Merge pull request #4579 from TDT-AG/pr/20201106-luci-proto-qmi
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / pl / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-11-07 18:12+0000\n"
4 "Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationstravelmate/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
13
14 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:73
15 msgid "-- AP Selection --"
16 msgstr "-- Wybór AP --"
17
18 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:261
19 #, fuzzy
20 msgid "AP QR-Codes..."
21 msgstr "Kody QR AP..."
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:823
24 msgid "Add Uplink %q"
25 msgstr "Dodaj Uplink %q"
26
27 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:679
28 msgid "Add Uplink..."
29 msgstr "Dodaj Uplink..."
30
31 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:280
32 msgid "Additional Settings"
33 msgstr "Ustawienia dodatkowe"
34
35 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
36 msgid ""
37 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
38 msgstr ""
39 "Dodatkowe opóźnienie wyzwalacza w sekundach zanim travelmate zacznie "
40 "przetwarzać."
41
42 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:360
43 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:787
44 msgid "Authentication"
45 msgstr "Uwierzytelnienie"
46
47 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:484
48 msgid "Auto Login Script"
49 msgstr "Automatyczny skrypt logowania"
50
51 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
52 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
53 msgstr ""
54
55 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
56 msgid ""
57 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
58 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
59 msgstr ""
60
61 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
62 msgid ""
63 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
64 "config."
65 msgstr ""
66 "Automatycznie dodawaj otwarte łącza zwrotne takie jak strony logowania w "
67 "sieci w hotelu do swojej bezprzewodowej konfiguracji."
68
69 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
70 msgid ""
71 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
72 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
73 msgstr ""
74
75 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
76 #, fuzzy
77 msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
78 msgstr "Automatyczna obsługa połączeń VPN."
79
80 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
81 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
82 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
83 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:743
84 msgid "BSSID"
85 msgstr "BSSID"
86
87 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
88 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
89 msgstr ""
90 "Rozmiar bufora w bajtach do przygotowania rezultatu skanowania okolicy."
91
92 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:362
93 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:790
94 msgid "CHAP"
95 msgstr "CHAP"
96
97 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
98 msgid "Captive Portal Detection"
99 msgstr "Wykrywanie logowania w sieci"
100
101 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
102 msgid "Captive Portal URL"
103 msgstr "Adres URL portalu przechwytującego"
104
105 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:572
106 msgid "Channel"
107 msgstr "Kanał"
108
109 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
110 msgid ""
111 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
112 "the uplink connection 'alive'."
113 msgstr ""
114 "Sprawdź dostępność internetu, obsługuj przekierowania do portalu "
115 "przechwytującego i utrzymuj połączenie uplink 'aktywne'."
116
117 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:147
118 msgid ""
119 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
120 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
121 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
122 "\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
123 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
124 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
125 msgstr ""
126
127 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437
128 #, fuzzy
129 msgid "Connection End"
130 msgstr "Koniec połączenia"
131
132 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466
133 msgid "Connection End Expiry"
134 msgstr "Wygaśnięcie zakończenia połączenia"
135
136 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
137 msgid "Connection Limit"
138 msgstr "Limit połączenia"
139
140 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
141 msgid "Connection Start"
142 msgstr "Rozpoczęcie połączenia"
143
144 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448
145 msgid "Connection Start Expiry"
146 msgstr "Wygaśnięcie zakończenia połączenia"
147
148 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:228
149 msgid "Del"
150 msgstr ""
151
152 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:226
153 msgid "Delete this network"
154 msgstr "Usuń tą sieć"
155
156 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
157 msgid "Device"
158 msgstr "Urządzenie"
159
160 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:716
161 msgid "Device Name"
162 msgstr "Nazwa urządzenia"
163
164 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:43
165 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:129
166 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:587
167 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:829
168 msgid "Dismiss"
169 msgstr "Odrzuć"
170
171 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:215
172 msgid "Drag to reorder"
173 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
