3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
11 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:207
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
26 msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:11
29 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
30 msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:105
34 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
35 msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
37 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
41 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:100
42 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:86
43 msgid "Authentication"
46 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:70
47 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:87
48 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:57
49 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:73
53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:44
54 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:27
55 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
59 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
61 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
62 msgid "Back to overview"
63 msgstr "Voltar para visão geral"
65 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
66 msgid "Captive Portal Detection"
67 msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
69 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
71 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
72 "the uplink connection 'alive'."
74 "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
75 "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
77 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:69
78 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:86
79 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:56
80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:72
84 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
86 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
89 "Configuração do travelmate para habilitar a funcionalidade de roteador de "
92 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:110
93 msgid "Connection Limit"
94 msgstr "Limite de conexão"
96 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:30
97 msgid "Create Uplink interface"
98 msgstr "Criar Interface de Saída"
100 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:31
102 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
104 "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP e"
106 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
110 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
111 msgid "Delete this Uplink"
112 msgstr "Apagar este Enlace de Saída"
114 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
118 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
122 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:93
123 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
127 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
131 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
132 msgid "Edit Firewall Configuration"
133 msgstr "Editar Configurações de Firewall"
135 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
136 msgid "Edit Network Configuration"
137 msgstr "Editar Configurações de Rede"
139 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
140 msgid "Edit Travelmate Configuration"
141 msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
143 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
144 msgid "Edit Wireless Configuration"
145 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
147 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:8
148 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
149 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
151 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
152 msgid "Edit this Uplink"
153 msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
155 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
156 msgid "Enable Travelmate"
157 msgstr "Habilitar o Travelmate"
159 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:96
160 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
161 msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
163 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:51
164 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:63
165 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
166 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:40
167 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
168 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
169 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
170 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
174 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:93
175 msgid "Extra Options"
176 msgstr "Opções adicionais"
178 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:135
179 msgid "Faulty Stations"
180 msgstr "Estações Falhadas"
182 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
183 msgid "Find and join network on"
184 msgstr "Procurar e conectar à rede"
186 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:218
187 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
190 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
192 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
195 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
198 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
199 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
200 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:58
201 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
202 msgid "Force CCMP (AES)"
203 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
205 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
206 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
207 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
208 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
212 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
213 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
214 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
215 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
216 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
217 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
219 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
221 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
223 "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
226 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:113
227 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
231 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:37
233 msgstr "Ignore o BSSID"
235 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
236 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
237 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
238 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
239 msgid "Input file not found, please check your configuration."
241 "O arquivo entrado não foi encontrado. Por favor, verifique suas "
244 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:122
245 msgid "Interface Timeout"
246 msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
248 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:29
249 msgid "Interface Wizard"
250 msgstr "Assistente da Interface"
252 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:141
254 msgstr "Última Execução"
256 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:69
260 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
262 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
265 "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
268 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
270 msgstr "Mover para baixo"
272 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
274 msgstr "Mover para cima"
276 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
277 msgid "Name of the used uplink interface."
278 msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída"
280 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
284 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:94
286 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
288 "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
289 "suficientes para você."
291 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:128
292 msgid "Overall Timeout"
293 msgstr "Estouro de Tempo Global"
295 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
296 msgid "Overall retry timeout in seconds."
297 msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
299 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
303 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:47
304 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
305 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
309 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
313 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:130
314 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:119
315 msgid "Password of Private Key"
316 msgstr "Senha da Chave Privada"
318 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:119
319 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
320 msgid "Path to CA-Certificate"
321 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
323 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
324 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
325 msgid "Path to Client-Certificate"
326 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
328 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:126
329 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:114
330 msgid "Path to Private Key"
331 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
333 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:68
334 msgid "ProActive Uplink Switch"
337 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
339 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
340 "already existing connection."
343 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
345 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
346 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
347 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
349 "Provê uma visão geral de todos os enlaces externos configurados para a "
350 "interface (%s). Você pode editar, apagar ou reordenar enlaces existentes ou "
351 "escanear por um novo. O enlace em uso está destacado em azul, enquanto as "
352 "estações com falha estão em vermelho."
354 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
355 msgid "Radio Selection / Order"
358 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
360 msgstr "Repetir busca"
362 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:25
363 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:150
367 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:148
368 msgid "Restart Travelmate"
369 msgstr "Reiniciar o Travelmate"
371 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
373 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
374 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
377 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
378 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
379 msgstr "Limite de retentativa de conexão com um enlace externo."
381 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:109
382 msgid "Runtime Information"
383 msgstr "Informações Atuais"
385 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
386 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:23
387 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
391 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:30
392 msgid "SSID (hidden)"
393 msgstr "SSID (oculto)"
395 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
396 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
397 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
398 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
399 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:12
400 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:9
404 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
408 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:157
409 msgid "Show/Hide QR-Codes"
412 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:116
413 msgid "Signal Quality Threshold"
414 msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
416 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
417 msgid "Signal strength"
418 msgstr "For do Sinal"
420 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:123
421 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
422 msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
424 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:129
425 msgid "Station Interface"
426 msgstr "Interface da Estação"
428 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:45
430 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
431 msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
433 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:46
434 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
435 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
437 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
439 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
440 "configuration file (/etc/config/firewall)."
441 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
443 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
445 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
446 "file (/etc/config/network)."
447 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
449 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
451 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
452 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
453 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
455 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
457 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
458 "configuration file (/etc/config/wireless)."
460 "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
462 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:33
463 msgid "This step has only to be done once."
464 msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
466 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
467 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
471 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:111
472 msgid "Travelmate Status (Quality)"
473 msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
475 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:117
476 msgid "Travelmate Version"
477 msgstr "Versão do Travelmate"
479 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:104
480 msgid "Trigger Delay"
481 msgstr "Atraso no Gatilho"
483 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
484 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
486 msgstr "Desconhecido"
488 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
492 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:73
493 msgid "Uplink / Trigger interface"
494 msgstr "Enlace externo"
496 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
498 msgstr "BSSID do enlace Externo"
500 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
502 msgstr "SSID do enlace Externo"
504 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:155
505 msgid "View AP QR-Codes"
506 msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
508 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
510 msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
512 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
516 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:58
517 msgid "WEP-Passphrase"
518 msgstr "WEP por Senha"
520 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
524 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:76
525 msgid "WPA-Passphrase"
526 msgstr "WPA por Senha"
528 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
532 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
536 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
537 msgid "Wireless Scan"
538 msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
540 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
541 msgid "Wireless Stations"
542 msgstr "Estações Associadas"
544 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:32
545 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
546 msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
548 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
552 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:207
557 #~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
560 #~ "Conecte seus dispositivos Android ou iOS na rede sem fio do roteador "
561 #~ "usando o QR-code apresentado."
564 #~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
565 #~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
566 #~ "WiFi using the QR code shown below."
568 #~ "Aqui você encontrará os QR-code de todos os pontos de acesso "
569 #~ "configurados. Ele permite que você conecte seu dispositivo Android ou iOS "
570 #~ "ao seu roteador sem fio."
575 #~ msgid "Radio selection"
576 #~ msgstr "Seleção de rádio"
578 #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
579 #~ msgstr "Restringir o travelmate a um rádio dedicado (ex: 'radio0')."