Merge pull request #5263 from selanf/b1
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / zh_Hans / travelmate.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2021-05-01 14:16+0000\n"
9 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/>\n"
12 "Language: zh_Hans\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:75
20 msgid "-- AP Selection --"
21 msgstr "-- 选择 AP --"
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:265
24 msgid "AP QR-Codes..."
25 msgstr "AP二维码..."
26
27 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:956
28 msgid "Add Uplink %q"
29 msgstr "添加上行链路%q"
30
31 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:813
32 msgid "Add Uplink..."
33 msgstr "添加上行链路..."
34
35 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:291
36 msgid "Additional Settings"
37 msgstr "额外设置"
38
39 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:340
40 msgid ""
41 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
42 msgstr "在 travelmate 处理开始前的额外触发延迟(秒)。"
43
44 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:396
45 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:920
46 msgid "Authentication"
47 msgstr "身份验证"
48
49 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:489
50 msgid "Auto Added Open Uplink"
51 msgstr ""
52
53 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:568
54 msgid "Auto Login Script"
55 msgstr "自动登录脚本"
56
57 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:327
58 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
59 msgstr "自动添加开放的上行链路"
60
61 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:551
62 msgid ""
63 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
64 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
65 msgstr ""
66 "在登录失败等情况下,等待<em>n</em>分钟后(重新)启用上行链路。<br />默认数"
67 "值“0”将禁用此功能。"
68
69 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:327
70 msgid ""
71 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
72 "config."
73 msgstr "自动将开放的上行链路(例如酒店的强制登录门户)添加到您的无线配置中。"
74
75 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:533
76 msgid ""
77 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
78 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
79 msgstr ""
80 "在连接超时等情况下,等待<em>n</em>分钟后自动禁用上行链路。<br />默认数值“0”将"
81 "禁用此功能。"
82
83 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:628
84 msgid ""
85 "Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
86 "requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
87 "em>."
88 msgstr ""
89
90 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:288
91 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456
92 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:708
93 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:876
94 msgid "BSSID"
95 msgstr "BSSID"
96
97 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
98 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
99 msgstr "用于暂存扫描结果的缓冲区大小(单位为字节)。"
100
101 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:398
102 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:923
103 msgid "CHAP"
104 msgstr "CHAP"
105
106 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
107 msgid "Captive Portal Detection"
108 msgstr "强制登录门户检测"
109
110 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
111 msgid "Captive Portal URL"
112 msgstr "强制登录门户网址"
113
114 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:706
115 msgid "Channel"
116 msgstr "信道"
117
118 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
119 msgid ""
120 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
121 "the uplink connection 'alive'."
122 msgstr ""
123 "检查网络可连接性,处理强制登录门户重定向的同时保持上行链路处于活动状态。"
124
125 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
126 msgid ""
127 "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
128 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
129 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
130 "\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
131 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
132 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
133 msgstr ""
134 "travelmate 包的配置以启用旅行路由器功能。了解更多信息 <a href=\"https://"
135 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
136 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > 查看在线文档 </a>。<br /><em>"
137 "请注意:</em>第一次启动时,请调用“接口向导”一次,以进行必要的网络和防火墙设"
138 "置。"
139
140 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:478
141 msgid "Connection End"
142 msgstr "连接终止"
143
144 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:550
145 msgid "Connection End Expiry"
146 msgstr "连接终止超时"
147
148 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
149 msgid "Connection Limit"
150 msgstr "连接限制"
151
152 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
153 msgid "Connection Start"
154 msgstr "连接启动"
155
156 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:532
157 msgid "Connection Start Expiry"
158 msgstr "连接启动超时"
159
160 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:281
161 msgid "Device"
162 msgstr "设备"
163
164 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:849
165 msgid "Device Name"
166 msgstr "设备名称"
167
168 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:45
169 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
170 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:721
171 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
172 msgid "Dismiss"
173 msgstr "关闭"
174
175 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:246
176 msgid "Drag to reorder"
177 msgstr "拖动以重排"
178
179 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:400
180 msgid "E-Mail Hook"
181 msgstr "电子邮件接口"
182
183 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
184 msgid "E-Mail Profile"
185 msgstr "电子邮件概要"
186
187 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
188 msgid "E-Mail Receiver Address"
189 msgstr "电子邮件收件人地址"
190
191 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
192 msgid "E-Mail Sender Address"
193 msgstr "电子邮件发件人地址"
194
195 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
196 msgid "E-Mail Settings"
197 msgstr "电子邮件设置"
198
199 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
200 msgid "E-Mail Topic"
201 msgstr "电子邮件主题"
202
203 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:401
204 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:926
205 msgid "EAP-GTC"
206 msgstr "EAP-GTC"
207
208 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402
209 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:927
210 msgid "EAP-MD5"
211 msgstr "EAP-MD5"
212
213 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:403
214 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
215 msgid "EAP-MSCHAPV2"
216 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
217
218 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:387
219 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:912
220 msgid "EAP-Method"
221 msgstr "EAP 类型"
222
223 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
224 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:929
225 msgid "EAP-TLS"
226 msgstr "EAP-TLS"
227
228 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:254
229 msgid "Edit"
230 msgstr "编辑"
231
232 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
233 msgid "Edit this network"
234 msgstr "编辑此网络"
235
236 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
237 msgid "Enable the travelmate service."
