luci-app-travelmate: sync with travelmate 2.0.6
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / zh_Hant / travelmate.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2021-08-18 10:44+0000\n"
9 "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
20 msgid "-- AP Selection --"
21 msgstr "-- 選擇AP --"
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
24 msgid "AP QR-Codes..."
25 msgstr "AP QR-Codes..."
26
27 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
28 msgid "Add Uplink %q"
29 msgstr "新增上行連接 %q"
30
31 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:819
32 msgid "Add Uplink..."
33 msgstr "上行連接..."
34
35 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
36 msgid "Additional Settings"
37 msgstr "附加設定"
38
39 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
40 msgid ""
41 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
42 msgstr "附加觸發 travelmate 行程開始延遲的秒數。"
43
44 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402
45 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:926
46 msgid "Authentication"
47 msgstr "認證"
48
49 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:495
50 msgid "Auto Added Open Uplink"
51 msgstr "自動加入開放上行鏈路"
52
53 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
54 msgid "Auto Login Script"
55 msgstr "自動登入指令碼"
56
57 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
58 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
59 msgstr "自動新增開放的上行連接"
60
61 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
62 msgid ""
63 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
64 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
65 msgstr ""
66 "在登錄失敗等情況下,等待<em>n</em>分鍾後 (重新) 啟用上傳。<br />預設數值 '0' "
67 "將停用此功能。"
68
69 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
70 msgid ""
71 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
72 "config."
73 msgstr "自動新增開放的上行連接 (例如旅館的強制登錄門戶) 加入到您的無線設定中。"
74
75 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:539
76 msgid ""
77 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
78 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
79 msgstr ""
80 "在連接逾時等情況下,等待<em>n</em>分鍾後自動停用上行連接。<br />預設數值 '0' "
81 "將停用此功能。"
82
83 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:634
84 msgid ""
85 "Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
86 "requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
87 "em>."
88 msgstr ""
89 "自動處理 VPN 連接。<br />請注意:此功能需要額外設定 <em>Wireguard</em>或"
90 "<em>OpenVPN</em>。"
91
92 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
93 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:462
94 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:714
95 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:882
96 msgid "BSSID"
97 msgstr "BSSID"
98
99 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
100 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:929
101 msgid "CHAP"
102 msgstr "CHAP"
103
104 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
105 msgid "Captive Portal Detection"
106 msgstr "網頁驗證入口偵測"
107
108 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
109 msgid "Captive Portal URL"
110 msgstr "網頁驗證入口網址"
111
112 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:712
113 msgid "Channel"
114 msgstr "頻道"
115
116 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
117 msgid ""
118 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
119 "the uplink connection 'alive'."
120 msgstr ""
121 "檢查網際網路可用性,處理網頁驗證入口重導的同時保持上行連接處於 '存活' 狀態。"
122
123 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
124 msgid ""
125 "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
126 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
127 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
128 "\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
129 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
130 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
131 msgstr ""
132 "travelmate 軟體包的設定以啟用旅行路由器功能。了解更多資訊 <a href=\"https://"
133 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
134 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > 檢視線上文件 </a>。<br /><em>"
135 "請注意:</em>第一次啟動時,請呼叫「介面精靈」一次,以進行必要的網路和防火牆設"
136 "定。"
137
138 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:484
139 msgid "Connection End"
140 msgstr "連接終止"
141
142 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:556
143 msgid "Connection End Expiry"
144 msgstr "連線終止逾時"
145
146 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
147 msgid "Connection Limit"
148 msgstr "連線限制"
149
150 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:473
151 msgid "Connection Start"
152 msgstr "連線啟動"
153
154 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:538
155 msgid "Connection Start Expiry"
156 msgstr "連線啟動逾時"
157
158 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:287
159 msgid "Device"
160 msgstr "裝置"
161
162 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:855
163 msgid "Device Name"
164 msgstr "裝置名稱"
165
166 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
167 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
168 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:727
169 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:968
170 msgid "Dismiss"
171 msgstr "關閉"
172
173 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
174 msgid "Drag to reorder"
175 msgstr "拖動來排序"
176
177 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
178 msgid "E-Mail Hook"
179 msgstr "電子郵件掛鉤"
180
181 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
182 msgid "E-Mail Profile"
183 msgstr "電郵設定檔"
184
185 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
186 msgid "E-Mail Receiver Address"
187 msgstr "電郵收件人位址"
188
189 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
190 msgid "E-Mail Sender Address"
191 msgstr "電郵寄件人位址"
192
193 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
194 msgid "E-Mail Settings"
195 msgstr "電子郵件設定"
196
197 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
198 msgid "E-Mail Topic"
199 msgstr "電郵主旨"
200
201 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:407
202 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:932
203 msgid "EAP-GTC"
204 msgstr "EAP-GTC"
205
206 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:408
207 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:933
208 msgid "EAP-MD5"
209 msgstr "EAP-MD5"
210
211 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:409
212 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
213 msgid "EAP-MSCHAPV2"
214 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
215
216 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:393
217 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:918
218 msgid "EAP-Method"
219 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
220
221 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:410
222 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
223 msgid "EAP-TLS"
224 msgstr "EAP-TLS"
225
226 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
227 msgid "Edit"
228 msgstr "編輯"
229
230 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
231 msgid "Edit this network"
232 msgstr "編輯此網路"
233
234 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
235 msgid "Enable the travelmate service."
