Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / zh_Hans / travelmate.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2021-03-06 14:44+0000\n"
9 "Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/>\n"
12 "Language: zh_Hans\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:73
20 msgid "-- AP Selection --"
21 msgstr "-- 选择 AP --"
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:261
24 msgid "AP QR-Codes..."
25 msgstr "AP二维码..."
26
27 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:823
28 msgid "Add Uplink %q"
29 msgstr "添加上行链路%q"
30
31 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:679
32 msgid "Add Uplink..."
33 msgstr "添加上行链路..."
34
35 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:280
36 msgid "Additional Settings"
37 msgstr "其他设置"
38
39 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
40 msgid ""
41 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
42 msgstr "在 travelmate 处理开始前的额外触发延迟(秒)。"
43
44 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:360
45 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:787
46 msgid "Authentication"
47 msgstr "身份验证"
48
49 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:484
50 msgid "Auto Login Script"
51 msgstr "自动登录脚本"
52
53 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
54 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
55 msgstr "自动添加开放的上行链路"
56
57 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
58 msgid ""
59 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
60 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
61 msgstr "在登录失败等情况下,等待<em>n</em>分钟后(重新)启用上行链路。<br />默认数值“0”将禁用此功能。"
62
63 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
64 msgid ""
65 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
66 "config."
67 msgstr "自动将开放的上行链路(例如酒店的强制登录门户)添加到您的无线配置中。"
68
69 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
70 msgid ""
71 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
72 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
73 msgstr "在连接超时等情况下,等待<em>n</em>分钟后自动禁用上行链路。<br />默认数值“0”将禁用此功能。"
74
75 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
76 msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
77 msgstr "自动处理VPN(重)连接。"
78
79 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
80 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
81 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
82 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:743
83 msgid "BSSID"
84 msgstr "BSSID"
85
86 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
87 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
88 msgstr "用于暂存扫描结果的缓冲区大小(单位为字节)。"
89
90 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:362
91 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:790
92 msgid "CHAP"
93 msgstr "CHAP"
94
95 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
96 msgid "Captive Portal Detection"
97 msgstr "强制登录门户检测"
98
99 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
100 msgid "Captive Portal URL"
101 msgstr "强制登录门户网址"
102
103 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:572
104 msgid "Channel"
105 msgstr "信道"
106
107 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
108 msgid ""
109 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
110 "the uplink connection 'alive'."
111 msgstr "检查网络可连接性,处理强制登录门户重定向的同时保持上行链路处于活动状态。"
112
113 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:147
114 msgid ""
115 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
116 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
117 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
118 "\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
119 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
120 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
121 msgstr ""
122 "配置travelmate软件包,启用旅行时的路由功能。详情请访问<a href=\"https://github.com/openwrt/"
123 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
124 "\"noreferrer noopener\" >查看在线文档</a>。<br "
125 "/><em>请注意</em>首次使用,请按照“接口向导”的提示操作一次,以完成必要的网络和防火墙设置。"
126
127 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437
128 msgid "Connection End"
129 msgstr "连接终止"
130
131 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466
132 msgid "Connection End Expiry"
133 msgstr "连接终止超时"
134
135 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
136 msgid "Connection Limit"
137 msgstr "连接限制"
138
139 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
140 msgid "Connection Start"
141 msgstr "连接启动"
142
143 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448
144 msgid "Connection Start Expiry"
145 msgstr "连接启动超时"
146
147 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:228
148 msgid "Del"
149 msgstr "删除"
150
151 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:226
152 msgid "Delete this network"
153 msgstr "删除此网络"
154
155 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
156 msgid "Device"
157 msgstr "设备"
158
159 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:716
160 msgid "Device Name"
161 msgstr "设备名称"
162
163 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:43
164 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:129
165 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:587
166 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:829
167 msgid "Dismiss"
168 msgstr "关闭"
169
170 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:215
171 msgid "Drag to reorder"
172 msgstr "拖动以重排"
173
174 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
175 msgid "E-Mail Hook"
176 msgstr "电子邮件接口"
177
178 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
179 msgid "E-Mail Profile"
180 msgstr "电子邮件概要"
181
182 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
183 msgid "E-Mail Receiver Address"
184 msgstr "电子邮件收件人地址"
185
186 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
187 msgid "E-Mail Sender Address"
188 msgstr "电子邮件发件人地址"
189
190 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
191 msgid "E-Mail Settings"
192 msgstr "电子邮件设置"
193
194 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
195 msgid "E-Mail Topic"
196 msgstr "电子邮件主题"
197
198 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:365
199 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:793
200 msgid "EAP-GTC"
201 msgstr "EAP-GTC"
202
203 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:366
204 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:794
205 msgid "EAP-MD5"
206 msgstr "EAP-MD5"
207
208 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:367
209 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:795
210 msgid "EAP-MSCHAPV2"
211 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
212
213 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:351
214 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:779
215 msgid "EAP-Method"
216 msgstr "EAP 类型"
217
218 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:368
219 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:796
220 msgid "EAP-TLS"
221 msgstr "EAP-TLS"
222
223 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:223
224 msgid "Edit"
225 msgstr "编辑"
226
227 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:221
228 msgid "Edit this network"
229 msgstr "编辑此网络"
230
231 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
232 msgid "Enable the travelmate service."
