luci-app-travelmate: sync with travelmate 2.0.5
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / pt / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationstravelmate/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:75
14 msgid "-- AP Selection --"
15 msgstr "-- Seleção do AP --"
16
17 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:265
18 msgid "AP QR-Codes..."
19 msgstr "Códigos QR do AP..."
20
21 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:956
22 msgid "Add Uplink %q"
23 msgstr "Adicionar ligação ascendente %q"
24
25 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:813
26 msgid "Add Uplink..."
27 msgstr "Adicionar ligação ascendente..."
28
29 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:291
30 msgid "Additional Settings"
31 msgstr "Configurações adicionais"
32
33 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:340
34 msgid ""
35 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
36 msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
37
38 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:396
39 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:920
40 msgid "Authentication"
41 msgstr "Autenticação"
42
43 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:489
44 msgid "Auto Added Open Uplink"
45 msgstr ""
46
47 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:568
48 msgid "Auto Login Script"
49 msgstr "Script de Login Automático"
50
51 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:327
52 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
53 msgstr "Adicionar ligações ascendentes abertos automaticamente"
54
55 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:551
56 msgid ""
57 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
58 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
59 msgstr ""
60 "Ative ou reative a ligação ascendente automáticamente após <em>n</em> "
61 "minutos, por exemplo, quando as tentativas de login fracassarem. <br /> O "
62 "valor predefinido '0' desativa esse recurso."
63
64 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:327
65 msgid ""
66 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
67 "config."
68 msgstr ""
69 "Adicionar ligações ascendentes abertas automaticamente, como portais cativos "
70 "de hotéis, à sua configuração wireless."
71
72 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:533
73 msgid ""
74 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
75 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
76 msgstr ""
77 "Desative o ligação ascendente automaticamente depois de <em>n</em> minutos, "
78 "por exemplo, para conexões que forem cronometradas. <br /> A predefinição "
79 "'0' desativa esse recurso."
80
81 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:628
82 msgid ""
83 "Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
84 "requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
85 "em>."
86 msgstr ""
87
88 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:288
89 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456
90 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:708
91 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:876
92 msgid "BSSID"
93 msgstr "BSSID"
94
95 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
96 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
97 msgstr ""
98 "Tamanho do buffer em bytes para preparar resultados de varreduras próximas."
99
100 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:398
101 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:923
102 msgid "CHAP"
103 msgstr "CHAP"
104
105 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
106 msgid "Captive Portal Detection"
107 msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
108
109 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
110 msgid "Captive Portal URL"
111 msgstr "URL do portal cativo"
112
113 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:706
114 msgid "Channel"
115 msgstr "Canal"
116
117 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
118 msgid ""
119 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
120 "the uplink connection 'alive'."
121 msgstr ""
122 "Verifique o acesso à Internet, lide com os redirecionamentos cativos do "
123 "portal e mantenha a ligação ascendente 'viva'."
124
125 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
126 msgid ""
127 "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
128 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
129 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
130 "\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
131 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
132 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
133 msgstr ""
134 "A configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do roteador "
135 "de viagens. Para obter mais informações <a href=\"https://github.com/openwrt/"
136 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
137 "\"noreferrer noopener\" >, consulte a documentação online</a>. <br /> <em> "
138 "Nota:</em> Na primeira inicialização chame o 'Assistente da interface', para "
139 "fazer as configurações necessárias da rede e do firewall."
