Translated using Weblate (Russian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / zh_Hans / travelmate.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-02-19 13:29+0000\n"
9 "Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/>\n"
12 "Language: zh_Hans\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 3.11\n"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
20 msgid "AP on"
21 msgstr "AP 开启"
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38
25 msgid "Action"
26 msgstr "动作"
27
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
29 msgid "Add Open Uplinks"
30 msgstr "添加开放的上行链路"
31
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68
33 msgid "Add Uplink"
34 msgstr "添加上行连接"
35
36 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
37 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
38 msgstr "添加无线上行连接配置"
39
40 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
41 msgid ""
42 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
43 msgstr "在 travelmate 处理开始前的额外触发延迟(秒)。"
44
45 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
46 msgid "Advanced"
47 msgstr "高级"
48
49 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
50 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
51 msgid "Authentication"
52 msgstr "身份验证"
53
54 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
55 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
56 msgid "Auto Login Script"
57 msgstr "自动登录脚本"
58
59 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
61 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
62 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:126
63 msgid "Automatic"
64 msgstr "自动"
65
66 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
67 msgid ""
68 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
69 "config."
70 msgstr "自动将开放的上行链路(例如酒店门户网络)添加到您的无线配置中。"
71
72 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
73 msgid ""
74 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
75 "'0' which means no expiry."
76 msgstr "n分钟后自动重置“不良站点”列表。默认值为“ 0”,表示不会重置。"
77
78 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
79 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
81 msgid "BSSID"
82 msgstr "BSSID"
83
84 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
85 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
86 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:77
87 msgid "Back to overview"
88 msgstr "返回概述"
89
90 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
91 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
92 msgstr "用于暂存附近扫描结果的缓冲区大小(单位为字节)。"
93
94 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
95 msgid "Captive Portal Detection"
96 msgstr "强制门户检测"
97
98 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
99 msgid ""
100 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
101 "the uplink connection 'alive'."
102 msgstr "检查互联网可用性,记录强制网络门户重定向,并保持上行连接为“活动”状态。"
103
104 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
105 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:137
106 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
107 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:125
108 msgid "Cipher"
109 msgstr "算法"
110
111 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
112 msgid ""
113 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
114 "functionality."
115 msgstr "配置 travelmate 包,以启用旅行路由器功能。"
116
117 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
118 msgid "Connection Limit"
119 msgstr "连接限制"
120
121 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
122 msgid "Create Uplink interface"
123 msgstr "创建上行连接界面"
124
125 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
126 msgid ""
127 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
128 msgstr "创建一个新的无线 wan 上行接口,将其配置为使用 dhcp 及"
129
130 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
131 msgid "Device"
132 msgstr "设备"
133
134 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
135 msgid "Down"
136 msgstr "下移"
137
138 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:85
139 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:67
140 msgid "EAP-Method"
141 msgstr "EAP 类型"
142
143 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
144 msgid "Edit"
145 msgstr "编辑"
146
147 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
148 msgid "Edit Firewall Configuration"
149 msgstr "编辑防火墙配置"
150
151 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
152 msgid "Edit Network Configuration"
153 msgstr "编辑网络配置"
154
155 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
156 msgid "Edit Travelmate Configuration"
157 msgstr "编辑 Travelmate 配置"
158
159 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
160 msgid "Edit Wireless Configuration"
161 msgstr "编辑无线配置"
162
163 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
164 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
165 msgstr "编辑无线上行连接配置"
166
167 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
168 msgid "Edit this Uplink"
169 msgstr "编辑此上行连接"
170
171 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
172 msgid "Enable Travelmate"
173 msgstr "启用 travelmate"
174
175 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
176 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
177 msgstr "启用详细调试日志"
178
179 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
180 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
181 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
182 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:42
183 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:54
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:116
185 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
186 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:36
187 msgid "Encryption"
188 msgstr "加密"
189
190 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:163
191 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:155
192 msgid ""
193 "External script reference which will be called for automated captive portal "
194 "logins."
195 msgstr "外部脚本参考,将用于门户网络的自动登录。"
196
197 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
198 msgid "Extra Options"
199 msgstr "额外选项"
200
201 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:128
202 msgid "Faulty Stations"
203 msgstr "不良站点"
204
205 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
206 msgid "Find and join network on"
207 msgstr "查找并加入网络"
208
209 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
210 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
211 msgstr "如需 QR 码支持,请安装“qrencode”软件包!"