233 msgstr "启用travelmate服务。"
234
235 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
236 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
237 msgstr "在任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录."
238
239 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
240 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:233
241 msgid "Enabled"
242 msgstr "启用"
243
244 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:256
245 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:575
246 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
247 msgid "Encryption"
248 msgstr "加密"
249
250 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:244
251 msgid "Ext. Hooks"
252 msgstr "外部接口"
253
254 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:485
255 msgid ""
256 "External script reference which will be called for automated captive portal "
257 "logins."
258 msgstr "引用外部脚本,将用于强制登录门户的登录。"
259
260 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:355
261 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:784
262 msgid "FAST"
263 msgstr "FAST"
264
265 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:279
266 msgid "General Settings"
267 msgstr "常规设置"
268
269 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
270 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
271 msgstr "为每个上行链路生成一个随机的unicast MAC地址。"
272
273 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
274 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
275 msgstr "给travelmate的LUCI软件包授予权限"
276
277 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
278 msgid ""
279 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
280 msgstr "travelmate 等待 wlan 上行链路连接成功的最长时间。"
281
282 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:375
283 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:801
284 msgid "Identify"
285 msgstr "认证"
286
287 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:735
288 msgid "Ignore BSSID"
289 msgstr "忽略 BSSID"
290
291 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
292 msgid "Information"
293 msgstr "信息"
294
295 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:720
296 msgid "Interface Name"
297 msgstr "接口名称"
298
299 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
300 msgid "Interface Timeout"
301 msgstr "接口超时"
302
303 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:19
304 msgid "Interface Wizard"
305 msgstr "接口向导"
306
307 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:268
308 msgid "Interface Wizard..."
309 msgstr "接口向导..."
310
311 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
312 msgid "LAN Device"
313 msgstr "本地网络设备"
314
315 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
316 msgid "Last Run"
317 msgstr "最后运行"
318
319 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
320 msgid "Log View"
321 msgstr "日志视图"
322
323 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:363
324 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:791
325 msgid "MSCHAP"
326 msgstr "MSCHAP"
327
328 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:364
329 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:792
330 msgid "MSCHAPV2"
331 msgstr "MSCHAPV2"
332
333 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
334 msgid ""
335 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
336 "connections."
337 msgstr "最小信号质量阈值(百分比),作为连接(断开)上行链路的条件。"
338
339 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
340 msgid "Net Error Check"
341 msgstr "网络错误检查"
342
343 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
344 msgid "No travelmate related logs yet!"
345 msgstr "还没有和travlemate相关的日志!"
346
347 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
348 msgid "OWE"
349 msgstr "OWE"
350
351 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
352 msgid "Overall Timeout"
353 msgstr "总体超时"
354
355 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
356 msgid "Overall retry timeout in seconds."