236 msgstr "啟用 travelmate 服務。"
237
238 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
239 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
240 msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用詳細除錯日誌記錄。"
241
242 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
243 msgid "Enable/Disable this network"
244 msgstr "啟用/停用此網路"
245
246 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
247 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
248 msgid "Enabled"
249 msgstr "啟用"
250
251 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298
252 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:715
253 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:888
254 msgid "Encryption"
255 msgstr "加密(Encryption)"
256
257 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
258 msgid "Ext. Hooks"
259 msgstr "外部掛勾"
260
261 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:575
262 msgid ""
263 "External script reference which will be called for automated captive portal "
264 "logins."
265 msgstr "引用外部指令碼,將用於網頁驗證入口的登錄。"
266
267 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:397
268 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:923
269 msgid "FAST"
270 msgstr "快速"
271
272 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
273 msgid "General Settings"
274 msgstr "一般設定"
275
276 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
277 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
278 msgstr "為每個上行連路產生一個隨機的單播MAC 位址。"
279
280 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
281 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
282 msgstr "授予 luci-app-travelmate 擁有 UCI 存取的權限"
283
284 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
285 msgid ""
286 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
287 msgstr "travelmate 等待 wlan 上行連線成功最長時間。"
288
289 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:417
290 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
291 msgid "Identify"
292 msgstr "識別"
293
294 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:874
295 msgid "Ignore BSSID"
296 msgstr "忽略 BSSID"
297
298 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
299 msgid "Information"
300 msgstr "資訊"
301
302 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:859
303 msgid "Interface Name"
304 msgstr "介面名稱"
305
306 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
307 msgid "Interface Timeout"
308 msgstr "介面逾時"
309
310 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
311 msgid "Interface Wizard"
312 msgstr "介面精靈"
313
314 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
315 msgid "Interface Wizard..."
316 msgstr "介面精靈..."
317
318 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
319 msgid "Last Run"
320 msgstr "最後執行"
321
322 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
323 msgid "Limit AutoAdd"
324 msgstr "限制自動加入"
325
326 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
327 msgid ""
328 "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
329 "this limitation set it to '0'."
330 msgstr ""
331 "限制自動加入的開放上行鏈路的最大數量。 要停用此限制,請將其設定為「0」。"
332
333 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
334 msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
335 msgstr "將附近的掃描結果限制為僅處理最強的上行鏈路。"
336
337 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
338 msgid "Log View"
339 msgstr "日誌檢視"
340
341 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:512
342 msgid "MAC Address"
343 msgstr "MAC 位址"
344
345 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
346 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930
347 msgid "MSCHAP"
348 msgstr "MSCHAP"
349
350 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
351 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931
352 msgid "MSCHAPV2"
353 msgstr "MSCHAPV2"
354
355 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
356 msgid ""
357 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
358 "connections."
359 msgstr "最小訊號品質閾值 (百分比),作為 (中斷) 連線上行的條件。"
360
361 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
362 msgid "Net Error Check"
363 msgstr "網路錯誤檢查"
364
365 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
366 msgid "No travelmate related logs yet!"