174
175 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
176 msgid "E-Mail Hook"
177 msgstr ""
178
179 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
180 msgid "E-Mail Profile"
181 msgstr "Profil E-mail"
182
183 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
184 msgid "E-Mail Receiver Address"
185 msgstr "Adres E-mail odbiorcy"
186
187 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
188 msgid "E-Mail Sender Address"
189 msgstr "Adres E-mail nadawcy"
190
191 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
192 msgid "E-Mail Settings"
193 msgstr "Ustawienia E-Mail"
194
195 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
196 msgid "E-Mail Topic"
197 msgstr "Temat E-Mail"
198
199 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:365
200 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:793
201 msgid "EAP-GTC"
202 msgstr "EAP-GTC"
203
204 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:366
205 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:794
206 msgid "EAP-MD5"
207 msgstr "EAP-MD5"
208
209 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:367
210 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:795
211 msgid "EAP-MSCHAPV2"
212 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
213
214 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:351
215 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:779
216 msgid "EAP-Method"
217 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
218
219 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:368
220 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:796
221 msgid "EAP-TLS"
222 msgstr "EAP-TLS"
223
224 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:223
225 msgid "Edit"
226 msgstr "Edytuj"
227
228 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:221
229 msgid "Edit this network"
230 msgstr "Edytuj tę sieć"
231
232 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
233 msgid "Enable the travelmate service."
234 msgstr "Włącz usługę Travelmate."
235
236 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
237 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
238 msgstr "Włącz pełne rejestrowanie debugowania w przypadku błędów przetwarzania."
239
240 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
241 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:233
242 msgid "Enabled"
243 msgstr "Włączone"
244
245 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:256
246 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:575
247 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
248 msgid "Encryption"
249 msgstr "Szyfrowanie"
250
251 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:244
252 msgid "Ext. Hooks"
253 msgstr ""
254
255 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:485
256 msgid ""
257 "External script reference which will be called for automated captive portal "
258 "logins."
259 msgstr ""
260 "Nawiązanie do zewnętrznego skryptu który będzie użyty do automatycznego "
261 "logowania w sieci."
262
263 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:355
264 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:784
265 msgid "FAST"
266 msgstr ""
267
268 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:279
269 msgid "General Settings"
270 msgstr "Ustawienia główne"
271
272 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
273 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
274 msgstr "Wygeneruj losowy adres MAC unicast dla każdego połączenia uplink."
275
276 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
277 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
278 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do aplikacji Travelmate"
279
280 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
281 msgid ""
282 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
283 msgstr ""
284 "Jak długo travelmate powinien czekać na udane połączenie bezprzewodowe."
285
286 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:375
287 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:801
288 msgid "Identify"
289 msgstr ""
290
291 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:735
292 msgid "Ignore BSSID"
293 msgstr "Ignoruj BSSID"
294
295 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
296 msgid "Information"
297 msgstr "Informacje"
298
299 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:720
300 msgid "Interface Name"
301 msgstr "Nazwa interfejsu"
302
303 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
304 msgid "Interface Timeout"
305 msgstr "Limit czasu interfejsu"
306
307 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:19
308 msgid "Interface Wizard"
309 msgstr "Kreator interfejsu"
310
311 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:268
312 msgid "Interface Wizard..."
313 msgstr "Kreator interfejsu ..."
314
315 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
316 msgid "LAN Device"
317 msgstr "Urządzenie LAN"
318
319 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
320 msgid "Last Run"
321 msgstr "Ostatnie uruchomienie"
322
323 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
324 msgid "Log View"
325 msgstr "Widok dziennika"
326
327 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:363
328 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:791
329 msgid "MSCHAP"
330 msgstr "MSCHAP"
331
332 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:364
333 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:792
334 msgid "MSCHAPV2"
335 msgstr "MSCHAPV2"
336
337 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
338 msgid ""
339 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
340 "connections."
341 msgstr ""
342 "Minimalny próg jakości sygnału jako wartość procentowa dla warunkowych "
343 "(ujemnych) połączeń."
