Merge pull request #3058 from ewsi/feature_dcwifi
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / pt-br / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
11 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "Language: pt_BR\n"
14
15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
16 msgid "AP on"
17 msgstr ""
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
21 msgid "Action"
22 msgstr "Ação"
23
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
25 msgid "Add Open Uplinks"
26 msgstr ""
27
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
29 msgid "Add Uplink"
30 msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
31
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
33 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
34 msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
35
36 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
37 msgid ""
38 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
39 msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
40
41 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
42 msgid "Advanced"
43 msgstr "Avançado"
44
45 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:102
46 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:89
47 msgid "Authentication"
48 msgstr "Autenticação"
49
50 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
51 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
52 msgid "Auto Login Script"
53 msgstr ""
54
55 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
56 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
57 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
58 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
59 msgid "Automatic"
60 msgstr "Automático"
61
62 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
63 msgid ""
64 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
65 "config."
66 msgstr ""
67
68 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
69 msgid ""
70 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
71 "'0' which means no expiry."
72 msgstr ""
73
74 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
75 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
76 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
77 msgid "BSSID"
78 msgstr "BSSID"
79
80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
81 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
82 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
83 msgid "Back to overview"
84 msgstr "Voltar para visão geral"
85
86 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
87 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
88 msgstr ""
89
90 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
91 msgid "Captive Portal Detection"
92 msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
93
94 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
95 msgid ""
96 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
97 "the uplink connection 'alive'."
98 msgstr ""
99 "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
100 "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
101
102 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
103 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
104 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
105 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
106 msgid "Cipher"
107 msgstr "Cifra"
108
109 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
110 msgid ""
111 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
112 "functionality."
113 msgstr ""
114 "Configuração do travelmate para habilitar a funcionalidade de roteador de "
115 "viagem."
116
117 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
118 msgid "Connection Limit"
119 msgstr "Limite de conexão"
120
121 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
122 msgid "Create Uplink interface"
123 msgstr "Criar Interface de Saída"
124
125 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
126 msgid ""
127 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
128 msgstr ""
129 "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP e"
130
131 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
132 msgid "Delete"
133 msgstr "Apagar"
134
135 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
136 msgid "Delete this Uplink"
137 msgstr "Apagar este Enlace de Saída"
138
139 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
140 msgid "Device"
141 msgstr "Dispositivo"
142
143 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
144 msgid "Down"
145 msgstr "Abaixo"
146
147 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:95
148 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:82
149 msgid "EAP-Method"
150 msgstr "Método EAP"
151
152 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
153 msgid "Edit"
154 msgstr "Editar"
155
156 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
157 msgid "Edit Firewall Configuration"
158 msgstr "Editar Configurações de Firewall"
159
160 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
161 msgid "Edit Network Configuration"
162 msgstr "Editar Configurações de Rede"
163
164 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
165 msgid "Edit Travelmate Configuration"
166 msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
167
168 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
169 msgid "Edit Wireless Configuration"
170 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
171
172 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
173 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
174 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
175
176 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
177 msgid "Edit this Uplink"
178 msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
179
180 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
181 msgid "Enable Travelmate"
182 msgstr "Habilitar o Travelmate"
183
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
185 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
186 msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
187
188 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
189 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:65
190 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
191 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:43
192 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:53
193 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:69
194 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
195 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
196 msgid "Encryption"
197 msgstr "Cifragem"
198
199 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:145
200 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:138
201 msgid ""
202 "External script reference which will be called for automated captive portal "
203 "logins."
204 msgstr ""
205
206 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
207 msgid "Extra Options"
208 msgstr "Opções adicionais"
209
210 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
211 msgid "Faulty Stations"
212 msgstr "Estações Falhadas"
213
214 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
215 msgid "Find and join network on"
216 msgstr "Procurar e conectar à rede"
217
218 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
219 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
220 msgstr ""
221
222 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
223 msgid ""
224 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
225 "documentation</a>"
226 msgstr ""
227 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
228 "externa</a>"
229
230 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
231 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
232 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
233 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:77
234 msgid "Force CCMP (AES)"
235 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
236
237 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:74
238 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:91
239 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
240 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:78
241 msgid "Force TKIP"
242 msgstr "Forçar TKIP"
243
244 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:75
245 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
246 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
247 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
248 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
249 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
250
251 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
252 msgid ""
253 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
254 msgstr ""
255 "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
256 "externa."