367 msgstr "還沒有和 travlemate 相關的日誌!"
368
369 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
370 msgid "OWE"
371 msgstr "OWE"
372
373 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
374 msgid "On/Off"
375 msgstr "開/關"
376
377 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
378 msgid "Overall Timeout"
379 msgstr "總體逾時"
380
381 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
382 msgid "Overall retry timeout in seconds."
383 msgstr "總體重試逾時 (秒)。"
384
385 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
386 msgid "Overview"
387 msgstr "概覽"
388
389 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:235
390 msgid ""
391 "Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or "
392 "prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new ones.<br /> "
393 "The currently used uplink connection is emphasized in <span style=\"color:"
394 "rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, an encrypted VPN uplink "
395 "connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
396 "bold\">green</span>."
397 msgstr ""
398
399 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:403
400 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
401 msgid "PAP"
402 msgstr "PAP"
403
404 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:396
405 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:922
406 msgid "PEAP"
407 msgstr "PEAP"
408
409 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:385
410 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:911
411 msgid "Password"
412 msgstr "密碼"
413
414 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:436
415 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:955
416 msgid "Password of Private Key"
417 msgstr "私鑰密碼"
418
419 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421
420 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
421 msgid "Path to CA-Certificate"
422 msgstr "CA 憑證路徑"
423
424 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
425 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
426 msgid "Path to Client-Certificate"
427 msgstr "用戶憑證的路徑"
428
429 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:431
430 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
431 msgid "Path to Private Key"
432 msgstr "私鑰的路徑"
433
434 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
435 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
436 msgstr "請安裝「qrencode」套件。"
437
438 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
439 msgid ""
440 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
441 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
442 msgstr "請注意:電子郵件通知需要安裝<em>mstmp</em>套件<br /><p>&#xa0;</p>"
443
444 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
445 msgid "ProActive Uplink Switch"
446 msgstr "ProActive 上行切換器"
447
448 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
449 msgid ""
450 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
451 "already existing connection."
452 msgstr "不管已經存在的連線,主動掃描並切換到更高優先順序的上行。"
453
454 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
455 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
456 msgstr "用於 travelmate 電子郵件提醒的「msmtp」資料。"
457
458 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
459 msgid "QR-Code Overview"
460 msgstr "QR-Code 概覽"
461
462 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
463 msgid "Radio Selection"
464 msgstr "發射天線選擇"
465
466 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
467 msgid "Randomize MAC Addresses"
468 msgstr "隨機 MAC 位址"
469
470 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
471 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
472 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的收件人位址。"
473
474 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
475 msgid "Remove"
476 msgstr "移除"
477
478 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
479 msgid "Remove this network"
480 msgstr "刪除此網路"
481
482 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
483 msgid ""
484 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
485 "WLAN credentials to your mobile devices."
486 msgstr "為選取的 AP 產生 QR-Code 來便利的傳輸登錄資訊至行動裝置。"
487
488 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:732
489 msgid "Repeat Scan"
490 msgstr "重複掃描"
491
492 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
493 msgid "Restart Interface"
494 msgstr "重啟實例"
495
496 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
497 msgid ""
498 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
499 msgstr "將 travelmate 限制為單一 radio 或變更整體掃描順序。"
500
501 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
502 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
503 msgstr "連線到上行連線的重試限制。"
504
505 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
506 msgid "Run Flags"
507 msgstr "執行旗標"
508
509 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:290
510 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:451
511 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:713
512 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:868
513 msgid "SSID"
514 msgstr "SSID"
515
516 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:864
517 msgid "SSID (hidden)"
518 msgstr "SSID (隱藏)"
519
520 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64
521 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
522 msgid "Save"
523 msgstr "儲存"
524
525 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
526 msgid "Scan Limit"
527 msgstr "掃描限制"
528
529 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:697
530 msgid "Scan on"
531 msgstr "在此掃描"
532
533 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:613
534 msgid "Script Arguments"
535 msgstr "指令碼參數"
536
537 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
538 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
539 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的發件人位址。"
540
541 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
542 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
543 msgstr "在每次上行連接成功後都傳送電子郵件提醒。"
544
545 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
546 msgid "Service Priority"
547 msgstr "服務優先權"
548
549 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
550 msgid "Settings"
551 msgstr "設定"
552
553 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
554 msgid "Signal Quality Threshold"
555 msgstr "訊號品質閾值"
556
557 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:614
558 msgid ""
559 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
560 "Script, i.e. username and password"
561 msgstr "分隔傳遞給自動登錄指令碼的其他可選參數的列表,比如使用者名稱和密碼"
562
563 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:719
564 msgid "Starting wireless scan on '"
565 msgstr "在此開始無線掃描"
566
567 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
568 msgid "Station ID"
569 msgstr "站台 ID"
570
571 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
572 msgid "Station Interface"
573 msgstr "站台介面"
574
575 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
576 msgid "Station MAC"
577 msgstr "站台MAC位址"
578
579 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
580 msgid "Status / Version"
581 msgstr "狀態/版本"
582
583 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:711
584 msgid "Strength"
585 msgstr "強度"
586
587 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:394
588 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:920
589 msgid "TLS"
590 msgstr "傳輸層安全性協定"
591
592 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:395
593 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:921
594 msgid "TTLS"
595 msgstr "TTLS"
596
597 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
598 msgid "The QR-Code could not be generated!"
