Merge pull request #4538 from oldium/fix-titles
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / pl / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-10-26 20:34+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationstravelmate/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:73
15 msgid "-- AP Selection --"
16 msgstr "-- Wybór AP --"
17
18 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:261
19 #, fuzzy
20 msgid "AP QR-Codes..."
21 msgstr "Kody QR AP..."
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:823
24 msgid "Add Uplink %q"
25 msgstr "Dodaj Uplink %q"
26
27 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:679
28 msgid "Add Uplink..."
29 msgstr "Dodaj Uplink..."
30
31 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:280
32 msgid "Additional Settings"
33 msgstr "Ustawienia dodatkowe"
34
35 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
36 msgid ""
37 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
38 msgstr ""
39 "Dodatkowe opóźnienie wyzwalacza w sekundach zanim travelmate zacznie "
40 "przetwarzać."
41
42 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:360
43 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:787
44 msgid "Authentication"
45 msgstr "Uwierzytelnienie"
46
47 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:484
48 msgid "Auto Login Script"
49 msgstr "Automatyczny skrypt logowania"
50
51 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
52 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
53 msgstr ""
54
55 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
56 msgid ""
57 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
58 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
59 msgstr ""
60
61 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
62 msgid ""
63 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
64 "config."
65 msgstr ""
66 "Automatycznie dodawaj otwarte łącza zwrotne takie jak strony logowania w "
67 "sieci w hotelu do swojej bezprzewodowej konfiguracji."
68
69 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
70 msgid ""
71 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
72 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
73 msgstr ""
74
75 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
76 #, fuzzy
77 msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
78 msgstr "Automatyczna obsługa połączeń VPN."
79
80 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
81 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
82 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
83 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:743
84 msgid "BSSID"
85 msgstr "BSSID"
86
87 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
88 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
89 msgstr ""
90 "Rozmiar bufora w bajtach do przygotowania rezultatu skanowania okolicy."
91
92 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:362
93 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:790
94 msgid "CHAP"
95 msgstr "CHAP"
96
97 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
98 msgid "Captive Portal Detection"
99 msgstr "Wykrywanie logowania w sieci"
100
101 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
102 msgid "Captive Portal URL"
103 msgstr "Adres URL portalu przechwytującego"
104
105 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:572
106 msgid "Channel"
107 msgstr "Kanał"
108
109 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
110 msgid ""
111 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
112 "the uplink connection 'alive'."
113 msgstr ""
114 "Sprawdź dostępność internetu, obsługuj przekierowania do portalu "
115 "przechwytującego i utrzymuj połączenie uplink 'aktywne'."
116
117 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:147
118 msgid ""
119 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
120 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
121 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
122 "\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
123 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
124 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
125 msgstr ""
126
127 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437
128 #, fuzzy
129 msgid "Connection End"
130 msgstr "Koniec połączenia"
131
132 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466
133 msgid "Connection End Expiry"
134 msgstr "Wygaśnięcie zakończenia połączenia"
135
136 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
137 msgid "Connection Limit"
138 msgstr "Limit połączenia"
139
140 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
141 msgid "Connection Start"
142 msgstr "Rozpoczęcie połączenia"
143
144 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448
145 msgid "Connection Start Expiry"
146 msgstr "Wygaśnięcie zakończenia połączenia"
147
148 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:228
149 msgid "Del"
150 msgstr ""
151
152 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:226
153 msgid "Delete this network"
154 msgstr "Usuń tą sieć"
155
156 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
157 msgid "Device"
158 msgstr "Urządzenie"
159
160 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:716
161 msgid "Device Name"
162 msgstr "Nazwa urządzenia"
163
164 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:43
165 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:129
166 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:587
167 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:829
168 msgid "Dismiss"
169 msgstr "Odrzuć"
170
171 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:215
172 msgid "Drag to reorder"
173 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
174
175 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
176 msgid "E-Mail Hook"
177 msgstr ""
178
