Merge pull request #4239 from etactica/error404-messages
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ru / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-06-07 15:48+0000\n"
6 "Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationstravelmate/ru/>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
20 msgid "AP on"
21 msgstr ""
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:46
25 msgid "Action"
26 msgstr "Действие"
27
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
29 msgid "Add Open Uplinks"
30 msgstr ""
31
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:76
33 msgid "Add Uplink"
34 msgstr "Подключение к сети"
35
36 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
37 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
38 msgstr "Добавить настройку внешней беспроводной сети"
39
40 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
41 msgid ""
42 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
43 msgstr "Дополнительная задержка в секундах до запуска TravelMate."
44
45 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
46 msgid "Advanced"
47 msgstr "Дополнительно"
48
49 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
50 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
51 msgid "Authentication"
52 msgstr "Аутентификация"
53
54 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
55 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
56 msgid "Auto Login Script"
57 msgstr ""
58
59 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
61 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
62 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:126
63 msgid "Automatic"
64 msgstr "Автоматически"
65
66 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
67 msgid ""
68 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
69 "config."
70 msgstr ""
71
72 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
73 msgid ""
74 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
75 "'0' which means no expiry."
76 msgstr ""
77
78 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
79 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
81 msgid "BSSID"
82 msgstr "BSSID"
83
84 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
85 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
86 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:85
87 msgid "Back to overview"
88 msgstr "Назад к обзору"
89
90 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
91 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
92 msgstr ""
93
94 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
95 msgid "Captive Portal Detection"
96 msgstr ""
97
98 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
99 msgid ""
100 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
101 "the uplink connection 'alive'."
102 msgstr ""
103
104 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
105 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:137
106 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
107 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:125
108 msgid "Cipher"
109 msgstr "Алгоритм шифрования"
110
111 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
112 msgid ""
113 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
114 "functionality."
115 msgstr "Настройка утилиты TravelMate - помощника путешественника."
116
117 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
118 msgid "Connection Limit"
119 msgstr "Ограничение соединений"
120
121 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
122 msgid "Create Uplink interface"
123 msgstr ""
124
125 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
126 msgid ""
127 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
128 msgstr ""
129 "Создать новый wwan интерфейс внешней беспроводной сети, настроить его на "
130 "использование с DHCP<br />и"
131
132 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
133 msgid "Device"
134 msgstr "Устройство"
135
136 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
137 msgid "Down"
138 msgstr "Вниз"
139
140 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:85
141 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:67
142 msgid "EAP-Method"
143 msgstr "Метод EAP"
144
145 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
146 msgid "Edit"
147 msgstr "Изменить"
148
149 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:29
150 msgid "Edit Firewall Configuration"
151 msgstr "Настройка config файла firewall"
152
153 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:28
154 msgid "Edit Network Configuration"
155 msgstr "Настройка config файла network"
156
157 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:26
158 msgid "Edit Travelmate Configuration"
159 msgstr "Настройка config файла Travelmate"
160
161 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:27
162 msgid "Edit Wireless Configuration"
163 msgstr "Настройка config файл wireless"
164
165 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
166 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
167 msgstr "Редактировать настройки беспроводной сети"
168
169 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
170 msgid "Edit this Uplink"
171 msgstr "Редактировать настройки сети"
172
173 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
174 msgid "Enable Travelmate"
175 msgstr "Включить Travelmate"
176
177 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
178 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
179 msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки"
180
181 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
182 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
183 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:42
185 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:54
186 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:116
187 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
188 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:44
189 msgid "Encryption"
190 msgstr "Шифрование"
191
192 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:163
193 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:155
194 msgid ""
195 "External script reference which will be called for automated captive portal "
196 "logins."