238 msgstr "启用travelmate服务。"
239
240 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:300
241 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
242 msgstr "在出现任何处理错误时启用详细的调试日志。"
243
244 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:257
245 msgid "Enable/Disable this network"
246 msgstr ""
247
248 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
249 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
250 msgid "Enabled"
251 msgstr "已启用"
252
253 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:292
254 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:709
255 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:882
256 msgid "Encryption"
257 msgstr "加密"
258
259 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
260 msgid "Ext. Hooks"
261 msgstr "外部接口"
262
263 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:569
264 msgid ""
265 "External script reference which will be called for automated captive portal "
266 "logins."
267 msgstr "引用外部脚本,将用于强制登录门户的登录。"
268
269 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:391
270 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:917
271 msgid "FAST"
272 msgstr "FAST"
273
274 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
275 msgid "General Settings"
276 msgstr "常规设置"
277
278 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
279 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
280 msgstr "为每个上行链路生成一个随机的unicast MAC地址。"
281
282 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
283 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
284 msgstr "授予访问 LuCI 应用 travelmate 的权限"
285
286 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
287 msgid ""
288 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
289 msgstr "travelmate 等待 wlan 上行链路连接成功的最长时间。"
290
291 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
292 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
293 msgid "Identify"
294 msgstr "认证"
295
296 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:868
297 msgid "Ignore BSSID"
298 msgstr "忽略 BSSID"
299
300 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:220
301 msgid "Information"
302 msgstr "信息"
303
304 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:853
305 msgid "Interface Name"
306 msgstr "接口名称"
307
308 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
309 msgid "Interface Timeout"
310 msgstr "接口超时"
311
312 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:22
313 msgid "Interface Wizard"
314 msgstr "接口向导"
315
316 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:279
317 msgid "Interface Wizard..."
318 msgstr "接口向导..."
319
320 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
321 msgid "Last Run"
322 msgstr "最后运行"
323
324 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
325 msgid "Limit AutoAdd"
326 msgstr ""
327
328 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
329 msgid ""
330 "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
331 "this limitation set it to '0'."
332 msgstr ""
333
334 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
335 msgid "Log View"
336 msgstr "日志视图"
337
338 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:506
339 msgid "MAC Address"
340 msgstr ""
341
342 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:399
343 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:924
344 msgid "MSCHAP"
345 msgstr "MSCHAP"
346
347 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:400
348 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:925
349 msgid "MSCHAPV2"
350 msgstr "MSCHAPV2"
351
352 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
353 msgid ""
354 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
355 "connections."
356 msgstr "最小信号质量阈值(百分比),作为连接(断开)上行链路的条件。"
357
358 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
359 msgid "Net Error Check"
360 msgstr "网络错误检查"
361
362 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
363 msgid "No travelmate related logs yet!"
364 msgstr "还没有和travlemate相关的日志!"
