Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ru / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:07+0000\n"
6 "Last-Translator: Hikiko <hikiko4ern@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationstravelmate/ru/>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
14 "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
20 msgid "AP on"
21 msgstr ""
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38
25 msgid "Action"
26 msgstr "Действие"
27
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
29 msgid "Add Open Uplinks"
30 msgstr ""
31
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68
33 msgid "Add Uplink"
34 msgstr "Подключение к сети"
35
36 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
37 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
38 msgstr "Добавить настройку внешней беспроводной сети"
39
40 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
41 msgid ""
42 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
43 msgstr "Дополнительная задержка в секундах до запуска TravelMate."
44
45 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
46 msgid "Advanced"
47 msgstr "Дополнительно"
48
49 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
50 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
51 msgid "Authentication"
52 msgstr "Аутентификация"
53
54 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
55 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
56 msgid "Auto Login Script"
57 msgstr ""
58
59 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
61 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
62 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:126
63 msgid "Automatic"
64 msgstr "Автоматически"
65
66 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
67 msgid ""
68 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
69 "config."
70 msgstr ""
71
72 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
73 msgid ""
74 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
75 "'0' which means no expiry."
76 msgstr ""
77
78 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
79 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
81 msgid "BSSID"
82 msgstr "BSSID"
83
84 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
85 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
86 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:77
87 msgid "Back to overview"
88 msgstr "Назад в меню"
89
90 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
91 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
92 msgstr ""
93
94 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
95 msgid "Captive Portal Detection"
96 msgstr ""
97
98 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
99 msgid ""
100 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
101 "the uplink connection 'alive'."
102 msgstr ""
103
104 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
105 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:137
106 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
107 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:125
108 msgid "Cipher"
109 msgstr "Алгоритм шифрования"
110
111 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
112 msgid ""
113 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
114 "functionality."
115 msgstr "Настройка утилиты TravelMate - помощника путешественника. "
116
117 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
118 msgid "Connection Limit"
119 msgstr "Ограничение соединений"
120
121 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
122 msgid "Create Uplink interface"
123 msgstr ""
124
125 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
126 msgid ""
127 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
128 msgstr ""
129 "Создать новый wwan интерфейс внешней беспроводной сети, настроить его на "
130 "использование с DHCP<br />и "
131
132 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
133 msgid "Device"
134 msgstr "Устройство"
135
136 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
137 msgid "Down"
138 msgstr ""
139
140 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:85
141 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:67
142 msgid "EAP-Method"
143 msgstr "Метод EAP"
144
145 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
146 msgid "Edit"
147 msgstr "Изменить"
148
149 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
150 msgid "Edit Firewall Configuration"
151 msgstr "Настройка config файла firewall"
152
153 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
154 msgid "Edit Network Configuration"
155 msgstr "Настройка config файла network"
156
157 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
158 msgid "Edit Travelmate Configuration"
159 msgstr "Настройка config файла Travelmate"
160
161 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
162 msgid "Edit Wireless Configuration"
163 msgstr "Настройка config файл wireless"
164
165 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
166 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
167 msgstr "Редактировать настройки беспроводной сети"
168
169 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
170 msgid "Edit this Uplink"
171 msgstr "Редактировать настройки сети"
172
173 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
174 msgid "Enable Travelmate"
175 msgstr "Включить Travelmate"
176
177 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
178 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
179 msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки"
180
181 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
182 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
183 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:42
185 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:54
186 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:116
187 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
188 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:36
189 msgid "Encryption"
190 msgstr "Шифрование"
191
192 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:163
193 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:155
194 msgid ""
195 "External script reference which will be called for automated captive portal "
196 "logins."
197 msgstr ""
198
199 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
200 msgid "Extra Options"
201 msgstr "Дополнительные настройки"
202
203 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:128
204 msgid "Faulty Stations"
205 msgstr ""
206
207 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
208 msgid "Find and join network on"
209 msgstr "Найти сеть для подключения используя"
210
211 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
212 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
213 msgstr ""
214
215 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
216 msgid ""
217 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
218 "documentation</a>"
219 msgstr ""
220 "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
221 "смотрите онлайн документацию</a>."
