Merge pull request #5000 from jjm2473/fix-luci-theme-material-nav-node-active
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / zh_Hans / travelmate.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2021-05-01 14:16+0000\n"
9 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/>\n"
12 "Language: zh_Hans\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:73
20 msgid "-- AP Selection --"
21 msgstr "-- 选择 AP --"
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:261
24 msgid "AP QR-Codes..."
25 msgstr "AP二维码..."
26
27 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:823
28 msgid "Add Uplink %q"
29 msgstr "添加上行链路%q"
30
31 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:679
32 msgid "Add Uplink..."
33 msgstr "添加上行链路..."
34
35 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:280
36 msgid "Additional Settings"
37 msgstr "额外设置"
38
39 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
40 msgid ""
41 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
42 msgstr "在 travelmate 处理开始前的额外触发延迟(秒)。"
43
44 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:360
45 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:787
46 msgid "Authentication"
47 msgstr "身份验证"
48
49 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:484
50 msgid "Auto Login Script"
51 msgstr "自动登录脚本"
52
53 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
54 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
55 msgstr "自动添加开放的上行链路"
56
57 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
58 msgid ""
59 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
60 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
61 msgstr ""
62 "在登录失败等情况下,等待<em>n</em>分钟后(重新)启用上行链路。<br />默认数"
63 "值“0”将禁用此功能。"
64
65 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
66 msgid ""
67 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
68 "config."
69 msgstr "自动将开放的上行链路(例如酒店的强制登录门户)添加到您的无线配置中。"
70
71 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
72 msgid ""
73 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
74 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
75 msgstr ""
76 "在连接超时等情况下,等待<em>n</em>分钟后自动禁用上行链路。<br />默认数值“0”将"
77 "禁用此功能。"
78
79 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
80 msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
81 msgstr "自动处理VPN(重)连接。"
82
83 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
84 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
85 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
86 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:743
87 msgid "BSSID"
88 msgstr "BSSID"
89
90 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
91 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
92 msgstr "用于暂存扫描结果的缓冲区大小(单位为字节)。"
93
94 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:362
95 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:790
96 msgid "CHAP"
97 msgstr "CHAP"
98
99 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
100 msgid "Captive Portal Detection"
101 msgstr "强制登录门户检测"
102
103 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
104 msgid "Captive Portal URL"
105 msgstr "强制登录门户网址"
106
107 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:572
108 msgid "Channel"
109 msgstr "信道"
110
111 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
112 msgid ""
113 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
114 "the uplink connection 'alive'."
115 msgstr ""
116 "检查网络可连接性,处理强制登录门户重定向的同时保持上行链路处于活动状态。"
117
118 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:147
119 msgid ""
120 "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
121 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
122 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
123 "\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
124 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
125 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
126 msgstr ""
127 "travelmate 包的配置以启用旅行路由器功能。了解更多信息 <a href=\"https://github.com/openwrt/"
128 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
129 "\"noreferrer noopener\" > 查看在线文档 </a>。<br "
130 "/><em>请注意:</em>第一次启动时,请调用“接口向导”一次,以进行必要的网络和防火墙设置。"
131
132 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437
133 msgid "Connection End"
134 msgstr "连接终止"
135
136 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466
137 msgid "Connection End Expiry"
138 msgstr "连接终止超时"
139
140 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
141 msgid "Connection Limit"
142 msgstr "连接限制"
143
144 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
145 msgid "Connection Start"
146 msgstr "连接启动"
147
148 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448
149 msgid "Connection Start Expiry"
150 msgstr "连接启动超时"
151
152 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:228
153 msgid "Del"
154 msgstr "删除"
155
156 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:226
157 msgid "Delete this network"
158 msgstr "删除此网络"
159
160 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
161 msgid "Device"
162 msgstr "设备"
163
164 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:716
165 msgid "Device Name"
166 msgstr "设备名称"
167
168 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:43
169 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:129
170 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:587
171 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:829
172 msgid "Dismiss"
173 msgstr "关闭"
174
175 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:215
