Merge pull request #5631 from coudu/luci-app-nut-fixes
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / zh_Hant / travelmate.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2023-02-21 05:01+0000\n"
9 "Last-Translator: 王攀 <41330784@qq.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
20 msgid "-- AP Selection --"
21 msgstr "-- 選擇AP --"
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
24 msgid "AP QR-Codes..."
25 msgstr "AP QR-Codes..."
26
27 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1037
28 msgid "Add Uplink %q"
29 msgstr "新增上行連接 %q"
30
31 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:865
32 msgid "Add Uplink..."
33 msgstr "上行連接..."
34
35 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
36 msgid "Additional Settings"
37 msgstr "附加設定"
38
39 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
40 msgid ""
41 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
42 msgstr "附加觸發 travelmate 行程開始延遲的秒數。"
43
44 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:439
45 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:994
46 msgid "Anonymous Identity"
47 msgstr "匿名身份"
48
49 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
50 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
51 msgid "Authentication"
52 msgstr "認證"
53
54 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:539
55 msgid "Auto Added Open Uplink"
56 msgstr "自動加入開放上行鏈路"
57
58 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:617
59 msgid "Auto Login Script"
60 msgstr "自動登入指令碼"
61
62 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:352
63 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
64 msgstr "自動新增開放的上行連接"
65
66 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:600
67 msgid ""
68 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
69 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
70 msgstr ""
71 "在登錄失敗等情況下,等待<em>n</em>分鍾後 (重新) 啟用上傳。<br />預設數值 '0' "
72 "將停用此功能。"
73
74 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:352
75 msgid ""
76 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
77 "config."
78 msgstr "自動新增開放的上行連接 (例如旅館的強制登錄門戶) 加入到您的無線設定中。"
79
80 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:582
81 msgid ""
82 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
83 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
84 msgstr ""
85 "在連接逾時等情況下,等待<em>n</em>分鍾後自動停用上行連接。<br />預設數值 '0' "
86 "將停用此功能。"
87
88 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:677
89 msgid ""
90 "Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
91 "requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
92 "em>."
93 msgstr ""
94 "自動處理 VPN 連接。<br />請注意:此功能需要額外設定 <em>Wireguard</em>或"
95 "<em>OpenVPN</em>。"
96
97 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
98 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:506
99 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
100 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
101 msgid "BSSID"
102 msgstr "BSSID"
103
104 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:422
105 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980
106 msgid "CHAP"
107 msgstr "CHAP"
108
109 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
110 msgid "Captive Portal Detection"
111 msgstr "網頁驗證入口偵測"
112
113 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
114 msgid "Captive Portal URL"
115 msgstr "網頁驗證入口網址"
116
117 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
118 msgid "Channel"
119 msgstr "頻道"
120
121 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
122 msgid ""
123 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
124 "the uplink connection 'alive'."
