3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
11 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
26 msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:11
29 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
30 msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:113
34 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
35 msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
37 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
41 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:100
42 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:86
43 msgid "Authentication"
46 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:70
47 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:87
48 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:57
49 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:73
53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
55 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
56 "'0' which means no expiry."
59 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:44
60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:27
61 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
65 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
66 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
67 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
68 msgid "Back to overview"
69 msgstr "Voltar para visão geral"
71 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
72 msgid "Captive Portal Detection"
73 msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
75 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
77 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
78 "the uplink connection 'alive'."
80 "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
81 "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
83 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:69
84 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:86
85 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:56
86 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:72
90 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
92 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
95 "Configuração do travelmate para habilitar a funcionalidade de roteador de "
98 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
99 msgid "Connection Limit"
100 msgstr "Limite de conexão"
102 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
103 msgid "Create Uplink interface"
104 msgstr "Criar Interface de Saída"
106 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
108 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
110 "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP e"
112 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
116 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
117 msgid "Delete this Uplink"
118 msgstr "Apagar este Enlace de Saída"
120 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
124 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
128 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:93
129 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
133 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
137 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
138 msgid "Edit Firewall Configuration"
139 msgstr "Editar Configurações de Firewall"
141 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
142 msgid "Edit Network Configuration"
143 msgstr "Editar Configurações de Rede"
145 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
146 msgid "Edit Travelmate Configuration"
147 msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
149 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
150 msgid "Edit Wireless Configuration"
151 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
153 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:8
154 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
155 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
157 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
158 msgid "Edit this Uplink"
159 msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
161 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
162 msgid "Enable Travelmate"
163 msgstr "Habilitar o Travelmate"
165 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:98
166 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
167 msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
169 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:51
170 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:63
171 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
172 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:40
173 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
174 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
175 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
176 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
180 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:95
181 msgid "Extra Options"
182 msgstr "Opções adicionais"
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
185 msgid "Faulty Stations"
186 msgstr "Estações Falhadas"
188 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
189 msgid "Find and join network on"
190 msgstr "Procurar e conectar à rede"
192 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
193 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
196 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
198 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
201 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
204 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
205 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
206 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:58
207 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
208 msgid "Force CCMP (AES)"
209 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
211 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
212 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
213 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
214 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
218 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
219 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
220 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
221 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
222 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
223 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
225 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:131
227 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
229 "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
232 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:113
233 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
237 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:37
239 msgstr "Ignore o BSSID"
241 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
242 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
243 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
244 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
245 msgid "Input file not found, please check your configuration."
247 "O arquivo entrado não foi encontrado. Por favor, verifique suas "
250 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
251 msgid "Interface Timeout"
252 msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
254 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
255 msgid "Interface Wizard"
256 msgstr "Assistente da Interface"
258 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
260 msgstr "Última Execução"
262 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:106
263 msgid "List Auto Expiry"
266 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
270 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:125
272 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
275 "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
278 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
280 msgstr "Mover para baixo"
282 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
284 msgstr "Mover para cima"
286 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
287 msgid "Name of the used uplink interface."
288 msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída"
290 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
291 msgid "Net Error Check"
294 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
298 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:96
300 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
302 "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
303 "suficientes para você."
305 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
306 msgid "Overall Timeout"
307 msgstr "Estouro de Tempo Global"
309 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:137
310 msgid "Overall retry timeout in seconds."
311 msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
313 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
317 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:47
318 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
319 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
323 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
327 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:130
328 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:119
329 msgid "Password of Private Key"
330 msgstr "Senha da Chave Privada"
332 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:119
333 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
334 msgid "Path to CA-Certificate"
335 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
337 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
338 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
339 msgid "Path to Client-Certificate"
340 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
342 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:126
343 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:114
344 msgid "Path to Private Key"
345 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
347 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
348 msgid "ProActive Uplink Switch"
351 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
353 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
354 "already existing connection."
357 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
359 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
360 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
361 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
363 "Provê uma visão geral de todos os enlaces externos configurados para a "
364 "interface (%s). Você pode editar, apagar ou reordenar enlaces existentes ou "
365 "escanear por um novo. O enlace em uso está destacado em azul, enquanto as "
366 "estações com falha estão em vermelho."
368 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:102
369 msgid "Radio Selection / Order"
372 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
374 msgstr "Repetir busca"
376 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
377 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
381 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
382 msgid "Restart Travelmate"
383 msgstr "Reiniciar o Travelmate"
385 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
387 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
388 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
391 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:119
392 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
393 msgstr "Limite de retentativa de conexão com um enlace externo."
395 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
396 msgid "Runtime Information"
397 msgstr "Informações Atuais"
399 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
400 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:23
401 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
405 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:30
406 msgid "SSID (hidden)"
407 msgstr "SSID (oculto)"
409 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
410 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
411 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
412 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
413 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:12
414 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:9
418 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
422 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
423 msgid "Show/Hide QR-Codes"
426 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
427 msgid "Signal Quality Threshold"
428 msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
430 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
431 msgid "Signal strength"
432 msgstr "For do Sinal"
434 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
435 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
436 msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
438 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
439 msgid "Station Interface"
440 msgstr "Interface da Estação"
442 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:45
444 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
445 msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
447 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
448 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
449 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
451 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
453 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
454 "configuration file (/etc/config/firewall)."
455 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
457 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
459 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
460 "file (/etc/config/network)."
461 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
463 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
465 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
466 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
467 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
469 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
471 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
472 "configuration file (/etc/config/wireless)."
474 "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
476 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
477 msgid "This step has only to be done once."
478 msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
480 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
481 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
485 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
486 msgid "Travelmate Status (Quality)"
487 msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
489 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
490 msgid "Travelmate Version"
491 msgstr "Versão do Travelmate"
493 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
494 msgid "Treat missing internet availability as an error."
497 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
498 msgid "Trigger Delay"
499 msgstr "Atraso no Gatilho"
501 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
502 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
504 msgstr "Desconhecido"
506 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
510 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
511 msgid "Uplink / Trigger interface"
512 msgstr "Enlace externo"
514 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
516 msgstr "BSSID do enlace Externo"
518 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
520 msgstr "SSID do enlace Externo"
522 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
523 msgid "View AP QR-Codes"
524 msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
526 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
528 msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
530 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
534 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:58
535 msgid "WEP-Passphrase"
536 msgstr "WEP por Senha"
538 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
542 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:76
543 msgid "WPA-Passphrase"
544 msgstr "WPA por Senha"
546 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
550 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
554 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
555 msgid "Wireless Scan"
556 msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
558 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
559 msgid "Wireless Stations"
560 msgstr "Estações Associadas"
562 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
563 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
564 msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
566 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
570 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
575 #~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
578 #~ "Conecte seus dispositivos Android ou iOS na rede sem fio do roteador "
579 #~ "usando o QR-code apresentado."
582 #~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
583 #~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
584 #~ "WiFi using the QR code shown below."
586 #~ "Aqui você encontrará os QR-code de todos os pontos de acesso "
587 #~ "configurados. Ele permite que você conecte seu dispositivo Android ou iOS "
588 #~ "ao seu roteador sem fio."
593 #~ msgid "Radio selection"
594 #~ msgstr "Seleção de rádio"
596 #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
597 #~ msgstr "Restringir o travelmate a um rádio dedicado (ex: 'radio0')."