212
213 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
214 msgid ""
215 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
216 "documentation</a>"
217 msgstr "有关详细信息,请<a href=\"%s\" target=\"_blank\">查看在线文档</a>"
218
219 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
220 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:139
221 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
222 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:127
223 msgid "Force CCMP (AES)"
224 msgstr "强制 CCMP(AES)"
225
226 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:81
227 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:140
228 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
229 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:128
230 msgid "Force TKIP"
231 msgstr "强制 TKIP"
232
233 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
234 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:141
235 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:64
236 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:129
237 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
238 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
239
240 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
241 msgid ""
242 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
243 msgstr "travelmate 等待 wlan 上行连接成功最长时间。"
244
245 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:105
246 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:87
247 msgid "Identity"
248 msgstr "鉴权"
249
250 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
251 msgid "Ignore BSSID"
252 msgstr "忽略 BSSID"
253
254 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
255 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
256 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
257 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
258 msgid "Input file not found, please check your configuration."
259 msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
260
261 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
262 msgid "Interface Timeout"
263 msgstr "接口超时"
264
265 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
266 msgid "Interface Wizard"
267 msgstr "接口向导"
268
269 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
270 msgid "Last Run"
271 msgstr "最后运行"
272
273 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
274 msgid "List Auto Expiry"
275 msgstr "列表自动过期"
276
277 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
278 msgid "Loading"
279 msgstr "加载中"
280
281 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
282 msgid ""
283 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
284 "connections."
285 msgstr "最小信号质量阈值(百分比),作为(断开)连接上行的条件。"
286
287 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
288 msgid "Move down"
289 msgstr "下移"
290
291 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
292 msgid "Move up"
293 msgstr "上移"
294
295 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
296 msgid "Name of the used uplink interface."
297 msgstr "要使用的上行连接接口名称。"
298
299 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
300 msgid "Net Error Check"
301 msgstr "网络错误检查"
302
303 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
304 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
305 msgid "Optional Arguments"
306 msgstr "可选参数"
307
308 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
309 msgid ""
310 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
311 msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
312
313 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
314 msgid "Overall Timeout"
315 msgstr "总体超时"
316
317 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
318 msgid "Overall retry timeout in seconds."
319 msgstr "总体重试超时(秒)。"
320
321 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
322 msgid "Overview"
323 msgstr "概览"
324
325 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:49
326 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:90
327 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:135
328 msgid "Passphrase"
329 msgstr "密码"
330
331 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:107
332 msgid "Password"
333 msgstr "密码"
334
335 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
336 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
337 msgid "Password of Private Key"
338 msgstr "私钥密码"
339
340 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:111
341 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:95
342 msgid "Path to CA-Certificate"
343 msgstr "CA 证书路径"
344
345 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:114
346 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
347 msgid "Path to Client-Certificate"
348 msgstr "客户端证书路径"
349
350 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:118
351 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:104
352 msgid "Path to Private Key"
353 msgstr "私钥路径"
354
355 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
356 msgid "ProActive Uplink Switch"
357 msgstr "ProActive 上行链路切换器"
358
359 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
360 msgid ""
361 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
362 "already existing connection."
363 msgstr "不管已经存在的连接,主动扫描并切换到更高优先级的上行链路。"
364
365 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
366 msgid ""
367 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
368 "(%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing uplinks or scan "
369 "for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
370 "stations in red."
371 msgstr ""
372 "概述travelmate接口(%s)的所有已配置上行链路。您可以编辑,删除或重新排序/优先排序现有的上行链路或扫描新的上行链路。蓝色表示当前使用的上行链路"
373 ",红色表示故障站点。"
374
375 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
376 msgid "Radio Selection / Order"
377 msgstr "无线电选择/顺序"
378
379 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
380 msgid "Remove"
381 msgstr "移除"
382
383 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
384 msgid "Remove this Uplink"
385 msgstr "删除此上行链路"
386
387 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82
388 msgid "Repeat scan"
389 msgstr "重新扫描"
390
391 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
392 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:149
393 msgid "Restart"
394 msgstr "重启"
395
396 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
397 msgid "Restart Travelmate"
398 msgstr "重启 Travelmate"
399
400 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
401 msgid ""
402 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
403 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
404 msgstr ""
405 "将 travelmate 限制在单个无线电上(例如“radio1”),或改变整个扫描顺序(例"
406 "如“radio1 radio2 radio0”)。"
407
408 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
409 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
410 msgstr "连接到上行连接的重试限制。"
411
412 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102
413 msgid "Runtime Information"
414 msgstr "运行信息"
415
416 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:41
417 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
418 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
419 msgid "SSID"
420 msgstr "SSID"
421
422 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
423 msgid "SSID (hidden)"
424 msgstr "SSID(隐藏)"
425
426 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
427 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
428 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
429 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
430 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
431 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
432 msgid "Save"
433 msgstr "保存"
434
435 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
436 msgid "Scan"
437 msgstr "扫描"
438
439 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
440 msgid "Scan Buffer Size"
441 msgstr "扫描用缓冲区大小"
442
443 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
444 msgid "Show/Hide QR-Codes"
445 msgstr "显示/隐藏 QR 码"
446
447 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
448 msgid "Signal Quality Threshold"
449 msgstr "信号质量阈值"
450
451 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:37
452 msgid "Signal strength"
453 msgstr "信号强度"
454
455 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:165
456 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:157
457 msgid ""
458 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
459 "Script, i.e. username and password"
460 msgstr "传递给自动登录脚本的其他可选参数的空格分隔列表,比如用户名和密码"
461
462 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
463 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
464 msgstr "站点 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
465
466 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:122
467 msgid "Station Interface"
468 msgstr "站点接口"
469
470 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:54
471 msgid ""
472 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
473 msgstr "BSSID 信息“%s”是可选的,仅对隐藏网络必需"
474
475 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
476 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
477 msgstr "此表单显示 syslog 输出,仅针对 travelmate 相关消息进行预过滤。"
478
479 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
480 msgid ""
481 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
482 "configuration file (/etc/config/firewall)."