125 msgstr ""
126 "檢查網際網路可用性,處理網頁驗證入口重導的同時保持上行連接處於 '存活' 狀態。"
127
128 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
129 msgid ""
130 "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
131 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
132 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
133 "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
134 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
135 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
136 msgstr ""
137 "travelmate 軟體包的設定以啟用旅行路由器功能。了解更多資訊 <a href=\"https://"
138 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
139 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > 檢視線上文件 </a>。<br /><em>"
140 "請注意:</em>第一次啟動時,請呼叫「介面精靈」一次,以進行必要的網路和防火牆設"
141 "定。"
142
143 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:528
144 msgid "Connection End"
145 msgstr "連接終止"
146
147 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:599
148 msgid "Connection End Expiry"
149 msgstr "連線終止逾時"
150
151 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
152 msgid "Connection Limit"
153 msgstr "連線限制"
154
155 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:517
156 msgid "Connection Start"
157 msgstr "連線啟動"
158
159 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581
160 msgid "Connection Start Expiry"
161 msgstr "連線啟動逾時"
162
163 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:296
164 msgid "Device"
165 msgstr "裝置"
166
167 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:901
168 msgid "Device Name"
169 msgstr "裝置名稱"
170
171 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448
172 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1003
173 msgid "Disabled"
174 msgstr "已停用"
175
176 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
177 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
178 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:769
179 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1043
180 msgid "Dismiss"
181 msgstr "關閉"
182
183 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261
184 msgid "Drag to reorder"
185 msgstr "拖動來排序"
186
187 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:425
188 msgid "E-Mail Hook"
189 msgstr "電子郵件掛鉤"
190
191 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:443
192 msgid "E-Mail Profile"
193 msgstr "電郵設定檔"
194
195 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
196 msgid "E-Mail Receiver Address"
197 msgstr "電郵收件人位址"
198
199 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
200 msgid "E-Mail Sender Address"
201 msgstr "電郵寄件人位址"
202
203 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
204 msgid "E-Mail Settings"
205 msgstr "電子郵件設定"
206
207 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:438
208 msgid "E-Mail Topic"
209 msgstr "電郵主旨"
210
211 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:425
212 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:983
213 msgid "EAP-GTC"
214 msgstr "EAP-GTC"
215
216 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
217 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
218 msgid "EAP-MD5"
219 msgstr "EAP-MD5"
220
221 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:427
222 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:985
223 msgid "EAP-MSCHAPV2"
224 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
225
226 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
227 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:969
228 msgid "EAP-Method"
229 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
230
231 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:428
232 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:986
233 msgid "EAP-TLS"
234 msgstr "EAP-TLS"
235
236 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
237 msgid "Edit"
238 msgstr "編輯"
239
240 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
241 msgid "Edit this network"
242 msgstr "編輯此網路"
243
244 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
245 msgid "Enable the travelmate service."
246 msgstr "啟用 travelmate 服務。"
247
248 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
249 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
250 msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用詳細除錯日誌記錄。"
251
252 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272
253 msgid "Enable/Disable this network"
254 msgstr "啟用/停用此網路"
255
256 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
257 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:284
258 msgid "Enabled"
259 msgstr "啟用"
260
261 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
262 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
263 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
264 msgid "Encryption"
265 msgstr "加密(Encryption)"
266
267 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
268 msgid "Ext. Hooks"
269 msgstr "外部掛勾"
270
271 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:618
272 msgid ""
273 "External script reference which will be called for automated captive portal "
274 "logins."
275 msgstr "引用外部指令碼,將用於網頁驗證入口的登錄。"
276
277 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416
278 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974
279 msgid "FAST"
280 msgstr "快速"
281
282 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
283 msgid "General Settings"
284 msgstr "一般設定"
285
286 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:348
287 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
288 msgstr "為每個上行連路產生一個隨機的單播MAC 位址。"
289
290 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
291 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
292 msgstr "授予 luci-app-travelmate 擁有 UCI 存取的權限"
293
294 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
295 msgid ""
296 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
297 msgstr "travelmate 等待 wlan 上行連線成功最長時間。"
298
299 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:435
300 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
301 msgid "Identity"
302 msgstr "身份"
303
304 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:920
305 msgid "Ignore BSSID"
306 msgstr "忽略 BSSID"
307
308 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
309 msgid "Information"
310 msgstr "資訊"
311
312 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:905
313 msgid "Interface Name"
314 msgstr "介面名稱"
315
316 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
317 msgid "Interface Timeout"
318 msgstr "介面逾時"
319
320 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
321 msgid "Interface Wizard"
322 msgstr "介面精靈"
323
324 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
325 msgid "Interface Wizard..."
326 msgstr "介面精靈..."
327
328 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
329 msgid "Last Run"
330 msgstr "最後執行"
331
332 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
333 msgid "Limit AutoAdd"
334 msgstr "限制自動加入"
335
336 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
337 msgid "Limit VPN processing"
338 msgstr "限制 VPN 處理"
339
340 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
341 msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
342 msgstr "將 VPN 處理限制到某些介面。"
343
344 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
345 msgid ""
346 "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
347 "this limitation set it to '0'."
