Merge pull request #2123 from musashino205/l10n/base-upd-ja
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ja / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "Language: ja\n"
14
15 msgid "Action"
16 msgstr ""
17
18 msgid "Add Uplink"
19 msgstr "アップリンクの追加"
20
21 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
22 msgstr "無線アップリンク追加の設定"
23
24 msgid ""
25 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
26 msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
27
28 msgid "Advanced"
29 msgstr "詳細設定"
30
31 msgid "Authentication"
32 msgstr "認証"
33
34 msgid "Automatic"
35 msgstr "自動"
36
37 msgid "BSSID"
38 msgstr "BSSID"
39
40 msgid "Back to overview"
41 msgstr "概要へ戻る"
42
43 msgid "Captive Portal Detection"
44 msgstr "キャプティブポータル検知"
45
46 msgid ""
47 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
48 "the uplink connection 'alive'."
49 msgstr ""
50 "インターネットの利用可否を確認し、キャプティブポータル リダイレクトを記録して"
51 "アップリンク接続を 'alive' として保持します。"
52
53 msgid "Cipher"
54 msgstr "暗号化方式"
55
56 msgid ""
57 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
58 "functionality."
59 msgstr ""
60 "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
61
62 msgid ""
63 "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR "
64 "code."
65 msgstr ""
66 "Android や iOS デバイスを、表示される QR コードを使用して WiFi に接続します。"
67
68 msgid "Connection Limit"
69 msgstr "接続制限"
70
71 msgid "Create Uplink interface"
72 msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
73
74 msgid ""
75 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
76 msgstr ""
77 "新規の無線 WAN アップリンク インターフェースを作成し、 DHCP を使用するよう構"
78 "成して"
79
80 msgid "Delete"
81 msgstr "削除"
82
83 msgid "Delete this Uplink"
84 msgstr "このアップリンクを削除"
85
86 msgid "Device"
87 msgstr "デバイス"
88
89 msgid "Down"
90 msgstr ""
91
92 msgid "EAP-Method"
93 msgstr "EAP メソッド"
94
95 msgid "Edit"
96 msgstr "編集"
97
98 msgid "Edit Firewall Configuration"
99 msgstr "ファイアウォール設定の編集"
100
101 msgid "Edit Network Configuration"
102 msgstr "ネットワーク設定の編集"
103
104 msgid "Edit Travelmate Configuration"
105 msgstr "Travelmate 設定の編集"
106
107 msgid "Edit Wireless Configuration"
108 msgstr "無線設定の編集"
109
110 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
111 msgstr "無線アップリンク設定の編集"
112
113 msgid "Edit this Uplink"
114 msgstr "このアップリンクを編集"
115
116 msgid "Enable travelmate"
117 msgstr "Travelmate の有効化"
118
119 msgid "Enable verbose debug logging"
120 msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
121
122 msgid "Encryption"
123 msgstr "暗号化"
124
125 msgid "Extra options"
126 msgstr "拡張オプション"
127
128 msgid "Faulty Stations"
129 msgstr ""
130
131 msgid "Find and join network on"
132 msgstr "ネットワークの検索と参加:"
133
134 msgid ""
135 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
136 "documentation</a>"
137 msgstr ""
138 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
139 "確認してください。"
140
141 msgid "Force CCMP (AES)"
142 msgstr "CCMP (AES)"
143
144 msgid "Force TKIP"
145 msgstr "TKIP"
146
147 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
148 msgstr "TKIP と CCMP (AES)"
149
150 msgid ""
151 "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
152 "allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
153 "using the QR code shown below."
154 msgstr ""
155 "ここには、構成済みの全アクセスポイントの QR コードを表示しています。以下の "
156 "QR コードを使用して、 Android または iOS デバイスをルータの WiFi に接続するこ"
157 "とができます。"
158
159 msgid ""
160 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
161 msgstr "Travelmate が無線アップリンクへの接続成功を待つ時間です。"
162
163 msgid "Identity"
164 msgstr "ID"
165
166 msgid "Ignore BSSID"
167 msgstr "BSSID の無視"
168
169 msgid "Input file not found, please check your configuration."
170 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
171
172 msgid "Interface Timeout"
173 msgstr "インターフェース タイムアウト"
174
175 msgid "Interface Wizard"
176 msgstr "インターフェース ウィザード"
177
178 msgid "Last Run"
179 msgstr ""
180
181 msgid "Loading"
182 msgstr ""
183
184 msgid ""
185 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
186 "connections."
187 msgstr ""
188 "条件付きアップリンク接続(または切断)のための、シグナル品質閾値の下限(%)で"
189 "す。"
190
191 msgid "Move down"
192 msgstr "下へ"
193
194 msgid "Move up"
195 msgstr "上へ"
196
197 msgid "Name of the used uplink interface."
198 msgstr "使用されるアップリンク インターフェースの名前です。"
199
200 msgid "Open"
201 msgstr "オープン"
202
203 msgid ""
204 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
205 msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
206
207 msgid "Overall Timeout"
208 msgstr "実行間隔"
209
210 msgid "Overall retry timeout in seconds."