357 msgstr "总体重试超时(秒)。"
358
359 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
360 msgid "Overview"
361 msgstr "概览"
362
363 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:201
364 msgid ""
365 "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
366 "remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
367 "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
368 msgstr ""
369 "travelmate已配置的所有上行链路概览。<br "
370 "/>你可以通过拖放来对已有的上行链路进行编辑、移除、排序,或者扫描新的上行链路。目前使用中的上行链路会用蓝色予以强调。"
371
372 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:361
373 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:789
374 msgid "PAP"
375 msgstr "PAP"
376
377 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:354
378 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:783
379 msgid "PEAP"
380 msgstr "PEAP"
381
382 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:343
383 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:772
384 msgid "Password"
385 msgstr "密码"
386
387 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:394
388 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:816
389 msgid "Password of Private Key"
390 msgstr "私钥密码"
391
392 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:379
393 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:804
394 msgid "Path to CA-Certificate"
395 msgstr "CA 证书路径"
396
397 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:384
398 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:808
399 msgid "Path to Client-Certificate"
400 msgstr "客户端证书路径"
401
402 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
403 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:812
404 msgid "Path to Private Key"
405 msgstr "私钥路径"
406
407 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:258
408 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
409 msgstr "请安装“qrencode”软件包。"
410
411 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
412 msgid ""
413 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
414 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
415 msgstr "请注意:电子邮件通知需要安装<em>mstmp</em>软件包<br /><p>&#xa0;</p>"
416
417 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
418 msgid ""
419 "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
420 "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
421 msgstr "请注意:VPN连接需要安装<em>wireguard</em>或者<em>OpenVPN</em>软件包<br /><p>&#xa0;</p>"
422
423 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
424 msgid "ProActive Uplink Switch"
425 msgstr "ProActive 上行链路切换器"
426
427 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
428 msgid ""
429 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
430 "already existing connection."
431 msgstr "不管已经存在的连接,主动扫描并切换到更高优先级的上行链路。"
432
433 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
434 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
435 msgstr "用于travelmate电子邮件提醒的“msmtp”资料。"
436
437 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:114
438 msgid "QR-Code Overview"
439 msgstr "二维码概览"
440
441 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
442 msgid "Radio Selection"
443 msgstr "发射天线选择"
444
445 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
446 msgid "Randomize MAC Addresses"
447 msgstr "随机MAC地址"
448
449 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
450 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
451 msgstr "travelmate电子邮件提醒的收件人地址。"
452
453 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:115
454 msgid ""
455 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
456 "WLAN credentials to your mobile devices."
457 msgstr "为选中的AP生成二维码来便利的传输登录信息至移动设备。"
458
459 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
460 msgid "Repeat Scan"
461 msgstr "重复扫描"
462
463 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
464 msgid ""
465 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order "
466 "(e.g. 'radio1 radio0')."
467 msgstr "限制travelmate只能使用单一发射天线,或者修改总体的扫描顺序(如“radio1 radio0”)。"
468
469 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
470 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
471 msgstr "连接到上行链路的重试次数限制。"
472
473 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:241
474 msgid "Run Flags"
475 msgstr "运行标记"
476
477 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:248
478 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
479 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
480 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:729
481 msgid "SSID"
482 msgstr "SSID"
483
484 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:725
485 msgid "SSID (hidden)"
486 msgstr "SSID(隐藏)"
487
488 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:61
489 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:834
490 msgid "Save"
491 msgstr "保存"
492
493 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
494 msgid "Scan Buffer Size"
495 msgstr "扫描用缓冲区大小"
496
497 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
498 msgid "Scan on"
499 msgstr "在此扫描"
500
501 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:523
502 msgid "Script Arguments"
503 msgstr "脚本参数"
504
505 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
506 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
507 msgstr "travelmate电子邮件提醒的发件人地址。"
508
509 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
510 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
511 msgstr "在每次上行链路连接成功后都发送电子邮件提醒。"
512
513 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
514 msgid "Service Priority"
515 msgstr "服务优先级"
516
517 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
518 msgid "Settings"
519 msgstr "设置"
520
521 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
522 msgid "Signal Quality Threshold"
523 msgstr "信号质量阈值"
524
525 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:524
526 msgid ""
527 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
528 "Script, i.e. username and password"
529 msgstr "分隔传递给自动登录脚本的其他可选参数的列表,比如用户名和密码"
530
531 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:579
532 msgid "Starting wireless scan on '"
533 msgstr "在此开始无线扫描"
534
535 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:229
536 msgid "Station ID"
537 msgstr "站点ID"
538
539 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
540 msgid "Station Interface"
541 msgstr "站点接口"
542
543 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:232
544 msgid "Station MAC"
545 msgstr "站点MAC"
546
547 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
548 msgid "Status / Version"
549 msgstr "状态 / 版本"
550
551 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:571
552 msgid "Strength"
553 msgstr "强度"
554
555 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:352
556 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:781
557 msgid "TLS"
558 msgstr "TLS"
559
560 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:353
561 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:782
562 msgid "TTLS"
563 msgstr "TTLS"
564
565 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:105
566 msgid "The QR-Code could not be generated!"
567 msgstr "无法生成二维码!"