179 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
180 msgid "E-Mail Profile"
181 msgstr "Profil E-mail"
182
183 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
184 msgid "E-Mail Receiver Address"
185 msgstr "Adres E-mail odbiorcy"
186
187 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
188 msgid "E-Mail Sender Address"
189 msgstr "Adres E-mail nadawcy"
190
191 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
192 msgid "E-Mail Settings"
193 msgstr "Ustawienia E-Mail"
194
195 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
196 msgid "E-Mail Topic"
197 msgstr "Temat E-Mail"
198
199 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:365
200 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:793
201 msgid "EAP-GTC"
202 msgstr "EAP-GTC"
203
204 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:366
205 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:794
206 msgid "EAP-MD5"
207 msgstr "EAP-MD5"
208
209 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:367
210 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:795
211 msgid "EAP-MSCHAPV2"
212 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
213
214 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:351
215 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:779
216 msgid "EAP-Method"
217 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
218
219 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:368
220 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:796
221 msgid "EAP-TLS"
222 msgstr "EAP-TLS"
223
224 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:223
225 msgid "Edit"
226 msgstr "Edytuj"
227
228 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:221
229 msgid "Edit this network"
230 msgstr "Edytuj tę sieć"
231
232 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
233 msgid "Enable the travelmate service."
234 msgstr "Włącz usługę Travelmate."
235
236 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
237 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
238 msgstr "Włącz pełne rejestrowanie debugowania w przypadku błędów przetwarzania."
239
240 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
241 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:233
242 msgid "Enabled"
243 msgstr "Włączone"
244
245 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:256
246 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:575
247 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
248 msgid "Encryption"
249 msgstr "Szyfrowanie"
250
251 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:244
252 msgid "Ext. Hooks"
253 msgstr ""
254
255 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:485
256 msgid ""
257 "External script reference which will be called for automated captive portal "
258 "logins."
259 msgstr ""
260 "Nawiązanie do zewnętrznego skryptu który będzie użyty do automatycznego "
261 "logowania w sieci."
262
263 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:355
264 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:784
265 msgid "FAST"
266 msgstr ""
267
268 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:279
269 msgid "General Settings"
270 msgstr "Ustawienia główne"
271
272 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
273 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
274 msgstr "Wygeneruj losowy adres MAC unicast dla każdego połączenia uplink."
275
276 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
277 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
278 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do aplikacji Travelmate"
279
280 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
281 msgid ""
282 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
283 msgstr ""
284 "Jak długo travelmate powinien czekać na udane połączenie bezprzewodowe."
285
286 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:375
287 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:801
288 msgid "Identify"
289 msgstr ""
290
291 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:735
292 msgid "Ignore BSSID"
293 msgstr "Ignoruj BSSID"
294
295 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
296 msgid "Information"
297 msgstr "Informacje"
298
299 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:720
300 msgid "Interface Name"
301 msgstr "Nazwa interfejsu"
302
303 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
304 msgid "Interface Timeout"
305 msgstr "Limit czasu interfejsu"
306
307 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:19
308 msgid "Interface Wizard"
309 msgstr "Kreator interfejsu"
310
311 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:268
312 msgid "Interface Wizard..."
313 msgstr "Kreator interfejsu ..."
314
315 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
316 msgid "LAN Device"
317 msgstr "Urządzenie LAN"
318
319 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
320 msgid "Last Run"
321 msgstr "Ostatnie uruchomienie"
322
323 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
324 msgid "Log View"
325 msgstr "Widok dziennika"
326
327 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:363
328 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:791
329 msgid "MSCHAP"
330 msgstr ""
331
332 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:364
333 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:792
334 msgid "MSCHAPV2"
335 msgstr ""
336
337 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
338 msgid ""
339 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
340 "connections."
341 msgstr ""
342 "Minimalny próg jakości sygnału jako wartość procentowa dla warunkowych "
343 "(ujemnych) połączeń."
344
345 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
346 msgid "Net Error Check"
347 msgstr "Kontrola błędów sieci"
348
349 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
350 msgid "No travelmate related logs yet!"
