Translated using Weblate (Spanish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ru / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-02-16 13:38+0000\n"
6 "Last-Translator: Дмитрий Михирев <bizdelnick@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationstravelmate/ru/>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
20 msgid "-- AP Selection --"
21 msgstr "-- Выбор точки доступа --"
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
24 msgid "AP QR-Codes..."
25 msgstr "QR-Коды точки доступа..."
26
27 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1030
28 msgid "Add Uplink %q"
29 msgstr "Добавить канал %q"
30
31 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:858
32 msgid "Add Uplink..."
33 msgstr "Добавить канал..."
34
35 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
36 msgid "Additional Settings"
37 msgstr "Дополнительные настройки"
38
39 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
40 msgid ""
41 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
42 msgstr "Дополнительная задержка в секундах до запуска TravelMate."
43
44 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
45 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
46 msgid "Anonymous Identity"
47 msgstr "Анонимная идентификация"
48
49 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
50 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:970
51 msgid "Authentication"
52 msgstr "Аутентификация"
53
54 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:530
55 msgid "Auto Added Open Uplink"
56 msgstr "Автоматически добавленный открытый Uplink"
57
58 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:609
59 msgid "Auto Login Script"
60 msgstr "Скрипт автоматического входа"
61
62 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
63 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
64 msgstr "Автодобавление открытых Uplink"
65
66 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
67 msgid ""
68 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
69 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
70 msgstr ""
71 "Автоматическое (повторное) включение Uplink через <em>n</em> минут, н-р, "
72 "после неудачных попыток входа.<br /> Значение по умолчанию '0' отключает эту "
73 "функцию."
74
75 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
76 msgid ""
77 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
78 "config."
79 msgstr ""
80 "Автоматическое добавление открытых Uplink, таких как Captive Portal отелей, "
81 "в конфигурацию беспроводной сети."
82
83 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
84 msgid ""
85 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
86 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
87 msgstr ""
88 "Автоматическое отключение Uplink через <em>n</em> минут, н-р, для соединений "
89 "по таймеру.<br /> Значение по умолчанию '0' отключает эту функцию."
90
91 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
92 msgid ""
93 "Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
94 "requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
95 "em>."
96 msgstr ""
97 "Автоматически управлять VPN-соединениями.<br /> Обратите внимание: эта "
98 "функция требует дополнительной настройки <em>Wireguard</em> или <em>OpenVPN</"
99 "em>."
100
101 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
102 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:497
103 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
104 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:921
105 msgid "BSSID"
106 msgstr "BSSID"
107
108 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
109 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
110 msgid "CHAP"
111 msgstr "CHAP"
112
113 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
114 msgid "Captive Portal Detection"
115 msgstr "Обнаружение Captive Portal-а"
116
117 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
118 msgid "Captive Portal URL"
119 msgstr "Адрес Captive Portal"
120
121 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:747
122 msgid "Channel"
123 msgstr "Канал"
124
125 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
126 msgid ""
127 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
128 "the uplink connection 'alive'."
129 msgstr ""
130 "Проверять доступность Интернета, обрабатывать перенаправления Captive Portal "
131 "и поддерживать \"живое\" подключение к восходящему каналу."
132
133 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
134 msgid ""
135 "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
136 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
137 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
138 "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
139 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
140 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
141 msgstr ""
142 "Конфигурация пакета travelmate для включения функциональности туристического "
143 "роутера. Для получения дополнительной информации <a href=\"https://github."
144 "com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
145 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >посмотрите онлайн-"
146 "документацию</a>. <br /> <em>Примечание:</em> При первом запуске, "
147 "пожалуйста, вызовите \"Мастер интерфейсов\" один раз, чтобы выполнить "
148 "необходимые настройки сети и брандмауэра."