344
345 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
346 msgid "Net Error Check"
347 msgstr "Kontrola błędów sieci"
348
349 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
350 msgid "No travelmate related logs yet!"
351 msgstr "Brak powiązanych dzienników travelmate!"
352
353 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
354 msgid "OWE"
355 msgstr "OWE"
356
357 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
358 msgid "Overall Timeout"
359 msgstr "Ogólny limit czasu"
360
361 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
362 msgid "Overall retry timeout in seconds."
363 msgstr "Ogólny limit czasu powtarzania w sekundach."
364
365 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
366 msgid "Overview"
367 msgstr "Przegląd"
368
369 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:201
370 msgid ""
371 "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
372 "remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
373 "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
374 msgstr ""
375
376 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:361
377 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:789
378 msgid "PAP"
379 msgstr "PAP"
380
381 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:354
382 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:783
383 msgid "PEAP"
384 msgstr "PEAP"
385
386 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:343
387 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:772
388 msgid "Password"
389 msgstr "Hasło"
390
391 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:394
392 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:816
393 msgid "Password of Private Key"
394 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
395
396 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:379
397 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:804
398 msgid "Path to CA-Certificate"
399 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
400
401 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:384
402 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:808
403 msgid "Path to Client-Certificate"
404 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
405
406 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
407 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:812
408 msgid "Path to Private Key"
409 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
410
411 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:258
412 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
413 msgstr "Zainstaluj osobny pakiet \"qrencode\"."
414
415 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
416 msgid ""
417 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
418 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
419 msgstr ""
420
421 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
422 msgid ""
423 "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
424 "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
425 msgstr ""
426
427 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
428 msgid "ProActive Uplink Switch"
429 msgstr "Przełącznik połączenia ProActive"
430
431 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
432 msgid ""
433 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
434 "already existing connection."
435 msgstr ""
436 "Aktywnie skanuj i przełączaj na łącze o wyższym priorytecie, pomimo już "
437 "istniejącego połączenia."
438
439 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
440 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
441 msgstr ""
442
443 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:114
444 msgid "QR-Code Overview"
445 msgstr "Przegląd kodów QR"
446
447 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
448 msgid "Radio Selection"
449 msgstr "Wybór radia"
450
451 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
452 msgid "Randomize MAC Addresses"
453 msgstr "Losowe adresy MAC"
454
455 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
456 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
457 msgstr "Adres odbiorcy wiadomości e-mail z powiadomieniem o travelmate."
458
459 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:115
460 msgid ""
461 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
462 "WLAN credentials to your mobile devices."
463 msgstr ""
464 "Renderuj kod QR wybranego punktu dostępowego, aby w wygodny sposób przesłać "
465 "dane uwierzytelniające WLAN do urządzeń mobilnych."
466
467 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
468 msgid "Repeat Scan"
469 msgstr "Powtórz skanowanie"
470
471 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
472 msgid ""
473 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order "
474 "(e.g. 'radio1 radio0')."
475 msgstr ""
476 "Ogranicz travelmate do jednego radia lub zmień ogólną kolejność skanowania ("
477 "np. 'radio1 radio0')."
478
479 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
480 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
481 msgstr "Limit powtórzeń do połączenia."
482
483 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:241
484 msgid "Run Flags"
485 msgstr "Uruchomione flagi"
486
487 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:248
488 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
489 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
490 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:729
491 msgid "SSID"
492 msgstr "SSID"
493
494 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:725
495 msgid "SSID (hidden)"
496 msgstr "SSID (ukryty)"
497
498 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:61
499 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:834
500 msgid "Save"
501 msgstr "Zapisz"
502
503 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
504 msgid "Scan Buffer Size"
505 msgstr "Rozmiar bufora skanowania"
506
507 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
508 msgid "Scan on"
509 msgstr "Skanowanie włączone"
510
511 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:523
512 msgid "Script Arguments"
513 msgstr "Argumenty skryptu"
514
515 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
516 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
517 msgstr "Adres nadawcy dla powiadomień E-Mail dla travelmate."