197 msgstr ""
198
199 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
200 msgid "Extra Options"
201 msgstr "Дополнительные настройки"
202
203 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:128
204 msgid "Faulty Stations"
205 msgstr ""
206
207 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
208 msgid "Find and join network on"
209 msgstr "Найти сеть для подключения используя"
210
211 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
212 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
213 msgstr ""
214
215 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
216 msgid ""
217 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
218 "documentation</a>"
219 msgstr ""
220 "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
221 "смотрите онлайн документацию</a>"
222
223 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
224 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:139
225 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
226 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:127
227 msgid "Force CCMP (AES)"
228 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
229
230 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:81
231 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:140
232 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
233 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:128
234 msgid "Force TKIP"
235 msgstr "Назначить TKIP"
236
237 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
238 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:141
239 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:64
240 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:129
241 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
242 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
243
244 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
245 msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
246 msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-travelmate"
247
248 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
249 msgid ""
250 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
251 msgstr ""
252
253 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:105
254 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:87
255 msgid "Identity"
256 msgstr "Идентификация EAP"
257
258 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
259 msgid "Ignore BSSID"
260 msgstr "Игнорировать BSSID"
261
262 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
263 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
264 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
265 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
266 msgid "Input file not found, please check your configuration."
267 msgstr "Config файл не найден, пожалуйста, проверьте ваши настройки."
268
269 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
270 msgid "Interface Timeout"
271 msgstr "Временная задержка интерфейса"
272
273 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
274 msgid "Interface Wizard"
275 msgstr "Помощник настройки интерфейса"
276
277 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
278 msgid "Last Run"
279 msgstr "Последний запуск"
280
281 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
282 msgid "List Auto Expiry"
283 msgstr ""
284
285 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
286 msgid "Loading"
287 msgstr "Загрузка"
288
289 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
290 msgid ""
291 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
292 "connections."
293 msgstr ""
294
295 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
296 msgid "Move down"
297 msgstr "Переместить вниз"
298
299 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
300 msgid "Move up"
301 msgstr "Переместить вверх"
302
303 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
304 msgid "Name of the used uplink interface."
305 msgstr "Имя используемого интерфейса внешней сети."
306
307 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
308 msgid "Net Error Check"
309 msgstr ""
310
311 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
312 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
313 msgid "Optional Arguments"
314 msgstr ""
315
316 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
317 msgid ""
318 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
319 msgstr ""
320 "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
321 "подходят для вас."
322
323 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
324 msgid "Overall Timeout"
325 msgstr "Общее время ожидания"
326
327 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
328 msgid "Overall retry timeout in seconds."
329 msgstr ""
330
331 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
332 msgid "Overview"
333 msgstr "Обзор"
334
335 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:49
336 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:90
337 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:135
338 msgid "Passphrase"
339 msgstr "Парольная фраза"
340
341 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:107
342 msgid "Password"
343 msgstr "Пароль"
344
345 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
346 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
347 msgid "Password of Private Key"
348 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
349
350 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:111
351 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:95
352 msgid "Path to CA-Certificate"
353 msgstr "Путь к CA-сертификату"
354
355 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:114
356 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
357 msgid "Path to Client-Certificate"
358 msgstr "Путь к client-сертификату"
359
360 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:118
361 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:104
362 msgid "Path to Private Key"
363 msgstr "Путь к Приватному ключу"
364
365 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
366 msgid "ProActive Uplink Switch"
367 msgstr ""
368
369 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
370 msgid ""
371 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
372 "already existing connection."
373 msgstr ""
374
375 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
376 msgid ""
377 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
378 "(%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing uplinks or scan "
379 "for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
380 "stations in red."
381 msgstr ""
382
383 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
384 msgid "Radio Selection / Order"
385 msgstr ""
386
387 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
388 msgid "Remove"
389 msgstr "Удалить"
390
391 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
392 msgid "Remove this Uplink"
393 msgstr ""
394
395 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:90
396 msgid "Repeat scan"
397 msgstr "Повторить поиск"
398
399 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
400 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:149
401 msgid "Restart"
402 msgstr "Перезапустить"
403
404 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
405 msgid "Restart Travelmate"
406 msgstr ""
407
408 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
409 msgid ""
410 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
411 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
412 msgstr ""
413
414 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
415 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
416 msgstr ""
417
418 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102
419 msgid "Runtime Information"
420 msgstr "Информация о состоянии"
421
422 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:41
423 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
424 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
425 msgid "SSID"
426 msgstr "SSID"
427
428 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
429 msgid "SSID (hidden)"
430 msgstr "SSID (скрытый)"
431
432 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
433 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
434 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
435 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
436 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
437 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
438 msgid "Save"
439 msgstr "Сохранить"
440
441 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
442 msgid "Scan"
443 msgstr "Поиск"
444
445 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
446 msgid "Scan Buffer Size"
447 msgstr ""
448
449 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
450 msgid "Show/Hide QR-Codes"
451 msgstr ""
452
453 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
454 msgid "Signal Quality Threshold"
455 msgstr ""
456
457 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:45
458 msgid "Signal strength"
459 msgstr "Мощность сигнала"
460
461 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:165
462 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:157
463 msgid ""
464 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
465 "Script, i.e. username and password"
466 msgstr ""
467
468 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
469 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
470 msgstr "ID (RADIO/SSID/BSSID) клиента"
471
472 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:122
473 msgid "Station Interface"
474 msgstr "Интерфейс клиента"
475
476 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:54
477 msgid ""
478 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
479 msgstr ""
480
481 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
482 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
483 msgstr ""
484 "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные с "
485 "работой утилиты TravelMate."