176 msgid "Drag to reorder"
177 msgstr "拖动以重排"
178
179 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
180 msgid "E-Mail Hook"
181 msgstr "电子邮件接口"
182
183 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
184 msgid "E-Mail Profile"
185 msgstr "电子邮件概要"
186
187 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
188 msgid "E-Mail Receiver Address"
189 msgstr "电子邮件收件人地址"
190
191 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
192 msgid "E-Mail Sender Address"
193 msgstr "电子邮件发件人地址"
194
195 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
196 msgid "E-Mail Settings"
197 msgstr "电子邮件设置"
198
199 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
200 msgid "E-Mail Topic"
201 msgstr "电子邮件主题"
202
203 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:365
204 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:793
205 msgid "EAP-GTC"
206 msgstr "EAP-GTC"
207
208 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:366
209 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:794
210 msgid "EAP-MD5"
211 msgstr "EAP-MD5"
212
213 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:367
214 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:795
215 msgid "EAP-MSCHAPV2"
216 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
217
218 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:351
219 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:779
220 msgid "EAP-Method"
221 msgstr "EAP 类型"
222
223 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:368
224 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:796
225 msgid "EAP-TLS"
226 msgstr "EAP-TLS"
227
228 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:223
229 msgid "Edit"
230 msgstr "编辑"
231
232 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:221
233 msgid "Edit this network"
234 msgstr "编辑此网络"
235
236 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
237 msgid "Enable the travelmate service."
238 msgstr "启用travelmate服务。"
239
240 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
241 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
242 msgstr "在出现任何处理错误时启用详细的调试日志。"
243
244 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
245 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:233
246 msgid "Enabled"
247 msgstr "已启用"
248
249 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:256
250 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:575
251 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
252 msgid "Encryption"
253 msgstr "加密"
254
255 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:244
256 msgid "Ext. Hooks"
257 msgstr "外部接口"
258
259 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:485
260 msgid ""
261 "External script reference which will be called for automated captive portal "
262 "logins."
263 msgstr "引用外部脚本,将用于强制登录门户的登录。"
264
265 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:355
266 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:784
267 msgid "FAST"
268 msgstr "FAST"
269
270 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:279
271 msgid "General Settings"
272 msgstr "常规设置"
273
274 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
275 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
276 msgstr "为每个上行链路生成一个随机的unicast MAC地址。"
277
278 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
279 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
280 msgstr "授予访问 LuCI 应用 travelmate 的权限"
281
282 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
283 msgid ""
284 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
285 msgstr "travelmate 等待 wlan 上行链路连接成功的最长时间。"
286
287 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:375
288 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:801
289 msgid "Identify"
290 msgstr "认证"
291
292 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:735
293 msgid "Ignore BSSID"
294 msgstr "忽略 BSSID"
295
296 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
297 msgid "Information"
298 msgstr "信息"
299
300 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:720
301 msgid "Interface Name"
302 msgstr "接口名称"
303
304 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
305 msgid "Interface Timeout"
306 msgstr "接口超时"
307
308 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:19
309 msgid "Interface Wizard"
310 msgstr "接口向导"
311
312 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:268
313 msgid "Interface Wizard..."
314 msgstr "接口向导..."
315
316 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
317 msgid "LAN Device"
318 msgstr "本地网络设备"
319
320 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
321 msgid "Last Run"
322 msgstr "最后运行"
323
324 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
325 msgid "Log View"
326 msgstr "日志视图"
327
328 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:363
329 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:791
330 msgid "MSCHAP"
331 msgstr "MSCHAP"
332
333 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:364
334 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:792
335 msgid "MSCHAPV2"
336 msgstr "MSCHAPV2"
337
338 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
339 msgid ""
340 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
341 "connections."
342 msgstr "最小信号质量阈值(百分比),作为连接(断开)上行链路的条件。"
343
344 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
345 msgid "Net Error Check"
346 msgstr "网络错误检查"
347
348 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
349 msgid "No travelmate related logs yet!"