365
366 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
367 msgid "OWE"
368 msgstr "OWE"
369
370 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:259
371 msgid "On/Off"
372 msgstr ""
373
374 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
375 msgid "Overall Timeout"
376 msgstr "总体超时"
377
378 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
379 msgid "Overall retry timeout in seconds."
380 msgstr "总体重试超时(秒)。"
381
382 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
383 msgid "Overview"
384 msgstr "概览"
385
386 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:231
387 msgid ""
388 "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
389 "remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
390 "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
391 msgstr ""
392 "travelmate已配置的所有上行链路概览。<br />你可以通过拖放来对已有的上行链路进"
393 "行编辑、移除、排序,或者扫描新的上行链路。目前使用中的上行链路会用蓝色予以强"
394 "调。"
395
396 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:397
397 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:922
398 msgid "PAP"
399 msgstr "PAP"
400
401 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:390
402 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:916
403 msgid "PEAP"
404 msgstr "PEAP"
405
406 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:379
407 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:905
408 msgid "Password"
409 msgstr "密码"
410
411 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
412 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:949
413 msgid "Password of Private Key"
414 msgstr "私钥密码"
415
416 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
417 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
418 msgid "Path to CA-Certificate"
419 msgstr "CA 证书路径"
420
421 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
422 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
423 msgid "Path to Client-Certificate"
424 msgstr "客户端证书路径"
425
426 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:425
427 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
428 msgid "Path to Private Key"
429 msgstr "私钥路径"
430
431 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:262
432 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
433 msgstr "请安装“qrencode”软件包。"
434
435 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
436 msgid ""
437 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
438 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
439 msgstr "请注意:电子邮件通知需要安装<em>mstmp</em>软件包<br /><p>&#xa0;</p>"
440
441 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
442 msgid "ProActive Uplink Switch"
443 msgstr "ProActive 上行链路切换器"
444
445 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
446 msgid ""
447 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
448 "already existing connection."
449 msgstr "不管已经存在的连接,主动扫描并切换到更高优先级的上行链路。"
450
451 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
452 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
453 msgstr "用于travelmate电子邮件提醒的“msmtp”资料。"
454
455 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
456 msgid "QR-Code Overview"
457 msgstr "二维码概览"
458
459 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:303
460 msgid "Radio Selection"
461 msgstr "发射天线选择"
462
463 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
464 msgid "Randomize MAC Addresses"
465 msgstr "随机MAC地址"
466
467 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
468 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
469 msgstr "travelmate电子邮件提醒的收件人地址。"
470
471 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:264
472 msgid "Remove"
473 msgstr "移除"
474
475 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:262
476 msgid "Remove this network"
477 msgstr ""
478
479 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
480 msgid ""
481 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
482 "WLAN credentials to your mobile devices."
483 msgstr "为选中的AP生成二维码来便利的传输登录信息至移动设备。"
484
485 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:726
486 msgid "Repeat Scan"
487 msgstr "重复扫描"
488
489 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:272
490 msgid "Restart Interface"
491 msgstr ""
492
493 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:303
494 msgid ""
495 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
496 msgstr ""
497
498 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
499 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
500 msgstr "连接到上行链路的重试次数限制。"
501
502 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
503 msgid "Run Flags"
504 msgstr "运行标记"
505
506 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:284
507 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:445
508 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:707
509 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:862
510 msgid "SSID"
511 msgstr "SSID"
512
513 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:858
514 msgid "SSID (hidden)"
515 msgstr "SSID(隐藏)"
516
517 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:63
518 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967
519 msgid "Save"
520 msgstr "保存"
521
522 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
523 msgid "Scan Buffer Size"
524 msgstr "扫描用缓冲区大小"
525
526 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:691
527 msgid "Scan on"
528 msgstr "在此扫描"
529
530 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:607
531 msgid "Script Arguments"
532 msgstr "脚本参数"
533
534 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
535 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
536 msgstr "travelmate电子邮件提醒的发件人地址。"
537
538 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:400
539 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
540 msgstr "在每次上行链路连接成功后都发送电子邮件提醒。"
541
542 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:388
543 msgid "Service Priority"
544 msgstr "服务优先级"
545
546 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:288
547 msgid "Settings"
548 msgstr "设置"
549
550 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
551 msgid "Signal Quality Threshold"
552 msgstr "信号质量阈值"
553
554 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:608
555 msgid ""
556 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
557 "Script, i.e. username and password"
558 msgstr "分隔传递给自动登录脚本的其他可选参数的列表,比如用户名和密码"
559
560 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:713
561 msgid "Starting wireless scan on '"
562 msgstr "在此开始无线扫描"
563
564 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
565 msgid "Station ID"
566 msgstr "站点ID"
567
568 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
569 msgid "Station Interface"
570 msgstr "站点接口"
571
572 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
573 msgid "Station MAC"
574 msgstr "站点MAC"
575
576 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:222
577 msgid "Status / Version"
578 msgstr "状态 / 版本"
579
580 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:705
581 msgid "Strength"
582 msgstr "强度"
583
584 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:388
585 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:914
586 msgid "TLS"
587 msgstr "TLS"
588
589 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
590 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:915
591 msgid "TTLS"
592 msgstr "TTLS"
593
594 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
595 msgid "The QR-Code could not be generated!"