149
150 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:519
151 msgid "Connection End"
152 msgstr "Конец соединения"
153
154 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:591
155 msgid "Connection End Expiry"
156 msgstr "Истечение срока действия соединения"
157
158 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
159 msgid "Connection Limit"
160 msgstr "Ограничение соединений"
161
162 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:508
163 msgid "Connection Start"
164 msgstr "Начало соединения"
165
166 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
167 msgid "Connection Start Expiry"
168 msgstr "Истечение срока действия начала соединения"
169
170 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:287
171 msgid "Device"
172 msgstr "Устройство"
173
174 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:894
175 msgid "Device Name"
176 msgstr "Имя устройства"
177
178 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:439
179 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:996
180 msgid "Disabled"
181 msgstr "Отключено"
182
183 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
184 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
185 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
186 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
187 msgid "Dismiss"
188 msgstr "Закрыть"
189
190 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
191 msgid "Drag to reorder"
192 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
193
194 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
195 msgid "E-Mail Hook"
196 msgstr "Хук электронной почты"
197
198 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
199 msgid "E-Mail Profile"
200 msgstr "Профиль электронной почты"
201
202 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
203 msgid "E-Mail Receiver Address"
204 msgstr "Адрес получателя"
205
206 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
207 msgid "E-Mail Sender Address"
208 msgstr "Адрес отправителя"
209
210 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
211 msgid "E-Mail Settings"
212 msgstr "Настройки электронной почты"
213
214 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
215 msgid "E-Mail Topic"
216 msgstr "Тема"
217
218 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416
219 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:976
220 msgid "EAP-GTC"
221 msgstr "EAP-GTC"
222
223 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:417
224 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
225 msgid "EAP-MD5"
226 msgstr "EAP-MD5"
227
228 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:418
229 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:978
230 msgid "EAP-MSCHAPV2"
231 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
232
233 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402
234 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
235 msgid "EAP-Method"
236 msgstr "Метод EAP"
237
238 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:419
239 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
240 msgid "EAP-TLS"
241 msgstr "EAP-TLS"
242
243 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
244 msgid "Edit"
245 msgstr "Изменить"
246
247 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
248 msgid "Edit this network"
249 msgstr "Изменить эту сеть"
250
251 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
252 msgid "Enable the travelmate service."
253 msgstr "Включить службу travelmate."
254
255 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
256 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
257 msgstr "Включить подробное формирование отчёта на случай возникновения ошибок."
258
259 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
260 msgid "Enable/Disable this network"
261 msgstr "Включить/выключить эту сеть"
262
263 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
264 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
265 msgid "Enabled"
266 msgstr "Включено"
267
268 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298
269 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
270 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:927
271 msgid "Encryption"
272 msgstr "Шифрование"
273
274 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
275 msgid "Ext. Hooks"
276 msgstr "Внеш. хуки"
277
278 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:610
279 msgid ""
280 "External script reference which will be called for automated captive portal "
281 "logins."
282 msgstr ""
283 "Ссылка на внешний скрипт, который будет вызываться автоматически при "
284 "авторизации на Captive Portal."
285
286 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:407
287 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967
288 msgid "FAST"
289 msgstr "FAST"
290
291 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
292 msgid "General Settings"
293 msgstr "Общие настройки"
294
295 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
296 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
297 msgstr ""
298 "Генерирование случайного одноадресного MAC-адреса для каждого Uplink "
299 "соединения."
300
301 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
302 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
303 msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению travelmate"
304
305 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
306 msgid ""
307 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
308 msgstr ""
309 "Как долго travelmate должен ждать успешного подключения wlan по uplink."
310
311 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
312 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
313 msgid "Identity"
314 msgstr "Идентификация"
315
316 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:913
317 msgid "Ignore BSSID"
318 msgstr "Игнорировать BSSID"
319
320 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
321 msgid "Information"
322 msgstr "Информация"
323
324 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:898
325 msgid "Interface Name"
326 msgstr "Имя интерфейса"
327
328 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
329 msgid "Interface Timeout"
330 msgstr "Временная задержка интерфейса"
331
332 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
333 msgid "Interface Wizard"
334 msgstr "Мастер интерфейсов"
335
336 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
337 msgid "Interface Wizard..."
338 msgstr "Мастер интерфейсов..."
339
340 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
341 msgid "Last Run"
342 msgstr "Последний запуск"
343
344 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
345 msgid "Limit AutoAdd"
346 msgstr "Лимит Автодобавления"
347
348 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
349 msgid "Limit VPN processing"
350 msgstr "Ограничить обработку VPN"
351
352 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
353 msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
354 msgstr "Ограничить обработку VPN определенными интерфейсами."
355
356 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
357 msgid ""
358 "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
359 "this limitation set it to '0'."
360 msgstr ""
361 "Ограничение максимального количества автоматически добавляемых открытых "
362 "Uplink каналов. Чтобы отключить это ограничение, установите значение '0'."