486
487 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
488 msgid ""
489 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
490 "configuration file (/etc/config/firewall)."
491 msgstr ""
492 "Страница настройки межсетевого экрана, изменение содержимого config файла "
493 "firewall настройки межсетевого экрана (/etc/config/firewall)."
494
495 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
496 msgid ""
497 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
498 "file (/etc/config/network)."
499 msgstr ""
500 "Страница настройки сети, изменение содержимого config файла network "
501 "настройки сети (/etc/config/network)."
502
503 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
504 msgid ""
505 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
506 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
507 msgstr ""
508 "Страница настройки Travelmate, изменение содержимого config файла travelmate "
509 "настройки Travelmate (/etc/config/travelmate)."
510
511 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
512 msgid ""
513 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
514 "configuration file (/etc/config/wireless)."
515 msgstr ""
516 "Страница настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config "
517 "файла wireless настройки беспроводных сетей (/etc/config/wireless)."
518
519 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
520 msgid "This step has only to be done once."
521 msgstr ""
522
523 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
524 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
525 msgid "Travelmate"
526 msgstr "TravelMate"
527
528 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104
529 msgid "Travelmate Status (Quality)"
530 msgstr ""
531
532 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:110
533 msgid "Travelmate Version"
534 msgstr "Версия TravelMate"
535
536 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
537 msgid "Treat missing internet availability as an error."
538 msgstr ""
539
540 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
541 msgid "Trigger Delay"
542 msgstr "Задержка запуска"
543
544 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
545 msgid "Up"
546 msgstr "Вверх"
547
548 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
549 msgid "Uplink / Trigger interface"
550 msgstr "Включить интерфейс<br />внешней сети"
551
552 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
553 msgid "Uplink BSSID"
554 msgstr "BSSID внешней сети"
555
556 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:42
557 msgid "Uplink SSID"
558 msgstr "SSID внешней сети"
559
560 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:154
561 msgid "View AP QR-Codes"
562 msgstr ""
563
564 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
565 msgid "View Logfile"
566 msgstr "Показать системный журнал"
567
568 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:67
569 msgid "WEP-Passphrase"
570 msgstr "Пароль WEP"
571
572 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
573 msgid "WPA Capabilities"
574 msgstr ""
575
576 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
577 msgid "WPA-Passphrase"
578 msgstr "Пароль WPA"
579
580 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38
581 msgid "Wireless Scan"
582 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
583
584 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
585 msgid "Wireless Stations"
586 msgstr "Клиенты беспроводной сети"
587
588 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
589 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
590 msgstr ""
591
592 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
593 msgid "hidden"
594 msgstr "скрытый"
595
596 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
597 msgid "with SSID"
598 msgstr ""
599
600 #~ msgid "Delete"
601 #~ msgstr "Удалить"
602
603 #~ msgid "Delete this Uplink"
604 #~ msgstr "Удалить сеть"
605
606 #~ msgid "Open"
607 #~ msgstr "Открыть"
608
609 #~ msgid ""
610 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
611 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
612 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
613 #~ "stations in red."
