Merge pull request #2264 from dibdot/banip
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / pt-br / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
11 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "Language: pt_BR\n"
14
15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:207
16 msgid "AP on"
17 msgstr ""
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
21 msgid "Action"
22 msgstr "Ação"
23
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
25 msgid "Add Uplink"
26 msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
27
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:11
29 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
30 msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
31
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:105
33 msgid ""
34 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
35 msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
36
37 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
38 msgid "Advanced"
39 msgstr "Avançado"
40
41 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:100
42 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:86
43 msgid "Authentication"
44 msgstr "Autenticação"
45
46 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:70
47 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:87
48 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:57
49 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:73
50 msgid "Automatic"
51 msgstr "Automático"
52
53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:44
54 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:27
55 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
56 msgid "BSSID"
57 msgstr "BSSID"
58
59 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
61 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
62 msgid "Back to overview"
63 msgstr "Voltar para visão geral"
64
65 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
66 msgid "Captive Portal Detection"
67 msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
68
69 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
70 msgid ""
71 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
72 "the uplink connection 'alive'."
73 msgstr ""
74 "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
75 "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
76
77 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:69
78 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:86
79 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:56
80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:72
81 msgid "Cipher"
82 msgstr "Cifra"
83
84 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
85 msgid ""
86 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
87 "functionality."
88 msgstr ""
89 "Configuração do travelmate para habilitar a funcionalidade de roteador de "
90 "viagem."
91
92 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:110
93 msgid "Connection Limit"
94 msgstr "Limite de conexão"
95
96 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:30
97 msgid "Create Uplink interface"
98 msgstr "Criar Interface de Saída"
99
100 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:31
101 msgid ""
102 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
103 msgstr ""
104 "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP e"
105
106 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
107 msgid "Delete"
108 msgstr "Apagar"
109
110 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
111 msgid "Delete this Uplink"
112 msgstr "Apagar este Enlace de Saída"
113
114 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
115 msgid "Device"
116 msgstr "Dispositivo"
117
118 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
119 msgid "Down"
120 msgstr "Abaixo"
121
122 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:93
123 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
124 msgid "EAP-Method"
125 msgstr "Método EAP"
126
127 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
128 msgid "Edit"
129 msgstr "Editar"
130
131 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
132 msgid "Edit Firewall Configuration"
133 msgstr "Editar Configurações de Firewall"
134
135 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
136 msgid "Edit Network Configuration"
137 msgstr "Editar Configurações de Rede"
138
139 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
140 msgid "Edit Travelmate Configuration"
141 msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
142
143 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
144 msgid "Edit Wireless Configuration"
145 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
146
147 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:8
148 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
149 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
150
151 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
152 msgid "Edit this Uplink"
153 msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
154
155 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
156 msgid "Enable Travelmate"
157 msgstr "Habilitar o Travelmate"
158
159 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:96
160 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
161 msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
162
163 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:51
164 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:63
165 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
166 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:40
167 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
168 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
169 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
170 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
171 msgid "Encryption"
172 msgstr "Cifragem"
173
174 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:93
175 msgid "Extra Options"
176 msgstr "Opções adicionais"
177
178 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:135
179 msgid "Faulty Stations"
180 msgstr "Estações Falhadas"
181
182 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
183 msgid "Find and join network on"
184 msgstr "Procurar e conectar à rede"
185
186 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:218
187 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
188 msgstr ""
189
190 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
191 msgid ""
192 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
193 "documentation</a>"
194 msgstr ""
195 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
196 "externa</a>"
197
198 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
199 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
200 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:58
201 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
202 msgid "Force CCMP (AES)"
203 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
204
205 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
206 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
207 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
208 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
209 msgid "Force TKIP"
210 msgstr "Forçar TKIP"
211
212 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
213 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
214 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
215 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
216 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
217 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
218
219 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
220 msgid ""
221 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
222 msgstr ""
223 "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
224 "externa."
225
226 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:113
227 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
228 msgid "Identity"
229 msgstr "Identidade"
230
231 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:37
232 msgid "Ignore BSSID"
233 msgstr "Ignore o BSSID"
234
235 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
236 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
237 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
238 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
239 msgid "Input file not found, please check your configuration."
240 msgstr ""
241 "O arquivo entrado não foi encontrado. Por favor, verifique suas "
242 "configurações."
243
244 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:122
245 msgid "Interface Timeout"
246 msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
247
248 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:29
249 msgid "Interface Wizard"
250 msgstr "Assistente da Interface"
251
252 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:141
253 msgid "Last Run"
254 msgstr "Última Execução"
255
256 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:69
257 msgid "Loading"
258 msgstr "Carregando"
259
260 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
261 msgid ""
262 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
263 "connections."
264 msgstr ""
265 "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
266 "para fora."
267
268 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
269 msgid "Move down"
270 msgstr "Mover para baixo"
271
272 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
273 msgid "Move up"
274 msgstr "Mover para cima"
275
276 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
277 msgid "Name of the used uplink interface."
278 msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída"
279
280 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
281 msgid "Open"
282 msgstr "Abrir"
283
284 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:94
285 msgid ""
286 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
287 msgstr ""
288 "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
289 "suficientes para você."
290
291 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:128
292 msgid "Overall Timeout"
293 msgstr "Estouro de Tempo Global"
294
295 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
296 msgid "Overall retry timeout in seconds."
