Merge pull request #2673 from jose1711/mjpg-streamer-link
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / pt-br / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
11 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "Language: pt_BR\n"
14
15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
16 msgid "AP on"
17 msgstr ""
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
21 msgid "Action"
22 msgstr "Ação"
23
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
25 msgid "Add Uplink"
26 msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
27
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:11
29 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
30 msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
31
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:113
33 msgid ""
34 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
35 msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
36
37 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
38 msgid "Advanced"
39 msgstr "Avançado"
40
41 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:100
42 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:86
43 msgid "Authentication"
44 msgstr "Autenticação"
45
46 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:70
47 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:87
48 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:57
49 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:73
50 msgid "Automatic"
51 msgstr "Automático"
52
53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
54 msgid ""
55 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
56 "'0' which means no expiry."
57 msgstr ""
58
59 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:44
60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:27
61 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
62 msgid "BSSID"
63 msgstr "BSSID"
64
65 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
66 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
67 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
68 msgid "Back to overview"
69 msgstr "Voltar para visão geral"
70
71 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
72 msgid "Captive Portal Detection"
73 msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
74
75 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
76 msgid ""
77 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
78 "the uplink connection 'alive'."
79 msgstr ""
80 "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
81 "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
82
83 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:69
84 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:86
85 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:56
86 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:72
87 msgid "Cipher"
88 msgstr "Cifra"
89
90 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
91 msgid ""
92 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
93 "functionality."
94 msgstr ""
95 "Configuração do travelmate para habilitar a funcionalidade de roteador de "
96 "viagem."
97
98 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
99 msgid "Connection Limit"
100 msgstr "Limite de conexão"
101
102 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
103 msgid "Create Uplink interface"
104 msgstr "Criar Interface de Saída"
105
106 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
107 msgid ""
108 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
109 msgstr ""
110 "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP e"
111
112 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
113 msgid "Delete"
114 msgstr "Apagar"
115
116 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
117 msgid "Delete this Uplink"
118 msgstr "Apagar este Enlace de Saída"
119
120 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
121 msgid "Device"
122 msgstr "Dispositivo"
123
124 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
125 msgid "Down"
126 msgstr "Abaixo"
127
128 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:93
129 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
130 msgid "EAP-Method"
131 msgstr "Método EAP"
132
133 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
134 msgid "Edit"
135 msgstr "Editar"
136
137 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
138 msgid "Edit Firewall Configuration"
139 msgstr "Editar Configurações de Firewall"
140
141 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
142 msgid "Edit Network Configuration"
143 msgstr "Editar Configurações de Rede"
144
145 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
146 msgid "Edit Travelmate Configuration"
147 msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
148
149 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
150 msgid "Edit Wireless Configuration"
151 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
152
153 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:8
154 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
155 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
156
157 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
158 msgid "Edit this Uplink"
159 msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
160
161 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
162 msgid "Enable Travelmate"
163 msgstr "Habilitar o Travelmate"
164
165 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:98
166 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
167 msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
168
169 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:51
170 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:63
171 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
172 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:40
173 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
174 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
175 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
176 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
177 msgid "Encryption"
178 msgstr "Cifragem"
179
180 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:95
181 msgid "Extra Options"
182 msgstr "Opções adicionais"
183
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
185 msgid "Faulty Stations"
186 msgstr "Estações Falhadas"
187
188 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
189 msgid "Find and join network on"
190 msgstr "Procurar e conectar à rede"
191
192 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
193 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
194 msgstr ""
195
196 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
197 msgid ""
198 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
199 "documentation</a>"
200 msgstr ""
201 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
202 "externa</a>"
203
204 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
205 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
206 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:58
207 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
208 msgid "Force CCMP (AES)"
209 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
210
211 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
212 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
213 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
214 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
215 msgid "Force TKIP"
216 msgstr "Forçar TKIP"
217
218 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
219 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
220 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
221 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
222 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
223 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
224
225 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:131
226 msgid ""
227 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
228 msgstr ""
229 "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
230 "externa."