363
364 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
365 msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
366 msgstr ""
367 "Ограничьте результаты ближайшего сканирования, чтобы обрабатывать только "
368 "самые сильные восходящие каналы."
369
370 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
371 msgid "Log View"
372 msgstr "Просмотр журнала"
373
374 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:547
375 msgid "MAC Address"
376 msgstr "MAC Адрес"
377
378 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:414
379 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974
380 msgid "MSCHAP"
381 msgstr "MSCHAP"
382
383 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
384 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:975
385 msgid "MSCHAPV2"
386 msgstr "MSCHAPV2"
387
388 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:434
389 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
390 msgid "Mgmt. Frame Protection"
391 msgstr "Защита фреймов управления"
392
393 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
394 msgid ""
395 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
396 "connections."
397 msgstr ""
398 "Минимальный порог качества сигнала в процентах для условных Uplink (от-) "
399 "соединений."
400
401 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
402 msgid "Net Error Check"
403 msgstr "Проверка ошибок сети"
404
405 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
406 msgid "No travelmate related logs yet!"
407 msgstr "Пока нет журналов, связанных с travelmate!"
408
409 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318
410 msgid "OWE"
411 msgstr "OWE"
412
413 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
414 msgid "On/Off"
415 msgstr "Вкл/Выкл"
416
417 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:440
418 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:997
419 msgid "Optional"
420 msgstr "Необязательно"
421
422 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
423 msgid "Overall Timeout"
424 msgstr "Общее время ожидания"
425
426 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
427 msgid "Overall retry timeout in seconds."
428 msgstr "Общий тайм-аут повторных попыток в секундах."
429
430 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
431 msgid "Overview"
432 msgstr "Обзор"
433
434 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:235
435 msgid ""
436 "Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or "
437 "prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new ones.<br /> "
438 "The currently used uplink connection is emphasized in <span style=\"color:"
439 "rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, an encrypted VPN uplink "
440 "connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
441 "bold\">green</span>."
442 msgstr ""
443 "Обзор всех настроенных Uplink соединений для travelmate. Вы можете "
444 "редактировать, удалять или определять приоритет существующих Uplink путем "
445 "перетаскивания, а также сканировать новые.<br /> Используемое в данный "
446 "момент Uplink соединение выделяется <span style=\"color:rgb(51, 119, 204);"
447 "font-weight:bold\">синим</span>, зашифрованное Uplink VPN соединение "
448 "выделяется <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:bold\">зеленым</"
449 "span>."
450
451 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:412
452 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
453 msgid "PAP"
454 msgstr "PAP"
455
456 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
457 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:966
458 msgid "PEAP"
459 msgstr "PEAP"
460
461 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
462 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:396
463 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
464 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:957
465 msgid "Password"
466 msgstr "Пароль"
467
468 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:472
469 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1024
470 msgid "Password of Private Key"
471 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
472
473 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456
474 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1011
475 msgid "Path to CA-Certificate"
476 msgstr "Путь к сертификату CA"
477
478 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:462
479 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1016
480 msgid "Path to Client-Certificate"
481 msgstr "Путь к Client-сертификату"
482
483 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
484 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1020
485 msgid "Path to Private Key"
486 msgstr "Путь к Приватному ключу"
487
488 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
489 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
490 msgstr "Пожалуйста, установите отдельный пакет 'qrencode'."
491
492 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
493 msgid ""
494 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
495 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
496 msgstr ""
497 "Обратите внимание: уведомления по электронной почте требуют отдельной "
498 "установки пакета <em>mstmp</em>.<br /><p>&#xa0;</p>"
499
500 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
501 msgid "ProActive Uplink Switch"
502 msgstr "Проактивный коммутатор Uplink"
503
504 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
505 msgid ""
506 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
507 "already existing connection."
508 msgstr ""
509 "Предварительное сканирование и переключение на Uplink с более высоким "
510 "приоритетом, несмотря на уже существующее соединение."
511
512 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
513 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
514 msgstr ""
515 "Профиль, используемый 'msmtp' для рассылки электронной почты с уведомлениями "
516 "от travelmate."