351 msgstr "Brak powiązanych dzienników travelmate!"
352
353 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
354 msgid "OWE"
355 msgstr ""
356
357 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
358 msgid "Overall Timeout"
359 msgstr "Ogólny limit czasu"
360
361 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
362 msgid "Overall retry timeout in seconds."
363 msgstr "Ogólny limit czasu powtarzania w sekundach."
364
365 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
366 msgid "Overview"
367 msgstr "Przegląd"
368
369 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:201
370 msgid ""
371 "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
372 "remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
373 "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
374 msgstr ""
375
376 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:361
377 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:789
378 msgid "PAP"
379 msgstr ""
380
381 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:354
382 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:783
383 #, fuzzy
384 msgid "PEAP"
385 msgstr "PEAP"
386
387 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:343
388 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:772
389 msgid "Password"
390 msgstr "Hasło"
391
392 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:394
393 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:816
394 msgid "Password of Private Key"
395 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
396
397 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:379
398 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:804
399 msgid "Path to CA-Certificate"
400 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
401
402 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:384
403 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:808
404 msgid "Path to Client-Certificate"
405 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
406
407 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
408 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:812
409 msgid "Path to Private Key"
410 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
411
412 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:258
413 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
414 msgstr "Zainstaluj osobny pakiet \"qrencode\"."
415
416 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
417 msgid ""
418 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
419 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
420 msgstr ""
421
422 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
423 msgid ""
424 "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
425 "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
426 msgstr ""
427
428 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
429 msgid "ProActive Uplink Switch"
430 msgstr "Przełącznik połączenia ProActive"
431
432 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
433 msgid ""
434 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
435 "already existing connection."
436 msgstr ""
437 "Aktywnie skanuj i przełączaj na łącze o wyższym priorytecie, pomimo już "
438 "istniejącego połączenia."
439
440 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
441 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
442 msgstr ""
443
444 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:114
445 msgid "QR-Code Overview"
446 msgstr "Przegląd kodów QR"
447
448 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
449 msgid "Radio Selection"
450 msgstr "Wybór radia"
451
452 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
453 msgid "Randomize MAC Addresses"
454 msgstr "Losowe adresy MAC"
455
456 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
457 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
458 msgstr "Adres odbiorcy wiadomości e-mail z powiadomieniem o travelmate."
459
460 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:115
461 msgid ""
462 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
463 "WLAN credentials to your mobile devices."
464 msgstr ""
465 "Renderuj kod QR wybranego punktu dostępowego, aby w wygodny sposób przesłać "
466 "dane uwierzytelniające WLAN do urządzeń mobilnych."
467
468 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
469 msgid "Repeat Scan"
470 msgstr "Powtórz skanowanie"
471
472 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
473 msgid ""
474 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order "
475 "(e.g. 'radio1 radio0')."
476 msgstr ""
477 "Ogranicz travelmate do jednego radia lub zmień ogólną kolejność skanowania ("
478 "np. 'radio1 radio0')."
479
480 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
481 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
482 msgstr "Limit powtórzeń do połączenia."
483
484 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:241
485 msgid "Run Flags"
486 msgstr "Uruchomione flagi"
487
488 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:248
489 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
490 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
491 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:729
492 msgid "SSID"
493 msgstr "SSID"
494
495 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:725
496 msgid "SSID (hidden)"
497 msgstr "SSID (ukryty)"
498
499 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:61
500 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:834
501 msgid "Save"
502 msgstr "Zapisz"
503
504 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
505 msgid "Scan Buffer Size"
506 msgstr "Rozmiar bufora skanowania"
507
508 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
509 msgid "Scan on"
510 msgstr "Skanowanie włączone"
511
512 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:523
513 msgid "Script Arguments"
514 msgstr "Argumenty skryptu"
515
516 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
517 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
518 msgstr "Adres nadawcy dla powiadomień E-Mail dla travelmate."