350 msgstr "还没有和travlemate相关的日志!"
351
352 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
353 msgid "OWE"
354 msgstr "OWE"
355
356 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
357 msgid "Overall Timeout"
358 msgstr "总体超时"
359
360 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
361 msgid "Overall retry timeout in seconds."
362 msgstr "总体重试超时(秒)。"
363
364 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
365 msgid "Overview"
366 msgstr "概览"
367
368 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:201
369 msgid ""
370 "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
371 "remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
372 "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
373 msgstr ""
374 "travelmate已配置的所有上行链路概览。<br />你可以通过拖放来对已有的上行链路进"
375 "行编辑、移除、排序,或者扫描新的上行链路。目前使用中的上行链路会用蓝色予以强"
376 "调。"
377
378 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:361
379 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:789
380 msgid "PAP"
381 msgstr "PAP"
382
383 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:354
384 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:783
385 msgid "PEAP"
386 msgstr "PEAP"
387
388 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:343
389 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:772
390 msgid "Password"
391 msgstr "密码"
392
393 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:394
394 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:816
395 msgid "Password of Private Key"
396 msgstr "私钥密码"
397
398 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:379
399 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:804
400 msgid "Path to CA-Certificate"
401 msgstr "CA 证书路径"
402
403 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:384
404 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:808
405 msgid "Path to Client-Certificate"
406 msgstr "客户端证书路径"
407
408 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
409 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:812
410 msgid "Path to Private Key"
411 msgstr "私钥路径"
412
413 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:258
414 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
415 msgstr "请安装“qrencode”软件包。"
416
417 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
418 msgid ""
419 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
420 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
421 msgstr "请注意:电子邮件通知需要安装<em>mstmp</em>软件包<br /><p>&#xa0;</p>"
422
423 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
424 msgid ""
425 "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
426 "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
427 msgstr ""
428 "请注意:VPN连接需要安装<em>wireguard</em>或者<em>OpenVPN</em>软件包<br /"
429 "><p>&#xa0;</p>"
430
431 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
432 msgid "ProActive Uplink Switch"
433 msgstr "ProActive 上行链路切换器"
434
435 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
436 msgid ""
437 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
438 "already existing connection."
439 msgstr "不管已经存在的连接,主动扫描并切换到更高优先级的上行链路。"
440
441 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
442 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
443 msgstr "用于travelmate电子邮件提醒的“msmtp”资料。"
444
445 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:114
446 msgid "QR-Code Overview"
447 msgstr "二维码概览"
448
449 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
450 msgid "Radio Selection"
451 msgstr "发射天线选择"
452
453 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
454 msgid "Randomize MAC Addresses"
455 msgstr "随机MAC地址"
456
457 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
458 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
459 msgstr "travelmate电子邮件提醒的收件人地址。"
460
461 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:115
462 msgid ""
463 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
464 "WLAN credentials to your mobile devices."
465 msgstr "为选中的AP生成二维码来便利的传输登录信息至移动设备。"
466
467 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
468 msgid "Repeat Scan"
469 msgstr "重复扫描"
470
471 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
472 msgid ""
473 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order "
474 "(e.g. 'radio1 radio0')."