257
258 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
259 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
260 msgid "Identity"
261 msgstr "Identidade"
262
263 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
264 msgid "Ignore BSSID"
265 msgstr "Ignore o BSSID"
266
267 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
268 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
269 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
270 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
271 msgid "Input file not found, please check your configuration."
272 msgstr ""
273 "O arquivo entrado não foi encontrado. Por favor, verifique suas "
274 "configurações."
275
276 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
277 msgid "Interface Timeout"
278 msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
279
280 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
281 msgid "Interface Wizard"
282 msgstr "Assistente da Interface"
283
284 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
285 msgid "Last Run"
286 msgstr "Última Execução"
287
288 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
289 msgid "List Auto Expiry"
290 msgstr ""
291
292 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
293 msgid "Loading"
294 msgstr "Carregando"
295
296 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
297 msgid ""
298 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
299 "connections."
300 msgstr ""
301 "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
302 "para fora."
303
304 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
305 msgid "Move down"
306 msgstr "Mover para baixo"
307
308 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
309 msgid "Move up"
310 msgstr "Mover para cima"
311
312 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
313 msgid "Name of the used uplink interface."
314 msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída"
315
316 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
317 msgid "Net Error Check"
318 msgstr ""
319
320 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
321 msgid "Open"
322 msgstr "Abrir"
323
324 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:146
325 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:139
326 msgid "Optional Arguments"
327 msgstr ""
328
329 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
330 msgid ""
331 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
332 msgstr ""
333 "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
334 "suficientes para você."
335
336 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
337 msgid "Overall Timeout"
338 msgstr "Estouro de Tempo Global"
339
340 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
341 msgid "Overall retry timeout in seconds."
342 msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
343
344 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
345 msgid "Overview"
346 msgstr "Visão Geral"
347
348 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
349 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
350 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
351 msgid "Passphrase"
352 msgstr "Senha"
353
354 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:117
355 msgid "Password"
356 msgstr "Senha"
357
358 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:132
359 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:122
360 msgid "Password of Private Key"
361 msgstr "Senha da Chave Privada"
362
363 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:121
364 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:108
365 msgid "Path to CA-Certificate"
366 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
367
368 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:124
369 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:112
370 msgid "Path to Client-Certificate"
371 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
372
373 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
374 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:117
375 msgid "Path to Private Key"
376 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
377
378 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
379 msgid "ProActive Uplink Switch"
380 msgstr ""
381
382 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
383 msgid ""
384 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
385 "already existing connection."
386 msgstr ""
387
388 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
389 msgid ""
390 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
391 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
392 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
393 msgstr ""
394 "Provê uma visão geral de todos os enlaces externos configurados para a "
395 "interface (%s). Você pode editar, apagar ou reordenar enlaces existentes ou "
396 "escanear por um novo. O enlace em uso está destacado em azul, enquanto as "
397 "estações com falha estão em vermelho."
398
399 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
400 msgid "Radio Selection / Order"
401 msgstr ""
402
403 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
404 msgid "Repeat scan"
405 msgstr "Repetir busca"
406
407 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
408 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
409 msgid "Restart"
410 msgstr "Reiniciar"
411
412 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
413 msgid "Restart Travelmate"
414 msgstr "Reiniciar o Travelmate"
415
416 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
417 msgid ""
418 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
419 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
420 msgstr ""
421
422 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
423 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
424 msgstr "Limite de retentativa de conexão com um enlace externo."