483 msgstr "此表单允许您修改主防火墙配置文件(/etc/config/firewall)的内容。"
484
485 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
486 msgid ""
487 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
488 "file (/etc/config/network)."
489 msgstr "此表单允许您修改主网络配置文件(/etc/config/network)的内容。"
490
491 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
492 msgid ""
493 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
494 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
495 msgstr "此表单允许您修改主旅行配置文件(/etc/config/travelmate)的内容。"
496
497 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
498 msgid ""
499 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
500 "configuration file (/etc/config/wireless)."
501 msgstr "此表单允许您修改主无线配置文件(/etc/config/wireless)的内容。"
502
503 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
504 msgid "This step has only to be done once."
505 msgstr "此步骤只需执行一次。"
506
507 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
508 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
509 msgid "Travelmate"
510 msgstr "旅行伴侣"
511
512 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104
513 msgid "Travelmate Status (Quality)"
514 msgstr "Travelmate 状态(质量)"
515
516 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:110
517 msgid "Travelmate Version"
518 msgstr "Travelmate 版本"
519
520 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
521 msgid "Treat missing internet availability as an error."
522 msgstr "将没有可用互联网视为错误。"
523
524 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
525 msgid "Trigger Delay"
526 msgstr "触发延迟"
527
528 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
529 msgid "Up"
530 msgstr "上"
531
532 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
533 msgid "Uplink / Trigger interface"
534 msgstr "上行 / 触发接口"
535
536 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:35
537 msgid "Uplink BSSID"
538 msgstr "上行 BSSID"
539
540 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:34
541 msgid "Uplink SSID"
542 msgstr "上行 SSID"
543
544 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:154
545 msgid "View AP QR-Codes"
546 msgstr "查看 AP QR 码"
547
548 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
549 msgid "View Logfile"
550 msgstr "查看日志文件"
551
552 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:67
553 msgid "WEP-Passphrase"
554 msgstr "WEP-口令"
555
556 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
557 msgid "WPA Capabilities"
558 msgstr "WPA功能"
559
560 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
561 msgid "WPA-Passphrase"
562 msgstr "WPA-口令"
563
564 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:30
565 msgid "Wireless Scan"
566 msgstr "无线扫描"
567
568 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
569 msgid "Wireless Stations"
570 msgstr "无线站点"
571
572 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
573 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
574 msgstr "将其添加到防火墙的 wan 区域。"
575
576 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
577 msgid "hidden"
578 msgstr "隐藏"
579
580 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
581 msgid "with SSID"
582 msgstr "带 SSID"
583
584 #~ msgid "Delete"
585 #~ msgstr "删除"
586
587 #~ msgid "Delete this Uplink"
588 #~ msgstr "删除此上行连接"
589
590 #~ msgid "Open"
591 #~ msgstr "开"
592
593 #~ msgid ""
594 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
595 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
596 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
597 #~ "stations in red."
598 #~ msgstr ""
599 #~ "此处显示 travelmate 接口(%s)所有已配置上行连接的概述。您可以编辑、删除或"
600 #~ "重新排序现有连接,或扫描新上行连接。当前使用的上行连接以蓝色突出显示。"
601
602 #~ msgid ""
603 #~ "Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
604 #~ "Login Script, i.e. username and password"
605 #~ msgstr "传递给自动登录脚本的其他可选参数的空格分隔列表,比如用户名和密码"
606
607 #~ msgid "Unknown"
608 #~ msgstr "未知"
609
610 #~ msgid "WEP"
611 #~ msgstr "WEP"
612
613 #~ msgid "WPA"
614 #~ msgstr "WPA"
615
616 #~ msgid "WPA/WPA2"
617 #~ msgstr "WPA/WPA2"
618
619 #~ msgid "WPA2"
620 #~ msgstr "WPA2"