140
141 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:478
142 msgid "Connection End"
143 msgstr "Fim da conexão"
144
145 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:550
146 msgid "Connection End Expiry"
147 msgstr "Validade do fim da conexão"
148
149 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
150 msgid "Connection Limit"
151 msgstr "Limite de conexão"
152
153 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
154 msgid "Connection Start"
155 msgstr "Início da conexão"
156
157 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:532
158 msgid "Connection Start Expiry"
159 msgstr "Validade do inicio da conexão"
160
161 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:281
162 msgid "Device"
163 msgstr "Aparelho"
164
165 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:849
166 msgid "Device Name"
167 msgstr "Nome do aparelho"
168
169 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:45
170 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
171 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:721
172 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
173 msgid "Dismiss"
174 msgstr "Dispensar"
175
176 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:246
177 msgid "Drag to reorder"
178 msgstr "Arraste para reordenar"
179
180 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:400
181 msgid "E-Mail Hook"
182 msgstr "Gancho do e-mail"
183
184 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
185 msgid "E-Mail Profile"
186 msgstr "Perfil de e-mail"
187
188 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
189 msgid "E-Mail Receiver Address"
190 msgstr "Endereço de e-mail do destinatário"
191
192 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
193 msgid "E-Mail Sender Address"
194 msgstr "Endereço de e-mail do remetente"
195
196 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
197 msgid "E-Mail Settings"
198 msgstr "Configurações do e-mail"
199
200 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
201 msgid "E-Mail Topic"
202 msgstr "Assunto do e-mail"
203
204 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:401
205 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:926
206 msgid "EAP-GTC"
207 msgstr "EAP-GTC"
208
209 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402
210 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:927
211 msgid "EAP-MD5"
212 msgstr "EAP-MD5"
213
214 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:403
215 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
216 msgid "EAP-MSCHAPV2"
217 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
218
219 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:387
220 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:912
221 msgid "EAP-Method"
222 msgstr "Método EAP"
223
224 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
225 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:929
226 msgid "EAP-TLS"
227 msgstr "EAP-TLS"
228
229 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:254
230 msgid "Edit"
231 msgstr "Editar"
232
233 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
234 msgid "Edit this network"
235 msgstr "Editar esta rede"
236
237 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
238 msgid "Enable the travelmate service."
239 msgstr "Ative o serviço travelmate."
240
241 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:300
242 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
243 msgstr ""
244 "Ativa o registo de depuração detalhado para casos de todos os erros de "
245 "processamento."
246
247 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:257
248 msgid "Enable/Disable this network"
249 msgstr ""
250
251 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
252 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
253 msgid "Enabled"
254 msgstr "Ativado"
255
256 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:292
257 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:709
258 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:882
259 msgid "Encryption"
260 msgstr "Encriptação"
261
262 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
263 msgid "Ext. Hooks"
264 msgstr "Ganchos externos"
265
266 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:569
267 msgid ""
268 "External script reference which will be called for automated captive portal "
269 "logins."
270 msgstr ""
271 "Referência de script externo que será chamado para logins automatizados de "
272 "portal cativo."
273
274 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:391
275 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:917
276 msgid "FAST"
277 msgstr "RÁPIDO"
278
279 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
280 msgid "General Settings"
281 msgstr "Configurações gerais"
282
283 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
284 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
285 msgstr ""
286 "Gerar um endereço MAC unicast aleatório para cada ligação ascendente da "
287 "conexão."
288
289 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
290 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
291 msgstr "Conceder acesso ao LuCI ao app travelmate"
292
293 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
294 msgid ""
295 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
296 msgstr ""
297 "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da ligação ascendente sem "
298 "fio."
299
300 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
301 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
302 msgid "Identify"
303 msgstr "Identificar"
304
305 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:868
306 msgid "Ignore BSSID"
307 msgstr "Ignore o BSSID"
308
309 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:220
310 msgid "Information"
311 msgstr "Informação"
312
313 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:853
314 msgid "Interface Name"
315 msgstr "Nome da interface"
316
317 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
318 msgid "Interface Timeout"
319 msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
320
321 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:22
322 msgid "Interface Wizard"
323 msgstr "Assistente da Interface"
324
325 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:279
326 msgid "Interface Wizard..."
327 msgstr "Assistente da interface..."
328
329 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
330 msgid "Last Run"
331 msgstr "Última Execução"
332
333 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
334 msgid "Limit AutoAdd"
335 msgstr ""
336
337 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
338 msgid ""
339 "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
340 "this limitation set it to '0'."
341 msgstr ""
342
343 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
344 msgid "Log View"
345 msgstr "Vista do registo log"
346
347 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:506
348 msgid "MAC Address"
349 msgstr ""
350
351 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:399
352 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:924
353 msgid "MSCHAP"
354 msgstr "MSCHAP"
355
356 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:400
357 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:925
358 msgid "MSCHAPV2"
359 msgstr "MSCHAPV2"
360
361 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
362 msgid ""
363 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
364 "connections."