596 msgstr "无法生成二维码!"
597
598 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:33
599 msgid "The firewall zone name"
600 msgstr "防火墙区域名称"
601
602 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:38
603 msgid "The interface metric"
604 msgstr "接口跃点"
605
606 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:660
607 msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
608 msgstr "VPN网络逻辑接口,如“wg0”或“tun0”。"
609
610 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
611 msgid ""
612 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
613 msgstr "选中的网址将用于网络可连接性和强制登录门户检查。"
614
615 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:388
616 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
617 msgstr "travelmate进程的优先级。"
618
619 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:379
620 msgid ""
621 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
622 "checks."
623 msgstr "选中的用户将用于网络可连接性和强制登录门户检查。"
624
625 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
626 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
627 msgstr "此表单显示 syslog 输出,仅针对 travelmate 相关消息进行预过滤。"
628
629 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:58
630 msgid "The uplink interface has been updated."
631 msgstr "上行链路接口已被更新。"
632
633 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:28
634 msgid "The uplink interface name"
635 msgstr "上行链路接口名称"
636
637 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:490
638 msgid ""
639 "This option is selected by default if this uplink was added automatically "
640 "and counts as 'Open Uplink'."
641 msgstr ""
642
643 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
644 msgid ""
645 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
646 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
647 "network- and firewall settings."
648 msgstr ""
649 "为了使用travelmate,你需要设置一次上行链路接口。此向导将生成IPv4和IPv6的相关"
650 "网络接口及其相关的防火墙和网络设置。"
651
652 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
653 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
654 msgstr "travelmate电子邮件提醒的标题。"
655
656 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
657 msgid "Travelmate"
658 msgstr "Travelmate"
659
660 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:239
661 msgid "Travelmate Settings"
662 msgstr "Travelmate设置"
663
664 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
665 msgid "Treat missing internet availability as an error."
666 msgstr "将无法连接互联网视为错误。"
667
668 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:340
669 msgid "Trigger Delay"
670 msgstr "触发延时"
671
672 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:507
673 msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
674 msgstr ""
675
676 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:379
677 msgid "User Agent"
678 msgstr "User Agent"
679
680 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:628
681 msgid "VPN Hook"
682 msgstr "VPN接口"
683
684 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:660
685 msgid "VPN Interface"
686 msgstr "VPN接口"
687
688 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:645
689 msgid "VPN Service"
690 msgstr "VPN服务"
691
692 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:240
693 msgid "VPN Settings"
694 msgstr "VPN设置"
695
696 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:300
697 msgid "Verbose Debug Logging"
698 msgstr "详细的调试记录"
699
700 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
701 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:897
702 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
703 msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
704
705 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
706 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:898
707 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
708 msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
709
710 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
711 msgid "WPA Flags"
712 msgstr "WPA参数"
713
714 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298
715 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:888
716 msgid "WPA Pers."
717 msgstr "WPA Pers."