519
520 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
521 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
522 msgstr ""
523 "Wysyła powiadomienie E-Mail po każdym udanym połączeniu przez sieć uplink."
524
525 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
526 msgid "Service Priority"
527 msgstr "Priorytet usługi"
528
529 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
530 msgid "Settings"
531 msgstr "Ustawienia"
532
533 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
534 msgid "Signal Quality Threshold"
535 msgstr "Próg jakości sygnału"
536
537 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:524
538 msgid ""
539 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
540 "Script, i.e. username and password"
541 msgstr ""
542 "Rozdzielona spacjami lista dodatkowych argumentów przekazanych do skryptu "
543 "automatycznego logowania, np. nazwa użytkownika i hasło"
544
545 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:579
546 msgid "Starting wireless scan on '"
547 msgstr "Rozpoczynanie skanowania"
548
549 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:229
550 msgid "Station ID"
551 msgstr "Identyfikator stacji"
552
553 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
554 msgid "Station Interface"
555 msgstr "Interfejs stacji"
556
557 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:232
558 msgid "Station MAC"
559 msgstr "Stacja MAC"
560
561 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
562 msgid "Status / Version"
563 msgstr "Status/Wersja"
564
565 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:571
566 msgid "Strength"
567 msgstr "Siła"
568
569 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:352
570 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:781
571 msgid "TLS"
572 msgstr "TLS"
573
574 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:353
575 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:782
576 msgid "TTLS"
577 msgstr "TTLS"
578
579 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:105
580 msgid "The QR-Code could not be generated!"
581 msgstr "Nie można wygenerować kodu QR!"
582
583 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:31
584 msgid "The firewall zone name"
585 msgstr "Nazwa strefy zapory"
586
587 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:36
588 #, fuzzy
589 msgid "The interface metric"
590 msgstr "Metryka interfejsu"
591
592 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
593 #, fuzzy
594 msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
595 msgstr "Urządzenie sieci lan, np. \"br-lan\"."
596
597 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
598 msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
599 msgstr "Logiczny interfejs sieci VPN, np. „wg0” lub „tun0”."
600
601 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
602 msgid ""
603 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
604 msgstr ""
605 "Wybrany adres URL będzie używany do sprawdzania łączności i portalu "
606 "dostępowego."
607
608 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
609 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
610 msgstr "Wybrany priorytet będzie używany w procesach travelmate."
611
612 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
613 msgid ""
614 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
615 "checks."
616 msgstr ""
617 "Wybrany agent użytkownika będzie używany do sprawdzania łączności i portalu "
618 "dostępowego."
619
620 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
621 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
622 msgstr ""
623 "Wyjście dziennika systemowego, wstępnie filtrowane aby zawierało tylko "
624 "informacje związane z travelmate."
625
626 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:56
627 msgid "The uplink interface has been updated."
628 msgstr "Interfejs uplink został zaktualizowany."
629
630 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:26
631 msgid "The uplink interface name"
632 msgstr "Nazwa interfejsu uplink"
633
634 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:20
635 msgid ""
636 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
637 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
638 "network- and firewall settings."
639 msgstr ""
640 "Aby korzystać z Travelmate, należy raz skonfigurować interfejs uplink. "
641 "Kreator ten tworzy interfejs sieciowy IPv4- i IPv6 alias z wszystkimi "
642 "wymaganymi ustawieniami sieci i zapory sieciowej."
643
644 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
645 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
646 msgstr "Temat powiadomień E-Mail travelmate."
647
648 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
649 msgid "Travelmate"
650 msgstr "Travelmate"
651
652 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:209
653 msgid "Travelmate Settings"
654 msgstr "Ustawienia Travelmate"
655
656 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
657 msgid "Treat missing internet availability as an error."
658 msgstr "Traktuj brak dostępu do internetu jako błąd."
