Translated using Weblate (Ukrainian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-transmission / po / pt-br / transmission.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2012-07-06 16:27+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-26 17:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationstransmission/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt-br\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:39
18 msgid "Alternative download speed"
19 msgstr "Velocidade alternativa para baixar"
20
21 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:36
22 msgid "Alternative speed enabled"
23 msgstr "Velocidade alternativa ativada"
24
25 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:190
26 msgid "Alternative speed time begin"
27 msgstr "Hora de início da velocidade alternativa"
28
29 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:188
30 msgid "Alternative speed time day"
31 msgstr "Dia da velocidade alternativa"
32
33 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:192
34 msgid "Alternative speed time end"
35 msgstr "Hora final da velocidade alternativa"
36
37 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:183
38 msgid "Alternative speed timing enabled"
39 msgstr "Temporização da velocidade alternativa habilitada"
40
41 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:41
42 msgid "Alternative upload speed"
43 msgstr "Velocidade de subida alternativa"
44
45 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:79
46 msgid "Automatically start added torrents"
47 msgstr "Iniciar automaticamente os torrents adicionados"
48
49 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:34
50 msgid "Bandwidth settings"
51 msgstr "Configurações da velocidade do enlace"
52
53 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:131
54 msgid "Binding address IPv4"
55 msgstr "Endereço de escuta IPv4"
56
57 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:133
58 msgid "Binding address IPv6"
59 msgstr "Endereço de escuta IPv6"
60
61 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:57
62 msgid "Block list enabled"
63 msgstr "Lista de Bloqueios habilitada"
64
65 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:60
66 msgid "Blocklist URL"
67 msgstr "URL da lista de bloqueio"
68
69 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:55
70 msgid "Blocklists"
71 msgstr "Lista de Bloqueio"
72
73 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:31
74 msgid "Cache size in MB"
75 msgstr "Tamanho em MB do cache"
76
77 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:25
78 msgid "Config file directory"
79 msgstr "Diretório dos arquivos de configuração"
80
81 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:32
82 msgid "Custom WEB UI directory"
83 msgstr "Diretório da interface WEB personalizado"
84
85 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:94
86 msgid "DHT enabled"
87 msgstr "DHT habilitado"
88
89 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:111
90 msgid "Debug"
91 msgstr "Depuração"
92
93 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:65
94 msgid "Download directory"
95 msgstr "Diretório de arquivos baixados"
96
97 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:202
98 msgid "Download queue enabled"
99 msgstr "Fila para baixar habilitada"
100
101 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:205
102 msgid "Download queue size"
103 msgstr "Tamanho da fila para baixar"
104
105 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:86
106 msgid "Enable watch directory"
107 msgstr "Habilitar monitoramento de diretório"
108
109 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:23
110 msgid "Enabled"
111 msgstr "Habilitado"
112
113 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:97
114 msgid "Encryption"
115 msgstr "Criptografia"
116
117 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:109
118 msgid "Error"
119 msgstr "Erro"
120
121 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:73
122 msgid "Fast"
123 msgstr "Rápido"
124
125 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:63
126 msgid "Files and Locations"
127 msgstr "Arquivos e Locais"
128
129 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:100
130 msgid "Forced"
131 msgstr "Forçado"
132
133 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:74
134 msgid "Full"
135 msgstr "Cheio"
136
137 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:136
138 msgid "Global peer limit"
139 msgstr "Limite global de parceiros conectados"
140
141 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:19
142 msgid "Global settings"
143 msgstr "Configurações Globais"
144
145 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:123
146 msgid "Idle seeding limit"
147 msgstr "Limite para parar de semear se ocioso"
148
149 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:120
150 msgid "Idle seeding limit enabled"
151 msgstr "Habilitar limite para parar de semear se ocioso"
152
153 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:69
154 msgid "Incomplete directory"
155 msgstr "Diretório de incompletos"
156
157 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:66
158 msgid "Incomplete directory enabled"
159 msgstr "Ativado diretório para arquivos incompletos"
160
161 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:110
162 msgid "Info"
163 msgstr "Informação"
164
165 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:104
166 msgid "LPD enabled"
167 msgstr "LPD habilitado"
168
169 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:101
170 msgid "Lazy bitfield enabled"
171 msgstr "Envio de campo de bits incompletos habilitado"
172
173 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:107
174 msgid "Message level"
175 msgstr "Nível de mensagens"
176
177 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:92
178 msgid "Miscellaneous"
179 msgstr "Diversos"
180
181 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:108
182 msgid "None"
183 msgstr "Nenhum"
184
185 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:188
186 msgid ""
187 "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
188 "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
189 "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
190 msgstr ""
191 "Número/Campo de bits. Comece com 0 e, então, para cada dia você quer o "
192 "agendador habilitado, adicione um valor. Para domingo - 1, segunda-feira - "
193 "2, terça-feira - 4, quarta-feira - 8, quinta-feira - 16, sexta-feira - 32, "
194 "Sábado - 64"
195
196 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:72
197 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:98
198 msgid "Off"
199 msgstr "Desligado"
200
201 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:14
202 msgid "Open Web Interface"
203 msgstr "Abrir interface Web"