518
519 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
520 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
521 msgstr ""
522 "Wysyła powiadomienie E-Mail po każdym udanym połączeniu przez sieć uplink."
523
524 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
525 msgid "Service Priority"
526 msgstr "Priorytet usługi"
527
528 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
529 msgid "Settings"
530 msgstr "Ustawienia"
531
532 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
533 msgid "Signal Quality Threshold"
534 msgstr "Próg jakości sygnału"
535
536 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:524
537 msgid ""
538 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
539 "Script, i.e. username and password"
540 msgstr ""
541 "Rozdzielona spacjami lista dodatkowych argumentów przekazanych do skryptu "
542 "automatycznego logowania, np. nazwa użytkownika i hasło"
543
544 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:579
545 msgid "Starting wireless scan on '"
546 msgstr "Rozpoczynanie skanowania"
547
548 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:229
549 msgid "Station ID"
550 msgstr "Identyfikator stacji"
551
552 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
553 msgid "Station Interface"
554 msgstr "Interfejs stacji"
555
556 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:232
557 msgid "Station MAC"
558 msgstr "Stacja MAC"
559
560 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
561 msgid "Status / Version"
562 msgstr "Status/Wersja"
563
564 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:571
565 msgid "Strength"
566 msgstr "Siła"
567
568 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:352
569 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:781
570 msgid "TLS"
571 msgstr "TLS"
572
573 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:353
574 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:782
575 msgid "TTLS"
576 msgstr "TTLS"
577
578 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:105
579 msgid "The QR-Code could not be generated!"
580 msgstr "Nie można wygenerować kodu QR!"
581
582 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:31
583 msgid "The firewall zone name"
584 msgstr "Nazwa strefy zapory"
585
586 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:36
587 #, fuzzy
588 msgid "The interface metric"
589 msgstr "Metryka interfejsu"
590
591 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
592 #, fuzzy
593 msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
594 msgstr "Urządzenie sieci lan, np. \"br-lan\"."
595
596 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
597 msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
598 msgstr "Logiczny interfejs sieci VPN, np. „wg0” lub „tun0”."
599
600 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
601 msgid ""
602 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
603 msgstr ""
604 "Wybrany adres URL będzie używany do sprawdzania łączności i portalu "
605 "dostępowego."
606
607 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
608 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
609 msgstr "Wybrany priorytet będzie używany w procesach travelmate."
610
611 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
612 msgid ""
613 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
614 "checks."
615 msgstr ""
616 "Wybrany agent użytkownika będzie używany do sprawdzania łączności i portalu "
617 "dostępowego."
618
619 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
620 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
621 msgstr ""
622 "Wyjście dziennika systemowego, wstępnie filtrowane aby zawierało tylko "
623 "informacje związane z travelmate."
624
625 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:56
626 msgid "The uplink interface has been updated."
627 msgstr "Interfejs uplink został zaktualizowany."
628
629 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:26
630 msgid "The uplink interface name"
631 msgstr "Nazwa interfejsu uplink"
632
633 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:20
634 msgid ""
635 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
636 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
637 "network- and firewall settings."
638 msgstr ""
639 "Aby korzystać z Travelmate, należy raz skonfigurować interfejs uplink. "
640 "Kreator ten tworzy interfejs sieciowy IPv4- i IPv6 alias z wszystkimi "
641 "wymaganymi ustawieniami sieci i zapory sieciowej."
642
643 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
644 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
645 msgstr "Temat powiadomień E-Mail travelmate."
646
647 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
648 msgid "Travelmate"
649 msgstr "Travelmate"
650
651 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:209
652 msgid "Travelmate Settings"
653 msgstr "Ustawienia Travelmate"
654
655 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
656 msgid "Treat missing internet availability as an error."
657 msgstr "Traktuj brak dostępu do internetu jako błąd."