659
660 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
661 msgid "Trigger Delay"
662 msgstr "Opóźnienie wyzwalacza"
663
664 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
665 msgid "User Agent"
666 msgstr "Agent użytkownika"
667
668 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
669 msgid "VPN Hook"
670 msgstr ""
671
672 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
673 msgid "VPN Interface"
674 msgstr "Interfejs VPN"
675
676 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:383
677 msgid "VPN Service"
678 msgstr "Usługa VPN"
679
680 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
681 msgid "VPN Settings"
682 msgstr "Ustawienia VPN"
683
684 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
685 msgid "Verbose Debug Logging"
686 msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania"
687
688 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:271
689 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:764
690 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
691 msgstr ""
692
693 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272
694 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:765
695 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
696 msgstr ""
697
698 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
699 #, fuzzy
700 msgid "WPA Flags"
701 msgstr "Flagi WPA"
702
703 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:262
704 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
705 msgid "WPA Pers."
706 msgstr ""
707
708 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
709 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
710 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
711 msgstr ""
712
713 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:264
714 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
715 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
716 msgstr ""
717
718 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:273
719 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:766
720 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
721 msgstr ""
722
723 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274
724 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
725 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
726 msgstr ""
727
728 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
729 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:758
730 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
731 msgstr ""
732
733 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:266
734 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:759
735 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
736 msgstr ""
737
738 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
739 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
740 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
741 msgstr ""
742
743 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
744 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:763
745 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
746 msgstr ""
747
748 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:259
749 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:752
750 msgid "WPA2 Pers."
751 msgstr ""
752
753 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
754 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:753
755 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
756 msgstr ""
757
758 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261
759 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
760 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
761 msgstr ""
762
763 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761
764 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
765 msgstr ""
766
767 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
768 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
769 msgstr ""
770
771 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
772 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:751
773 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
774 msgstr ""
775
776 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:760
777 msgid "WPA3 Ent."
778 msgstr ""
779
780 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
781 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
782 msgstr ""
783
784 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:768
785 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
786 msgstr ""
787
788 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:257
789 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
790 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
791 msgstr ""
792
793 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581
794 msgid "Wireless Scan"
795 msgstr "Bezprzewodowe skanowanie"
796
797 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:208
798 msgid "Wireless Settings"
799 msgstr "Ustawienia sieci bezprzewodowej"
800
801 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
802 msgid "Wireless Stations"
803 msgstr "Stacje bezprzewodowe"
804
805 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:370
806 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:798
807 msgid "auth=MSCHAPV2"
808 msgstr ""
809
810 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:369
811 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:797
812 msgid "auth=PAP"
813 msgstr ""
814
815 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:276
816 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:769
817 msgid "none"
818 msgstr "brak"
819
820 #~ msgid "AP on"
821 #~ msgstr "AP włączony"
822
823 #~ msgid "Action"
824 #~ msgstr "Akcja"
825
826 #~ msgid "Add Open Uplinks"
827 #~ msgstr "Dodaj otwierające łącza zwrotne"
828
829 #~ msgid "Add Uplink"
830 #~ msgstr "Dodaj łącze w górę"
831
832 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
833 #~ msgstr "Dodaj bezprzewodową konfigurację łącza"
834
835 #~ msgid "Advanced"
836 #~ msgstr "Zaawansowane"
837
838 #~ msgid "Automatic"
839 #~ msgstr "Automatyczne"
840
841 #~ msgid ""
842 #~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
843 #~ "is '0' which means no expiry."
844 #~ msgstr ""
845 #~ "Automatycznie restartuje listę \"Wadliwych stacji\" po n minut. Domyślnie "
846 #~ "wynosi \"0\" co oznacza że nigdy nie wygaśnie."
847
848 #~ msgid "Back to overview"
849 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
850
851 #~ msgid ""
852 #~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
853 #~ "the uplink connection 'alive'."
854 #~ msgstr ""
855 #~ "Sprawdź dostępność internetu, zaloguj się w sieci i utrzymuj połączenie."
856
857 #~ msgid "Cipher"
858 #~ msgstr "Szyfr"
859
860 #~ msgid ""
861 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
862 #~ "functionality."
