Merge pull request #2120 from TDT-AG/pr/20180830-luci-app-mwan3-fixes
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ru / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-26 18:04+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "Language: ru\n"
15 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
16 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
17
18 msgid "Action"
19 msgstr ""
20
21 msgid "Add Uplink"
22 msgstr "Подключение к сети"
23
24 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
25 msgstr "Добавить настройку внешней беспроводной сети"
26
27 msgid ""
28 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
29 msgstr "Дополнительная задержка в секундах до запуска TravelMate."
30
31 msgid "Advanced"
32 msgstr "Дополнительно"
33
34 msgid "Authentication"
35 msgstr "Аутентификация"
36
37 msgid "Automatic"
38 msgstr "Автоматически"
39
40 msgid "BSSID"
41 msgstr "BSSID"
42
43 msgid "Back to overview"
44 msgstr "Назад в меню"
45
46 msgid "Captive Portal Detection"
47 msgstr ""
48
49 msgid ""
50 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
51 "the uplink connection 'alive'."
52 msgstr ""
53
54 msgid "Cipher"
55 msgstr "Алгоритм шифрования"
56
57 msgid ""
58 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
59 "functionality."
60 msgstr "Настройка утилиты TravelMate - помощника путешественника. "
61
62 msgid ""
63 "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR "
64 "code."
65 msgstr ""
66
67 msgid "Connection Limit"
68 msgstr "Ограничение соединений"
69
70 msgid "Create Uplink interface"
71 msgstr ""
72
73 msgid ""
74 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
75 msgstr ""
76 "Создать новый wwan интерфейс внешней беспроводной сети, настроить его на "
77 "использование с DHCP<br />и "
78
79 msgid "Delete"
80 msgstr "Удалить"
81
82 msgid "Delete this Uplink"
83 msgstr "Удалить сеть"
84
85 msgid "Device"
86 msgstr "Устройство"
87
88 msgid "Down"
89 msgstr ""
90
91 msgid "EAP-Method"
92 msgstr "Метод EAP"
93
94 msgid "Edit"
95 msgstr "Изменить"
96
97 msgid "Edit Firewall Configuration"
98 msgstr "Настройка config файла firewall"
99
100 msgid "Edit Network Configuration"
101 msgstr "Настройка config файла network"
102
103 msgid "Edit Travelmate Configuration"
104 msgstr "Настройка config файла Travelmate"
105
106 msgid "Edit Wireless Configuration"
107 msgstr "Настройка config файл wireless"
108
109 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
110 msgstr "Редактировать настройки беспроводной сети"
111
112 msgid "Edit this Uplink"
113 msgstr "Редактировать настройки сети"
114
115 msgid "Enable travelmate"
116 msgstr "Включить Travelmate"
117
118 msgid "Enable verbose debug logging"
119 msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки"
120
121 msgid "Encryption"
122 msgstr "Шифрование"
123
124 msgid "Extra options"
125 msgstr "Дополнительные настройки"
126
127 msgid "Faulty Stations"
128 msgstr ""
129
130 msgid "Find and join network on"
131 msgstr "Найти сеть для подключения используя"
132
133 msgid ""
134 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
135 "documentation</a>"
136 msgstr ""
137 "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
138 "смотрите онлайн документацию</a>."
139
140 msgid "Force CCMP (AES)"
141 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
142
143 msgid "Force TKIP"
144 msgstr "Назначить TKIP"
145
146 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
147 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
148
149 msgid ""
150 "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
151 "allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
152 "using the QR code shown below."
153 msgstr ""
154
155 msgid ""
156 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
157 msgstr ""
158
159 msgid "Identity"
160 msgstr "Идентификация EAP"
161
162 msgid "Ignore BSSID"
163 msgstr "Игнорировать BSSID"
164
165 msgid "Input file not found, please check your configuration."
166 msgstr "Config файл не найден, настройте config файл."
167
168 msgid "Interface Timeout"
169 msgstr "Временная задержка интерфейса"
170
171 msgid "Interface Wizard"
172 msgstr "Помощник настройки интерфейса"
173
174 msgid "Last Run"
175 msgstr ""
176
177 msgid "Loading"
178 msgstr ""
179
180 msgid ""
181 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
182 "connections."