365 msgstr ""
366 "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de ligação "
367 "ascendente."
368
369 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
370 msgid "Net Error Check"
371 msgstr "Verificação de Erros de Rede"
372
373 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
374 msgid "No travelmate related logs yet!"
375 msgstr "Ainda não há registos log relacionados com o travelmate!"
376
377 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
378 msgid "OWE"
379 msgstr "OWE"
380
381 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:259
382 msgid "On/Off"
383 msgstr ""
384
385 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
386 msgid "Overall Timeout"
387 msgstr "Estouro de Tempo Global"
388
389 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
390 msgid "Overall retry timeout in seconds."
391 msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
392
393 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
394 msgid "Overview"
395 msgstr "Visão Geral"
396
397 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:231
398 msgid ""
399 "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
400 "remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
401 "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
402 msgstr ""
403 "Visão geral de todos as ligações ascendentes configuradas para o travelmate. "
404 "<br /> Pode editar, remover ou priorizar as ligações ascendentes já "
405 "existentes ao arrastar &#38; soltar e fazer uma varredura para novas "
406 "ligações ascendentes. A ligação ascendente atualmente utilizada está "
407 "destacada em azul."
408
409 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:397
410 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:922
411 msgid "PAP"
412 msgstr "PAP"
413
414 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:390
415 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:916
416 msgid "PEAP"
417 msgstr "PEAP"
418
419 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:379
420 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:905
421 msgid "Password"
422 msgstr "Palavra-passe"
423
424 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
425 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:949
426 msgid "Password of Private Key"
427 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
428
429 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
430 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
431 msgid "Path to CA-Certificate"
432 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
433
434 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
435 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
436 msgid "Path to Client-Certificate"
437 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
438
439 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:425
440 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
441 msgid "Path to Private Key"
442 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
443
444 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:262
445 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
446 msgstr "Instale o pacote separado 'qrencode'."
447
448 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
449 msgid ""
450 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
451 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
452 msgstr ""
453 "Observação: as notificações do e-mail requerem a configuração separada do "
454 "pacote <em>mstmp</em>.<br /><p>&#xa0;</p>"
455
456 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
457 msgid "ProActive Uplink Switch"
458 msgstr "Comutador de ligação ascendente ProActive"
459
460 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
461 msgid ""
462 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
463 "already existing connection."
464 msgstr ""
465 "Analise e mude proativamente para uma ligação ascendente priorizado mais "
466 "alto, apesar de uma conexão já existente."
467
468 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
469 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
470 msgstr ""
471 "Perfil usado pelo 'msmtp' para a notificação dos e-mails do travelmate."
472
473 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
474 msgid "QR-Code Overview"
475 msgstr "Visão geral do código QR"
476
477 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:303
478 msgid "Radio Selection"
479 msgstr "Seleção do rádio"
480
481 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
482 msgid "Randomize MAC Addresses"
483 msgstr "Randomizar os endereços MAC"
484
485 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
486 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
487 msgstr ""
488 "Endereço do e-mail do destinatário para o recebimento das notificações do "
489 "travelmate."
490
491 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:264
492 msgid "Remove"
493 msgstr "Remover"
494
495 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:262
496 msgid "Remove this network"
497 msgstr ""
498
499 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
500 msgid ""
501 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
502 "WLAN credentials to your mobile devices."
503 msgstr ""
504 "Renderize o código QR do ponto de acesso selecionado para transferir "
505 "confortavelmente as credenciais do WLAN para os seus aparelhos móveis."
506
507 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:726
508 msgid "Repeat Scan"
509 msgstr "Repetir a varredura"
510
511 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:272
512 msgid "Restart Interface"
513 msgstr ""
514
515 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:303
516 msgid ""
517 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
518 msgstr ""
519
520 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
521 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
522 msgstr "Limite de retentiva de conexão com uma ligação ascendente."