517
518 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
519 msgid "QR-Code Overview"
520 msgstr "Обзор QR-кода"
521
522 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
523 msgid "Radio Selection"
524 msgstr "Выбор радиомодуля"
525
526 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
527 msgid "Randomize MAC Addresses"
528 msgstr "Случайное значение MAC-адресов"
529
530 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
531 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
532 msgstr "Адрес получателя электронной почты для уведомлений от travelmate."
533
534 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
535 msgid "Remove"
536 msgstr "Удалить"
537
538 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
539 msgid "Remove this network"
540 msgstr "Удалить эту сеть"
541
542 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
543 msgid ""
544 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
545 "WLAN credentials to your mobile devices."
546 msgstr ""
547 "Напечатайте QR-код выбранной точки доступа для удобной передачи учетных "
548 "данных WLAN на мобильные устройства."
549
550 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
551 msgid "Repeat Scan"
552 msgstr "Повторное сканирование"
553
554 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:441
555 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998
556 msgid "Required"
557 msgstr "Обязательно"
558
559 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
560 msgid "Restart Interface"
561 msgstr "Перезагрузить интерфейс"
562
563 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
564 msgid ""
565 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
566 msgstr ""
567 "Ограничить работу travelmate с одним радиомодулем или изменить общий порядок "
568 "сканирования."
569
570 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
571 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
572 msgstr "Лимит повторных попыток для подключения к Uplink."
573
574 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
575 msgid "Run Flags"
576 msgstr "Флаги запуска"
577
578 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:290
579 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:486
580 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:748
581 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:907
582 msgid "SSID"
583 msgstr "SSID"
584
585 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:903
586 msgid "SSID (hidden)"
587 msgstr "SSID (скрытый)"
588
589 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64
590 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1041
591 msgid "Save"
592 msgstr "Сохранить"
593
594 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
595 msgid "Scan Limit"
596 msgstr "Лимит сканирования"
597
598 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:732
599 msgid "Scan on"
600 msgstr "Сканирование включено"
601
602 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:648
603 msgid "Script Arguments"
604 msgstr "Аргументы для скрипта"
605
606 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
607 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
608 msgstr "Адрес отправителя электронной почты для уведомлений от travelmate."
609
610 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
611 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
612 msgstr ""
613 "Отправляет уведомления по электронной почте после каждого успешного "
614 "подключения к Uplink."
615
616 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
617 msgid "Service Priority"
618 msgstr "Приоритет обслуживания"
619
620 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
621 msgid "Settings"
622 msgstr "Настройки"
623
624 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
625 msgid "Signal Quality Threshold"
626 msgstr "Порог качества сигнала"
627
628 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:649
629 msgid ""
630 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
631 "Script, i.e. username and password"
632 msgstr ""
633 "Разделенный пробелами список дополнительных аргументов, передаваемых скрипту "
634 "автоматического входа в систему, т.е. имя пользователя и пароль"
635
636 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
637 msgid "Starting wireless scan on '"
638 msgstr "Запуск сканирования беспроводной сети в '"
639
640 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
641 msgid "Station ID"
642 msgstr "ID станции"
643
644 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
645 msgid "Station Interfaces"
646 msgstr "Интерфейсы станции"
647
648 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
649 msgid "Station MAC"
650 msgstr "MAC станции"
651
652 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
653 msgid "Status / Version"
654 msgstr "Статус / Версия"
655
656 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:746
657 msgid "Strength"
658 msgstr "Мощность"
659
660 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
661 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964
662 msgid "TLS"
663 msgstr "TLS"
664
665 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
666 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:965
667 msgid "TTLS"
668 msgstr "TTLS"
669
670 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
671 msgid "The QR-Code could not be generated!"
672 msgstr "Не удалось сгенерировать QR-код!"
673
674 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34
675 msgid "The firewall zone name"
676 msgstr "Имя зоны брандмауэра"
677
678 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39
679 msgid "The interface metric"
680 msgstr "Метрика интерфейса"
681
682 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
683 msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
684 msgstr "Логический сетевой интерфейс vpn, например 'wg0'."
685
686 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
687 msgid ""
688 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
689 msgstr ""
690 "Выбранный URL-адрес будет использоваться для подключений и проверки Captive "
691 "Portal."
692
693 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
694 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
695 msgstr "Выбранный приоритет будет использоваться для процессов travelmate."
696
697 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
698 msgid ""
699 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
700 "checks."
701 msgstr ""
702 "Выбранный user agent будет использоваться для подключений и проверки Captive "
703 "Portal."