863 #~ msgstr ""
864 #~ "Konfiguracja pakietu travelmate do włączenia funkcji turystycznego "
865 #~ "routera."
866
867 #~ msgid "Create Uplink interface"
868 #~ msgstr "Utwórz interfejs połączenia"
869
870 #~ msgid ""
871 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
872 #~ msgstr ""
873 #~ "Utwórz nowy bezprzewodowy interfejs połączenia sieci rozległej, "
874 #~ "skonfiguruj go do używania protokołu dynamicznego konfigurowania hostów "
875 #~ "(DHCP) i"
876
877 #~ msgid "Down"
878 #~ msgstr "Dół"
879
880 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
881 #~ msgstr "Edycja konfiguracji zapory sieciowej"
882
883 #~ msgid "Edit Network Configuration"
884 #~ msgstr "Edycja konfiguracji sieci"
885
886 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
887 #~ msgstr "Edycja konfiguracji Travelmate"
888
889 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
890 #~ msgstr "Edycja konfiguracji sieci bezprzewodowej"
891
892 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
893 #~ msgstr "Edytuj konfigurację bezprzewodowego połączenia"
894
895 #~ msgid "Edit this Uplink"
896 #~ msgstr "Edytuj to połączenie"
897
898 #~ msgid "Enable Travelmate"
899 #~ msgstr "Włącz Travelmate'a"
900
901 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
902 #~ msgstr "Włącz pełne rejestrowanie debugowania"
903
904 #~ msgid "Extra Options"
905 #~ msgstr "Opcje dodatkowe"
906
907 #~ msgid "Faulty Stations"
908 #~ msgstr "Wadliwe stacje"
909
910 #~ msgid "Find and join network on"
911 #~ msgstr "Znajdź i połącz się z siecią"
912
913 #~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
914 #~ msgstr "Dla wsparcia kodów QR proszę zainstalować pakiet 'qrencode'!"
915
916 #~ msgid ""
917 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
918 #~ "documentation</a>"
919 #~ msgstr ""
920 #~ "Aby uzyskać więcej informacji<a href=\"%s\" target=\"_blank\">zobacz "
921 #~ "dokumentację online</a>"
922
923 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
924 #~ msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
925
926 #~ msgid "Force TKIP"
927 #~ msgstr "Wymuś TKIP"
928
929 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
930 #~ msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
931
932 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
933 #~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-travelmate"
934
935 #~ msgid "Identity"
936 #~ msgstr "Tożsamość"
937
938 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
939 #~ msgstr ""
940 #~ "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację."
941
942 #~ msgid "List Auto Expiry"
943 #~ msgstr "Lista automatycznego wygaśnięcia"
944
945 #~ msgid "Loading"
946 #~ msgstr "Ładowanie"
947
948 #~ msgid "Move down"
949 #~ msgstr "Przesuń w dół"
950
951 #~ msgid "Move up"
952 #~ msgstr "Przesuń w górę"
953
954 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
955 #~ msgstr "Nazwa używanego interfejsu połączenia."
956
957 #~ msgid "Optional Arguments"
958 #~ msgstr "Argumenty opcjonalne"
959
960 #~ msgid ""
961 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
962 #~ "you."
963 #~ msgstr ""
964 #~ "Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla "
965 #~ "ciebie wystarczające."
966
967 #~ msgid "Passphrase"
968 #~ msgstr "Hasło"
969
970 #~ msgid ""
971 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
972 #~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
973 #~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
974 #~ "blue, faulty stations in red."
975 #~ msgstr ""
976 #~ "Zawiera przegląd wszystkich skonfigurowanych połączeń dla interfejsu "
977 #~ "travelmate (%s). Możesz edytować, usuwać lub zmieniać kolejność/priorytet "
978 #~ "istniejących połączeń lub skanować w poszukiwaniu nowych. Aktualnie "
979 #~ "używane połączenie jest podkreślone na niebiesko, uszkodzone na czerwono."