231
232 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:113
233 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
234 msgid "Identity"
235 msgstr "Identidade"
236
237 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:37
238 msgid "Ignore BSSID"
239 msgstr "Ignore o BSSID"
240
241 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
242 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
243 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
244 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
245 msgid "Input file not found, please check your configuration."
246 msgstr ""
247 "O arquivo entrado não foi encontrado. Por favor, verifique suas "
248 "configurações."
249
250 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
251 msgid "Interface Timeout"
252 msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
253
254 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
255 msgid "Interface Wizard"
256 msgstr "Assistente da Interface"
257
258 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
259 msgid "Last Run"
260 msgstr "Última Execução"
261
262 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:106
263 msgid "List Auto Expiry"
264 msgstr ""
265
266 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
267 msgid "Loading"
268 msgstr "Carregando"
269
270 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:125
271 msgid ""
272 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
273 "connections."
274 msgstr ""
275 "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
276 "para fora."
277
278 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
279 msgid "Move down"
280 msgstr "Mover para baixo"
281
282 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
283 msgid "Move up"
284 msgstr "Mover para cima"
285
286 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
287 msgid "Name of the used uplink interface."
288 msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída"
289
290 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
291 msgid "Net Error Check"
292 msgstr ""
293
294 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
295 msgid "Open"
296 msgstr "Abrir"
297
298 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:96
299 msgid ""
300 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
301 msgstr ""
302 "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
303 "suficientes para você."
304
305 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
306 msgid "Overall Timeout"
307 msgstr "Estouro de Tempo Global"
308
309 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:137
310 msgid "Overall retry timeout in seconds."
311 msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
312
313 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
314 msgid "Overview"
315 msgstr "Visão Geral"
316
317 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:47
318 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
319 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
320 msgid "Passphrase"
321 msgstr "Senha"
322
323 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
324 msgid "Password"
325 msgstr "Senha"
326
327 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:130
328 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:119
329 msgid "Password of Private Key"
330 msgstr "Senha da Chave Privada"
331
332 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:119
333 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
334 msgid "Path to CA-Certificate"
335 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
336
337 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
338 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
339 msgid "Path to Client-Certificate"
340 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
341
342 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:126
343 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:114
344 msgid "Path to Private Key"
345 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
346
347 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
348 msgid "ProActive Uplink Switch"
349 msgstr ""
350
351 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
352 msgid ""
353 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
354 "already existing connection."
355 msgstr ""
356
357 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
358 msgid ""
359 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
360 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
361 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
362 msgstr ""
363 "Provê uma visão geral de todos os enlaces externos configurados para a "
364 "interface (%s). Você pode editar, apagar ou reordenar enlaces existentes ou "
365 "escanear por um novo. O enlace em uso está destacado em azul, enquanto as "
366 "estações com falha estão em vermelho."
367
368 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:102
369 msgid "Radio Selection / Order"
370 msgstr ""
371
372 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
373 msgid "Repeat scan"
374 msgstr "Repetir busca"
375
376 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
377 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
378 msgid "Restart"
379 msgstr "Reiniciar"
380
381 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
382 msgid "Restart Travelmate"
383 msgstr "Reiniciar o Travelmate"
384
385 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
386 msgid ""
387 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
388 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
389 msgstr ""
390
391 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:119
392 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
393 msgstr "Limite de retentativa de conexão com um enlace externo."