704
705 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
706 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
707 msgstr ""
708 "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные с "
709 "работой утилиты TravelMate."
710
711 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
712 msgid "The uplink interface has been updated."
713 msgstr "Uplink интерфейс был обновлен."
714
715 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29
716 msgid "The uplink interface name"
717 msgstr "Имя uplink интерфейса"
718
719 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531
720 msgid ""
721 "This option is selected by default if this uplink was added automatically "
722 "and counts as 'Open Uplink'."
723 msgstr ""
724 "Этот параметр выбран по умолчанию, если этот Uplink был добавлен "
725 "автоматически и считается как 'Открытый Uplink'."
726
727 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
728 msgid ""
729 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
730 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
731 "network- and firewall settings."
732 msgstr ""
733 "Для использования Travelmate необходимо один раз настроить Uplink интерфейс. "
734 "Этот мастер создает сетевой интерфейс IPv4- и IPv6- алиасы со всеми "
735 "необходимыми настройками сети и брандмауэра."
736
737 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
738 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
739 msgstr "Тема для уведомлений travelmate по электронной почте."
740
741 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
742 msgid "Travelmate"
743 msgstr "TravelMate"
744
745 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
746 msgid "Travelmate Settings"
747 msgstr "Настройки Travelmate"
748
749 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
750 msgid "Treat missing internet availability as an error."
751 msgstr "Воспринимайте отсутствие доступа к Интернету как ошибку."
752
753 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
754 msgid "Trigger Delay"
755 msgstr "Задержка запуска"
756
757 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
758 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
759 msgid "Use system certificates"
760 msgstr "Использовать системные сертификаты"
761
762 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:548
763 msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
764 msgstr "Используйте указанный MAC-адрес для этого Uplink."
765
766 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
767 msgid "User Agent"
768 msgstr "User Agent"
769
770 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
771 msgid "VPN Hook"
772 msgstr "Хук VPN"
773
774 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
775 msgid "VPN Interface"
776 msgstr "VPN интерфейс"
777
778 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:686
779 msgid "VPN Service"
780 msgstr "VPN сервис"
781
782 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:246
783 msgid "VPN Settings"
784 msgstr "Настройки VPN"
785
786 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
787 msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
788 msgstr "VPN-соединения будут управляться travelmate."
789
790 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
791 msgid "VPN processing"
792 msgstr "VPN-обработка"
793
794 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
795 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
796 msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
797 msgstr ""
798 "Проверка сертификата сервера с помощью встроенной в систему цепочки "
799 "сертификатов ЦС"
800
801 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
802 msgid "Verbose Debug Logging"
803 msgstr "Подробный журнал отладки"
804
805 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314
806 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
807 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
808 msgstr "WPA Enterprise (CCMP)"
809
810 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315
811 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944
812 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
813 msgstr "WPA Enterprise (TKIP)"
814
815 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
816 msgid "WPA Flags"
817 msgstr "Флаги WPA"
818
819 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304
820 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:933
821 msgid "WPA Pers."
822 msgstr "WPA Personal."
823
824 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:305
825 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
826 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
827 msgstr "WPA Personal (CCMP)"
828
829 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:306
830 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
831 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
832 msgstr "WPA Personal (TKIP)"
833
834 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316
835 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
836 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
837 msgstr "WPA/WPA2 Enterprise (CCMP)"
838
839 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
840 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
841 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
842 msgstr "WPA/WPA2 Enterprise (TKIP)"
843
844 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
845 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
846 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
847 msgstr "WPA/WPA2 Personal (CCMP)"
848
849 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
850 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
851 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
852 msgstr "WPA/WPA2 Personal (TKIP)"
853
854 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
855 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
856 msgid "WPA2 Ent."
857 msgstr "WPA2 Enterprise."
858
859 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
860 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
861 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
862 msgstr "WPA2 Enterprise (CCMP)"
863
864 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313
865 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942
866 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
867 msgstr "WPA2 Enterprise (TKIP)"
868
869 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:301
870 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930
871 msgid "WPA2 Pers."
872 msgstr "WPA2 Personal."
873
874 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:302
875 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931
876 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
877 msgstr "WPA2 Personal (CCMP)"
878
879 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
880 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:932
881 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
882 msgstr "WPA2 Personal (TKIP)"
883
884 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939
885 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
886 msgstr "WPA2/WPA3 Enterprise."