348 msgstr ""
349 "限制自動加入的開放上行鏈路的最大數量。 要停用此限制,請將其設定為「0」。"
350
351 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390
352 msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
353 msgstr "將附近的掃描結果限制為僅處理最強的上行鏈路。"
354
355 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
356 msgid "Log View"
357 msgstr "日誌檢視"
358
359 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:556
360 msgid "MAC Address"
361 msgstr "MAC 位址"
362
363 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:423
364 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981
365 msgid "MSCHAP"
366 msgstr "MSCHAP"
367
368 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:424
369 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:982
370 msgid "MSCHAPV2"
371 msgstr "MSCHAPV2"
372
373 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:443
374 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998
375 msgid "Mgmt. Frame Protection"
376 msgstr "管理。 框架保護"
377
378 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
379 msgid ""
380 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
381 "connections."
382 msgstr "最小訊號品質閾值 (百分比),作為 (中斷) 連線上行的條件。"
383
384 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
385 msgid "Net Error Check"
386 msgstr "網路錯誤檢查"
387
388 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
389 msgid "No travelmate related logs yet!"
390 msgstr "還沒有和 travlemate 相關的日誌!"
391
392 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:327
393 msgid "OWE"
394 msgstr "OWE"
395
396 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274
397 msgid "On/Off"
398 msgstr "開/關"
399
400 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
401 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1004
402 msgid "Optional"
403 msgstr "可選"
404
405 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
406 msgid "Overall Timeout"
407 msgstr "總體逾時"
408
409 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
410 msgid "Overall retry timeout in seconds."
411 msgstr "總體重試逾時 (秒)。"
412
413 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
414 msgid "Overview"
415 msgstr "概覽"
416
417 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:244
418 msgid ""
419 "Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or "
420 "prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new ones.<br /> "
421 "The currently used uplink connection is emphasized in <span style=\"color:"
422 "rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, an encrypted VPN uplink "
423 "connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
424 "bold\">green</span>."
425 msgstr ""
426 "travelmate 的所有已配置上行鏈路的概述。 您可以通過拖動 &#38; 來編輯、刪除或優"
427 "先考慮現有的上行鏈路。 刪除並掃描新的。<br />當前使用的上行鏈路連接在 <span "
428 "style=\"color:rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span> 中強調,一個加"
429 "密的 <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:bold\">green</span>強調"
430 "VPN上行連接。"
431
432 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421
433 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
434 msgid "PAP"
435 msgstr "PAP"
436
437 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
438 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
439 msgid "PEAP"
440 msgstr "PEAP"
441
442 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:398
443 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
444 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:958
445 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964
446 msgid "Password"
447 msgstr "密碼"
448
449 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:481
450 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1031
451 msgid "Password of Private Key"
452 msgstr "私鑰密碼"
453
454 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:465
455 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1018
456 msgid "Path to CA-Certificate"
457 msgstr "CA 憑證路徑"
458
459 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:471
460 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1023
461 msgid "Path to Client-Certificate"
462 msgstr "用戶憑證的路徑"
463
464 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:476
465 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1027
466 msgid "Path to Private Key"
467 msgstr "私鑰的路徑"
468
469 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
470 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
471 msgstr "請安裝「qrencode」套件。"
472
473 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
474 msgid ""
475 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
476 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
477 msgstr "請注意:電子郵件通知需要安裝<em>mstmp</em>套件<br /><p>&#xa0;</p>"
478
479 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:344
480 msgid "ProActive Uplink Switch"
481 msgstr "ProActive 上行切換器"
482
483 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:344
484 msgid ""
485 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
486 "already existing connection."