475 msgstr ""
476 "限制travelmate只能使用单一发射天线,或者修改总体的扫描顺序(如“radio1 "
477 "radio0”)。"
478
479 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
480 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
481 msgstr "连接到上行链路的重试次数限制。"
482
483 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:241
484 msgid "Run Flags"
485 msgstr "运行标记"
486
487 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:248
488 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
489 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
490 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:729
491 msgid "SSID"
492 msgstr "SSID"
493
494 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:725
495 msgid "SSID (hidden)"
496 msgstr "SSID(隐藏)"
497
498 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:61
499 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:834
500 msgid "Save"
501 msgstr "保存"
502
503 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
504 msgid "Scan Buffer Size"
505 msgstr "扫描用缓冲区大小"
506
507 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
508 msgid "Scan on"
509 msgstr "在此扫描"
510
511 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:523
512 msgid "Script Arguments"
513 msgstr "脚本参数"
514
515 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
516 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
517 msgstr "travelmate电子邮件提醒的发件人地址。"
518
519 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
520 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
521 msgstr "在每次上行链路连接成功后都发送电子邮件提醒。"
522
523 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
524 msgid "Service Priority"
525 msgstr "服务优先级"
526
527 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
528 msgid "Settings"
529 msgstr "设置"
530
531 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
532 msgid "Signal Quality Threshold"
533 msgstr "信号质量阈值"
534
535 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:524
536 msgid ""
537 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
538 "Script, i.e. username and password"
539 msgstr "分隔传递给自动登录脚本的其他可选参数的列表,比如用户名和密码"
540
541 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:579
542 msgid "Starting wireless scan on '"
543 msgstr "在此开始无线扫描"
544
545 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:229
546 msgid "Station ID"
547 msgstr "站点ID"
548
549 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
550 msgid "Station Interface"
551 msgstr "站点接口"
552
553 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:232
554 msgid "Station MAC"
555 msgstr "站点MAC"
556
557 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
558 msgid "Status / Version"
559 msgstr "状态 / 版本"
560
561 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:571
562 msgid "Strength"
563 msgstr "强度"
564
565 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:352
566 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:781
567 msgid "TLS"
568 msgstr "TLS"
569
570 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:353
571 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:782
572 msgid "TTLS"
573 msgstr "TTLS"
574
575 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:105
576 msgid "The QR-Code could not be generated!"
577 msgstr "无法生成二维码!"
578
579 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:31
580 msgid "The firewall zone name"
581 msgstr "防火墙区域名称"
582
583 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:36
584 msgid "The interface metric"
585 msgstr "接口跃点"
586
587 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
588 msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
589 msgstr "本地网络接口,如“br-lan”。"
590
591 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
592 msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
593 msgstr "VPN网络逻辑接口,如“wg0”或“tun0”。"
594
595 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
596 msgid ""
597 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
598 msgstr "选中的网址将用于网络可连接性和强制登录门户检查。"
599
600 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
601 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
602 msgstr "travelmate进程的优先级。"
603
604 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
605 msgid ""
606 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
607 "checks."
608 msgstr "选中的用户将用于网络可连接性和强制登录门户检查。"
609
610 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
611 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
612 msgstr "此表单显示 syslog 输出,仅针对 travelmate 相关消息进行预过滤。"
613
614 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:56
615 msgid "The uplink interface has been updated."
616 msgstr "上行链路接口已被更新。"
617
618 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:26
619 msgid "The uplink interface name"
620 msgstr "上行链路接口名称"
621
622 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:20
623 msgid ""
624 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
625 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
626 "network- and firewall settings."
627 msgstr ""
628 "为了使用travelmate,你需要设置一次上行链路接口。此向导将生成IPv4和IPv6的相关"
629 "网络接口及其相关的防火墙和网络设置。"
630
631 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
632 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
633 msgstr "travelmate电子邮件提醒的标题。"
634
635 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
636 msgid "Travelmate"
637 msgstr "Travelmate"
638
639 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:209
640 msgid "Travelmate Settings"
641 msgstr "Travelmate设置"
642
643 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
644 msgid "Treat missing internet availability as an error."
645 msgstr "将无法连接互联网视为错误。"
646
647 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
648 msgid "Trigger Delay"
649 msgstr "触发延时"
650
651 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
652 msgid "User Agent"
653 msgstr "User Agent"
654
655 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
656 msgid "VPN Hook"
657 msgstr "VPN接口"
658
659 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
660 msgid "VPN Interface"
661 msgstr "VPN接口"
662
663 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:383
664 msgid "VPN Service"
665 msgstr "VPN服务"
666
667 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
668 msgid "VPN Settings"
669 msgstr "VPN设置"
670
671 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
672 msgid "Verbose Debug Logging"
673 msgstr "详细的调试记录"
674
675 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:271
676 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:764
677 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
678 msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
679
680 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272
681 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:765
682 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
683 msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
684
685 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
686 msgid "WPA Flags"
687 msgstr "WPA参数"
688
689 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:262
690 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
691 msgid "WPA Pers."