887
888 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
889 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
890 msgstr "WPA2/WPA3 Enterprise (CCMP)"
891
892 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:300
893 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:929
894 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
895 msgstr "WPA2/WPA3 Personal (CCMP)"
896
897 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938
898 msgid "WPA3 Ent."
899 msgstr "WPA3 Enterprise."
900
901 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
902 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
903 msgstr "WPA3 Enterprise (CCMP)"
904
905 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
906 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
907 msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
908
909 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
910 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
911 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
912 msgstr "WPA3 Personal (SAE)"
913
914 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
915 msgid "Wireless Scan"
916 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
917
918 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:244
919 msgid "Wireless Settings"
920 msgstr "Настройки беспроводной сети"
921
922 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
923 msgid "Wireless Stations"
924 msgstr "Клиенты беспроводной сети"
925
926 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421
927 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981
928 msgid "auth=MSCHAPV2"
929 msgstr "auth=MSCHAPV2"
930
931 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
932 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980
933 msgid "auth=PAP"
934 msgstr "auth=PAP"
935
936 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:319
937 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948
938 msgid "none"
939 msgstr "ничего"
940
941 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
942 msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
943 msgstr ""
944 "использовать оба радиомодуля, обычный порядок сортировки (radio0 radio1)"
945
946 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
947 msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
948 msgstr ""
949 "использовать оба радиомодуля, обратный порядок сортировки (radio1 radio0)"
950
951 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
952 msgid "use the first radio only (radio0)"
953 msgstr "использовать только первый радиомодуль (radio0)"
954
955 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
956 msgid "use the second radio only (radio1)"
957 msgstr "использовать только второй радиомодуль (radio1)"
958
959 #~ msgid "Station Interface"
960 #~ msgstr "Интерфейс клиента"
961
962 #~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
963 #~ msgstr "Логический сетевой VPN интерфейс, например, 'wg0' или 'tun0'."
964
965 #~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
966 #~ msgstr "Автоматически обрабатывать (пере-)подключения VPN."
967
968 #~ msgid "Del"
969 #~ msgstr "Удалить"
970
971 #~ msgid "Delete this network"
972 #~ msgstr "Удалить эту сеть"
973
974 #~ msgid "Action"
975 #~ msgstr "Действие"
976
977 #~ msgid "Add Uplink"
978 #~ msgstr "Подключение к сети"
979
980 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
981 #~ msgstr "Добавить настройку внешней беспроводной сети"
982
983 #~ msgid "Advanced"
984 #~ msgstr "Дополнительно"
985
986 #~ msgid "Automatic"
987 #~ msgstr "Автоматически"
988
989 #~ msgid "Back to overview"
990 #~ msgstr "Назад к обзору"
991
992 #~ msgid "Cipher"
993 #~ msgstr "Алгоритм шифрования"
994
995 #~ msgid ""
996 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
997 #~ "functionality."
998 #~ msgstr "Настройка утилиты TravelMate - помощника путешественника."
999
1000 #~ msgid ""
1001 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
1002 #~ msgstr ""
1003 #~ "Создать новый wwan интерфейс внешней беспроводной сети, настроить его на "
1004 #~ "использование с DHCP<br />и"
1005
1006 #~ msgid "Down"
1007 #~ msgstr "Вниз"
1008
1009 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
1010 #~ msgstr "Настройка config файла firewall"
1011
1012 #~ msgid "Edit Network Configuration"
1013 #~ msgstr "Настройка config файла network"
1014
1015 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
1016 #~ msgstr "Настройка config файла Travelmate"
1017
1018 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
1019 #~ msgstr "Настройка config файл wireless"
1020
1021 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
1022 #~ msgstr "Редактировать настройки беспроводной сети"
1023
1024 #~ msgid "Edit this Uplink"
1025 #~ msgstr "Редактировать настройки сети"
1026
1027 #~ msgid "Enable Travelmate"
1028 #~ msgstr "Включить Travelmate"
1029
1030 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
1031 #~ msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки"
1032
1033 #~ msgid "Extra Options"
1034 #~ msgstr "Дополнительные настройки"
1035
1036 #~ msgid "Find and join network on"
1037 #~ msgstr "Найти сеть для подключения используя"
1038
1039 #~ msgid ""
1040 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
1041 #~ "documentation</a>"
1042 #~ msgstr ""
1043 #~ "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
1044 #~ "смотрите онлайн документацию</a>"
1045
1046 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
1047 #~ msgstr "Назначить CCMP (AES)"
1048
1049 #~ msgid "Force TKIP"
1050 #~ msgstr "Назначить TKIP"
1051
1052 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1053 #~ msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
1054
1055 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
1056 #~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-travelmate"
1057
1058 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1059 #~ msgstr "Config файл не найден, пожалуйста, проверьте ваши настройки."
