43f092d55a094118f45dfb9978ed8bd7dae05634
[project/luci.git] / applications / luci-app-transmission / po / ca / transmission.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:27+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2014-07-17 23:50+0200\n"
7 "Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: ca\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 msgid "Alternative download speed"
17 msgstr "Velocitat de baixada alternativa"
18
19 msgid "Alternative speed enabled"
20 msgstr "Velocitat alternativa habilitada"
21
22 msgid "Alternative speed time begin"
23 msgstr "Hora inicial de velocitat alternativa"
24
25 msgid "Alternative speed time day"
26 msgstr "Dia de velocitat alternativa"
27
28 msgid "Alternative speed time end"
29 msgstr "Hora final de velocitat alternativa"
30
31 msgid "Alternative speed timing enabled"
32 msgstr "Temporització de velocitat alternativa habilitada"
33
34 msgid "Alternative upload speed"
35 msgstr "Velocitat de pujada alternativa"
36
37 msgid "Automatically start added torrents"
38 msgstr "Comença automàticament els torrents afegits"
39
40 msgid "Bandwidth settings"
41 msgstr "Ajusts d'amplada de banda"
42
43 msgid "Binding address IPv4"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Binding address IPv6"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Block list enabled"
50 msgstr "Llista de bloqueig habilitada"
51
52 msgid "Blocklist URL"
53 msgstr ""
54
55 msgid "Blocklists"
56 msgstr "Llistes de bloqueig"
57
58 msgid "Cache size in MB"
59 msgstr ""
60
61 msgid "Config file directory"
62 msgstr "Directori de fitxer de configuració"
63
64 msgid "Custom WEB UI directory"
65 msgstr ""
66
67 msgid "DHT enabled"
68 msgstr "DHT habilitat"
69
70 msgid "Debug"
71 msgstr "Depuració"
72
73 msgid "Download directory"
74 msgstr "Directori de baixada"
75
76 msgid "Download queue enabled"
77 msgstr "Cua de baixada habilitada"
78
79 msgid "Download queue size"
80 msgstr "Mida de cua de baixada"
81
82 msgid "Enable watch directory"
83 msgstr ""
84
85 msgid "Enabled"
86 msgstr "Habilitat"
87
88 msgid "Encryption"
89 msgstr "Xifració"
90
91 msgid "Error"
92 msgstr "Error"
93
94 msgid "Fast"
95 msgstr "Ràpid"
96
97 msgid "Files and Locations"
98 msgstr "Fitxers i ubicacions"
99
100 msgid "Forced"
101 msgstr "Forçat"
102
103 msgid "Full"
104 msgstr "Ple"
105
106 msgid "Global peer limit"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Global settings"
110 msgstr "Ajusts globals"
111
112 msgid "Idle seeding limit"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Idle seeding limit enabled"
116 msgstr ""
117
118 msgid "Incomplete directory"
119 msgstr "Directori incomplet"
120
121 msgid "Incomplete directory enabled"
122 msgstr "Directori incomplet habilitat"
123
124 msgid "Info"
125 msgstr "Informació"
126
127 msgid "LPD enabled"
128 msgstr "LPD habilitat"
129
130 msgid "Lazy bitfield enabled"
131 msgstr ""
132
133 msgid "Message level"
134 msgstr ""
135
136 msgid "Miscellaneous"
137 msgstr "Miscel·lani"
138
139 msgid "None"
140 msgstr "Cap"
141
142 msgid ""
143 "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
144 "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
145 "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
146 msgstr ""
147
148 msgid "Off"
149 msgstr "Desactivat"
150
151 msgid "Open Web Interface"
152 msgstr ""
153
154 msgid "PEX enabled"
155 msgstr "PEX habilitat"
156
157 msgid "Peer Port settings"
158 msgstr ""
159
160 msgid "Peer congestion algorithm"
161 msgstr ""
162
163 msgid "Peer limit per torrent"
164 msgstr ""
165
166 msgid "Peer port"
167 msgstr ""
168
169 msgid "Peer port random high"
170 msgstr ""
171
172 msgid "Peer port random low"
173 msgstr ""
174
175 msgid "Peer port random on start"
176 msgstr ""
177
178 msgid "Peer settings"
179 msgstr ""
180
181 msgid "Peer socket tos"
182 msgstr ""
183
184 msgid "Port forwarding enabled"
185 msgstr ""
186
187 msgid "Preferred"
188 msgstr "Preferit"
189
190 msgid "Prefetch enabled"
191 msgstr "Precarrega habilitada"
192
193 msgid "Queue stalled enabled"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Queue stalled minutes"
197 msgstr ""
198
199 msgid "Queueing"
200 msgstr ""
201
202 msgid "RPC URL"
203 msgstr ""
204
205 msgid "RPC authentication required"
206 msgstr "Autenticació RPC requerida"
207
208 msgid "RPC bind address"
209 msgstr ""
210
211 msgid "RPC enabled"
212 msgstr "RPC habilitat"
213
214 msgid "RPC password"
215 msgstr "Contrasenya RPC"
216
217 msgid "RPC port"
218 msgstr "Port RPC"
219
220 msgid "RPC settings"
221 msgstr "Ajusts RPC"
222
223 msgid "RPC username"
224 msgstr "Nom d'usuari RPC"
225
226 msgid "RPC whitelist"
227 msgstr "Llista blanca RPC"
228
229 msgid "RPC whitelist enabled"
230 msgstr "Llista blanca RPC habilitada"
231
232 msgid "Ratio limit"
233 msgstr "Límit de ràtio"
234
235 msgid "Ratio limit enabled"
236 msgstr "Límit de ràtio habilitat"
237
238 msgid "Rename partial files"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Run daemon as user"
242 msgstr "Executa el dimoni com l'usuari"
243
244 msgid "Scheduling"
245 msgstr "Programació"
246
247 msgid "Scrape paused torrents enabled"
248 msgstr ""
249
250 msgid "Script torrent done enabled"
251 msgstr ""
252
253 msgid "Script torrent done filename"
254 msgstr ""
255
256 msgid "Seed queue enabled"
257 msgstr ""
258
259 msgid "Seed queue size"
260 msgstr ""
261
262 msgid "Speed limit down"
263 msgstr ""
264
265 msgid "Speed limit down enabled"
266 msgstr ""
267
268 msgid "Speed limit up"
269 msgstr ""
270
271 msgid "Speed limit up enabled"
272 msgstr ""
273
274 msgid "Transmission"
275 msgstr "Transmission"
276
277 msgid ""
278 "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
279 "the settings."
280 msgstr ""
281 "El dimoni Transmission és un client de bittorrent senzill, aquí podeu "
282 "configurar els ajusts."
283
284 msgid "Trash original torrent files"
285 msgstr "Suprimeix els fitxers de torrent originals"
286
287 msgid "Upload slots per torrent"
288 msgstr ""
289
290 msgid "Watch directory"
291 msgstr "Directori que vigilar"
292
293 msgid "in minutes from midnight"
294 msgstr "en minuts des de la mitjanit"
295
296 msgid "preallocation"
297 msgstr "preassignació"
298
299 msgid "uTP enabled"
300 msgstr "uTP habilitat"