3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
11 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
26 msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
29 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
30 msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:113
34 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
35 msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
37 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
41 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:102
42 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:89
43 msgid "Authentication"
46 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:143
47 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:136
48 msgid "Auto Login Script"
51 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
52 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
54 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
58 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
60 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
61 "'0' which means no expiry."
64 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
65 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
66 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
70 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
71 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
72 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
73 msgid "Back to overview"
74 msgstr "Voltar para visão geral"
76 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:143
77 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
81 msgid "Captive Portal Detection"
82 msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
84 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
86 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
87 "the uplink connection 'alive'."
89 "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
90 "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
92 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
93 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
94 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
95 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
99 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
101 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
104 "Configuração do travelmate para habilitar a funcionalidade de roteador de "
107 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
108 msgid "Connection Limit"
109 msgstr "Limite de conexão"
111 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
112 msgid "Create Uplink interface"
113 msgstr "Criar Interface de Saída"
115 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
117 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
119 "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP e"
121 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
125 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
126 msgid "Delete this Uplink"
127 msgstr "Apagar este Enlace de Saída"
129 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
133 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
137 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:95
138 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:82
142 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
146 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
147 msgid "Edit Firewall Configuration"
148 msgstr "Editar Configurações de Firewall"
150 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
151 msgid "Edit Network Configuration"
152 msgstr "Editar Configurações de Rede"
154 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
155 msgid "Edit Travelmate Configuration"
156 msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
158 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
159 msgid "Edit Wireless Configuration"
160 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
162 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
163 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
164 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
166 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
167 msgid "Edit this Uplink"
168 msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
170 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
171 msgid "Enable Travelmate"
172 msgstr "Habilitar o Travelmate"
174 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:98
175 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
176 msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
178 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
179 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:65
180 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
181 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:43
182 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:53
183 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:69
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
185 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
189 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
190 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
192 "External script reference which will be called for automated captive portal "
196 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:95
197 msgid "Extra Options"
198 msgstr "Opções adicionais"
200 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
201 msgid "Faulty Stations"
202 msgstr "Estações Falhadas"
204 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
205 msgid "Find and join network on"
206 msgstr "Procurar e conectar à rede"
208 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
209 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
212 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
214 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
217 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
220 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
221 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
222 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
223 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:77
224 msgid "Force CCMP (AES)"
225 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
227 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:74
228 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:91
229 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
230 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:78
234 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:75
235 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
236 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
237 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
238 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
239 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
241 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:131
243 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
245 "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
248 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
249 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
253 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
255 msgstr "Ignore o BSSID"
257 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
258 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
259 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
260 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
261 msgid "Input file not found, please check your configuration."
263 "O arquivo entrado não foi encontrado. Por favor, verifique suas "
266 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
267 msgid "Interface Timeout"
268 msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
270 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
271 msgid "Interface Wizard"
272 msgstr "Assistente da Interface"
274 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
276 msgstr "Última Execução"
278 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:106
279 msgid "List Auto Expiry"
282 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
286 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:125
288 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
291 "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
294 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
296 msgstr "Mover para baixo"
298 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
300 msgstr "Mover para cima"
302 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
303 msgid "Name of the used uplink interface."
304 msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída"
306 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
307 msgid "Net Error Check"
310 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
314 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:96
316 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
318 "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
319 "suficientes para você."
321 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
322 msgid "Overall Timeout"
323 msgstr "Estouro de Tempo Global"
325 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:137
326 msgid "Overall retry timeout in seconds."
327 msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
329 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
333 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
334 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
335 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
339 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:117
343 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:132
344 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:122
345 msgid "Password of Private Key"
346 msgstr "Senha da Chave Privada"
348 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:121
349 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:108
350 msgid "Path to CA-Certificate"
351 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
353 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:124
354 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:112
355 msgid "Path to Client-Certificate"
356 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
358 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
359 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:117
360 msgid "Path to Private Key"
361 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
363 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
364 msgid "ProActive Uplink Switch"
367 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
369 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
370 "already existing connection."
373 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
375 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
376 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
377 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
379 "Provê uma visão geral de todos os enlaces externos configurados para a "
380 "interface (%s). Você pode editar, apagar ou reordenar enlaces existentes ou "
381 "escanear por um novo. O enlace em uso está destacado em azul, enquanto as "
382 "estações com falha estão em vermelho."
384 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:102
385 msgid "Radio Selection / Order"
388 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
390 msgstr "Repetir busca"
392 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
393 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
397 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
398 msgid "Restart Travelmate"
399 msgstr "Reiniciar o Travelmate"
401 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
403 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
404 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
407 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:119
408 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
409 msgstr "Limite de retentativa de conexão com um enlace externo."
411 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
412 msgid "Runtime Information"
413 msgstr "Informações Atuais"
415 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:34
416 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
417 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
421 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
422 msgid "SSID (hidden)"
423 msgstr "SSID (oculto)"
425 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
426 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
427 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
428 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
429 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
430 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
434 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
438 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
439 msgid "Scan Buffer Size"
442 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
443 msgid "Show/Hide QR-Codes"
446 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
447 msgid "Signal Quality Threshold"
448 msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
450 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
451 msgid "Signal strength"
452 msgstr "For do Sinal"
454 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
455 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
456 msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
458 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
459 msgid "Station Interface"
460 msgstr "Interface da Estação"
462 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:47
464 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
465 msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
467 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
468 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
469 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
471 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
473 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
474 "configuration file (/etc/config/firewall)."
475 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
477 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
479 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
480 "file (/etc/config/network)."
481 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
483 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
485 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
486 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
487 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
489 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
491 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
492 "configuration file (/etc/config/wireless)."
494 "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
496 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
497 msgid "This step has only to be done once."
498 msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
500 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
501 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
505 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
506 msgid "Travelmate Status (Quality)"
507 msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
509 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
510 msgid "Travelmate Version"
511 msgstr "Versão do Travelmate"
513 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
514 msgid "Treat missing internet availability as an error."
517 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
518 msgid "Trigger Delay"
519 msgstr "Atraso no Gatilho"
521 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
522 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
524 msgstr "Desconhecido"
526 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
530 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
531 msgid "Uplink / Trigger interface"
532 msgstr "Enlace externo"
534 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
536 msgstr "BSSID do enlace Externo"
538 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
540 msgstr "SSID do enlace Externo"
542 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
543 msgid "View AP QR-Codes"
544 msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
546 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
548 msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
550 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
554 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
555 msgid "WEP-Passphrase"
556 msgstr "WEP por Senha"
558 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
562 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
563 msgid "WPA-Passphrase"
564 msgstr "WPA por Senha"
566 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
570 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
574 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
575 msgid "Wireless Scan"
576 msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
578 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
579 msgid "Wireless Stations"
580 msgstr "Estações Associadas"
582 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
583 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
584 msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
586 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
590 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
595 #~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
598 #~ "Conecte seus dispositivos Android ou iOS na rede sem fio do roteador "
599 #~ "usando o QR-code apresentado."
602 #~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
603 #~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
604 #~ "WiFi using the QR code shown below."
606 #~ "Aqui você encontrará os QR-code de todos os pontos de acesso "
607 #~ "configurados. Ele permite que você conecte seu dispositivo Android ou iOS "
608 #~ "ao seu roteador sem fio."
613 #~ msgid "Radio selection"
614 #~ msgstr "Seleção de rádio"
616 #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
617 #~ msgstr "Restringir o travelmate a um rádio dedicado (ex: 'radio0')."