568
569 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:31
570 msgid "The firewall zone name"
571 msgstr "防火墙区域名称"
572
573 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:36
574 msgid "The interface metric"
575 msgstr "接口跃点"
576
577 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
578 msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
579 msgstr "本地网络接口,如“br-lan”。"
580
581 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
582 msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
583 msgstr "VPN网络逻辑接口,如“wg0”或“tun0”。"
584
585 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
586 msgid ""
587 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
588 msgstr "选中的网址将用于网络可连接性和强制登录门户检查。"
589
590 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
591 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
592 msgstr "travelmate进程的优先级。"
593
594 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
595 msgid ""
596 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
597 "checks."
598 msgstr "选中的用户将用于网络可连接性和强制登录门户检查。"
599
600 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
601 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
602 msgstr "此表单显示 syslog 输出,仅针对 travelmate 相关消息进行预过滤。"
603
604 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:56
605 msgid "The uplink interface has been updated."
606 msgstr "上行链路接口已被更新。"
607
608 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:26
609 msgid "The uplink interface name"
610 msgstr "上行链路接口名称"
611
612 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:20
613 msgid ""
614 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
615 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
616 "network- and firewall settings."
617 msgstr "为了使用travelmate,你需要设置一次上行链路接口。此向导将生成IPv4和IPv6的相关网络接口及其相关的防火墙和网络设置。"
618
619 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
620 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
621 msgstr "travelmate电子邮件提醒的标题。"
622
623 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
624 msgid "Travelmate"
625 msgstr "Travelmate"
626
627 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:209
628 msgid "Travelmate Settings"
629 msgstr "Travelmate设置"
630
631 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
632 msgid "Treat missing internet availability as an error."
633 msgstr "将无法连接互联网视为错误。"
634
635 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
636 msgid "Trigger Delay"
637 msgstr "触发延迟"
638
639 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
640 msgid "User Agent"
641 msgstr "User Agent"
642
643 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
644 msgid "VPN Hook"
645 msgstr "VPN接口"
646
647 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
648 msgid "VPN Interface"
649 msgstr "VPN接口"
650
651 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:383
652 msgid "VPN Service"
653 msgstr "VPN服务"
654
655 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
656 msgid "VPN Settings"
657 msgstr "VPN设置"
658
659 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
660 msgid "Verbose Debug Logging"
661 msgstr "详细的调试记录"
662
663 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:271
664 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:764
665 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
666 msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
667
668 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272
669 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:765
670 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
671 msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
672
673 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
674 msgid "WPA Flags"
675 msgstr "WPA参数"
676
677 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:262
678 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
679 msgid "WPA Pers."
680 msgstr "WPA Pers."
681
682 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
683 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
684 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
685 msgstr "WPA Pers. (CCMP)"
686
687 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:264
688 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
689 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
690 msgstr "WPA Pers. (TKIP)"
691
692 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:273
693 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:766
694 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
695 msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
696
697 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274
698 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
699 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
700 msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
701
702 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
703 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:758
704 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
705 msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
706
707 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:266
708 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:759
709 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
710 msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
711
712 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
713 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
714 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
715 msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)"
716
717 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
718 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:763
719 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
720 msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)"
721
722 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:259
723 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:752
724 msgid "WPA2 Pers."
725 msgstr "WPA2 Pers."
726
727 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
728 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:753
729 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
730 msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)"
731
732 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261
733 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
734 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
735 msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)"
736
737 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761
738 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
739 msgstr "WPA2/WPA3 Ent."
740
741 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
742 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
743 msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
744
745 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
746 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:751
747 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
748 msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
749
750 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:760
751 msgid "WPA3 Ent."
752 msgstr "WPA3 Ent."
753
754 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
755 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
756 msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
757
758 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:768
759 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
760 msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
761
762 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:257
763 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
764 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
765 msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
766
767 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581
768 msgid "Wireless Scan"
769 msgstr "无线扫描"
770
771 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:208
772 msgid "Wireless Settings"
773 msgstr "无线设置"
774
775 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
776 msgid "Wireless Stations"
777 msgstr "无线站点"
778
779 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:370
780 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:798
781 msgid "auth=MSCHAPV2"
782 msgstr "auth=MSCHAPV2"
783
784 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:369
785 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:797
786 msgid "auth=PAP"
787 msgstr "auth=PAP"
788
789 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:276
790 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:769
791 msgid "none"
792 msgstr "无"
793
794 #~ msgid "AP on"
795 #~ msgstr "AP 开启"
796
797 #~ msgid "Action"
798 #~ msgstr "动作"
799
800 #~ msgid "Add Open Uplinks"
801 #~ msgstr "添加开放的上行链路"
802
803 #~ msgid "Add Uplink"
804 #~ msgstr "添加上行连接"
805
806 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
807 #~ msgstr "添加无线上行连接配置"
808
809 #~ msgid "Advanced"
810 #~ msgstr "高级"
811
812 #~ msgid "Automatic"
813 #~ msgstr "自动"
814
815 #~ msgid ""
816 #~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
817 #~ "is '0' which means no expiry."