487 msgstr "不管已經存在的連線,主動掃描並切換到更高優先順序的上行。"
488
489 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:443
490 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
491 msgstr "用於 travelmate 電子郵件提醒的「msmtp」資料。"
492
493 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
494 msgid "QR-Code Overview"
495 msgstr "QR-Code 概覽"
496
497 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
498 msgid "Radio Selection"
499 msgstr "發射天線選擇"
500
501 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:348
502 msgid "Randomize MAC Addresses"
503 msgstr "隨機 MAC 位址"
504
505 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
506 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
507 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的收件人位址。"
508
509 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:279
510 msgid "Remove"
511 msgstr "移除"
512
513 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:277
514 msgid "Remove this network"
515 msgstr "刪除此網路"
516
517 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
518 msgid ""
519 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
520 "WLAN credentials to your mobile devices."
521 msgstr "為選取的 AP 產生 QR-Code 來便利的傳輸登錄資訊至行動裝置。"
522
523 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:774
524 msgid "Repeat Scan"
525 msgstr "重複掃描"
526
527 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:450
528 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
529 msgid "Required"
530 msgstr "必需"
531
532 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
533 msgid "Restart Interface"
534 msgstr "重新啟動介面"
535
536 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
537 msgid ""
538 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
539 msgstr "將 travelmate 限制為單一 radio 或變更整體掃描順序。"
540
541 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
542 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
543 msgstr "連線到上行連線的重試限制。"
544
545 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
546 msgid "Run Flags"
547 msgstr "執行旗標"
548
549 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
550 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:495
551 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
552 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:914
553 msgid "SSID"
554 msgstr "SSID"
555
556 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:910
557 msgid "SSID (hidden)"
558 msgstr "SSID (隱藏)"
559
560 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64
561 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1048
562 msgid "Save"
563 msgstr "儲存"
564
565 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390
566 msgid "Scan Limit"
567 msgstr "掃描限制"
568
569 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:739
570 msgid "Scan on"
571 msgstr "在此掃描"
572
573 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:656
574 msgid "Script Arguments"
575 msgstr "指令碼參數"
576
577 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
578 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
579 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的發件人位址。"
580
581 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:425
582 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
583 msgstr "在每次上行連接成功後都傳送電子郵件提醒。"
584
585 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
586 msgid "Service Priority"
587 msgstr "服務優先權"
588
589 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
590 msgid "Settings"
591 msgstr "設置"
592
593 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
594 msgid "Signal Quality Threshold"
595 msgstr "訊號品質閾值"
596
597 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:657
598 msgid ""
599 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
600 "Script, i.e. username and password"
601 msgstr "分隔傳遞給自動登錄指令碼的其他可選參數的列表,比如使用者名稱和密碼"
602
603 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
604 msgid "Standard VPN Service"
605 msgstr ""
606
607 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
608 msgid "Standard VPN interface"
609 msgstr ""
610
611 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
612 msgid ""
613 "Standard VPN interface which will be automatically added to new STA profiles."
614 msgstr ""
615
616 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
617 msgid ""
618 "Standard VPN service which will be automatically added to new STA profiles."
619 msgstr ""
620
621 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761
622 msgid "Starting wireless scan on '"
623 msgstr "在此開始無線掃描"
624
625 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
626 msgid "Station ID"
627 msgstr "站台 ID"
628
629 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
630 msgid "Station Interfaces"
631 msgstr "站介面"
632
633 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
634 msgid "Station MAC"
635 msgstr "站台MAC位址"
636
637 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
638 msgid "Status / Version"
639 msgstr "狀態/版本"
640
641 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:753
642 msgid "Strength"
643 msgstr "強度"
644
645 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
646 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:971
647 msgid "TLS"
648 msgstr "傳輸層安全性協定"
649
650 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:414
651 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
652 msgid "TTLS"
653 msgstr "TTLS"
654
655 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
656 msgid "The QR-Code could not be generated!"
657 msgstr "無法產生 QR-Code!"
658
659 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34
660 msgid "The firewall zone name"
661 msgstr "防火牆區域名稱"
662
663 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39
664 msgid "The interface metric"
665 msgstr "介面指標"
666
667 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:709
668 msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
669 msgstr "邏輯 vpn 網路介面,如「wg0」。"
670
671 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
672 msgid ""
673 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
674 msgstr "選取的網址將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
675
676 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
677 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
678 msgstr "travelmate 行程將使用已選擇的優先權。"
679
680 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
681 msgid ""
682 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
683 "checks."