599 msgstr "無法產生 QR-Code!"
600
601 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34
602 msgid "The firewall zone name"
603 msgstr "防火牆區域名稱"
604
605 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39
606 msgid "The interface metric"
607 msgstr "介面指標"
608
609 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:666
610 msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
611 msgstr "VPN 網路邏輯介面,如「wg0」或「tun0」。"
612
613 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
614 msgid ""
615 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
616 msgstr "選取的網址將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
617
618 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
619 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
620 msgstr "travelmate 行程將使用已選擇的優先權。"
621
622 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
623 msgid ""
624 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
625 "checks."
626 msgstr "選取的使用者將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
627
628 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
629 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
630 msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。"
631
632 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
633 msgid "The uplink interface has been updated."
634 msgstr "上行介面已被更新。"
635
636 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29
637 msgid "The uplink interface name"
638 msgstr "上行介面名稱"
639
640 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:496
641 msgid ""
642 "This option is selected by default if this uplink was added automatically "
643 "and counts as 'Open Uplink'."
644 msgstr ""
645 "如果此上行鏈路是自動加入的並被算作「開放的上行鏈路」,則預設選取此選項。"
646
647 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
648 msgid ""
649 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
650 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
651 "network- and firewall settings."
652 msgstr ""
653 "為了使用 travelmate,您需要設定一次上行介面。此精靈將產生 IPv4 和 IPv6 的相關"
654 "網路介面及其相關的防火牆和網路設定。"
655
656 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
657 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
658 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的標題。"
659
660 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
661 msgid "Travelmate"
662 msgstr "travelmate"
663
664 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
665 msgid "Travelmate Settings"
666 msgstr "travelmate 設定"
667
668 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
669 msgid "Treat missing internet availability as an error."
670 msgstr "將無法連接網際網路視為錯誤。"
671
672 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
673 msgid "Trigger Delay"
674 msgstr "觸發延遲"
675
676 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:513
677 msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
678 msgstr "為此上行鏈路使用指定的 MAC 位址。"
679
680 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
681 msgid "User Agent"
682 msgstr "用戶代理"
683
684 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:634
685 msgid "VPN Hook"
686 msgstr "VPN掛鉤"
687
688 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:666
689 msgid "VPN Interface"
690 msgstr "VPN 介面"
691
692 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:651
693 msgid "VPN Service"
694 msgstr "VPN 服務"
695
696 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:246
697 msgid "VPN Settings"
698 msgstr "VPN 設定"
699
700 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
701 msgid "Verbose Debug Logging"
702 msgstr "詳細除錯日誌"
703
704 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313
705 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:903
706 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
707 msgstr "WPA企業(CCMP)"
708
709 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314
710 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:904
711 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
712 msgstr "WPA 企業. (TKIP)"
713
714 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
715 msgid "WPA Flags"
716 msgstr "WPA 參數"
717
718 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304
719 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:894
720 msgid "WPA Pers."
721 msgstr "WPA 個人."