523
524 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
525 msgid "Run Flags"
526 msgstr "Flags de Execução"
527
528 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:284
529 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:445
530 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:707
531 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:862
532 msgid "SSID"
533 msgstr "SSID"
534
535 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:858
536 msgid "SSID (hidden)"
537 msgstr "SSID (oculto)"
538
539 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:63
540 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967
541 msgid "Save"
542 msgstr "Guardar"
543
544 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
545 msgid "Scan Buffer Size"
546 msgstr "Tamanho do Buffer de Varredura"
547
548 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:691
549 msgid "Scan on"
550 msgstr "Varredura ligada"
551
552 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:607
553 msgid "Script Arguments"
554 msgstr "Argumentos do script"
555
556 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
557 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
558 msgstr "Endereço e-mail do remetente para as notificações do travelmate."
559
560 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:400
561 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
562 msgstr ""
563 "Envia e-mails de notificação após cada conexão bem-recebida da ligação "
564 "ascendente."
565
566 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:388
567 msgid "Service Priority"
568 msgstr "Prioridade do serviço"
569
570 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:288
571 msgid "Settings"
572 msgstr "Configurações"
573
574 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
575 msgid "Signal Quality Threshold"
576 msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
577
578 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:608
579 msgid ""
580 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
581 "Script, i.e. username and password"
582 msgstr ""
583 "Lista separada por espaços de argumentos adicionais passados ao Script de "
584 "Login Automático, ou seja, nome de utilizador e palavra-passe"
585
586 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:713
587 msgid "Starting wireless scan on '"
588 msgstr "A iniciar a varredura sem fio em '"
589
590 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
591 msgid "Station ID"
592 msgstr "ID da estação"
593
594 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
595 msgid "Station Interface"
596 msgstr "Interface da Estação"
597
598 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
599 msgid "Station MAC"
600 msgstr "MAC da estação"
601
602 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:222
603 msgid "Status / Version"
604 msgstr "Condição geral / versão"
605
606 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:705
607 msgid "Strength"
608 msgstr "Força"
609
610 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:388
611 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:914
612 msgid "TLS"
613 msgstr "TLS"
614
615 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
616 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:915
617 msgid "TTLS"
618 msgstr "TTLS"
619
620 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
621 msgid "The QR-Code could not be generated!"
622 msgstr "O código QR não pôde ser gerado!"
623
624 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:33
625 msgid "The firewall zone name"
626 msgstr "O nome da zona do firewall"
627
628 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:38
629 msgid "The interface metric"
630 msgstr "A métrica de interface"
631
632 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:660
633 msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
634 msgstr "A interface lógica da rede de vpn, por exemplo, 'wg0' ou 'tun0'."
635
636 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
637 msgid ""
638 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
639 msgstr ""
640 "A URL selecionada será utilizada para as verificações do portal de "
641 "conectividade e do portal cativo."
642
643 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:388
644 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
645 msgstr "A prioridade selecionada será usada pelos processos do travelmate."
646
647 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:379
648 msgid ""
649 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
650 "checks."
651 msgstr ""
652 "O agente de utilizador selecionado será utilizado para as verificações do "
653 "portal de conectividade e do portal cativo."
654
655 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
656 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
657 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
658
659 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:58
660 msgid "The uplink interface has been updated."
661 msgstr "A interface da ligação ascendente foi atualizada."
662
663 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:28
664 msgid "The uplink interface name"
665 msgstr "O nome da interface da ligação ascendente"
666
667 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:490
668 msgid ""
669 "This option is selected by default if this uplink was added automatically "
670 "and counts as 'Open Uplink'."
671 msgstr ""
672
673 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
674 msgid ""
675 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
676 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
677 "network- and firewall settings."
678 msgstr ""
679 "Para usar o Travelmate, tem que configurar uma ligação ascendente uma vez. "
680 "Este assistente cria uma interface pseudónima de rede IPv4 e de IPv6 com "
681 "todas as configurações necessárias da rede e do firewall."
682
683 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
684 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
685 msgstr "O assunto do e-mail usado pela notificação do travelmate."
686
687 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
688 msgid "Travelmate"
689 msgstr "Travelmate"
690
691 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:239
692 msgid "Travelmate Settings"
693 msgstr "Configurações do Travelmate"
694
695 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
696 msgid "Treat missing internet availability as an error."
697 msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro."