297 msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
298
299 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
300 msgid "Overview"
301 msgstr "Visão Geral"
302
303 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:47
304 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
305 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
306 msgid "Passphrase"
307 msgstr "Senha"
308
309 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
310 msgid "Password"
311 msgstr "Senha"
312
313 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:130
314 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:119
315 msgid "Password of Private Key"
316 msgstr "Senha da Chave Privada"
317
318 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:119
319 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
320 msgid "Path to CA-Certificate"
321 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
322
323 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
324 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
325 msgid "Path to Client-Certificate"
326 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
327
328 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:126
329 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:114
330 msgid "Path to Private Key"
331 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
332
333 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:68
334 msgid "ProActive Uplink Switch"
335 msgstr ""
336
337 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
338 msgid ""
339 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
340 "already existing connection."
341 msgstr ""
342
343 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
344 msgid ""
345 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
346 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
347 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
348 msgstr ""
349 "Provê uma visão geral de todos os enlaces externos configurados para a "
350 "interface (%s). Você pode editar, apagar ou reordenar enlaces existentes ou "
351 "escanear por um novo. O enlace em uso está destacado em azul, enquanto as "
352 "estações com falha estão em vermelho."
353
354 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
355 msgid "Radio Selection / Order"
356 msgstr ""
357
358 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
359 msgid "Repeat scan"
360 msgstr "Repetir busca"
361
362 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:25
363 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:150
364 msgid "Restart"
365 msgstr "Reiniciar"
366
367 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:148
368 msgid "Restart Travelmate"
369 msgstr "Reiniciar o Travelmate"
370
371 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
372 msgid ""
373 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
374 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
375 msgstr ""
376
377 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
378 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
379 msgstr "Limite de retentativa de conexão com um enlace externo."
380
381 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:109
382 msgid "Runtime Information"
383 msgstr "Informações Atuais"
384
385 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
386 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:23
387 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
388 msgid "SSID"
389 msgstr "SSID"
390
391 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:30
392 msgid "SSID (hidden)"
393 msgstr "SSID (oculto)"
394
395 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
396 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
397 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
398 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
399 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:12
400 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:9
401 msgid "Save"
402 msgstr "Salvar"
403
404 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
405 msgid "Scan"
406 msgstr "Escanear"
407
408 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:157
409 msgid "Show/Hide QR-Codes"
410 msgstr ""
411
412 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:116
413 msgid "Signal Quality Threshold"
414 msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
415
416 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
417 msgid "Signal strength"
418 msgstr "For do Sinal"
419
420 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:123
421 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
422 msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
423
424 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:129
425 msgid "Station Interface"
426 msgstr "Interface da Estação"
427
428 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:45
429 msgid ""
430 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
431 msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
432
433 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:46
434 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
435 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
436
437 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
438 msgid ""
439 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
440 "configuration file (/etc/config/firewall)."
441 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
442
443 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
444 msgid ""
445 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
446 "file (/etc/config/network)."
447 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
448
449 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
450 msgid ""
451 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
452 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
453 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
454
455 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
456 msgid ""
457 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
458 "configuration file (/etc/config/wireless)."
459 msgstr ""
460 "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
461
462 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:33
463 msgid "This step has only to be done once."
464 msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
465
466 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
467 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
468 msgid "Travelmate"
469 msgstr "Travelmate"
470
471 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:111
472 msgid "Travelmate Status (Quality)"
473 msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
474
475 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:117
476 msgid "Travelmate Version"
477 msgstr "Versão do Travelmate"
478
479 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:104
480 msgid "Trigger Delay"
481 msgstr "Atraso no Gatilho"
482
483 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
484 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
485 msgid "Unknown"
486 msgstr "Desconhecido"
487
488 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
489 msgid "Up"
490 msgstr "Acima"
491
492 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:73
493 msgid "Uplink / Trigger interface"
494 msgstr "Enlace externo"
495
496 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
497 msgid "Uplink BSSID"
498 msgstr "BSSID do enlace Externo"
499
500 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
501 msgid "Uplink SSID"
502 msgstr "SSID do enlace Externo"
503
504 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:155
505 msgid "View AP QR-Codes"
506 msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
507
508 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
509 msgid "View Logfile"
510 msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
511
512 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
513 msgid "WEP"
514 msgstr "WEP"
515
516 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:58
517 msgid "WEP-Passphrase"
518 msgstr "WEP por Senha"
519
520 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
521 msgid "WPA"
522 msgstr "WPA"
523
524 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:76
525 msgid "WPA-Passphrase"
526 msgstr "WPA por Senha"
527
528 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
529 msgid "WPA/WPA2"
530 msgstr "WPA/WPA2"
531
532 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
533 msgid "WPA2"
534 msgstr "WPA2"
535
536 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
537 msgid "Wireless Scan"
538 msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
539
540 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
541 msgid "Wireless Stations"
542 msgstr "Estações Associadas"
543
544 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:32
545 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
546 msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
547
548 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
549 msgid "hidden"
550 msgstr "oculto"
551
552 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:207
553 msgid "with SSID"
554 msgstr ""
555
556 #~ msgid ""
557 #~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
558 #~ "QR code."
559 #~ msgstr ""
560 #~ "Conecte seus dispositivos Android ou iOS na rede sem fio do roteador "
561 #~ "usando o QR-code apresentado."
562
563 #~ msgid ""
564 #~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
565 #~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
566 #~ "WiFi using the QR code shown below."
567 #~ msgstr ""
568 #~ "Aqui você encontrará os QR-code de todos os pontos de acesso "
569 #~ "configurados. Ele permite que você conecte seu dispositivo Android ou iOS "
570 #~ "ao seu roteador sem fio."
571
572 #~ msgid "QR-Codes"
573 #~ msgstr "QR-Codes"
574
575 #~ msgid "Radio selection"
576 #~ msgstr "Seleção de rádio"
577
578 #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
579 #~ msgstr "Restringir o travelmate a um rádio dedicado (ex: 'radio0')."