204
205 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:112
206 msgid "PEX enabled"
207 msgstr "PEX habilitado"
208
209 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:140
210 msgid "Peer Port settings"
211 msgstr "Configuração de porta do parceiro"
212
213 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:135
214 msgid "Peer congestion algorithm"
215 msgstr "Algoritmo de congestionamento dos parceiro"
216
217 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:137
218 msgid "Peer limit per torrent"
219 msgstr "Limite de torrents por parceiro"
220
221 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:142
222 msgid "Peer port"
223 msgstr "Porta do parceiro"
224
225 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:146
226 msgid "Peer port random high"
227 msgstr "Limite superior da porta aleatória do parceiro"
228
229 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:148
230 msgid "Peer port random low"
231 msgstr "Limite inferior da porta aleatória do parceiro"
232
233 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:143
234 msgid "Peer port random on start"
235 msgstr "Porta aleatória inicial do parceiro"
236
237 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:129
238 msgid "Peer settings"
239 msgstr "Configuração do parceiro"
240
241 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:138
242 msgid "Peer socket tos"
243 msgstr "TOS da conexão do parceiro"
244
245 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:150
246 msgid "Port forwarding enabled"
247 msgstr "Encaminhamento de porta ativado"
248
249 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:99
250 msgid "Preferred"
251 msgstr "Preferencial"
252
253 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:75
254 msgid "Prefetch enabled"
255 msgstr "Adiantamento de leitura de disco habilitado"
256
257 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:207
258 msgid "Queue stalled enabled"
259 msgstr "Parada de fila habilitada"
260
261 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:210
262 msgid "Queue stalled minutes"
263 msgstr "Parada de fila em minutos"
264
265 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:200
266 msgid "Queueing"
267 msgstr "Filas"
268
269 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:163
270 msgid "RPC URL"
271 msgstr "RPC URL"
272
273 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:171
274 msgid "RPC authentication required"
275 msgstr "RPC requer autenticação"
276
277 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:161
278 msgid "RPC bind address"
279 msgstr "Endereço de escuta do RPC"
280
281 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:156
282 msgid "RPC enabled"
283 msgstr "RPC habilitado"
284
285 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:177
286 msgid "RPC password"
287 msgstr "Senha do RPC"
288
289 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:159
290 msgid "RPC port"
291 msgstr "Porta do RPC"
292
293 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:154
294 msgid "RPC settings"
295 msgstr "Configuração do RPC"
296
297 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:175
298 msgid "RPC username"
299 msgstr "Nome do usuario do RPC"
300
301 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:169
302 msgid "RPC whitelist"
303 msgstr "Lista branca do RPC"
304
305 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:165
306 msgid "RPC whitelist enabled"
307 msgstr "Lista branca do RPC habilitada"
308
309 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:197
310 msgid "Ratio limit"
311 msgstr "Limite da relação"
312
313 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:194
314 msgid "Ratio limit enabled"
315 msgstr "Limite da relação habilitado"
316
317 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:76
318 msgid "Rename partial files"
319 msgstr "Renomear arquivos parciais"
320
321 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:26
322 msgid "Run daemon as user"
323 msgstr "Executar serviço como usuário"
324
325 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:181
326 msgid "Scheduling"
327 msgstr "Agendamento"
328
329 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:217
330 msgid "Scrape paused torrents enabled"
331 msgstr "Busca de informações de torrents pausados ​​habilitada"
332
333 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:115
334 msgid "Script torrent done enabled"
335 msgstr "Script de conclusão de torrent habilitado"
336
337 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:118
338 msgid "Script torrent done filename"
339 msgstr "Nome do arquivo do script de conclusão de torrent"
340
341 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:212
342 msgid "Seed queue enabled"
343 msgstr "Fila de semeadura habilitada"
344
345 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:215
346 msgid "Seed queue size"
347 msgstr "Tamanho da fila de semeadura"
348
349 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:46
350 msgid "Speed limit down"
351 msgstr "Limite inferior de velocidade"
352
353 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:43
354 msgid "Speed limit down enabled"
355 msgstr "Limite inferior de velocidade habilitado"
356
357 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:51
358 msgid "Speed limit up"
359 msgstr "Limite superior de velocidade"
360
361 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:48
362 msgid "Speed limit up enabled"
363 msgstr "Limite superior de velocidade habilitado"
364
365 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/controller/transmission.lua:11
366 msgid "Transmission"
367 msgstr "Transmission"
368
369 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:17
370 msgid ""
371 "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
372 "the settings."
373 msgstr ""
374 "O Transmission é um cliente BitTorrent simples, aqui você pode configurá-lo."
375
376 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:82
377 msgid "Trash original torrent files"
378 msgstr "Apague os arquivos torrent originais"
379
380 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:53
381 msgid "Upload slots per torrent"
382 msgstr "Vagas para conexão de envio por torrent"
383
384 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:89
385 msgid "Watch directory"
386 msgstr "Monitorar diretório"
387
388 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:190
389 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:192
390 msgid "in minutes from midnight"
391 msgstr "em minutos a partir da meia-noite"
392
393 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:71
394 msgid "preallocation"
395 msgstr "pré-alocação"
396
397 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:125
398 msgid "uTP enabled"
399 msgstr "uTP habilitado"