Merge pull request #3865 from weblate/weblate-openwrt-luci
[project/luci.git] / applications / luci-app-uhttpd / po / fr / uhttpd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-04-10 05:54+0000\n"
5 "Last-Translator: Claude Villermain <cvi@villermain.net>\n"
6 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsuhttpd/fr/>\n"
8 "Language: fr\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
16 msgid ""
17 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
18 msgstr ""
19 "(/ancien/chemin=/nouveau/chemin) ou (juste /ancien/chemin qui devient/"
20 "cgi-prefix/ancien/chemin)"
21
22 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
23 msgid "404 Error"
24 msgstr "Erreur 404"
25
26 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
27 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
28 msgstr "Un serveur HTTP(S) léger à fil unique"
29
30 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Paramètres avancés"
33
34 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
35 msgid "Aliases"
36 msgstr "Alias"
37
38 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
39 msgid "Base directory for files to be served"
40 msgstr "Répertoire de base pour les fichiers à servir"
41
42 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
43 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
44 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
45 msgstr ""
46 "Lier à une interface:port spécifique (en spécifiant l’adresse d’interface"
47
48 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
49 msgid "CGI filetype handler"
50 msgstr "Gestionnaire de type de fichier CGI"
51
52 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
53 msgid "CGI is disabled if not present."
54 msgstr "CGI est désactivé si non présent."
55
56 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
57 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
58 msgstr ""
59 "Fichier de configuration (par exemple, pour les informations "
60 "d'identification basique)"
61
62 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
63 msgid "Connection reuse"
64 msgstr "Réutilisation de connexion"
65
66 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
67 msgid "Country"
68 msgstr "Pays"
69
70 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
71 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
72 msgstr "Désactiver l’autorisation JSON-RPC via l'API de session ubus"
73
74 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
75 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
76 msgstr "Ne pas suivre les liens symboliques en dehors de la racine du document"
77
78 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
79 msgid "Do not generate directory listings."
80 msgstr "Ne pas générer de listes de répertoire."
81
82 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
83 msgid "Document root"
84 msgstr "Racine de document"
85
86 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
87 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
88 msgstr ""
89 "Par ex. spécifiez avec index.html et index.php lors de l’utilisation de PHP"
90
91 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
92 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
93 msgstr "L'interprète Lua intégré est désactivé si non présent."
94
95 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
96 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
97 msgstr "Activer JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
98
99 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
100 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
101 msgstr ""
102 "Pour les paramètres principalement destinés à servir plus qu'une interface "
103 "utilisateur web"
104
105 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
106 msgid "Full Web Server Settings"
107 msgstr "Paramètres complets du serveur Web"
108
109 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
110 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
111 msgstr "Chemin réel complet vers le gestionnaire de scripts Lua"
112
113 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
114 msgid "General Settings"
115 msgstr "Paramètres généraux"
116
117 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
118 msgid "HTTP listeners (address:port)"
119 msgstr "Écouteurs HTTP (adresse:port)"
120
121 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
122 msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
123 msgstr "Certificat HTTPS (encodé DER)"
124
125 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
126 msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
127 msgstr "Clé privée HTTPS (codée DER)"
128
129 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
130 msgid "HTTPS listener (address:port)"
131 msgstr "Écouteur HTTPS (adresse:port)"
132
133 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
134 msgid "Ignore private IPs on public interface"
135 msgstr "Ignorer les IPs privés sur l’interface publique"
136
137 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
138 msgid "Index page(s)"
139 msgstr "Page(s) d'index"
140
141 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
142 msgid ""
143 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
144 "usr/bin/php-cgi')"
145 msgstr ""
146 "Interpréteur associé aux terminaisons de fichiers ('suffix=handler', p. ex. "
147 "'.php=/usr/bin/php-cgi')"
148
149 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
150 msgid "Length of key in bits"
151 msgstr "Longueur de la clé en bits"
152
153 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:227
154 msgid "Location"
155 msgstr "Emplacement"
156
157 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
158 msgid "Maximum number of connections"
159 msgstr "Nombre maximum de connexions"
160
161 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
162 msgid "Maximum number of script requests"
163 msgstr "Nombre maximum de requêtes de script"
164
165 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
166 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
167 msgstr "Temps d’attente maximal pour l’exécution de Lua, CGI ou ubus"
168
169 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
170 msgid "Maximum wait time for network activity"
171 msgstr "Temps d’attente maximal pour l’activité du réseau"
172
173 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
174 msgid "Override path for ubus socket"
175 msgstr "Chemin de remplacement pour la socket ubus"
176
177 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
178 msgid "Path prefix for CGI scripts"
179 msgstr "Préfixe de chemin pour les scripts CGI"
180
181 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
182 msgid ""
183 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
184 "public IP address"
185 msgstr ""
186 "Empêcher l’accès des IP privés (RFC1918) sur une interface si elle a une "
187 "adresse IP publique"
188
189 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
190 msgid "Realm for Basic Auth"
191 msgstr "Domaine pour l'authentification de base"
192
193 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
194 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
195 msgstr "Rediriger HTTP vers HTTPS"
196
197 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
198 msgid "Remove configuration for certificate and key"
199 msgstr "Supprimer la configuration pour le certificat et la clé"
200
201 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
202 msgid "Remove old certificate and key"
203 msgstr "Supprimer l'ancien certificat et la clé"
204
205 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
206 msgid "Server Hostname"
207 msgstr "Nom d’hôte de serveur"
208
209 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
210 msgid ""
211 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
212 msgstr ""
213 "Paramètres qui sont rarement nécessaires ou qui affectent le service de "
214 "l'interface Web"
215
216 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:224
217 msgid "State"
218 msgstr "État"
219
220 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
221 msgid "TCP Keepalive"
222 msgstr "TCP Keepalive"
223
224 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
225 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
226 msgstr ""
227 "Ceci supprime définitivement le certificat, la clé et la configuration à "
228 "utiliser."
229
230 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
231 msgid "Valid for # of Days"
232 msgstr "Valable pendant # jours"
233
234 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
235 msgid ""
236 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
237 "with '/'"
238 msgstr ""
239 "URL virtuelle ou script CGI à afficher en cas de statut '404 Not Found'. "
240 "Doit commencer par '/'"
241
242 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
243 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
244 msgstr "Préfixe de chemin virtuel pour les scripts Lua"
245
246 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
247 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
248 msgstr "Préfixe de chemin virtuel pour ubus via l’intégration JSON-RPC"
249
250 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
251 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
252 msgstr "N’utilisera pas l’authentification HTTP si elle n’est pas présente"
253
254 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
255 msgid "a.k.a CommonName"
256 msgstr "alias CommonName"
257
258 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
259 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
260 msgid "uHTTPd"
261 msgstr "uHTTPd"
262
263 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
264 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
265 msgstr "Paramètres de certificat auto-signé uHTTPd"
266
267 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
268 msgid ""
269 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
270 "shown below."
271 msgstr ""
272 "uHTTPd générera un nouveau certificat auto-signé en utilisant la "
273 "configuration indiquée ci-dessous."
274
275 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
276 msgid "ubus integration is disabled if not present"
277 msgstr "Intégration ubus désactivée si non présente"