692 msgstr "WPA Pers."
693
694 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
695 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
696 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
697 msgstr "WPA Pers. (CCMP)"
698
699 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:264
700 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
701 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
702 msgstr "WPA Pers. (TKIP)"
703
704 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:273
705 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:766
706 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
707 msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
708
709 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274
710 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
711 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
712 msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
713
714 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
715 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:758
716 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
717 msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
718
719 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:266
720 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:759
721 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
722 msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
723
724 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
725 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
726 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
727 msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)"
728
729 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
730 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:763
731 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
732 msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)"
733
734 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:259
735 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:752
736 msgid "WPA2 Pers."
737 msgstr "WPA2 Pers."
738
739 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
740 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:753
741 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
742 msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)"
743
744 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261
745 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
746 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
747 msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)"
748
749 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761
750 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
751 msgstr "WPA2/WPA3 Ent."
752
753 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
754 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
755 msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
756
757 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
758 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:751
759 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
760 msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
761
762 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:760
763 msgid "WPA3 Ent."
764 msgstr "WPA3 Ent."
765
766 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
767 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
768 msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
769
770 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:768
771 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
772 msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
773
774 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:257
775 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
776 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
777 msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
778
779 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581
780 msgid "Wireless Scan"
781 msgstr "无线扫描"
782
783 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:208
784 msgid "Wireless Settings"
785 msgstr "无线设置"
786
787 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
788 msgid "Wireless Stations"
789 msgstr "无线站点"
790
791 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:370
792 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:798
793 msgid "auth=MSCHAPV2"
794 msgstr "auth=MSCHAPV2"
795
796 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:369
797 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:797
798 msgid "auth=PAP"
799 msgstr "auth=PAP"
800
801 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:276
802 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:769
803 msgid "none"
804 msgstr "无"
805
806 #~ msgid ""
807 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
808 #~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
809 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
810 #~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</"
811 #~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the "
812 #~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall "
813 #~ "settings."
814 #~ msgstr ""
815 #~ "配置travelmate软件包,启用旅行时的路由功能。详情请访问<a href=\"https://"
816 #~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
817 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >查看在线文档</a>。<br /"
818 #~ "><em>请注意</em>首次使用,请按照“接口向导”的提示操作一次,以完成必要的网络"
819 #~ "和防火墙设置。"
820
821 #~ msgid "AP on"
822 #~ msgstr "AP 开启"
823
824 #~ msgid "Action"
825 #~ msgstr "动作"
826
827 #~ msgid "Add Open Uplinks"
828 #~ msgstr "添加开放的上行链路"
829
830 #~ msgid "Add Uplink"
831 #~ msgstr "添加上行连接"
832
833 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
834 #~ msgstr "添加无线上行连接配置"
835
836 #~ msgid "Advanced"
837 #~ msgstr "高级"
838
839 #~ msgid "Automatic"
840 #~ msgstr "自动"
841
842 #~ msgid ""
843 #~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
844 #~ "is '0' which means no expiry."
845 #~ msgstr "n分钟后自动重置“不良站点”列表。默认值为“ 0”,表示不会重置。"
846
847 #~ msgid "Back to overview"
848 #~ msgstr "返回概述"
849
850 #~ msgid ""
851 #~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
852 #~ "the uplink connection 'alive'."
853 #~ msgstr ""
854 #~ "检查互联网可用性,记录强制网络门户重定向,并保持上行连接为“活动”状态。"
855
856 #~ msgid "Cipher"
857 #~ msgstr "算法"
858
859 #~ msgid ""
860 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
861 #~ "functionality."