684 msgstr "選取的使用者將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
685
686 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
687 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
688 msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。"
689
690 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
691 msgid "The uplink interface has been updated."
692 msgstr "上行介面已被更新。"
693
694 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29
695 msgid "The uplink interface name"
696 msgstr "上行介面名稱"
697
698 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:540
699 msgid ""
700 "This option is selected by default if this uplink was added automatically "
701 "and counts as 'Open Uplink'."
702 msgstr ""
703 "如果此上行鏈路是自動加入的並被算作「開放的上行鏈路」,則預設選取此選項。"
704
705 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
706 msgid ""
707 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
708 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
709 "network- and firewall settings."
710 msgstr ""
711 "為了使用 travelmate,您需要設定一次上行介面。此精靈將產生 IPv4 和 IPv6 的相關"
712 "網路介面及其相關的防火牆和網路設定。"
713
714 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:438
715 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
716 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的標題。"
717
718 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
719 msgid "Travelmate"
720 msgstr "travelmate"
721
722 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:254
723 msgid "Travelmate Settings"
724 msgstr "travelmate 設定"
725
726 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
727 msgid "Treat missing internet availability as an error."
728 msgstr "將無法連接網際網路視為錯誤。"
729
730 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
731 msgid "Trigger Delay"
732 msgstr "觸發延遲"
733
734 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:458
735 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1012
736 msgid "Use system certificates"
737 msgstr "使用系統證書"
738
739 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
740 msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
741 msgstr "為此上行鏈路使用指定的 MAC 位址。"
742
743 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
744 msgid "User Agent"
745 msgstr "用戶代理"
746
747 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:677
748 msgid "VPN Hook"
749 msgstr "VPN掛鉤"
750
751 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:709
752 msgid "VPN Interface"
753 msgstr "VPN 介面"
754
755 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:694
756 msgid "VPN Service"
757 msgstr "VPN 服務"
758
759 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:255
760 msgid "VPN Settings"
761 msgstr "VPN 設定"
762
763 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
764 msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
765 msgstr "VPN 連線將由 travelmate 管理。"
766
767 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
768 msgid "VPN processing"
769 msgstr "VPN 處理"
770
771 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:458
772 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1012
773 msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
774 msgstr "使用內建的系統 CA 組合驗證伺服器證書"
775
776 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
777 msgid "Verbose Debug Logging"
778 msgstr "詳細除錯日誌"
779
780 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:323
781 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:950
782 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
783 msgstr "WPA企業(CCMP)"
784
785 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:324
786 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
787 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
788 msgstr "WPA 企業. (TKIP)"
789
790 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
791 msgid "WPA Flags"
792 msgstr "WPA 參數"
793
794 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313
795 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
796 msgid "WPA Pers."
797 msgstr "WPA 個人."
798
799 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314
800 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
801 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
802 msgstr "WPA 個人. (CCMP)"
803
804 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315
805 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942
806 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
807 msgstr "WPA 個人. (TKIP)"
808
809 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:325
810 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:952
811 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
812 msgstr "WPA/WPA2 企業. (CCMP)"
813
814 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:326
815 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:953
816 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
817 msgstr "WPA/WPA2 個人. (TKIP)"
818
819 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316
820 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
821 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
822 msgstr "WPA/WPA2 個人. (CCMP)"
823
824 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
825 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944
826 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
827 msgstr "WPA/WPA2 個人. (TKIP)"
828
829 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:320
830 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
831 msgid "WPA2 Ent."
832 msgstr "WAP2 企業版."
833
834 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:321
835 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948
836 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
837 msgstr "WPA2 企業. (CCMP)"
838
839 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:322
840 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:949
841 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
842 msgstr "WPA2 企業. (TKIP)"
843
844 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
845 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
846 msgid "WPA2 Pers."
847 msgstr "WPA2 個人."