658
659 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
660 msgid "Trigger Delay"
661 msgstr "Opóźnienie wyzwalacza"
662
663 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
664 msgid "User Agent"
665 msgstr "Agent użytkownika"
666
667 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
668 msgid "VPN Hook"
669 msgstr ""
670
671 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
672 msgid "VPN Interface"
673 msgstr "Interfejs VPN"
674
675 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:383
676 msgid "VPN Service"
677 msgstr "Usługa VPN"
678
679 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
680 msgid "VPN Settings"
681 msgstr "Ustawienia VPN"
682
683 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
684 msgid "Verbose Debug Logging"
685 msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania"
686
687 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:271
688 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:764
689 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
690 msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
691
692 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272
693 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:765
694 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
695 msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
696
697 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
698 #, fuzzy
699 msgid "WPA Flags"
700 msgstr "Flagi WPA"
701
702 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:262
703 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
704 msgid "WPA Pers."
705 msgstr "WPA Pers."
706
707 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
708 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
709 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
710 msgstr "WPA Pers. (CCMP)"
711
712 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:264
713 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
714 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
715 msgstr "WPA Pers. (TKIP)"
716
717 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:273
718 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:766
719 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
720 msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
721
722 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274
723 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
724 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
725 msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
726
727 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
728 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:758
729 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
730 msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
731
732 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:266
733 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:759
734 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
735 msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
736
737 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
738 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
739 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
740 msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)"
741
742 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
743 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:763
744 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
745 msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)"
746
747 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:259
748 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:752
749 msgid "WPA2 Pers."
750 msgstr "WPA2 Pers."
751
752 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
753 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:753
754 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
755 msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)"
756
757 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261
758 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
759 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
760 msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)"
761
762 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761
763 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
764 msgstr "WPA2/WPA3 Ent."
765
766 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
767 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
768 msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
769
770 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
771 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:751
772 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
773 msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
774
775 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:760
776 msgid "WPA3 Ent."
777 msgstr "WPA3 Ent."
778
779 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
780 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
781 msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
782
783 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:768
784 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
785 msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
786
787 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:257
788 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
789 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
790 msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
791
792 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581
793 msgid "Wireless Scan"
794 msgstr "Bezprzewodowe skanowanie"
795
796 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:208
797 msgid "Wireless Settings"
798 msgstr "Ustawienia sieci bezprzewodowej"
799
800 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
801 msgid "Wireless Stations"
802 msgstr "Stacje bezprzewodowe"
803
804 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:370
805 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:798
806 msgid "auth=MSCHAPV2"
807 msgstr ""
808
809 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:369
810 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:797
811 msgid "auth=PAP"
812 msgstr ""
813
814 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:276
815 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:769
816 msgid "none"
817 msgstr "brak"
818
819 #~ msgid "AP on"
820 #~ msgstr "AP włączony"
821
822 #~ msgid "Action"
823 #~ msgstr "Akcja"
824
825 #~ msgid "Add Open Uplinks"
826 #~ msgstr "Dodaj otwierające łącza zwrotne"
827
828 #~ msgid "Add Uplink"
829 #~ msgstr "Dodaj łącze w górę"
830
831 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
832 #~ msgstr "Dodaj bezprzewodową konfigurację łącza"
833
834 #~ msgid "Advanced"
835 #~ msgstr "Zaawansowane"
836
837 #~ msgid "Automatic"
838 #~ msgstr "Automatyczne"
839
840 #~ msgid ""
841 #~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
842 #~ "is '0' which means no expiry."
843 #~ msgstr ""
844 #~ "Automatycznie restartuje listę \"Wadliwych stacji\" po n minut. Domyślnie "
845 #~ "wynosi \"0\" co oznacza że nigdy nie wygaśnie."
846
847 #~ msgid "Back to overview"
848 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
849
850 #~ msgid ""
851 #~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
852 #~ "the uplink connection 'alive'."
853 #~ msgstr ""
854 #~ "Sprawdź dostępność internetu, zaloguj się w sieci i utrzymuj połączenie."
855
856 #~ msgid "Cipher"
857 #~ msgstr "Szyfr"
858
859 #~ msgid ""
860 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
861 #~ "functionality."