183 msgstr ""
184
185 msgid "Move down"
186 msgstr "Переместить вниз"
187
188 msgid "Move up"
189 msgstr "Переместить вверх"
190
191 msgid "Name of the used uplink interface."
192 msgstr "Имя используемого интерфейса внешней сети."
193
194 msgid "Open"
195 msgstr "Открыть"
196
197 msgid ""
198 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
199 msgstr ""
200 "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
201 "подходят для вас."
202
203 msgid "Overall Timeout"
204 msgstr "Общее время ожидания"
205
206 msgid "Overall retry timeout in seconds."
207 msgstr ""
208
209 msgid "Overview"
210 msgstr "Главное меню"
211
212 msgid "Passphrase"
213 msgstr "Парольная фраза"
214
215 msgid "Password"
216 msgstr "Пароль"
217
218 msgid "Password of Private Key"
219 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
220
221 msgid "Path to CA-Certificate"
222 msgstr "Путь к CA-Сертификату"
223
224 msgid "Path to Client-Certificate"
225 msgstr "Путь к Client-Сертификату"
226
227 msgid "Path to Private Key"
228 msgstr "Путь к Приватному ключу"
229
230 msgid ""
231 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
232 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
233 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
234 msgstr ""
235
236 msgid "QR-Codes"
237 msgstr ""
238
239 msgid "Radio selection"
240 msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"
241
242 msgid "Repeat scan"
243 msgstr "Повторить поиск"
244
245 msgid "Restart"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Restart Travelmate"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
252 msgstr "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'."
253
254 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
255 msgstr ""
256
257 msgid "Runtime Information"
258 msgstr "Информация о состоянии"
259
260 msgid "SSID"
261 msgstr "SSID"
262
263 msgid "SSID (hidden)"
264 msgstr "SSID (скрытый)"
265
266 msgid "Save"
267 msgstr "Сохранить"
268
269 msgid "Scan"
270 msgstr "Поиск"
271
272 msgid "Signal Quality Threshold"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Signal strength"
276 msgstr "Мощность сигнала"
277
278 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
279 msgstr ""
280
281 msgid "Station Interface"
282 msgstr "Интерфейс клиента"
283
284 msgid ""
285 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
286 msgstr ""
287
288 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
289 msgstr ""
290
291 msgid ""
292 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
293 "configuration file (/etc/config/firewall)."
294 msgstr ""
295 "Страница настройки межсетевого экрана, изменение содержимого config файла "
296 "firewall настройки межсетевого экрана (/etc/config/firewall)."
297
298 msgid ""
299 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
300 "file (/etc/config/network)."
301 msgstr ""
302 "Страница настройки сети, изменение содержимого config файла network "
303 "настройки сети (/etc/config/network)."
304
305 msgid ""
306 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
307 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
308 msgstr ""
309 "Страница настройки Travelmate, изменение содержимого config файла travelmate "
310 "настройки Travelmate (/etc/config/travelmate)."
311
312 msgid ""
313 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
314 "configuration file (/etc/config/wireless)."
315 msgstr ""
316 "Страница настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config "
317 "файла wireless настройки беспроводных сетей (/etc/config/wireless)."
318
319 msgid "This step has only to be done once."
320 msgstr ""
321
322 msgid "Travelmate"
323 msgstr "TravelMate"
324
325 msgid "Travelmate Status (Quality)"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Travelmate Version"
329 msgstr "Версия TravelMate"
330
331 msgid "Trigger Delay"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Unknown"
335 msgstr "Неизвестно"
336
337 msgid "Up"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Uplink / Trigger interface"
341 msgstr "Включить интерфейс<br />внешней сети"
342
343 msgid "Uplink BSSID"
344 msgstr "BSSID внешней сети"
345
346 msgid "Uplink SSID"
347 msgstr "SSID внешней сети"
348
349 msgid "View AP QR-Codes"
350 msgstr ""
351
352 msgid "View Logfile"
353 msgstr "Показать системный журнал"
354
355 msgid "WEP"
356 msgstr "WEP"
357
358 msgid "WEP-Passphrase"
359 msgstr "Пароль WEP"
360
361 msgid "WPA"
362 msgstr "WPA"
363
364 msgid "WPA-Passphrase"
365 msgstr "Пароль WPA"
366
367 msgid "WPA/WPA2"
368 msgstr "WPA/WPA2"
369
370 msgid "WPA2"
371 msgstr "WPA2"
372
373 msgid "Wireless Scan"
374 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
375
376 msgid "Wireless Stations"
377 msgstr "Клиенты беспроводной сети"
378
379 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
380 msgstr ""
381
382 msgid "hidden"
383 msgstr "скрытый"
384
385 #~ msgid "Last rundate"
386 #~ msgstr "Дата последнего запуска"
387
388 #~ msgid ""
389 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
390 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
391 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue."