222
223 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
224 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:139
225 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
226 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:127
227 msgid "Force CCMP (AES)"
228 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
229
230 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:81
231 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:140
232 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
233 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:128
234 msgid "Force TKIP"
235 msgstr "Назначить TKIP"
236
237 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
238 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:141
239 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:64
240 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:129
241 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
242 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
243
244 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
245 msgid ""
246 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
247 msgstr ""
248
249 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:105
250 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:87
251 msgid "Identity"
252 msgstr "Идентификация EAP"
253
254 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
255 msgid "Ignore BSSID"
256 msgstr "Игнорировать BSSID"
257
258 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
259 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
260 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
261 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
262 msgid "Input file not found, please check your configuration."
263 msgstr "Config файл не найден, настройте config файл."
264
265 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
266 msgid "Interface Timeout"
267 msgstr "Временная задержка интерфейса"
268
269 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
270 msgid "Interface Wizard"
271 msgstr "Помощник настройки интерфейса"
272
273 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
274 msgid "Last Run"
275 msgstr ""
276
277 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
278 msgid "List Auto Expiry"
279 msgstr ""
280
281 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
282 msgid "Loading"
283 msgstr ""
284
285 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
286 msgid ""
287 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
288 "connections."
289 msgstr ""
290
291 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
292 msgid "Move down"
293 msgstr "Переместить вниз"
294
295 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
296 msgid "Move up"
297 msgstr "Переместить вверх"
298
299 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
300 msgid "Name of the used uplink interface."
301 msgstr "Имя используемого интерфейса внешней сети."
302
303 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
304 msgid "Net Error Check"
305 msgstr ""
306
307 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
308 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
309 msgid "Optional Arguments"
310 msgstr ""
311
312 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
313 msgid ""
314 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
315 msgstr ""
316 "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
317 "подходят для вас."
318
319 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
320 msgid "Overall Timeout"
321 msgstr "Общее время ожидания"
322
323 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
324 msgid "Overall retry timeout in seconds."
325 msgstr ""
326
327 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
328 msgid "Overview"
329 msgstr "Главное меню"
330
331 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:49
332 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:90
333 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:135
334 msgid "Passphrase"
335 msgstr "Парольная фраза"
336
337 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:107
338 msgid "Password"
339 msgstr "Пароль"
340
341 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
342 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
343 msgid "Password of Private Key"
344 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
345
346 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:111
347 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:95
348 msgid "Path to CA-Certificate"
349 msgstr "Путь к CA-Сертификату"
350
351 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:114
352 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
353 msgid "Path to Client-Certificate"
354 msgstr "Путь к Client-Сертификату"
355
356 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:118
357 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:104
358 msgid "Path to Private Key"
359 msgstr "Путь к Приватному ключу"
360
361 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
362 msgid "ProActive Uplink Switch"
363 msgstr ""
364
365 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
366 msgid ""
367 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
368 "already existing connection."
369 msgstr ""
370
371 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
372 msgid ""
373 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
374 "(%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing uplinks or scan "
375 "for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
376 "stations in red."
377 msgstr ""
378
379 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
380 msgid "Radio Selection / Order"
381 msgstr ""
382
383 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
384 msgid "Remove"
385 msgstr ""
386
387 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
388 msgid "Remove this Uplink"
389 msgstr ""
390
391 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82
392 msgid "Repeat scan"
393 msgstr "Повторить поиск"
394
395 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
396 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:149
397 msgid "Restart"
398 msgstr ""
399
400 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
401 msgid "Restart Travelmate"
402 msgstr ""
403
404 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
405 msgid ""
406 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
407 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
408 msgstr ""
409
410 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
411 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
412 msgstr ""
413
414 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102
415 msgid "Runtime Information"
416 msgstr "Информация о состоянии"
417
418 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:41
419 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
420 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
421 msgid "SSID"
422 msgstr "SSID"
423
424 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
425 msgid "SSID (hidden)"
426 msgstr "SSID (скрытый)"
427
428 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
429 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
430 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
431 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
432 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
433 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
434 msgid "Save"
435 msgstr "Сохранить"
436
437 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
438 msgid "Scan"
439 msgstr "Поиск"
440
441 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
442 msgid "Scan Buffer Size"
443 msgstr ""
444
445 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
446 msgid "Show/Hide QR-Codes"
447 msgstr ""
448
449 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
450 msgid "Signal Quality Threshold"
451 msgstr ""
452
453 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:37
454 msgid "Signal strength"
455 msgstr "Мощность сигнала"
456
457 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:165
458 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:157
459 msgid ""
460 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
461 "Script, i.e. username and password"
462 msgstr ""
463
464 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
465 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
466 msgstr "ID (RADIO/SSID/BSSID) клиента"
467
468 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:122
469 msgid "Station Interface"
470 msgstr "Интерфейс клиента"
471
472 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:54
473 msgid ""
474 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
475 msgstr ""
476
477 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
478 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
479 msgstr ""
480 "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные с "
481 "работой утилиты TravelMate."