1060
1061 #~ msgid "Loading"
1062 #~ msgstr "Загрузка"
1063
1064 #~ msgid "Move down"
1065 #~ msgstr "Переместить вниз"
1066
1067 #~ msgid "Move up"
1068 #~ msgstr "Переместить вверх"
1069
1070 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
1071 #~ msgstr "Имя используемого интерфейса внешней сети."
1072
1073 #~ msgid ""
1074 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1075 #~ "you."
1076 #~ msgstr ""
1077 #~ "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
1078 #~ "подходят для вас."
1079
1080 #~ msgid "Passphrase"
1081 #~ msgstr "Парольная фраза"
1082
1083 #~ msgid "Repeat scan"
1084 #~ msgstr "Повторить поиск"
1085
1086 #~ msgid "Restart"
1087 #~ msgstr "Перезапустить"
1088
1089 #~ msgid "Runtime Information"
1090 #~ msgstr "Информация о состоянии"
1091
1092 #~ msgid "Scan"
1093 #~ msgstr "Поиск"
1094
1095 #~ msgid "Signal strength"
1096 #~ msgstr "Мощность сигнала"
1097
1098 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
1099 #~ msgstr "ID (RADIO/SSID/BSSID) клиента"
1100
1101 #~ msgid ""
1102 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
1103 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
1104 #~ msgstr ""
1105 #~ "Страница настройки межсетевого экрана, изменение содержимого config файла "
1106 #~ "firewall настройки межсетевого экрана (/etc/config/firewall)."
1107
1108 #~ msgid ""
1109 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
1110 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
1111 #~ msgstr ""
1112 #~ "Страница настройки сети, изменение содержимого config файла network "
1113 #~ "настройки сети (/etc/config/network)."
1114
1115 #~ msgid ""
1116 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
1117 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
1118 #~ msgstr ""
1119 #~ "Страница настройки Travelmate, изменение содержимого config файла "
1120 #~ "travelmate настройки Travelmate (/etc/config/travelmate)."
1121
1122 #~ msgid ""
1123 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
1124 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
1125 #~ msgstr ""
1126 #~ "Страница настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config "
1127 #~ "файла wireless настройки беспроводных сетей (/etc/config/wireless)."
1128
1129 #~ msgid "Travelmate Version"
1130 #~ msgstr "Версия TravelMate"
1131
1132 #~ msgid "Up"
1133 #~ msgstr "Вверх"
1134
1135 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
1136 #~ msgstr "Включить интерфейс<br />внешней сети"
1137
1138 #~ msgid "Uplink BSSID"
1139 #~ msgstr "BSSID внешней сети"
1140
1141 #~ msgid "Uplink SSID"
1142 #~ msgstr "SSID внешней сети"
1143
1144 #~ msgid "View Logfile"
1145 #~ msgstr "Показать системный журнал"
1146
1147 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1148 #~ msgstr "Пароль WEP"
1149
1150 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1151 #~ msgstr "Пароль WPA"
1152
1153 #~ msgid "hidden"
1154 #~ msgstr "скрытый"
1155
1156 #~ msgid "Delete"
1157 #~ msgstr "Удалить"
1158
1159 #~ msgid "Delete this Uplink"
1160 #~ msgstr "Удалить сеть"
1161
1162 #~ msgid "Open"
1163 #~ msgstr "Открыть"
1164
1165 #~ msgid ""
1166 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1167 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1168 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
1169 #~ "stations in red."