862 #~ msgstr "配置 travelmate 包,以启用旅行路由器功能。"
863
864 #~ msgid "Create Uplink interface"
865 #~ msgstr "创建上行连接界面"
866
867 #~ msgid ""
868 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
869 #~ msgstr "创建一个新的无线 wan 上行接口,将其配置为使用 dhcp 及"
870
871 #~ msgid "Down"
872 #~ msgstr "下移"
873
874 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
875 #~ msgstr "编辑防火墙配置"
876
877 #~ msgid "Edit Network Configuration"
878 #~ msgstr "编辑网络配置"
879
880 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
881 #~ msgstr "编辑 Travelmate 配置"
882
883 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
884 #~ msgstr "编辑无线配置"
885
886 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
887 #~ msgstr "编辑无线上行连接配置"
888
889 #~ msgid "Edit this Uplink"
890 #~ msgstr "编辑此上行连接"
891
892 #~ msgid "Enable Travelmate"
893 #~ msgstr "启用 travelmate"
894
895 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
896 #~ msgstr "启用详细调试日志"
897
898 #~ msgid "Extra Options"
899 #~ msgstr "额外选项"
900
901 #~ msgid "Faulty Stations"
902 #~ msgstr "不良站点"
903
904 #~ msgid "Find and join network on"
905 #~ msgstr "查找并加入网络"
906
907 #~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
908 #~ msgstr "如需二维码支持,请安装“qrencode”软件包!"
909
910 #~ msgid ""
911 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
912 #~ "documentation</a>"
913 #~ msgstr "有关详细信息,请<a href=\"%s\" target=\"_blank\">查看在线文档</a>"
914
915 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
916 #~ msgstr "强制 CCMP(AES)"
917
918 #~ msgid "Force TKIP"
919 #~ msgstr "强制 TKIP"
920
921 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
922 #~ msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
923
924 #~ msgid "Identity"
925 #~ msgstr "鉴权"
926
927 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
928 #~ msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
929
930 #~ msgid "List Auto Expiry"
931 #~ msgstr "列表自动过期"
932
933 #~ msgid "Loading"
934 #~ msgstr "加载中"
935
936 #~ msgid "Move down"
937 #~ msgstr "下移"
938
939 #~ msgid "Move up"
940 #~ msgstr "上移"
941
942 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
943 #~ msgstr "要使用的上行连接接口名称。"
944
945 #~ msgid "Optional Arguments"
946 #~ msgstr "可选参数"
947
948 #~ msgid ""
949 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
950 #~ "you."
951 #~ msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
952
953 #~ msgid "Passphrase"
954 #~ msgstr "密码"
955
956 #~ msgid ""
957 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
958 #~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
959 #~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
960 #~ "blue, faulty stations in red."