718
719 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
720 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:889
721 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
722 msgstr "WPA Pers. (CCMP)"
723
724 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:300
725 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:890
726 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
727 msgstr "WPA Pers. (TKIP)"
728
729 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
730 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:899
731 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
732 msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
733
734 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
735 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:900
736 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
737 msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
738
739 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:301
740 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:891
741 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
742 msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
743
744 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:302
745 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:892
746 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
747 msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
748
749 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:305
750 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:895
751 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
752 msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)"
753
754 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:306
755 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:896
756 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
757 msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)"
758
759 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:295
760 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:885
761 msgid "WPA2 Pers."
762 msgstr "WPA2 Pers."
763
764 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:296
765 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:886
766 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
767 msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)"
768
769 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:297
770 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:887
771 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
772 msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)"
773
774 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:894
775 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
776 msgstr "WPA2/WPA3 Ent."
777
778 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304
779 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
780 msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
781
782 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
783 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:884
784 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
785 msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
786
787 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:893
788 msgid "WPA3 Ent."
789 msgstr "WPA3 Ent."
790
791 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
792 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
793 msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
794
795 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:901
796 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
797 msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
798
799 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:293
800 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:883
801 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
802 msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
803
804 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:715
805 msgid "Wireless Scan"
806 msgstr "无线扫描"
807
808 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:238
809 msgid "Wireless Settings"
810 msgstr "无线设置"
811
812 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
813 msgid "Wireless Stations"
814 msgstr "无线站点"
815
816 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
817 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931
818 msgid "auth=MSCHAPV2"
819 msgstr "auth=MSCHAPV2"
820
821 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
822 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930
823 msgid "auth=PAP"
824 msgstr "auth=PAP"
825
826 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
827 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:902
828 msgid "none"
829 msgstr "无"
830
831 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
832 msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
833 msgstr ""
834
835 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
836 msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
837 msgstr ""
838
839 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
840 msgid "use the first radio only (radio0)"
841 msgstr ""
842
843 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
844 msgid "use the second radio only (radio1)"
845 msgstr ""
846
847 #~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
848 #~ msgstr "自动处理VPN(重)连接。"
849
850 #~ msgid "Del"
851 #~ msgstr "删除"
852
853 #~ msgid "Delete this network"
854 #~ msgstr "删除此网络"
855
856 #~ msgid "LAN Device"
857 #~ msgstr "本地网络设备"
858
859 #~ msgid ""
860 #~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
861 #~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
862 #~ msgstr ""
863 #~ "请注意:VPN连接需要安装<em>wireguard</em>或者<em>OpenVPN</em>软件包<br /"
864 #~ "><p>&#xa0;</p>"
865
866 #~ msgid ""
867 #~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
868 #~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
869 #~ msgstr ""
870 #~ "限制travelmate只能使用单一发射天线,或者修改总体的扫描顺序(如“radio1 "
871 #~ "radio0”)。"
872
873 #~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
874 #~ msgstr "本地网络接口,如“br-lan”。"
875
876 #~ msgid ""
877 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
878 #~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
879 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
880 #~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</"
881 #~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the "
882 #~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall "
883 #~ "settings."
884 #~ msgstr ""
885 #~ "配置travelmate软件包,启用旅行时的路由功能。详情请访问<a href=\"https://"
886 #~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
887 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >查看在线文档</a>。<br /"
888 #~ "><em>请注意</em>首次使用,请按照“接口向导”的提示操作一次,以完成必要的网络"
889 #~ "和防火墙设置。"
890
891 #~ msgid "AP on"
892 #~ msgstr "AP 开启"
893
894 #~ msgid "Action"
895 #~ msgstr "动作"
896
897 #~ msgid "Add Open Uplinks"
898 #~ msgstr "添加开放的上行链路"
899
900 #~ msgid "Add Uplink"
901 #~ msgstr "添加上行连接"
902
903 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
904 #~ msgstr "添加无线上行连接配置"
905
906 #~ msgid "Advanced"
907 #~ msgstr "高级"
908
909 #~ msgid "Automatic"
910 #~ msgstr "自动"
911
912 #~ msgid ""
913 #~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
914 #~ "is '0' which means no expiry."
915 #~ msgstr "n分钟后自动重置“不良站点”列表。默认值为“ 0”,表示不会重置。"
916
917 #~ msgid "Back to overview"
918 #~ msgstr "返回概述"
919
920 #~ msgid ""
921 #~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
922 #~ "the uplink connection 'alive'."