482
483 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
484 msgid ""
485 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
486 "configuration file (/etc/config/firewall)."
487 msgstr ""
488 "Страница настройки межсетевого экрана, изменение содержимого config файла "
489 "firewall настройки межсетевого экрана (/etc/config/firewall)."
490
491 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
492 msgid ""
493 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
494 "file (/etc/config/network)."
495 msgstr ""
496 "Страница настройки сети, изменение содержимого config файла network "
497 "настройки сети (/etc/config/network)."
498
499 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
500 msgid ""
501 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
502 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
503 msgstr ""
504 "Страница настройки Travelmate, изменение содержимого config файла travelmate "
505 "настройки Travelmate (/etc/config/travelmate)."
506
507 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
508 msgid ""
509 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
510 "configuration file (/etc/config/wireless)."
511 msgstr ""
512 "Страница настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config "
513 "файла wireless настройки беспроводных сетей (/etc/config/wireless)."
514
515 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
516 msgid "This step has only to be done once."
517 msgstr ""
518
519 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
520 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
521 msgid "Travelmate"
522 msgstr "TravelMate"
523
524 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104
525 msgid "Travelmate Status (Quality)"
526 msgstr ""
527
528 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:110
529 msgid "Travelmate Version"
530 msgstr "Версия TravelMate"
531
532 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
533 msgid "Treat missing internet availability as an error."
534 msgstr ""
535
536 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
537 msgid "Trigger Delay"
538 msgstr ""
539
540 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
541 msgid "Up"
542 msgstr ""
543
544 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
545 msgid "Uplink / Trigger interface"
546 msgstr "Включить интерфейс<br />внешней сети"
547
548 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:35
549 msgid "Uplink BSSID"
550 msgstr "BSSID внешней сети"
551
552 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:34
553 msgid "Uplink SSID"
554 msgstr "SSID внешней сети"
555
556 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:154
557 msgid "View AP QR-Codes"
558 msgstr ""
559
560 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
561 msgid "View Logfile"
562 msgstr "Показать системный журнал"
563
564 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:67
565 msgid "WEP-Passphrase"
566 msgstr "Пароль WEP"
567
568 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
569 msgid "WPA Capabilities"
570 msgstr ""
571
572 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
573 msgid "WPA-Passphrase"
574 msgstr "Пароль WPA"
575
576 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:30
577 msgid "Wireless Scan"
578 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
579
580 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
581 msgid "Wireless Stations"
582 msgstr "Клиенты беспроводной сети"
583
584 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
585 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
586 msgstr ""
587
588 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
589 msgid "hidden"
590 msgstr "скрытый"
591
592 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
593 msgid "with SSID"
594 msgstr ""
595
596 #~ msgid "Delete"
597 #~ msgstr "Удалить"
598
599 #~ msgid "Delete this Uplink"
600 #~ msgstr "Удалить сеть"
601
602 #~ msgid "Open"
603 #~ msgstr "Открыть"
604
605 #~ msgid ""
606 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
607 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
608 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
609 #~ "stations in red."