1170 #~ msgstr ""
1171 #~ "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях "
1172 #~ "интерфейса Travelmate (%s). Вы можете редактировать, удалять или пере "
1173 #~ "упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их поиск. "
1174 #~ "Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
1175
1176 #~ msgid "Unknown"
1177 #~ msgstr "Неизвестно"
1178
1179 #~ msgid "WEP"
1180 #~ msgstr "WEP"
1181
1182 #~ msgid "WPA"
1183 #~ msgstr "WPA"
1184
1185 #~ msgid "WPA/WPA2"
1186 #~ msgstr "WPA/WPA2"
1187
1188 #~ msgid "WPA2"
1189 #~ msgstr "WPA2"
1190
1191 #~ msgid "Radio selection"
1192 #~ msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"
1193
1194 #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
1195 #~ msgstr ""
1196 #~ "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'."
1197
1198 #~ msgid "Last rundate"
1199 #~ msgstr "Дата последнего запуска"
1200
1201 #~ msgid ""
1202 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1203 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1204 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue."
1205 #~ msgstr ""
1206 #~ "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях "
1207 #~ "интерфейса TravelMate (%s).<br />Вы можете редактировать, удалять или "
1208 #~ "пере упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их "
1209 #~ "поиск.<br />Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
1210
1211 #~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
1212 #~ msgstr "ID (SSID/BSSID) клиента"
1213
1214 #~ msgid "Station Radio"
1215 #~ msgstr "Wi-Fi устройство клиента"
1216
1217 #~ msgid ""
1218 #~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
1219 #~ "messages only."
1220 #~ msgstr ""
1221 #~ "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные "
1222 #~ "с работой утилиты TravelMate."
1223
1224 #~ msgid "Travelmate Logfile"
1225 #~ msgstr "Системный журнал TravelMate"
1226
1227 #~ msgid "n/a"
1228 #~ msgstr "нет данных"
1229
1230 #~ msgid "Actions"
1231 #~ msgstr "Действия"
1232
1233 #~ msgid "Add Interface"
1234 #~ msgstr "Добавить интерфейс"
1235
1236 #~ msgid "Create Uplink Interface"
1237 #~ msgstr "Создать интерфейс сети"
1238
1239 #~ msgid "Uplink interface"
1240 #~ msgstr "Интерфейс внешней сети"
1241
1242 #~ msgid ""
1243 #~ "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
1244 #~ "once."
1245 #~ msgstr ""
1246 #~ "добавить в wan зону межсетевого экрана. Можно сделать только один раз."
1247
1248 #~ msgid "Enable 'automatic' mode"
1249 #~ msgstr "Включить режим 'автоматически'"
1250
1251 #~ msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
1252 #~ msgstr ""
1253 #~ "Принудительно выполнить повторное сканирование/повторное подключение "
1254 #~ "внешних сетей в режиме 'ручной'."
1255
1256 #~ msgid ""
1257 #~ "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
1258 #~ "status, i.e. the uplink availability."
1259 #~ msgstr ""
1260 #~ "Поддержка TravelMate в активном состоянии.<br />Проверка состояния "
1261 #~ "соединения каждые n секунд, т.е. доступность внешней сети."
1262
1263 #~ msgid "Manual Rescan"
1264 #~ msgstr "Поиск сети вручную"
1265
1266 #~ msgid "Rescan"
1267 #~ msgstr "Пересканировать"
1268
1269 #~ msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
1270 #~ msgstr ""
1271 #~ "Время ожидания в секундах между повторными попытками соединения в режиме "
1272 #~ "'автоматически'."
1273
1274 #~ msgid ""
1275 #~ "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
1276 #~ msgstr ""
1277 #~ "Временная задержка необходима TravelMate для полной перезагрузки wlan "
1278 #~ "интерфейса."
1279
1280 #~ msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
1281 #~ msgstr "Сколько раз TravelMate должен пытаться подключиться к сети. "
1282
1283 #~ msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
1284 #~ msgstr ""
1285 #~ "<br />Чтобы отключить эту функцию, установите значение '0', что означает "
1286 #~ "неограниченное количество попыток."
1287
1288 #~ msgid "Travelmate Status"
1289 #~ msgstr "Состояние Travelmate"
1290
1291 #~ msgid "Trigger delay"
1292 #~ msgstr "Задержка запуска"
1293
1294 #~ msgid "connected"
1295 #~ msgstr "подключен"
1296
1297 #~ msgid "error"
1298 #~ msgstr "ошибка"
1299
1300 #~ msgid "not connected"
1301 #~ msgstr "не подключено"
1302
1303 #~ msgid "running"
1304 #~ msgstr "работает"