923 #~ msgstr ""
924 #~ "检查互联网可用性,记录强制网络门户重定向,并保持上行连接为“活动”状态。"
925
926 #~ msgid "Cipher"
927 #~ msgstr "算法"
928
929 #~ msgid ""
930 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
931 #~ "functionality."
932 #~ msgstr "配置 travelmate 包,以启用旅行路由器功能。"
933
934 #~ msgid "Create Uplink interface"
935 #~ msgstr "创建上行连接界面"
936
937 #~ msgid ""
938 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
939 #~ msgstr "创建一个新的无线 wan 上行接口,将其配置为使用 dhcp 及"
940
941 #~ msgid "Down"
942 #~ msgstr "下移"
943
944 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
945 #~ msgstr "编辑防火墙配置"
946
947 #~ msgid "Edit Network Configuration"
948 #~ msgstr "编辑网络配置"
949
950 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
951 #~ msgstr "编辑 Travelmate 配置"
952
953 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
954 #~ msgstr "编辑无线配置"
955
956 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
957 #~ msgstr "编辑无线上行连接配置"
958
959 #~ msgid "Edit this Uplink"
960 #~ msgstr "编辑此上行连接"
961
962 #~ msgid "Enable Travelmate"
963 #~ msgstr "启用 travelmate"
964
965 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
966 #~ msgstr "启用详细调试日志"
967
968 #~ msgid "Extra Options"
969 #~ msgstr "额外选项"
970
971 #~ msgid "Faulty Stations"
972 #~ msgstr "不良站点"
973
974 #~ msgid "Find and join network on"
975 #~ msgstr "查找并加入网络"
976
977 #~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
978 #~ msgstr "如需二维码支持,请安装“qrencode”软件包!"
979
980 #~ msgid ""
981 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
982 #~ "documentation</a>"
983 #~ msgstr "有关详细信息,请<a href=\"%s\" target=\"_blank\">查看在线文档</a>"
984
985 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
986 #~ msgstr "强制 CCMP(AES)"
987
988 #~ msgid "Force TKIP"
989 #~ msgstr "强制 TKIP"
990
991 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
992 #~ msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
993
994 #~ msgid "Identity"
995 #~ msgstr "鉴权"
996
997 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
998 #~ msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
999
1000 #~ msgid "List Auto Expiry"
1001 #~ msgstr "列表自动过期"
1002
1003 #~ msgid "Loading"
1004 #~ msgstr "加载中"
1005
1006 #~ msgid "Move down"
1007 #~ msgstr "下移"
1008
1009 #~ msgid "Move up"
1010 #~ msgstr "上移"
1011
1012 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
1013 #~ msgstr "要使用的上行连接接口名称。"
1014
1015 #~ msgid "Optional Arguments"
1016 #~ msgstr "可选参数"
1017
1018 #~ msgid ""
1019 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1020 #~ "you."
1021 #~ msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
1022
1023 #~ msgid "Passphrase"
1024 #~ msgstr "密码"
1025
1026 #~ msgid ""
1027 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1028 #~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
1029 #~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
1030 #~ "blue, faulty stations in red."