698
699 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:340
700 msgid "Trigger Delay"
701 msgstr "Atraso do Gatilho"
702
703 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:507
704 msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
705 msgstr ""
706
707 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:379
708 msgid "User Agent"
709 msgstr "Agente do utilizador"
710
711 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:628
712 msgid "VPN Hook"
713 msgstr "Gancho de VPN"
714
715 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:660
716 msgid "VPN Interface"
717 msgstr "Interface da VPN"
718
719 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:645
720 msgid "VPN Service"
721 msgstr "Serviço de VPN"
722
723 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:240
724 msgid "VPN Settings"
725 msgstr "Configurações da VPN"
726
727 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:300
728 msgid "Verbose Debug Logging"
729 msgstr "Registos detalhados de depuração"
730
731 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
732 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:897
733 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
734 msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
735
736 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
737 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:898
738 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
739 msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
740
741 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
742 msgid "WPA Flags"
743 msgstr "Sinalizadores do WPA"
744
745 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298
746 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:888
747 msgid "WPA Pers."
748 msgstr "WPA Pers."
749
750 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
751 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:889
752 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
753 msgstr "WPA Pers. (CCMP)"
754
755 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:300
756 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:890
757 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
758 msgstr "WPA Pers. (TKIP)"
759
760 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
761 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:899
762 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
763 msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
764
765 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
766 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:900
767 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
768 msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
769
770 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:301
771 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:891
772 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
773 msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
774
775 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:302
776 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:892
777 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
778 msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
779
780 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:305
781 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:895
782 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
783 msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)"
784
785 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:306
786 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:896
787 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
788 msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)"
789
790 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:295
791 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:885
792 msgid "WPA2 Pers."
793 msgstr "WPA2 Pers."
794
795 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:296
796 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:886
797 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
798 msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)"
799
800 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:297
801 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:887
802 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
803 msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)"
804
805 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:894
806 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
807 msgstr "WPA2/WPA3 Ent."
808
809 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304
810 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
811 msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
812
813 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
814 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:884
815 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
816 msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
817
818 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:893
819 msgid "WPA3 Ent."
820 msgstr "WPA3 Ent."
821
822 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
823 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
824 msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
825
826 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:901
827 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
828 msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
829
830 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:293
831 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:883
832 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
833 msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
834
835 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:715
836 msgid "Wireless Scan"
837 msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
838
839 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:238
840 msgid "Wireless Settings"
841 msgstr "Configurações da rede sem fio"
842
843 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
844 msgid "Wireless Stations"
845 msgstr "Estações Associadas"
846
847 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
848 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931
849 msgid "auth=MSCHAPV2"
850 msgstr "auth=MSCHAPV2"
851
852 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
853 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930
854 msgid "auth=PAP"
855 msgstr "auth=PAP"
856
857 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
858 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:902
859 msgid "none"
860 msgstr "nenhum"
861
862 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
863 msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
864 msgstr ""
865
866 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
867 msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
868 msgstr ""
869
870 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
871 msgid "use the first radio only (radio0)"
872 msgstr ""
873
874 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
875 msgid "use the second radio only (radio1)"
876 msgstr ""
877
878 #~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
879 #~ msgstr "Lidar com (re-)conexões do VPN automaticamente."
880
881 #~ msgid "Del"
882 #~ msgstr "Excluir"
883
884 #~ msgid "Delete this network"
885 #~ msgstr "Apagar esta rede"
886
887 #~ msgid "LAN Device"
888 #~ msgstr "Aparelho LAN"
889
890 #~ msgid ""
891 #~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
892 #~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
893 #~ msgstr ""
894 #~ "Observação: as conexões de VPN requerem a configuração separada do pacote "
895 #~ "<em>Wireguard</em> ou do <em>OpenVPN</em>. <br /><p>&#xa0;</p>"
896
897 #~ msgid ""
898 #~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
899 #~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
900 #~ msgstr ""
901 #~ "Restringir o travelmate para um único rádio ou alterar a ordem geral da "
902 #~ "varredura (por exemplo, 'radio1 radio0')."
903
904 #~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
905 #~ msgstr "O aparelho lan da rede, por exemplo, 'br-lan'."
906
907 #~ msgid ""
908 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
909 #~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
910 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
911 #~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</"
912 #~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the "
913 #~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall "
914 #~ "settings."