848
849 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
850 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938
851 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
852 msgstr "WPA2 個人. (CCMP)"
853
854 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
855 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939
856 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
857 msgstr "WPA2 個人. (TKIP)"
858
859 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
860 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
861 msgstr "WPA2/WPA3 企業."
862
863 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:319
864 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
865 msgstr "WPA2/WPA3 企業 (CCMP)"
866
867 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
868 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
869 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
870 msgstr "WPA2/WPA3 個人. (CCMP)"
871
872 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
873 msgid "WPA3 Ent."
874 msgstr "WPA3 企業."
875
876 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318
877 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
878 msgstr "WPA3 企業. (CCMP)"
879
880 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:954
881 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
882 msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
883
884 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
885 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
886 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
887 msgstr "WPA3 個人. (CCMP)"
888
889 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:763
890 msgid "Wireless Scan"
891 msgstr "無線掃描"
892
893 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:253
894 msgid "Wireless Settings"
895 msgstr "無線設定"
896
897 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
898 msgid "Wireless Stations"
899 msgstr "無線站點"
900
901 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
902 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:988
903 msgid "auth=MSCHAPV2"
904 msgstr "驗證= MSCHAPV2"
905
906 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:429
907 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
908 msgid "auth=PAP"
909 msgstr "驗證= PAP"
910
911 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:328
912 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:955
913 msgid "none"
914 msgstr "無"
915
916 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
917 msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
918 msgstr "使用兩個 radio,正常排序順序(radio0 radio1)"
919
920 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
921 msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
922 msgstr "使用兩個 radio,反向排序 (radio1 radio0)"
923
924 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
925 msgid "use the first radio only (radio0)"
926 msgstr "僅使用第一個 radio (radio0)"
927
928 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
929 msgid "use the second radio only (radio1)"
930 msgstr "僅使用第二個 radio (radio1)"
931
932 #~ msgid "Station Interface"
933 #~ msgstr "站台介面"
934
935 #~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
936 #~ msgstr "VPN 網路邏輯介面,如「wg0」或「tun0」。"
937
938 #~ msgid "Identify"
939 #~ msgstr "識別"
940
941 #~ msgid ""
942 #~ "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
943 #~ "remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
944 #~ "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
945 #~ msgstr ""
946 #~ "travelmate 已設定的所有上行概覽。<br />您可以透過拖曳來對已有的上行進行編"
947 #~ "輯、移除、排序,或者掃描新的上行。目前使用中的上行會用藍色予以強調。"
948
949 #~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
950 #~ msgstr "緩衝區大小(以位元組為單位)以準備附近的掃描結果。"
951
952 #~ msgid "Scan Buffer Size"
953 #~ msgstr "掃描緩衝區大小"
954
955 #~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
956 #~ msgstr "自動處理 VPN (重新) 連接。"
957
958 #~ msgid "Del"
959 #~ msgstr "刪除"
960
961 #~ msgid "Delete this network"
962 #~ msgstr "刪除這個網路"
963
964 #~ msgid "LAN Device"
965 #~ msgstr "區域網路裝置"
966
967 #~ msgid ""
968 #~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
969 #~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
970 #~ msgstr ""
971 #~ "請注意:VPN 連線需要安裝<em>wireguard</em>或者<em>OpenVPN</em>套件<br /"
972 #~ "><p>&#xa0;</p>"
973
974 #~ msgid ""
975 #~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
976 #~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
977 #~ msgstr ""
978 #~ "限制 travelmate 只能使用單一發射天線,或者修改總體的掃描順序 (例如 "
979 #~ "'radio1 radio0')。"
980
981 #~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
982 #~ msgstr "本地網路介面,例如 'br-lan'。"
983
984 #~ msgid ""
985 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
986 #~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
987 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
988 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
989 #~ "documentation</a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please "
990 #~ "call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and "
991 #~ "firewall settings."