211 msgstr "全体的な再試行タイムアウト(秒)です。"
212
213 msgid "Overview"
214 msgstr "概要"
215
216 msgid "Passphrase"
217 msgstr "パスフレーズ"
218
219 msgid "Password"
220 msgstr "パスワード"
221
222 msgid "Password of Private Key"
223 msgstr "秘密鍵のパスワード"
224
225 msgid "Path to CA-Certificate"
226 msgstr "CA 証明書へのパス"
227
228 msgid "Path to Client-Certificate"
229 msgstr "クライアント証明書へのパス"
230
231 msgid "Path to Private Key"
232 msgstr "秘密鍵へのパス"
233
234 msgid ""
235 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
236 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
237 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
238 msgstr ""
239
240 msgid "QR-Codes"
241 msgstr "QR-コード"
242
243 msgid "Radio selection"
244 msgstr "無線の選択"
245
246 msgid "Repeat scan"
247 msgstr "再スキャン"
248
249 msgid "Restart"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Restart Travelmate"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
256 msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
257
258 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
259 msgstr "アップリンクへの接続を試行する回数です。"
260
261 msgid "Runtime Information"
262 msgstr "実行情報"
263
264 msgid "SSID"
265 msgstr "SSID"
266
267 msgid "SSID (hidden)"
268 msgstr "SSID(ステルス)"
269
270 msgid "Save"
271 msgstr "保存"
272
273 msgid "Scan"
274 msgstr "スキャン:"
275
276 msgid "Signal Quality Threshold"
277 msgstr "シグナル品質閾値"
278
279 msgid "Signal strength"
280 msgstr "信号強度"
281
282 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Station Interface"
286 msgstr "ステーション インターフェース"
287
288 msgid ""
289 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
290 msgstr ""
291 "BSSID 情報 '%s' はオプションであり、ステルス化されたネットワークにのみ必要で"
292 "す。"
293
294 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
295 msgstr ""
296
297 msgid ""
298 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
299 "configuration file (/etc/config/firewall)."
300 msgstr ""
301 "このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
302 "を変更することができます。"
303
304 msgid ""
305 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
306 "file (/etc/config/network)."
307 msgstr ""
308 "このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
309 "更することができます。"
310
311 msgid ""
312 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
313 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
314 msgstr ""
315 "このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
316 "変更することができます。"
317
318 msgid ""
319 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
320 "configuration file (/etc/config/wireless)."
321 msgstr ""
322 "このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
323 "とができます。"
324
325 msgid "This step has only to be done once."
326 msgstr "この手順は、一度だけ実行される必要があります。"
327
328 msgid "Travelmate"
329 msgstr "Travelmate"
330
331 msgid "Travelmate Status (Quality)"
332 msgstr "Travelmate ステータス(品質)"
333
334 msgid "Travelmate Version"
335 msgstr "Travelmate バージョン"
336
337 msgid "Trigger Delay"
338 msgstr "トリガ遅延"
339
340 msgid "Unknown"
341 msgstr "不明"
342
343 msgid "Up"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Uplink / Trigger interface"
347 msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
348
349 msgid "Uplink BSSID"
350 msgstr "アップリンク BSSID"
351
352 msgid "Uplink SSID"
353 msgstr "アップリンク SSID"
354
355 msgid "View AP QR-Codes"
356 msgstr "AP QR-コードを確認"
357
358 msgid "View Logfile"
359 msgstr "ログファイルの確認"
360
361 msgid "WEP"
362 msgstr "WEP"
363
364 msgid "WEP-Passphrase"
365 msgstr "WEP パスフレーズ"
366
367 msgid "WPA"
368 msgstr "WPA"
369
370 msgid "WPA-Passphrase"
371 msgstr "WPA パスフレーズ"
372
373 msgid "WPA/WPA2"
374 msgstr "WPA/WPA2"
375
376 msgid "WPA2"
377 msgstr "WPA2"
378
379 msgid "Wireless Scan"
380 msgstr "無線スキャン"
381
382 msgid "Wireless Stations"
383 msgstr "無線ステーション"
384
385 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
386 msgstr ""
387
388 msgid "hidden"
389 msgstr "(ステルス)"
390
391 #~ msgid "Last rundate"
392 #~ msgstr "最終実行日時"
393
394 #~ msgid ""
395 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
396 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
397 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue."
398 #~ msgstr ""
399 #~ "Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。"
400 #~ "既存のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規"
401 #~ "アップリンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青"
402 #~ "色で強調されます。"
403
404 #~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
405 #~ msgstr "ステーション ID (SSID / BSSID)"
406
407 #~ msgid "Station Radio"
408 #~ msgstr "ステーション電波"
409
410 #~ msgid ""
411 #~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
412 #~ "messages only."
413 #~ msgstr ""
414 #~ "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示"
415 #~ "されます。"
416
417 #~ msgid "Travelmate Logfile"
418 #~ msgstr "Travelmate ログファイル"
419
420 #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />"
421 #~ msgstr "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。<br />"
422
423 #~ msgid "n/a"
424 #~ msgstr "利用不可"
425
426 #~ msgid "Actions"
427 #~ msgstr "操作"