722
723 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:305
724 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:895
725 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
726 msgstr "WPA 個人. (CCMP)"
727
728 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:306
729 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:896
730 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
731 msgstr "WPA 個人. (TKIP)"
732
733 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315
734 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:905
735 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
736 msgstr "WPA/WPA2 企業. (CCMP)"
737
738 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316
739 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:906
740 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
741 msgstr "WPA/WPA2 個人. (TKIP)"
742
743 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
744 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:897
745 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
746 msgstr "WPA/WPA2 個人. (CCMP)"
747
748 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
749 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:898
750 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
751 msgstr "WPA/WPA2 個人. (TKIP)"
752
753 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
754 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:901
755 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
756 msgstr "WPA2 企業. (CCMP)"
757
758 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
759 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:902
760 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
761 msgstr "WPA2 企業. (TKIP)"
762
763 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:301
764 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:891
765 msgid "WPA2 Pers."
766 msgstr "WPA2 個人."
767
768 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:302
769 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:892
770 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
771 msgstr "WPA2 個人. (CCMP)"
772
773 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
774 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:893
775 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
776 msgstr "WPA2 個人. (TKIP)"
777
778 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:900
779 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
780 msgstr "WPA2/WPA3 企業."
781
782 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
783 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
784 msgstr "WPA2/WPA3 企業 (CCMP)"
785
786 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:300
787 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:890
788 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
789 msgstr "WPA2/WPA3 個人. (CCMP)"
790
791 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:899
792 msgid "WPA3 Ent."
793 msgstr "WPA3 企業."
794
795 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
796 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
797 msgstr "WPA3 企業. (CCMP)"
798
799 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:907
800 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
801 msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
802
803 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
804 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:889
805 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
806 msgstr "WPA3 個人. (CCMP)"
807
808 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:721
809 msgid "Wireless Scan"
810 msgstr "無線掃描"
811
812 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:244
813 msgid "Wireless Settings"
814 msgstr "無線設定"
815
816 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
817 msgid "Wireless Stations"
818 msgstr "無線站點"
819
820 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:412
821 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
822 msgid "auth=MSCHAPV2"
823 msgstr "驗證= MSCHAPV2"
824
825 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
826 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
827 msgid "auth=PAP"
828 msgstr "驗證= PAP"
829
830 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318
831 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:908
832 msgid "none"
833 msgstr "無"
834
835 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
836 msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
837 msgstr "使用兩個 radio,正常排序順序(radio0 radio1)"
838
839 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
840 msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
841 msgstr "使用兩個 radio,反向排序 (radio1 radio0)"
842
843 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
844 msgid "use the first radio only (radio0)"
845 msgstr "僅使用第一個 radio (radio0)"
846
847 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
848 msgid "use the second radio only (radio1)"
849 msgstr "僅使用第二個 radio (radio1)"
850
851 #~ msgid ""
852 #~ "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
853 #~ "remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
854 #~ "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
855 #~ msgstr ""
856 #~ "travelmate 已設定的所有上行概覽。<br />您可以透過拖曳來對已有的上行進行編"
857 #~ "輯、移除、排序,或者掃描新的上行。目前使用中的上行會用藍色予以強調。"
858
859 #~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
860 #~ msgstr "緩衝區大小(以位元組為單位)以準備附近的掃描結果。"
861
862 #~ msgid "Scan Buffer Size"
863 #~ msgstr "掃描緩衝區大小"
864
865 #~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
866 #~ msgstr "自動處理 VPN (重新) 連接。"
867
868 #~ msgid "Del"
869 #~ msgstr "刪除"
870
871 #~ msgid "Delete this network"
872 #~ msgstr "刪除這個網路"
873
874 #~ msgid "LAN Device"
875 #~ msgstr "區域網路裝置"
876
877 #~ msgid ""
878 #~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
879 #~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
880 #~ msgstr ""
881 #~ "請注意:VPN 連線需要安裝<em>wireguard</em>或者<em>OpenVPN</em>套件<br /"
882 #~ "><p>&#xa0;</p>"
883
884 #~ msgid ""
885 #~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
886 #~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
887 #~ msgstr ""
888 #~ "限制 travelmate 只能使用單一發射天線,或者修改總體的掃描順序 (例如 "
889 #~ "'radio1 radio0')。"
890
891 #~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
892 #~ msgstr "本地網路介面,例如 'br-lan'。"
893
894 #~ msgid ""
895 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
896 #~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
897 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
898 #~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</"
899 #~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the "
900 #~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall "
901 #~ "settings."