992 #~ msgstr ""
993 #~ "設定travelmate套件,啟用旅行時的路由功能。詳情請存取<a href=\"https://"
994 #~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
995 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>。<br /"
996 #~ "><em>請注意:</em>首次使用,請呼叫「介面精靈」一次,以完成必要的網路和防火"
997 #~ "牆設定。"
998
999 #~ msgid "AP on"
1000 #~ msgstr "AP 開啟"
1001
1002 #~ msgid "Action"
1003 #~ msgstr "動作"
1004
1005 #~ msgid "Add Uplink"
1006 #~ msgstr "新增上行連線"
1007
1008 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
1009 #~ msgstr "新增無線上行連線配置"
1010
1011 #~ msgid "Advanced"
1012 #~ msgstr "進階"
1013
1014 #~ msgid "Automatic"
1015 #~ msgstr "自動"
1016
1017 #~ msgid "Back to overview"
1018 #~ msgstr "返回概述"
1019
1020 #~ msgid ""
1021 #~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
1022 #~ "the uplink connection 'alive'."
1023 #~ msgstr ""
1024 #~ "檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。"
1025
1026 #~ msgid "Cipher"
1027 #~ msgstr "加密方式"
1028
1029 #~ msgid ""
1030 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
1031 #~ "functionality."
1032 #~ msgstr "配置 travelmate 包,以啟用旅行路由器功能。"
1033
1034 #~ msgid "Create Uplink interface"
1035 #~ msgstr "建立上行連線介面"
1036
1037 #~ msgid ""
1038 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
1039 #~ msgstr "建立一個新的無線 wan 上行介面,將其配置為使用 dhcp 及"
1040
1041 #~ msgid "Down"
1042 #~ msgstr "下"
1043
1044 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
1045 #~ msgstr "編輯防火牆配置"
1046
1047 #~ msgid "Edit Network Configuration"
1048 #~ msgstr "編輯網路配置"
1049
1050 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
1051 #~ msgstr "編輯 Travelmate 配置"
1052
1053 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
1054 #~ msgstr "編輯無線配置"
1055
1056 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
1057 #~ msgstr "編輯無線上行連線配置"
1058
1059 #~ msgid "Edit this Uplink"
1060 #~ msgstr "編輯此上行連線"
1061
1062 #~ msgid "Enable Travelmate"
1063 #~ msgstr "啟用 travelmate"
1064
1065 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
1066 #~ msgstr "啟用詳細除錯日誌"
1067
1068 #~ msgid "Extra Options"
1069 #~ msgstr "額外選項"
1070
1071 #~ msgid "Faulty Stations"
1072 #~ msgstr "不良站點"
1073
1074 #~ msgid "Find and join network on"
1075 #~ msgstr "查詢並加入網路"
1076
1077 #~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
1078 #~ msgstr "如需 QR 碼支援,請安裝“qrencode”軟體包!"
1079
1080 #~ msgid ""
1081 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
1082 #~ "documentation</a>"
1083 #~ msgstr "有關詳細資訊,請<a href=\"%s\" target=\"_blank\">檢視線上文件</a>"
1084
1085 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
1086 #~ msgstr "強制 CCMP(AES)"
1087
1088 #~ msgid "Force TKIP"
1089 #~ msgstr "強制 TKIP"
1090
1091 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1092 #~ msgstr "強制 TKIP 和 CCMP(AES)"
1093
1094 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1095 #~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
1096
1097 #~ msgid "Loading"
1098 #~ msgstr "載入中"
1099
1100 #~ msgid "Move down"
1101 #~ msgstr "下移"
1102
1103 #~ msgid "Move up"
1104 #~ msgstr "上移"
1105
1106 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
1107 #~ msgstr "要使用的上行連線介面名稱。"
1108
1109 #~ msgid ""
1110 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1111 #~ "you."