614 #~ msgstr ""
615 #~ "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях "
616 #~ "интерфейса Travelmate (%s). Вы можете редактировать, удалять или пере "
617 #~ "упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их поиск. "
618 #~ "Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
619
620 #~ msgid "Unknown"
621 #~ msgstr "Неизвестно"
622
623 #~ msgid "WEP"
624 #~ msgstr "WEP"
625
626 #~ msgid "WPA"
627 #~ msgstr "WPA"
628
629 #~ msgid "WPA/WPA2"
630 #~ msgstr "WPA/WPA2"
631
632 #~ msgid "WPA2"
633 #~ msgstr "WPA2"
634
635 #~ msgid "Radio selection"
636 #~ msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"
637
638 #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
639 #~ msgstr ""
640 #~ "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'."
641
642 #~ msgid "Last rundate"
643 #~ msgstr "Дата последнего запуска"
644
645 #~ msgid ""
646 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
647 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
648 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue."
649 #~ msgstr ""
650 #~ "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях "
651 #~ "интерфейса TravelMate (%s).<br />Вы можете редактировать, удалять или "
652 #~ "пере упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их "
653 #~ "поиск.<br />Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
654
655 #~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
656 #~ msgstr "ID (SSID/BSSID) клиента"
657
658 #~ msgid "Station Radio"
659 #~ msgstr "Wi-Fi устройство клиента"
660
661 #~ msgid ""
662 #~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
663 #~ "messages only."
664 #~ msgstr ""
665 #~ "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные "
666 #~ "с работой утилиты TravelMate."
667
668 #~ msgid "Travelmate Logfile"
669 #~ msgstr "Системный журнал TravelMate"
670
671 #~ msgid "n/a"
672 #~ msgstr "нет данных"
673
674 #~ msgid "Actions"
675 #~ msgstr "Действия"
676
677 #~ msgid "Add Interface"
678 #~ msgstr "Добавить интерфейс"
679
680 #~ msgid "Create Uplink Interface"
681 #~ msgstr "Создать интерфейс сети"
682
683 #~ msgid "Uplink interface"
684 #~ msgstr "Интерфейс внешней сети"
685
686 #~ msgid ""
687 #~ "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
688 #~ "once."
689 #~ msgstr ""
690 #~ "добавить в wan зону межсетевого экрана. Можно сделать только один раз."
691
692 #~ msgid "Enable 'automatic' mode"
693 #~ msgstr "Включить режим 'автоматически'"
694
695 #~ msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
696 #~ msgstr ""
697 #~ "Принудительно выполнить повторное сканирование/повторное подключение "
698 #~ "внешних сетей в режиме 'ручной'."
699
700 #~ msgid ""
701 #~ "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
702 #~ "status, i.e. the uplink availability."
703 #~ msgstr ""
704 #~ "Поддержка TravelMate в активном состоянии.<br />Проверка состояния "
705 #~ "соединения каждые n секунд, т.е. доступность внешней сети."
706
707 #~ msgid "Manual Rescan"
708 #~ msgstr "Поиск сети вручную"
709
710 #~ msgid "Rescan"
711 #~ msgstr "Пересканировать"
712
713 #~ msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
714 #~ msgstr ""
715 #~ "Время ожидания в секундах между повторными попытками соединения в режиме "
716 #~ "'автоматически'."
717
718 #~ msgid ""
719 #~ "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
720 #~ msgstr ""
721 #~ "Временная задержка необходима TravelMate для полной перезагрузки wlan "
722 #~ "интерфейса."
723
724 #~ msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
725 #~ msgstr "Сколько раз TravelMate должен пытаться подключиться к сети. "
726
727 #~ msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
728 #~ msgstr ""
729 #~ "<br />Чтобы отключить эту функцию, установите значение '0', что означает "
730 #~ "неограниченное количество попыток."
731
732 #~ msgid "Travelmate Status"
733 #~ msgstr "Состояние Travelmate"
734
735 #~ msgid "Trigger delay"
736 #~ msgstr "Задержка запуска"
737
738 #~ msgid "connected"
739 #~ msgstr "подключен"
740
741 #~ msgid "error"
742 #~ msgstr "ошибка"
743
744 #~ msgid "not connected"
745 #~ msgstr "не подключено"
746
747 #~ msgid "running"
748 #~ msgstr "работает"