915 #~ msgstr ""
916 #~ "Configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do "
917 #~ "roteador de viagem. Para mais informações <a href=\"https://github.com/"
918 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
919 #~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >, verifique a documentação on-"
920 #~ "line</a>. <br /> <em>Observação:</em> ao iniciar pela primeira vez, "
921 #~ "acesse a 'Interface Wizard' uma vez para fazer as configurações "
922 #~ "necessárias da rede e do firewall."
923
924 #~ msgid "AP on"
925 #~ msgstr "PA ligado"
926
927 #~ msgid "Action"
928 #~ msgstr "Ação"
929
930 #~ msgid "Add Open Uplinks"
931 #~ msgstr "Adicionar Uplinks Abertos"
932
933 #~ msgid "Add Uplink"
934 #~ msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
935
936 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
937 #~ msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
938
939 #~ msgid "Advanced"
940 #~ msgstr "Avançado"
941
942 #~ msgid "Automatic"
943 #~ msgstr "Automático"
944
945 #~ msgid ""
946 #~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
947 #~ "is '0' which means no expiry."
948 #~ msgstr ""
949 #~ "Redefine automaticamente a lista 'Estações Defeituosas' após n minutos. O "
950 #~ "valor por defeito é \"0\", o que significa que não há expiração."
951
952 #~ msgid "Back to overview"
953 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
954
955 #~ msgid ""
956 #~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
957 #~ "the uplink connection 'alive'."
958 #~ msgstr ""
959 #~ "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
960 #~ "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
961
962 #~ msgid "Cipher"
963 #~ msgstr "Cifra"
964
965 #~ msgid ""
966 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
967 #~ "functionality."
968 #~ msgstr ""
969 #~ "Configuração do travelmate para ativar a funcionalidade de roteador de "
970 #~ "viagem."
971
972 #~ msgid "Create Uplink interface"
973 #~ msgstr "Criar Interface de Saída"
974
975 #~ msgid ""
976 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
977 #~ msgstr ""
978 #~ "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP "
979 #~ "e"
980
981 #~ msgid "Down"
982 #~ msgstr "Abaixo"
983
984 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
985 #~ msgstr "Editar Configurações de Firewall"
986
987 #~ msgid "Edit Network Configuration"
988 #~ msgstr "Editar Configurações de Rede"
989
990 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
991 #~ msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
992
993 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
994 #~ msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
995
996 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
997 #~ msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
998
999 #~ msgid "Edit this Uplink"
1000 #~ msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
1001
1002 #~ msgid "Enable Travelmate"
1003 #~ msgstr "Ativar o Travelmate"
1004
1005 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
1006 #~ msgstr "Ativar os registros de depuração detalhados"
1007
1008 #~ msgid "Extra Options"
1009 #~ msgstr "Opções Adicionais"
1010
1011 #~ msgid "Faulty Stations"
1012 #~ msgstr "Estações Falhadas"
1013
1014 #~ msgid "Find and join network on"
1015 #~ msgstr "Procurar e conectar à rede"
1016
1017 #~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
1018 #~ msgstr "Para suporte de QR-Code, por favor instale o pacote 'qrencode'!"
1019
1020 #~ msgid ""
1021 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
1022 #~ "documentation</a>"
1023 #~ msgstr ""
1024 #~ "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a "
1025 #~ "documentação externa</a>"
1026
1027 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
1028 #~ msgstr "Forçar CCMP (AES)"
1029
1030 #~ msgid "Force TKIP"
1031 #~ msgstr "Forçar TKIP"
1032
1033 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1034 #~ msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
1035
1036 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
1037 #~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-travelmate"
1038
1039 #~ msgid "Identity"
1040 #~ msgstr "Identidade"
1041
1042 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1043 #~ msgstr ""
1044 #~ "Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua "
1045 #~ "configuração."
1046
1047 #~ msgid "List Auto Expiry"
1048 #~ msgstr "Expiração Automática da Lista"
1049
1050 #~ msgid "Loading"
1051 #~ msgstr "A carregar"
1052
1053 #~ msgid "Move down"
1054 #~ msgstr "Mover para baixo"
1055
1056 #~ msgid "Move up"
1057 #~ msgstr "Mover para cima"
1058
1059 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
1060 #~ msgstr "Nome do interface para o uplink de saída."