862 #~ msgstr ""
863 #~ "Konfiguracja pakietu travelmate do włączenia funkcji turystycznego "
864 #~ "routera."
865
866 #~ msgid "Create Uplink interface"
867 #~ msgstr "Utwórz interfejs połączenia"
868
869 #~ msgid ""
870 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
871 #~ msgstr ""
872 #~ "Utwórz nowy bezprzewodowy interfejs połączenia sieci rozległej, "
873 #~ "skonfiguruj go do używania protokołu dynamicznego konfigurowania hostów "
874 #~ "(DHCP) i"
875
876 #~ msgid "Down"
877 #~ msgstr "Dół"
878
879 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
880 #~ msgstr "Edycja konfiguracji zapory sieciowej"
881
882 #~ msgid "Edit Network Configuration"
883 #~ msgstr "Edycja konfiguracji sieci"
884
885 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
886 #~ msgstr "Edycja konfiguracji Travelmate"
887
888 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
889 #~ msgstr "Edycja konfiguracji sieci bezprzewodowej"
890
891 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
892 #~ msgstr "Edytuj konfigurację bezprzewodowego połączenia"
893
894 #~ msgid "Edit this Uplink"
895 #~ msgstr "Edytuj to połączenie"
896
897 #~ msgid "Enable Travelmate"
898 #~ msgstr "Włącz Travelmate'a"
899
900 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
901 #~ msgstr "Włącz pełne rejestrowanie debugowania"
902
903 #~ msgid "Extra Options"
904 #~ msgstr "Opcje dodatkowe"
905
906 #~ msgid "Faulty Stations"
907 #~ msgstr "Wadliwe stacje"
908
909 #~ msgid "Find and join network on"
910 #~ msgstr "Znajdź i połącz się z siecią"
911
912 #~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
913 #~ msgstr "Dla wsparcia kodów QR proszę zainstalować pakiet 'qrencode'!"
914
915 #~ msgid ""
916 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
917 #~ "documentation</a>"
918 #~ msgstr ""
919 #~ "Aby uzyskać więcej informacji<a href=\"%s\" target=\"_blank\">zobacz "
920 #~ "dokumentację online</a>"
921
922 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
923 #~ msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
924
925 #~ msgid "Force TKIP"
926 #~ msgstr "Wymuś TKIP"
927
928 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
929 #~ msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
930
931 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
932 #~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-travelmate"
933
934 #~ msgid "Identity"
935 #~ msgstr "Tożsamość"
936
937 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
938 #~ msgstr ""
939 #~ "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację."
940
941 #~ msgid "List Auto Expiry"
942 #~ msgstr "Lista automatycznego wygaśnięcia"
943
944 #~ msgid "Loading"
945 #~ msgstr "Ładowanie"
946
947 #~ msgid "Move down"
948 #~ msgstr "Przesuń w dół"
949
950 #~ msgid "Move up"
951 #~ msgstr "Przesuń w górę"
952
953 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
954 #~ msgstr "Nazwa używanego interfejsu połączenia."
955
956 #~ msgid "Optional Arguments"
957 #~ msgstr "Argumenty opcjonalne"
958
959 #~ msgid ""
960 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
961 #~ "you."
962 #~ msgstr ""
963 #~ "Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla "
964 #~ "ciebie wystarczające."
965
966 #~ msgid "Passphrase"
967 #~ msgstr "Hasło"
968
969 #~ msgid ""
970 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
971 #~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
972 #~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
973 #~ "blue, faulty stations in red."
974 #~ msgstr ""
975 #~ "Zawiera przegląd wszystkich skonfigurowanych połączeń dla interfejsu "
976 #~ "travelmate (%s). Możesz edytować, usuwać lub zmieniać kolejność/priorytet "
977 #~ "istniejących połączeń lub skanować w poszukiwaniu nowych. Aktualnie "
978 #~ "używane połączenie jest podkreślone na niebiesko, uszkodzone na czerwono."