425
426 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
427 msgid "Runtime Information"
428 msgstr "Informações Atuais"
429
430 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:34
431 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
432 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
433 msgid "SSID"
434 msgstr "SSID"
435
436 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
437 msgid "SSID (hidden)"
438 msgstr "SSID (oculto)"
439
440 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
441 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
442 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
443 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
444 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
445 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
446 msgid "Save"
447 msgstr "Salvar"
448
449 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
450 msgid "Scan"
451 msgstr "Escanear"
452
453 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
454 msgid "Scan Buffer Size"
455 msgstr ""
456
457 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
458 msgid "Show/Hide QR-Codes"
459 msgstr ""
460
461 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
462 msgid "Signal Quality Threshold"
463 msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
464
465 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
466 msgid "Signal strength"
467 msgstr "For do Sinal"
468
469 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
470 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:140
471 msgid ""
472 "Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
473 "Login Script, i.e. username and password"
474 msgstr ""
475
476 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
477 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
478 msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
479
480 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
481 msgid "Station Interface"
482 msgstr "Interface da Estação"
483
484 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:47
485 msgid ""
486 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
487 msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
488
489 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
490 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
491 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
492
493 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
494 msgid ""
495 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
496 "configuration file (/etc/config/firewall)."
497 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
498
499 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
500 msgid ""
501 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
502 "file (/etc/config/network)."
503 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
504
505 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
506 msgid ""
507 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
508 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
509 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
510
511 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
512 msgid ""
513 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
514 "configuration file (/etc/config/wireless)."
515 msgstr ""
516 "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
517
518 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
519 msgid "This step has only to be done once."
520 msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
521
522 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
523 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
524 msgid "Travelmate"
525 msgstr "Travelmate"
526
527 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
528 msgid "Travelmate Status (Quality)"
529 msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
530
531 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
532 msgid "Travelmate Version"
533 msgstr "Versão do Travelmate"
534
535 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
536 msgid "Treat missing internet availability as an error."
537 msgstr ""
538
539 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
540 msgid "Trigger Delay"
541 msgstr "Atraso no Gatilho"
542
543 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
544 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
545 msgid "Unknown"
546 msgstr "Desconhecido"
547
548 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
549 msgid "Up"
550 msgstr "Acima"
551
552 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
553 msgid "Uplink / Trigger interface"
554 msgstr "Enlace externo"
555
556 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
557 msgid "Uplink BSSID"
558 msgstr "BSSID do enlace Externo"
559
560 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
561 msgid "Uplink SSID"
562 msgstr "SSID do enlace Externo"
563
564 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
565 msgid "View AP QR-Codes"
566 msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
567
568 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
569 msgid "View Logfile"
570 msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
571
572 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
573 msgid "WEP"
574 msgstr "WEP"
575
576 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
577 msgid "WEP-Passphrase"
578 msgstr "WEP por Senha"
579
580 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
581 msgid "WPA"
582 msgstr "WPA"
583
584 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
585 msgid "WPA-Passphrase"
586 msgstr "WPA por Senha"
587
588 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
589 msgid "WPA/WPA2"
590 msgstr "WPA/WPA2"
591
592 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
593 msgid "WPA2"
594 msgstr "WPA2"
595
596 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
597 msgid "Wireless Scan"
598 msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
599
600 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
601 msgid "Wireless Stations"
602 msgstr "Estações Associadas"
603
604 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
605 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
606 msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
607
608 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
609 msgid "hidden"
610 msgstr "oculto"
611
612 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
613 msgid "with SSID"
614 msgstr ""
615
616 #~ msgid ""
617 #~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
618 #~ "QR code."
619 #~ msgstr ""
620 #~ "Conecte seus dispositivos Android ou iOS na rede sem fio do roteador "
621 #~ "usando o QR-code apresentado."
622
623 #~ msgid ""
624 #~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
625 #~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
626 #~ "WiFi using the QR code shown below."
627 #~ msgstr ""
628 #~ "Aqui você encontrará os QR-code de todos os pontos de acesso "
629 #~ "configurados. Ele permite que você conecte seu dispositivo Android ou iOS "
630 #~ "ao seu roteador sem fio."
631
632 #~ msgid "QR-Codes"
633 #~ msgstr "QR-Codes"
634
635 #~ msgid "Radio selection"
636 #~ msgstr "Seleção de rádio"
637
638 #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
639 #~ msgstr "Restringir o travelmate a um rádio dedicado (ex: 'radio0')."