgid "Filter file"
120 msgstr "Filtrera fil"
121
122 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
123 msgid "Filtering and ACLs"
124 msgstr "Filtrering och ACL:er"
125
126 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
127 msgid "General settings"
128 msgstr "Generella inställningar"
129
130 #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
131 msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
132 msgstr ""
133
134 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
135 msgid "Group"
136 msgstr "Grupp"
137
138 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
139 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
140 msgstr ""
141
142 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
143 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
144 msgstr ""
145
146 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
147 msgid "Header whitelist"
148 msgstr ""
149
150 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
151 msgid ""
152 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
153 msgstr ""
154
155 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
156 msgid ""
157 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
158 "all ports"
159 msgstr ""
160
161 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
162 msgid "Listen address"
163 msgstr "Lyssningsadress"
164
165 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
166 msgid "Listen port"
167 msgstr "Lyssningsport"
168
169 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
170 msgid "Log file"
171 msgstr "Loggfil"
172
173 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
174 msgid "Log file to use for dumping messages"
175 msgstr "Loggfil som ska användas för dumpningsmeddelanden"
176
177 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
178 msgid "Log level"
179 msgstr "Loggnivå"
180
181 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
182 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
183 msgstr ""
184
185 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
186 msgid "Max. clients"
187 msgstr "Maximalt antalet klienter"
188
189 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
190 msgid "Max. requests per server"
191 msgstr "Maximalt antalet förfrågningar per server"
192
193 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
194 msgid "Max. spare servers"
195 msgstr "Maximalt antalet reserv-servrar"
196
197 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
198 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
199 msgstr ""
200
201 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
202 msgid ""
203 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
204 "process is restarted. Zero means unlimited."
205 msgstr ""
206
207 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
208 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
209 msgstr ""
210
211 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
212 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
213 msgstr "Maximalt antal sekunder som en inaktiv anslutning hålls öppen"
214
215 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
216 msgid "Min. spare servers"
217 msgstr ""
218
219 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
220 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
221 msgstr ""
222
223 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
224 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
225 msgstr ""
226
227 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
228 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
229 msgstr ""
230
231 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
232 msgid "Policy"
233 msgstr "Villkor"
234
235 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
236 msgid "Privacy settings"
237 msgstr "Integritetsinställningar"
238
239 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
240 msgid "Reject access"
241 msgstr "Neka åtkomst"
242
243 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
244 msgid "Server Settings"
245 msgstr "Server-inställningar"
246
247 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
248 msgid "Server limits"
249 msgstr "Gräns för server"
250
251 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
252 msgid ""
253 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
254 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
255 msgstr ""
256
257 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
258 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
259 msgstr "Anger HTTP-porten som Tinyproxy lyssnar med efter förfrågningar"
260
261 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
262 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
263 msgstr ""
264
265 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
266 msgid ""
267 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
268 msgstr ""
269 "Anger adressen som Tinyproxy binder till för utgående vidarebefordrade "
270 "förfrågningar"
271
272 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
273 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
274 msgstr "Anger adresserna som Tinyproxy lyssnar på efter förfrågningar"
275
276 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
277 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
278 msgstr "Anger gruppnamnet som Tinyproxy-processen körs som"
279
280 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
281 msgid ""
282 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
283 "<code>address:port</code>"
284 msgstr ""
285 "Anger uppström-proxyn att använda för åtkomst till målvärden. Formatet är "
286 "<code>adress:port</code>"
287
288 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
289 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
290 msgstr "Anger användarnamnet som Tinyproxy-processen körs som"
291
292 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
293 msgid "Start spare servers"
294 msgstr "Starta reserv-servrar"
295
296 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
297 msgid "Statistics page"
298 msgstr "Sida för statistik"
299
300 #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:14
301 msgid "Status"
302 msgstr "Status"
303
304 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
305 msgid "Target host"
306 msgstr "Målvärd"
307
308 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
309 #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
310 msgid "Tinyproxy"
311 msgstr "Tinyproxy"
312
313 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
314 msgid "Tinyproxy Status"
315 msgstr "Status för Tinyproxy"
316
317 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
318 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
319 msgstr "Tinyproxy är en liten och snabb icke-cachande HTTP(S)-proxy"
320
321 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
322 msgid "Upstream Proxies"
323 msgstr "Proxy-servrar uppströms"
324
325 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
326 msgid ""
327 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
328 "addresses or domains."
329 msgstr ""
330
331 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
332 msgid "Use syslog"
333 msgstr "Använd systemlogg"
334
335 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
336 msgid "User"
337 msgstr "Användare"
338
339 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
340 msgid "Via hostname"
341 msgstr "Via värdnamn"
342
343 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
344 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
345 msgid "Via proxy"
346 msgstr "Via proxy-server"
347
348 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
349 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
350 msgstr "Skriver loggmeddelanden till systemloggen istället för en logg-fil"
351
352 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
353 msgid "X-Tinyproxy header"
354 msgstr "Header för X-Tinyproxy"