961 #~ msgstr ""
962 #~ "概述travelmate接口(%s)的所有已配置上行链路。您可以编辑,删除或重新排序/"
963 #~ "优先排序现有的上行链路或扫描新的上行链路。蓝色表示当前使用的上行链路,红色"
964 #~ "表示故障站点。"
965
966 #~ msgid "Radio Selection / Order"
967 #~ msgstr "无线电选择/顺序"
968
969 #~ msgid "Remove"
970 #~ msgstr "移除"
971
972 #~ msgid "Remove this Uplink"
973 #~ msgstr "删除此上行链路"
974
975 #~ msgid "Repeat scan"
976 #~ msgstr "重新扫描"
977
978 #~ msgid "Restart"
979 #~ msgstr "重启"
980
981 #~ msgid "Restart Travelmate"
982 #~ msgstr "重启 Travelmate"
983
984 #~ msgid ""
985 #~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
986 #~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
987 #~ msgstr ""
988 #~ "将 travelmate 限制在单个无线电上(例如“radio1”),或改变整个扫描顺序(例"
989 #~ "如“radio1 radio2 radio0”)。"
990
991 #~ msgid "Runtime Information"
992 #~ msgstr "运行信息"
993
994 #~ msgid "Scan"
995 #~ msgstr "扫描"
996
997 #~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
998 #~ msgstr "显示/隐藏 二维码"
999
1000 #~ msgid "Signal strength"
1001 #~ msgstr "信号强度"
1002
1003 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
1004 #~ msgstr "站点 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
1005
1006 #~ msgid ""
1007 #~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
1008 #~ "networks"
1009 #~ msgstr "BSSID 信息“%s”是可选的,仅对隐藏网络必需"
1010
1011 #~ msgid ""
1012 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
1013 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
1014 #~ msgstr "此表单允许您修改主防火墙配置文件(/etc/config/firewall)的内容。"
1015
1016 #~ msgid ""
1017 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
1018 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
1019 #~ msgstr "此表单允许您修改主网络配置文件(/etc/config/network)的内容。"
1020
1021 #~ msgid ""
1022 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
1023 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
1024 #~ msgstr "此表单允许您修改主旅行配置文件(/etc/config/travelmate)的内容。"
1025
1026 #~ msgid ""
1027 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
1028 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
1029 #~ msgstr "此表单允许您修改主无线配置文件(/etc/config/wireless)的内容。"
1030
1031 #~ msgid "This step has only to be done once."
1032 #~ msgstr "此步骤只需执行一次。"
1033
1034 #~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
1035 #~ msgstr "Travelmate 状态(质量)"
1036
1037 #~ msgid "Travelmate Version"
1038 #~ msgstr "Travelmate 版本"
1039
1040 #~ msgid "Up"
1041 #~ msgstr "上"
1042
1043 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
1044 #~ msgstr "上行 / 触发接口"
1045
1046 #~ msgid "Uplink BSSID"
1047 #~ msgstr "上行 BSSID"
1048
1049 #~ msgid "Uplink SSID"
1050 #~ msgstr "上行 SSID"
1051
1052 #~ msgid "View AP QR-Codes"
1053 #~ msgstr "查看热点二维码"
1054
1055 #~ msgid "View Logfile"
1056 #~ msgstr "查看日志文件"
1057
1058 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1059 #~ msgstr "WEP-口令"
1060
1061 #~ msgid "WPA Capabilities"
1062 #~ msgstr "WPA功能"
1063
1064 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1065 #~ msgstr "WPA-口令"
1066
1067 #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
1068 #~ msgstr "将其添加到防火墙的 wan 区域。"
1069
1070 #~ msgid "hidden"
1071 #~ msgstr "隐藏"
1072
1073 #~ msgid "with SSID"
1074 #~ msgstr "带 SSID"
1075
1076 #~ msgid "Delete"
1077 #~ msgstr "删除"
1078
1079 #~ msgid "Delete this Uplink"
1080 #~ msgstr "删除此上行连接"
1081
1082 #~ msgid "Open"
1083 #~ msgstr "开"
1084
1085 #~ msgid ""
1086 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1087 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1088 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
1089 #~ "stations in red."
1090 #~ msgstr ""
1091 #~ "此处显示 travelmate 接口(%s)所有已配置上行连接的概述。您可以编辑、删除或"
1092 #~ "重新排序现有连接,或扫描新上行连接。当前使用的上行连接以蓝色突出显示。"
1093
1094 #~ msgid ""
1095 #~ "Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
1096 #~ "Login Script, i.e. username and password"
1097 #~ msgstr "传递给自动登录脚本的其他可选参数的空格分隔列表,比如用户名和密码"
1098
1099 #~ msgid "Unknown"
1100 #~ msgstr "未知"
1101
1102 #~ msgid "WEP"
1103 #~ msgstr "WEP"
1104
1105 #~ msgid "WPA"
1106 #~ msgstr "WPA"
1107
1108 #~ msgid "WPA/WPA2"
1109 #~ msgstr "WPA/WPA2"
1110
1111 #~ msgid "WPA2"
1112 #~ msgstr "WPA2"