818 #~ msgstr "n分钟后自动重置“不良站点”列表。默认值为“ 0”,表示不会重置。"
819
820 #~ msgid "Back to overview"
821 #~ msgstr "返回概述"
822
823 #~ msgid ""
824 #~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
825 #~ "the uplink connection 'alive'."
826 #~ msgstr ""
827 #~ "检查互联网可用性,记录强制网络门户重定向,并保持上行连接为“活动”状态。"
828
829 #~ msgid "Cipher"
830 #~ msgstr "算法"
831
832 #~ msgid ""
833 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
834 #~ "functionality."
835 #~ msgstr "配置 travelmate 包,以启用旅行路由器功能。"
836
837 #~ msgid "Create Uplink interface"
838 #~ msgstr "创建上行连接界面"
839
840 #~ msgid ""
841 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
842 #~ msgstr "创建一个新的无线 wan 上行接口,将其配置为使用 dhcp 及"
843
844 #~ msgid "Down"
845 #~ msgstr "下移"
846
847 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
848 #~ msgstr "编辑防火墙配置"
849
850 #~ msgid "Edit Network Configuration"
851 #~ msgstr "编辑网络配置"
852
853 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
854 #~ msgstr "编辑 Travelmate 配置"
855
856 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
857 #~ msgstr "编辑无线配置"
858
859 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
860 #~ msgstr "编辑无线上行连接配置"
861
862 #~ msgid "Edit this Uplink"
863 #~ msgstr "编辑此上行连接"
864
865 #~ msgid "Enable Travelmate"
866 #~ msgstr "启用 travelmate"
867
868 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
869 #~ msgstr "启用详细调试日志"
870
871 #~ msgid "Extra Options"
872 #~ msgstr "额外选项"
873
874 #~ msgid "Faulty Stations"
875 #~ msgstr "不良站点"
876
877 #~ msgid "Find and join network on"
878 #~ msgstr "查找并加入网络"
879
880 #~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
881 #~ msgstr "如需二维码支持,请安装“qrencode”软件包!"
882
883 #~ msgid ""
884 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
885 #~ "documentation</a>"
886 #~ msgstr "有关详细信息,请<a href=\"%s\" target=\"_blank\">查看在线文档</a>"
887
888 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
889 #~ msgstr "强制 CCMP(AES)"
890
891 #~ msgid "Force TKIP"
892 #~ msgstr "强制 TKIP"
893
894 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
895 #~ msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
896
897 #~ msgid "Identity"
898 #~ msgstr "鉴权"
899
900 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
901 #~ msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
902
903 #~ msgid "List Auto Expiry"
904 #~ msgstr "列表自动过期"
905
906 #~ msgid "Loading"
907 #~ msgstr "加载中"
908
909 #~ msgid "Move down"
910 #~ msgstr "下移"
911
912 #~ msgid "Move up"
913 #~ msgstr "上移"
914
915 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
916 #~ msgstr "要使用的上行连接接口名称。"
917
918 #~ msgid "Optional Arguments"
919 #~ msgstr "可选参数"
920
921 #~ msgid ""
922 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
923 #~ "you."
924 #~ msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
925
926 #~ msgid "Passphrase"
927 #~ msgstr "密码"
928
929 #~ msgid ""
930 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
931 #~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
932 #~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
933 #~ "blue, faulty stations in red."