979
980 #~ msgid "Radio Selection / Order"
981 #~ msgstr "Wybór radia/kolejność"
982
983 #~ msgid "Remove"
984 #~ msgstr "Usuń"
985
986 #~ msgid "Remove this Uplink"
987 #~ msgstr "Usuń to połączenie"
988
989 #~ msgid "Repeat scan"
990 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
991
992 #~ msgid "Restart"
993 #~ msgstr "Restart"
994
995 #~ msgid "Restart Travelmate"
996 #~ msgstr "Restartuj Travelmate'a"
997
998 #~ msgid ""
999 #~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
1000 #~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
1001 #~ msgstr ""
1002 #~ "Ogranicz travelmate do pojedynczego radia (np. „radio1”) lub zmień ogólną "
1003 #~ "kolejność skanowania (np. „radio1 radio2 radio0”)."
1004
1005 #~ msgid "Runtime Information"
1006 #~ msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym"
1007
1008 #~ msgid "Scan"
1009 #~ msgstr "Skanuj"
1010
1011 #~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
1012 #~ msgstr "Pokaż/Ukryj kody QR"
1013
1014 #~ msgid "Signal strength"
1015 #~ msgstr "Siła sygnału"
1016
1017 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
1018 #~ msgstr "ID stacji (RADIO/SSID/BSSID)"
1019
1020 #~ msgid ""
1021 #~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
1022 #~ "networks"
1023 #~ msgstr ""
1024 #~ "Informacje o BSSID '%s' jest opcjonalna i wymagana tylko dla ukrytych "
1025 #~ "sieci"
1026
1027 #~ msgid ""
1028 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
1029 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
1030 #~ msgstr ""
1031 #~ "Ten formularz zezwala na modyfikację zawartości głównego pliku "
1032 #~ "konfiguracji zapory (etc/config/firewall)."
1033
1034 #~ msgid ""
1035 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
1036 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
1037 #~ msgstr ""
1038 #~ "Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości pliku konfiguracji głównej "
1039 #~ "sieci (/etc/config/network)."
1040
1041 #~ msgid ""
1042 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
1043 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
1044 #~ msgstr ""
1045 #~ "Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku "
1046 #~ "konfiguracji travelmate (/etc/config/travelmate)."
1047
1048 #~ msgid ""
1049 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
1050 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
1051 #~ msgstr ""
1052 #~ "Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku "
1053 #~ "konfiguracji bezprzewodowej (/etc/config/wireless)."
1054
1055 #~ msgid "This step has only to be done once."
1056 #~ msgstr "Ten krok należy wykonać tylko raz."
1057
1058 #~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
1059 #~ msgstr "Status Travelmate (Jakość)"
1060
1061 #~ msgid "Travelmate Version"
1062 #~ msgstr "Wersja Travelmate"
1063
1064 #~ msgid "Up"
1065 #~ msgstr "Góra"
1066
1067 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
1068 #~ msgstr "Interfejs Wysyłania/Wyzwalania"
1069
1070 #~ msgid "Uplink BSSID"
1071 #~ msgstr "BSSID połączenia"
1072
1073 #~ msgid "Uplink SSID"
1074 #~ msgstr "BSSID połączenia"
1075
1076 #~ msgid "View AP QR-Codes"
1077 #~ msgstr "Wyświetl kody QR punktów dostępu"
1078
1079 #~ msgid "View Logfile"
1080 #~ msgstr "Wyświetl plik dziennika"
1081
1082 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1083 #~ msgstr "Hasło WEP"
1084
1085 #~ msgid "WPA Capabilities"
1086 #~ msgstr "Możliwości WPA"
1087
1088 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1089 #~ msgstr "Hasło WPA"
1090
1091 #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
1092 #~ msgstr "dodaj to do strefy WAN zapory sieciowej."
1093
1094 #~ msgid "hidden"
1095 #~ msgstr "ukryty"
1096
1097 #~ msgid "with SSID"
1098 #~ msgstr "z SSID"