902 #~ msgstr ""
903 #~ "設定travelmate套件,啟用旅行時的路由功能。詳情請存取<a href=\"https://"
904 #~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
905 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>。<br /"
906 #~ "><em>請注意:</em>首次使用,請呼叫「介面精靈」一次,以完成必要的網路和防火"
907 #~ "牆設定。"
908
909 #~ msgid "AP on"
910 #~ msgstr "AP 開啟"
911
912 #~ msgid "Action"
913 #~ msgstr "動作"
914
915 #~ msgid "Add Uplink"
916 #~ msgstr "新增上行連線"
917
918 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
919 #~ msgstr "新增無線上行連線配置"
920
921 #~ msgid "Advanced"
922 #~ msgstr "進階"
923
924 #~ msgid "Automatic"
925 #~ msgstr "自動"
926
927 #~ msgid "Back to overview"
928 #~ msgstr "返回概述"
929
930 #~ msgid ""
931 #~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
932 #~ "the uplink connection 'alive'."
933 #~ msgstr ""
934 #~ "檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。"
935
936 #~ msgid "Cipher"
937 #~ msgstr "加密方式"
938
939 #~ msgid ""
940 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
941 #~ "functionality."
942 #~ msgstr "配置 travelmate 包,以啟用旅行路由器功能。"
943
944 #~ msgid "Create Uplink interface"
945 #~ msgstr "建立上行連線介面"
946
947 #~ msgid ""
948 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
949 #~ msgstr "建立一個新的無線 wan 上行介面,將其配置為使用 dhcp 及"
950
951 #~ msgid "Down"
952 #~ msgstr "下"
953
954 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
955 #~ msgstr "編輯防火牆配置"
956
957 #~ msgid "Edit Network Configuration"
958 #~ msgstr "編輯網路配置"
959
960 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
961 #~ msgstr "編輯 Travelmate 配置"
962
963 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
964 #~ msgstr "編輯無線配置"
965
966 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
967 #~ msgstr "編輯無線上行連線配置"
968
969 #~ msgid "Edit this Uplink"
970 #~ msgstr "編輯此上行連線"
971
972 #~ msgid "Enable Travelmate"
973 #~ msgstr "啟用 travelmate"
974
975 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
976 #~ msgstr "啟用詳細除錯日誌"
977
978 #~ msgid "Extra Options"
979 #~ msgstr "額外選項"
980
981 #~ msgid "Faulty Stations"
982 #~ msgstr "不良站點"
983
984 #~ msgid "Find and join network on"
985 #~ msgstr "查詢並加入網路"
986
987 #~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
988 #~ msgstr "如需 QR 碼支援,請安裝“qrencode”軟體包!"
989
990 #~ msgid ""
991 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
992 #~ "documentation</a>"
993 #~ msgstr "有關詳細資訊,請<a href=\"%s\" target=\"_blank\">檢視線上文件</a>"
994
995 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
996 #~ msgstr "強制 CCMP(AES)"
997
998 #~ msgid "Force TKIP"
999 #~ msgstr "強制 TKIP"
1000
1001 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1002 #~ msgstr "強制 TKIP 和 CCMP(AES)"
1003
1004 #~ msgid "Identity"
1005 #~ msgstr "身份"
1006
1007 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1008 #~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
1009
1010 #~ msgid "Loading"
1011 #~ msgstr "載入中"
1012
1013 #~ msgid "Move down"
1014 #~ msgstr "下移"
1015
1016 #~ msgid "Move up"
1017 #~ msgstr "上移"
1018
1019 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
1020 #~ msgstr "要使用的上行連線介面名稱。"
1021
1022 #~ msgid ""
1023 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1024 #~ "you."