980
981 #~ msgid "Radio Selection / Order"
982 #~ msgstr "Wybór radia/kolejność"
983
984 #~ msgid "Remove"
985 #~ msgstr "Usuń"
986
987 #~ msgid "Remove this Uplink"
988 #~ msgstr "Usuń to połączenie"
989
990 #~ msgid "Repeat scan"
991 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
992
993 #~ msgid "Restart"
994 #~ msgstr "Restart"
995
996 #~ msgid "Restart Travelmate"
997 #~ msgstr "Restartuj Travelmate'a"
998
999 #~ msgid ""
1000 #~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
1001 #~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
1002 #~ msgstr ""
1003 #~ "Ogranicz travelmate do pojedynczego radia (np. „radio1”) lub zmień ogólną "
1004 #~ "kolejność skanowania (np. „radio1 radio2 radio0”)."
1005
1006 #~ msgid "Runtime Information"
1007 #~ msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym"
1008
1009 #~ msgid "Scan"
1010 #~ msgstr "Skanuj"
1011
1012 #~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
1013 #~ msgstr "Pokaż/Ukryj kody QR"
1014
1015 #~ msgid "Signal strength"
1016 #~ msgstr "Siła sygnału"
1017
1018 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
1019 #~ msgstr "ID stacji (RADIO/SSID/BSSID)"
1020
1021 #~ msgid ""
1022 #~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
1023 #~ "networks"
1024 #~ msgstr ""
1025 #~ "Informacje o BSSID '%s' jest opcjonalna i wymagana tylko dla ukrytych "
1026 #~ "sieci"
1027
1028 #~ msgid ""
1029 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
1030 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
1031 #~ msgstr ""
1032 #~ "Ten formularz zezwala na modyfikację zawartości głównego pliku "
1033 #~ "konfiguracji zapory (etc/config/firewall)."
1034
1035 #~ msgid ""
1036 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
1037 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
1038 #~ msgstr ""
1039 #~ "Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości pliku konfiguracji głównej "
1040 #~ "sieci (/etc/config/network)."
1041
1042 #~ msgid ""
1043 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
1044 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
1045 #~ msgstr ""
1046 #~ "Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku "
1047 #~ "konfiguracji travelmate (/etc/config/travelmate)."
1048
1049 #~ msgid ""
1050 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
1051 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
1052 #~ msgstr ""
1053 #~ "Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku "
1054 #~ "konfiguracji bezprzewodowej (/etc/config/wireless)."
1055
1056 #~ msgid "This step has only to be done once."
1057 #~ msgstr "Ten krok należy wykonać tylko raz."
1058
1059 #~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
1060 #~ msgstr "Status Travelmate (Jakość)"
1061
1062 #~ msgid "Travelmate Version"
1063 #~ msgstr "Wersja Travelmate"
1064
1065 #~ msgid "Up"
1066 #~ msgstr "Góra"
1067
1068 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
1069 #~ msgstr "Interfejs Wysyłania/Wyzwalania"
1070
1071 #~ msgid "Uplink BSSID"
1072 #~ msgstr "BSSID połączenia"
1073
1074 #~ msgid "Uplink SSID"
1075 #~ msgstr "BSSID połączenia"
1076
1077 #~ msgid "View AP QR-Codes"
1078 #~ msgstr "Wyświetl kody QR punktów dostępu"
1079
1080 #~ msgid "View Logfile"
1081 #~ msgstr "Wyświetl plik dziennika"
1082
1083 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1084 #~ msgstr "Hasło WEP"
1085
1086 #~ msgid "WPA Capabilities"
1087 #~ msgstr "Możliwości WPA"
1088
1089 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1090 #~ msgstr "Hasło WPA"
1091
1092 #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
1093 #~ msgstr "dodaj to do strefy WAN zapory sieciowej."
1094
1095 #~ msgid "hidden"
1096 #~ msgstr "ukryty"
1097
1098 #~ msgid "with SSID"
1099 #~ msgstr "z SSID"