392 #~ msgstr ""
393 #~ "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях "
394 #~ "интерфейса TravelMate (%s).<br />Вы можете редактировать, удалять или "
395 #~ "пере упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их "
396 #~ "поиск.<br />Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
397
398 #~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
399 #~ msgstr "ID (SSID/BSSID) клиента"
400
401 #~ msgid "Station Radio"
402 #~ msgstr "Wi-Fi устройство клиента"
403
404 #~ msgid ""
405 #~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
406 #~ "messages only."
407 #~ msgstr ""
408 #~ "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные "
409 #~ "с работой утилиты TravelMate."
410
411 #~ msgid "Travelmate Logfile"
412 #~ msgstr "Системный журнал TravelMate"
413
414 #~ msgid "n/a"
415 #~ msgstr "нет данных"
416
417 #~ msgid "Actions"
418 #~ msgstr "Действия"
419
420 #~ msgid "Add Interface"
421 #~ msgstr "Добавить интерфейс"
422
423 #~ msgid "Create Uplink Interface"
424 #~ msgstr "Создать интерфейс сети"
425
426 #~ msgid "Uplink interface"
427 #~ msgstr "Интерфейс внешней сети"
428
429 #~ msgid ""
430 #~ "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
431 #~ "once."
432 #~ msgstr ""
433 #~ "добавить в wan зону межсетевого экрана. Можно сделать только один раз."
434
435 #~ msgid "Enable 'automatic' mode"
436 #~ msgstr "Включить режим 'автоматически'"
437
438 #~ msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
439 #~ msgstr ""
440 #~ "Принудительно выполнить повторное сканирование/повторное подключение "
441 #~ "внешних сетей в режиме 'ручной'."
442
443 #~ msgid ""
444 #~ "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
445 #~ "status, i.e. the uplink availability."
446 #~ msgstr ""
447 #~ "Поддержка TravelMate в активном состоянии.<br />Проверка состояния "
448 #~ "соединения каждые n секунд, т.е. доступность внешней сети."
449
450 #~ msgid "Manual Rescan"
451 #~ msgstr "Поиск сети вручную"
452
453 #~ msgid "Rescan"
454 #~ msgstr "Пересканировать"
455
456 #~ msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
457 #~ msgstr ""
458 #~ "Время ожидания в секундах между повторными попытками соединения в режиме "
459 #~ "'автоматически'."
460
461 #~ msgid ""
462 #~ "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
463 #~ msgstr ""
464 #~ "Временная задержка необходима TravelMate для полной перезагрузки wlan "
465 #~ "интерфейса."
466
467 #~ msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
468 #~ msgstr "Сколько раз TravelMate должен пытаться подключиться к сети. "
469
470 #~ msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
471 #~ msgstr ""
472 #~ "<br />Чтобы отключить эту функцию, установите значение '0', что означает "
473 #~ "неограниченное количество попыток."
474
475 #~ msgid "Travelmate Status"
476 #~ msgstr "Состояние Travelmate"
477
478 #~ msgid "Trigger delay"
479 #~ msgstr "Задержка запуска"
480
481 #~ msgid "connected"
482 #~ msgstr "подключен"
483
484 #~ msgid "error"
485 #~ msgstr "ошибка"
486
487 #~ msgid "not connected"
488 #~ msgstr "не подключено"
489
490 #~ msgid "running"
491 #~ msgstr "работает"