934 #~ msgstr ""
935 #~ "概述travelmate接口(%s)的所有已配置上行链路。您可以编辑,删除或重新排序/"
936 #~ "优先排序现有的上行链路或扫描新的上行链路。蓝色表示当前使用的上行链路,红色"
937 #~ "表示故障站点。"
938
939 #~ msgid "Radio Selection / Order"
940 #~ msgstr "无线电选择/顺序"
941
942 #~ msgid "Remove"
943 #~ msgstr "移除"
944
945 #~ msgid "Remove this Uplink"
946 #~ msgstr "删除此上行链路"
947
948 #~ msgid "Repeat scan"
949 #~ msgstr "重新扫描"
950
951 #~ msgid "Restart"
952 #~ msgstr "重启"
953
954 #~ msgid "Restart Travelmate"
955 #~ msgstr "重启 Travelmate"
956
957 #~ msgid ""
958 #~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
959 #~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
960 #~ msgstr ""
961 #~ "将 travelmate 限制在单个无线电上(例如“radio1”),或改变整个扫描顺序(例"
962 #~ "如“radio1 radio2 radio0”)。"
963
964 #~ msgid "Runtime Information"
965 #~ msgstr "运行信息"
966
967 #~ msgid "Scan"
968 #~ msgstr "扫描"
969
970 #~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
971 #~ msgstr "显示/隐藏 二维码"
972
973 #~ msgid "Signal strength"
974 #~ msgstr "信号强度"
975
976 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
977 #~ msgstr "站点 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
978
979 #~ msgid ""
980 #~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
981 #~ "networks"
982 #~ msgstr "BSSID 信息“%s”是可选的,仅对隐藏网络必需"
983
984 #~ msgid ""
985 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
986 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
987 #~ msgstr "此表单允许您修改主防火墙配置文件(/etc/config/firewall)的内容。"
988
989 #~ msgid ""
990 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
991 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
992 #~ msgstr "此表单允许您修改主网络配置文件(/etc/config/network)的内容。"
993
994 #~ msgid ""
995 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
996 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
997 #~ msgstr "此表单允许您修改主旅行配置文件(/etc/config/travelmate)的内容。"
998
999 #~ msgid ""
1000 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
1001 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
1002 #~ msgstr "此表单允许您修改主无线配置文件(/etc/config/wireless)的内容。"
1003
1004 #~ msgid "This step has only to be done once."
1005 #~ msgstr "此步骤只需执行一次。"
1006
1007 #~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
1008 #~ msgstr "Travelmate 状态(质量)"
1009
1010 #~ msgid "Travelmate Version"
1011 #~ msgstr "Travelmate 版本"
1012
1013 #~ msgid "Up"
1014 #~ msgstr "上"
1015
1016 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
1017 #~ msgstr "上行 / 触发接口"
1018
1019 #~ msgid "Uplink BSSID"
1020 #~ msgstr "上行 BSSID"
1021
1022 #~ msgid "Uplink SSID"
1023 #~ msgstr "上行 SSID"
1024
1025 #~ msgid "View AP QR-Codes"
1026 #~ msgstr "查看热点二维码"
1027
1028 #~ msgid "View Logfile"
1029 #~ msgstr "查看日志文件"
1030
1031 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1032 #~ msgstr "WEP-口令"
1033
1034 #~ msgid "WPA Capabilities"
1035 #~ msgstr "WPA功能"
1036
1037 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1038 #~ msgstr "WPA-口令"
1039
1040 #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
1041 #~ msgstr "将其添加到防火墙的 wan 区域。"
1042
1043 #~ msgid "hidden"
1044 #~ msgstr "隐藏"
1045
1046 #~ msgid "with SSID"
1047 #~ msgstr "带 SSID"
1048
1049 #~ msgid "Delete"
1050 #~ msgstr "删除"
1051
1052 #~ msgid "Delete this Uplink"
1053 #~ msgstr "删除此上行连接"
1054
1055 #~ msgid "Open"
1056 #~ msgstr "开"
1057
1058 #~ msgid ""
1059 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1060 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1061 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
1062 #~ "stations in red."
1063 #~ msgstr ""
1064 #~ "此处显示 travelmate 接口(%s)所有已配置上行连接的概述。您可以编辑、删除或"
1065 #~ "重新排序现有连接,或扫描新上行连接。当前使用的上行连接以蓝色突出显示。"
1066
1067 #~ msgid ""
1068 #~ "Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
1069 #~ "Login Script, i.e. username and password"
1070 #~ msgstr "传递给自动登录脚本的其他可选参数的空格分隔列表,比如用户名和密码"
1071
1072 #~ msgid "Unknown"
1073 #~ msgstr "未知"
1074
1075 #~ msgid "WEP"
1076 #~ msgstr "WEP"
1077
1078 #~ msgid "WPA"
1079 #~ msgstr "WPA"
1080
1081 #~ msgid "WPA/WPA2"
1082 #~ msgstr "WPA/WPA2"
1083
1084 #~ msgid "WPA2"
1085 #~ msgstr "WPA2"