394
395 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
396 msgid "Runtime Information"
397 msgstr "Informações Atuais"
398
399 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
400 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:23
401 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
402 msgid "SSID"
403 msgstr "SSID"
404
405 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:30
406 msgid "SSID (hidden)"
407 msgstr "SSID (oculto)"
408
409 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
410 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
411 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
412 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
413 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:12
414 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:9
415 msgid "Save"
416 msgstr "Salvar"
417
418 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
419 msgid "Scan"
420 msgstr "Escanear"
421
422 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
423 msgid "Show/Hide QR-Codes"
424 msgstr ""
425
426 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
427 msgid "Signal Quality Threshold"
428 msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
429
430 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
431 msgid "Signal strength"
432 msgstr "For do Sinal"
433
434 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
435 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
436 msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
437
438 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
439 msgid "Station Interface"
440 msgstr "Interface da Estação"
441
442 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:45
443 msgid ""
444 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
445 msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
446
447 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
448 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
449 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
450
451 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
452 msgid ""
453 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
454 "configuration file (/etc/config/firewall)."
455 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
456
457 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
458 msgid ""
459 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
460 "file (/etc/config/network)."
461 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
462
463 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
464 msgid ""
465 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
466 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
467 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
468
469 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
470 msgid ""
471 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
472 "configuration file (/etc/config/wireless)."
473 msgstr ""
474 "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
475
476 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
477 msgid "This step has only to be done once."
478 msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
479
480 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
481 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
482 msgid "Travelmate"
483 msgstr "Travelmate"
484
485 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
486 msgid "Travelmate Status (Quality)"
487 msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
488
489 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
490 msgid "Travelmate Version"
491 msgstr "Versão do Travelmate"
492
493 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
494 msgid "Treat missing internet availability as an error."
495 msgstr ""
496
497 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
498 msgid "Trigger Delay"
499 msgstr "Atraso no Gatilho"
500
501 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
502 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
503 msgid "Unknown"
504 msgstr "Desconhecido"
505
506 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
507 msgid "Up"
508 msgstr "Acima"
509
510 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
511 msgid "Uplink / Trigger interface"
512 msgstr "Enlace externo"
513
514 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
515 msgid "Uplink BSSID"
516 msgstr "BSSID do enlace Externo"
517
518 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
519 msgid "Uplink SSID"
520 msgstr "SSID do enlace Externo"
521
522 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
523 msgid "View AP QR-Codes"
524 msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
525
526 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
527 msgid "View Logfile"
528 msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
529
530 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
531 msgid "WEP"
532 msgstr "WEP"
533
534 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:58
535 msgid "WEP-Passphrase"
536 msgstr "WEP por Senha"
537
538 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
539 msgid "WPA"
540 msgstr "WPA"
541
542 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:76
543 msgid "WPA-Passphrase"
544 msgstr "WPA por Senha"
545
546 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
547 msgid "WPA/WPA2"
548 msgstr "WPA/WPA2"
549
550 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
551 msgid "WPA2"
552 msgstr "WPA2"
553
554 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
555 msgid "Wireless Scan"
556 msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
557
558 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
559 msgid "Wireless Stations"
560 msgstr "Estações Associadas"
561
562 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
563 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
564 msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
565
566 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
567 msgid "hidden"
568 msgstr "oculto"
569
570 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
571 msgid "with SSID"
572 msgstr ""
573
574 #~ msgid ""
575 #~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
576 #~ "QR code."
577 #~ msgstr ""
578 #~ "Conecte seus dispositivos Android ou iOS na rede sem fio do roteador "
579 #~ "usando o QR-code apresentado."
580
581 #~ msgid ""
582 #~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
583 #~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
584 #~ "WiFi using the QR code shown below."
585 #~ msgstr ""
586 #~ "Aqui você encontrará os QR-code de todos os pontos de acesso "
587 #~ "configurados. Ele permite que você conecte seu dispositivo Android ou iOS "
588 #~ "ao seu roteador sem fio."
589
590 #~ msgid "QR-Codes"
591 #~ msgstr "QR-Codes"
592
593 #~ msgid "Radio selection"
594 #~ msgstr "Seleção de rádio"
595
596 #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
597 #~ msgstr "Restringir o travelmate a um rádio dedicado (ex: 'radio0')."