610 #~ msgstr ""
611 #~ "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях "
612 #~ "интерфейса Travelmate (%s). Вы можете редактировать, удалять или пере "
613 #~ "упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их поиск. "
614 #~ "Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
615
616 #~ msgid "Unknown"
617 #~ msgstr "Неизвестно"
618
619 #~ msgid "WEP"
620 #~ msgstr "WEP"
621
622 #~ msgid "WPA"
623 #~ msgstr "WPA"
624
625 #~ msgid "WPA/WPA2"
626 #~ msgstr "WPA/WPA2"
627
628 #~ msgid "WPA2"
629 #~ msgstr "WPA2"
630
631 #~ msgid "Radio selection"
632 #~ msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"
633
634 #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
635 #~ msgstr ""
636 #~ "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'."
637
638 #~ msgid "Last rundate"
639 #~ msgstr "Дата последнего запуска"
640
641 #~ msgid ""
642 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
643 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
644 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue."
645 #~ msgstr ""
646 #~ "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях "
647 #~ "интерфейса TravelMate (%s).<br />Вы можете редактировать, удалять или "
648 #~ "пере упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их "
649 #~ "поиск.<br />Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
650
651 #~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
652 #~ msgstr "ID (SSID/BSSID) клиента"
653
654 #~ msgid "Station Radio"
655 #~ msgstr "Wi-Fi устройство клиента"
656
657 #~ msgid ""
658 #~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
659 #~ "messages only."
660 #~ msgstr ""
661 #~ "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные "
662 #~ "с работой утилиты TravelMate."
663
664 #~ msgid "Travelmate Logfile"
665 #~ msgstr "Системный журнал TravelMate"
666
667 #~ msgid "n/a"
668 #~ msgstr "нет данных"
669
670 #~ msgid "Actions"
671 #~ msgstr "Действия"
672
673 #~ msgid "Add Interface"
674 #~ msgstr "Добавить интерфейс"
675
676 #~ msgid "Create Uplink Interface"
677 #~ msgstr "Создать интерфейс сети"
678
679 #~ msgid "Uplink interface"
680 #~ msgstr "Интерфейс внешней сети"
681
682 #~ msgid ""
683 #~ "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
684 #~ "once."
685 #~ msgstr ""
686 #~ "добавить в wan зону межсетевого экрана. Можно сделать только один раз."
687
688 #~ msgid "Enable 'automatic' mode"
689 #~ msgstr "Включить режим 'автоматически'"
690
691 #~ msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
692 #~ msgstr ""
693 #~ "Принудительно выполнить повторное сканирование/повторное подключение "
694 #~ "внешних сетей в режиме 'ручной'."
695
696 #~ msgid ""
697 #~ "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
698 #~ "status, i.e. the uplink availability."
699 #~ msgstr ""
700 #~ "Поддержка TravelMate в активном состоянии.<br />Проверка состояния "
701 #~ "соединения каждые n секунд, т.е. доступность внешней сети."
702
703 #~ msgid "Manual Rescan"
704 #~ msgstr "Поиск сети вручную"
705
706 #~ msgid "Rescan"
707 #~ msgstr "Пересканировать"
708
709 #~ msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
710 #~ msgstr ""
711 #~ "Время ожидания в секундах между повторными попытками соединения в режиме "
712 #~ "'автоматически'."
713
714 #~ msgid ""
715 #~ "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
716 #~ msgstr ""
717 #~ "Временная задержка необходима TravelMate для полной перезагрузки wlan "
718 #~ "интерфейса."
719
720 #~ msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
721 #~ msgstr "Сколько раз TravelMate должен пытаться подключиться к сети. "
722
723 #~ msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
724 #~ msgstr ""
725 #~ "<br />Чтобы отключить эту функцию, установите значение '0', что означает "
726 #~ "неограниченное количество попыток."
727
728 #~ msgid "Travelmate Status"
729 #~ msgstr "Состояние Travelmate"
730
731 #~ msgid "Trigger delay"
732 #~ msgstr "Задержка запуска"
733
734 #~ msgid "connected"
735 #~ msgstr "подключен"
736
737 #~ msgid "error"
738 #~ msgstr "ошибка"
739
740 #~ msgid "not connected"
741 #~ msgstr "не подключено"
742
743 #~ msgid "running"
744 #~ msgstr "работает"