1112 #~ msgstr "如果預設值不適合您,可以選擇進一步調整。"
1113
1114 #~ msgid "Passphrase"
1115 #~ msgstr "密碼"
1116
1117 #~ msgid "Radio Selection / Order"
1118 #~ msgstr "無線電選擇/順序"
1119
1120 #~ msgid "Repeat scan"
1121 #~ msgstr "重新掃描"
1122
1123 #~ msgid "Restart"
1124 #~ msgstr "重啟"
1125
1126 #~ msgid "Restart Travelmate"
1127 #~ msgstr "重啟 Travelmate"
1128
1129 #~ msgid ""
1130 #~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
1131 #~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
1132 #~ msgstr ""
1133 #~ "將 travelmate 限制在單個無線電上(例如“radio1”),或改變整個掃描順序(例"
1134 #~ "如“radio1 radio2 radio0”)。"
1135
1136 #~ msgid "Runtime Information"
1137 #~ msgstr "執行資訊"
1138
1139 #~ msgid "Scan"
1140 #~ msgstr "掃描"
1141
1142 #~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
1143 #~ msgstr "顯示/隱藏 QR 碼"
1144
1145 #~ msgid "Signal strength"
1146 #~ msgstr "訊號強度"
1147
1148 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
1149 #~ msgstr "站點 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
1150
1151 #~ msgid ""
1152 #~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
1153 #~ "networks"
1154 #~ msgstr "BSSID 資訊“%s”是可選的,僅對隱藏網路必需"
1155
1156 #~ msgid ""
1157 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
1158 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
1159 #~ msgstr "此表單允許您修改主防火牆配置檔案(/etc/config/firewall)的內容。"
1160
1161 #~ msgid ""
1162 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
1163 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
1164 #~ msgstr "此表單允許您修改主網路配置檔案(/etc/config/network)的內容。"
1165
1166 #~ msgid ""
1167 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
1168 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
1169 #~ msgstr "此表單允許您修改主旅行配置檔案(/etc/config/travelmate)的內容。"
1170
1171 #~ msgid ""
1172 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
1173 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
1174 #~ msgstr "此表單允許您修改主無線配置檔案(/etc/config/wireless)的內容。"
1175
1176 #~ msgid "This step has only to be done once."
1177 #~ msgstr "此步驟只需執行一次。"
1178
1179 #~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
1180 #~ msgstr "Travelmate 狀態(質量)"
1181
1182 #~ msgid "Travelmate Version"
1183 #~ msgstr "Travelmate 版本"
1184
1185 #~ msgid "Up"
1186 #~ msgstr "上"
1187
1188 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
1189 #~ msgstr "上行 / 觸發介面"
1190
1191 #~ msgid "Uplink BSSID"
1192 #~ msgstr "上行 BSSID"
1193
1194 #~ msgid "Uplink SSID"
1195 #~ msgstr "上行 SSID"
1196
1197 #~ msgid "View AP QR-Codes"
1198 #~ msgstr "檢視 AP QR 碼"
1199
1200 #~ msgid "View Logfile"
1201 #~ msgstr "查看記錄檔"
1202
1203 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1204 #~ msgstr "WEP-口令"
1205
1206 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1207 #~ msgstr "WPA-口令"
1208
1209 #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
1210 #~ msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。"
1211
1212 #~ msgid "hidden"
1213 #~ msgstr "隱藏"
1214
1215 #~ msgid "with SSID"
1216 #~ msgstr "帶 SSID"
1217
1218 #~ msgid "Delete"
1219 #~ msgstr "刪除"
1220
1221 #~ msgid "Delete this Uplink"
1222 #~ msgstr "刪除此上行連線"
1223
1224 #~ msgid "Open"
1225 #~ msgstr "開"
1226
1227 #~ msgid ""
1228 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1229 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1230 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
1231 #~ "stations in red."
1232 #~ msgstr ""
1233 #~ "此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或"
1234 #~ "重新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。"
1235
1236 #~ msgid "Unknown"
1237 #~ msgstr "未知"
1238
1239 #~ msgid "WEP"
1240 #~ msgstr "WEP"
1241
1242 #~ msgid "WPA"
1243 #~ msgstr "WPA"
1244
1245 #~ msgid "WPA/WPA2"
1246 #~ msgstr "WPA/WPA2"
1247
1248 #~ msgid "WPA2"
1249 #~ msgstr "WPA2"