1025 #~ msgstr "如果預設值不適合您,可以選擇進一步調整。"
1026
1027 #~ msgid "Passphrase"
1028 #~ msgstr "密碼"
1029
1030 #~ msgid "Radio Selection / Order"
1031 #~ msgstr "無線電選擇/順序"
1032
1033 #~ msgid "Repeat scan"
1034 #~ msgstr "重新掃描"
1035
1036 #~ msgid "Restart"
1037 #~ msgstr "重啟"
1038
1039 #~ msgid "Restart Travelmate"
1040 #~ msgstr "重啟 Travelmate"
1041
1042 #~ msgid ""
1043 #~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
1044 #~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
1045 #~ msgstr ""
1046 #~ "將 travelmate 限制在單個無線電上(例如“radio1”),或改變整個掃描順序(例"
1047 #~ "如“radio1 radio2 radio0”)。"
1048
1049 #~ msgid "Runtime Information"
1050 #~ msgstr "執行資訊"
1051
1052 #~ msgid "Scan"
1053 #~ msgstr "掃描"
1054
1055 #~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
1056 #~ msgstr "顯示/隱藏 QR 碼"
1057
1058 #~ msgid "Signal strength"
1059 #~ msgstr "訊號強度"
1060
1061 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
1062 #~ msgstr "站點 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
1063
1064 #~ msgid ""
1065 #~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
1066 #~ "networks"
1067 #~ msgstr "BSSID 資訊“%s”是可選的,僅對隱藏網路必需"
1068
1069 #~ msgid ""
1070 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
1071 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
1072 #~ msgstr "此表單允許您修改主防火牆配置檔案(/etc/config/firewall)的內容。"
1073
1074 #~ msgid ""
1075 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
1076 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
1077 #~ msgstr "此表單允許您修改主網路配置檔案(/etc/config/network)的內容。"
1078
1079 #~ msgid ""
1080 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
1081 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
1082 #~ msgstr "此表單允許您修改主旅行配置檔案(/etc/config/travelmate)的內容。"
1083
1084 #~ msgid ""
1085 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
1086 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
1087 #~ msgstr "此表單允許您修改主無線配置檔案(/etc/config/wireless)的內容。"
1088
1089 #~ msgid "This step has only to be done once."
1090 #~ msgstr "此步驟只需執行一次。"
1091
1092 #~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
1093 #~ msgstr "Travelmate 狀態(質量)"
1094
1095 #~ msgid "Travelmate Version"
1096 #~ msgstr "Travelmate 版本"
1097
1098 #~ msgid "Up"
1099 #~ msgstr "上"
1100
1101 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
1102 #~ msgstr "上行 / 觸發介面"
1103
1104 #~ msgid "Uplink BSSID"
1105 #~ msgstr "上行 BSSID"
1106
1107 #~ msgid "Uplink SSID"
1108 #~ msgstr "上行 SSID"
1109
1110 #~ msgid "View AP QR-Codes"
1111 #~ msgstr "檢視 AP QR 碼"
1112
1113 #~ msgid "View Logfile"
1114 #~ msgstr "查看記錄檔"
1115
1116 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1117 #~ msgstr "WEP-口令"
1118
1119 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1120 #~ msgstr "WPA-口令"
1121
1122 #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
1123 #~ msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。"
1124
1125 #~ msgid "hidden"
1126 #~ msgstr "隱藏"
1127
1128 #~ msgid "with SSID"
1129 #~ msgstr "帶 SSID"
1130
1131 #~ msgid "Delete"
1132 #~ msgstr "刪除"
1133
1134 #~ msgid "Delete this Uplink"
1135 #~ msgstr "刪除此上行連線"
1136
1137 #~ msgid "Open"
1138 #~ msgstr "開"
1139
1140 #~ msgid ""
1141 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1142 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1143 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
1144 #~ "stations in red."
1145 #~ msgstr ""
1146 #~ "此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或"
1147 #~ "重新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。"
1148
1149 #~ msgid "Unknown"
1150 #~ msgstr "未知"
1151
1152 #~ msgid "WEP"
1153 #~ msgstr "WEP"
1154
1155 #~ msgid "WPA"
1156 #~ msgstr "WPA"
1157
1158 #~ msgid "WPA/WPA2"
1159 #~ msgstr "WPA/WPA2"
1160
1161 #~ msgid "WPA2"
1162 #~ msgstr "WPA2"