1061
1062 #~ msgid "Optional Arguments"
1063 #~ msgstr "Argumentos Opcionais"
1064
1065 #~ msgid ""
1066 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1067 #~ "you."
1068 #~ msgstr ""
1069 #~ "Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas "
1070 #~ "para si."
1071
1072 #~ msgid "Passphrase"
1073 #~ msgstr "Palavra-Passe"
1074
1075 #~ msgid ""
1076 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1077 #~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
1078 #~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
1079 #~ "blue, faulty stations in red."
1080 #~ msgstr ""
1081 #~ "Fornece uma visão geral de todos os uplinks configurados para a interface "
1082 #~ "travelmate (%s). Você pode editar, remover ou reordenar/priorizar uplinks "
1083 #~ "existentes, ou procurar por novos uplinks. O uplink atualmente usado é "
1084 #~ "enfatizado em azul, estações defeituosas em vermelho."
1085
1086 #~ msgid "Radio Selection / Order"
1087 #~ msgstr "Seleção / Ordem de Rádio"
1088
1089 #~ msgid "Remove this Uplink"
1090 #~ msgstr "Remover este Uplink"
1091
1092 #~ msgid "Repeat scan"
1093 #~ msgstr "Repetir busca"
1094
1095 #~ msgid "Restart"
1096 #~ msgstr "Reiniciar"
1097
1098 #~ msgid "Restart Travelmate"
1099 #~ msgstr "Reiniciar o Travelmate"
1100
1101 #~ msgid ""
1102 #~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
1103 #~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
1104 #~ msgstr ""
1105 #~ "Restringir o travelmate a um único rádio (por exemplo, \"rádio1\") ou "
1106 #~ "alterar a ordem geral de varrimento (por exemplo, \"rádio1 rádio2 "
1107 #~ "rádio0\")."
1108
1109 #~ msgid "Runtime Information"
1110 #~ msgstr "Informação sobre a Execução"
1111
1112 #~ msgid "Scan"
1113 #~ msgstr "Procurar"
1114
1115 #~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
1116 #~ msgstr "Mostrar/Ocultar Códigos QR"
1117
1118 #~ msgid "Signal strength"
1119 #~ msgstr "For do Sinal"
1120
1121 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
1122 #~ msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
1123
1124 #~ msgid ""
1125 #~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
1126 #~ "networks"
1127 #~ msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
1128
1129 #~ msgid ""
1130 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
1131 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
1132 #~ msgstr ""
1133 #~ "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
1134
1135 #~ msgid ""
1136 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
1137 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
1138 #~ msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
1139
1140 #~ msgid ""
1141 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
1142 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
1143 #~ msgstr ""
1144 #~ "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
1145
1146 #~ msgid ""
1147 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
1148 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
1149 #~ msgstr ""
1150 #~ "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
1151
1152 #~ msgid "This step has only to be done once."
1153 #~ msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
1154
1155 #~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
1156 #~ msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
1157
1158 #~ msgid "Travelmate Version"
1159 #~ msgstr "Versão do Travelmate"
1160
1161 #~ msgid "Up"
1162 #~ msgstr "Acima"
1163
1164 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
1165 #~ msgstr "Enlace externo"
1166
1167 #~ msgid "Uplink BSSID"
1168 #~ msgstr "BSSID do enlace Externo"
1169
1170 #~ msgid "Uplink SSID"
1171 #~ msgstr "SSID do enlace Externo"
1172
1173 #~ msgid "View AP QR-Codes"
1174 #~ msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
1175
1176 #~ msgid "View Logfile"
1177 #~ msgstr "Ver Ficheiro de Registo"
1178
1179 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1180 #~ msgstr "Palavra-passe WEP"
1181
1182 #~ msgid "WPA Capabilities"
1183 #~ msgstr "Capacidades WPA"
1184
1185 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1186 #~ msgstr "Palavra-passe WPA"
1187
1188 #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
1189 #~ msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
1190
1191 #~ msgid "hidden"
1192 #~ msgstr "escondido"
1193
1194 #~ msgid "with SSID"
1195 #~ msgstr "com SSID"
1196
1197 #~ msgid "Delete"
1198 #~ msgstr "Apagar"