1031 #~ msgstr ""
1032 #~ "概述travelmate接口(%s)的所有已配置上行链路。您可以编辑,删除或重新排序/"
1033 #~ "优先排序现有的上行链路或扫描新的上行链路。蓝色表示当前使用的上行链路,红色"
1034 #~ "表示故障站点。"
1035
1036 #~ msgid "Radio Selection / Order"
1037 #~ msgstr "无线电选择/顺序"
1038
1039 #~ msgid "Remove this Uplink"
1040 #~ msgstr "删除此上行链路"
1041
1042 #~ msgid "Repeat scan"
1043 #~ msgstr "重新扫描"
1044
1045 #~ msgid "Restart"
1046 #~ msgstr "重启"
1047
1048 #~ msgid "Restart Travelmate"
1049 #~ msgstr "重启 Travelmate"
1050
1051 #~ msgid ""
1052 #~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
1053 #~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
1054 #~ msgstr ""
1055 #~ "将 travelmate 限制在单个无线电上(例如“radio1”),或改变整个扫描顺序(例"
1056 #~ "如“radio1 radio2 radio0”)。"
1057
1058 #~ msgid "Runtime Information"
1059 #~ msgstr "运行信息"
1060
1061 #~ msgid "Scan"
1062 #~ msgstr "扫描"
1063
1064 #~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
1065 #~ msgstr "显示/隐藏 二维码"
1066
1067 #~ msgid "Signal strength"
1068 #~ msgstr "信号强度"
1069
1070 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
1071 #~ msgstr "站点 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
1072
1073 #~ msgid ""
1074 #~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
1075 #~ "networks"
1076 #~ msgstr "BSSID 信息“%s”是可选的,仅对隐藏网络必需"
1077
1078 #~ msgid ""
1079 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
1080 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
1081 #~ msgstr "此表单允许您修改主防火墙配置文件(/etc/config/firewall)的内容。"
1082
1083 #~ msgid ""
1084 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
1085 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
1086 #~ msgstr "此表单允许您修改主网络配置文件(/etc/config/network)的内容。"
1087
1088 #~ msgid ""
1089 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
1090 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
1091 #~ msgstr "此表单允许您修改主旅行配置文件(/etc/config/travelmate)的内容。"
1092
1093 #~ msgid ""
1094 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
1095 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
1096 #~ msgstr "此表单允许您修改主无线配置文件(/etc/config/wireless)的内容。"
1097
1098 #~ msgid "This step has only to be done once."
1099 #~ msgstr "此步骤只需执行一次。"
1100
1101 #~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
1102 #~ msgstr "Travelmate 状态(质量)"
1103
1104 #~ msgid "Travelmate Version"
1105 #~ msgstr "Travelmate 版本"
1106
1107 #~ msgid "Up"
1108 #~ msgstr "上"
1109
1110 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
1111 #~ msgstr "上行 / 触发接口"
1112
1113 #~ msgid "Uplink BSSID"
1114 #~ msgstr "上行 BSSID"
1115
1116 #~ msgid "Uplink SSID"
1117 #~ msgstr "上行 SSID"
1118
1119 #~ msgid "View AP QR-Codes"
1120 #~ msgstr "查看热点二维码"
1121
1122 #~ msgid "View Logfile"
1123 #~ msgstr "查看日志文件"
1124
1125 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1126 #~ msgstr "WEP-口令"
1127
1128 #~ msgid "WPA Capabilities"
1129 #~ msgstr "WPA功能"
1130
1131 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1132 #~ msgstr "WPA-口令"
1133
1134 #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
1135 #~ msgstr "将其添加到防火墙的 wan 区域。"
1136
1137 #~ msgid "hidden"
1138 #~ msgstr "隐藏"
1139
1140 #~ msgid "with SSID"
1141 #~ msgstr "带 SSID"
1142
1143 #~ msgid "Delete"
1144 #~ msgstr "删除"
1145
1146 #~ msgid "Delete this Uplink"
1147 #~ msgstr "删除此上行连接"
1148
1149 #~ msgid "Open"
1150 #~ msgstr "开"
1151
1152 #~ msgid ""
1153 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1154 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1155 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
1156 #~ "stations in red."
1157 #~ msgstr ""
1158 #~ "此处显示 travelmate 接口(%s)所有已配置上行连接的概述。您可以编辑、删除或"
1159 #~ "重新排序现有连接,或扫描新上行连接。当前使用的上行连接以蓝色突出显示。"
1160
1161 #~ msgid ""
1162 #~ "Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
1163 #~ "Login Script, i.e. username and password"
1164 #~ msgstr "传递给自动登录脚本的其他可选参数的空格分隔列表,比如用户名和密码"
1165
1166 #~ msgid "Unknown"
1167 #~ msgstr "未知"
1168
1169 #~ msgid "WEP"
1170 #~ msgstr "WEP"
1171
1172 #~ msgid "WPA"
1173 #~ msgstr "WPA"
1174
1175 #~ msgid "WPA/WPA2"
1176 #~ msgstr "WPA/WPA2"
1177
1178 #~ msgid "WPA2"
1179 #~ msgstr "WPA2"