3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
5 "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsuhttpd/tr/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
15 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
17 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
19 "(/old/path=/new/path) veya (just /old/path haline gelir /cgi-prefix/old/path)"
21 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
25 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
26 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
27 msgstr "Hafif bir tek iş parçacıklı HTTP(S) sunucusu"
29 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
30 msgid "Advanced Settings"
31 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
33 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
35 msgstr "Diğer isimler"
37 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
38 msgid "Base directory for files to be served"
39 msgstr "Sunulacak dosyalar için temel dizin"
41 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
42 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
43 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
45 "Belirli bir arabirime bağlan: bağlantı noktası (arabirim adresini belirterek)"
47 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
48 msgid "CGI filetype handler"
49 msgstr "CGI dosya türü işleyicisi"
51 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
52 msgid "CGI is disabled if not present."
53 msgstr "Mevcut değilse CGI devre dışı bırakılır."
55 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
56 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
58 "Yapılandırma dosyası (ör. Temel Kimlik Doğrulama için kimlik bilgileri için)"
60 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
61 msgid "Connection reuse"
62 msgstr "Bağlantının yeniden kullanımı"
64 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
68 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
69 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
71 "Ubus oturum API'si aracılığıyla JSON-RPC yetkilendirmesini devre dışı bırakın"
73 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
74 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
75 msgstr "Belge kökü dışındaki sembolik bağları izleme"
77 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
78 msgid "Do not generate directory listings."
79 msgstr "Dizin listeleri oluşturmayın."
81 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
83 msgstr "Belgenin tutulduğu yer"
85 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
86 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
87 msgstr "Örneğin PHP kullanırken index.html ve index.php ile belirtin"
89 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
90 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
91 msgstr "Gömülü Lua yorumlayıcı program mevcut değilse devre dışı bırakılır."
93 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
94 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
95 msgstr "JSON-RPC Cross-Origin Kaynak Desteğini Etkinleştir"
97 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
98 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
100 "Öncelikle web kullanıcı arayüzünden daha fazlasını sunmaya yönelik ayarlar "
103 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
104 msgid "Full Web Server Settings"
105 msgstr "Tam Web Sunucusu Ayarları"
107 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
108 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
109 msgstr "Lua betikleri için işleyiciye tam gerçek yol"
111 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
112 msgid "General Settings"
113 msgstr "Genel Ayarlar"
115 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
116 msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
117 msgstr "luci-app-uhttpd için UCI erişimi verin"
119 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
120 msgid "HTTP listeners (address:port)"
121 msgstr "HTTP dinleyicileri (address:port)"
123 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
124 msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
125 msgstr "HTTPS Sertifikası (DER ya da PEM formatı)"
127 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
128 msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
129 msgstr "HTTPS Özel Anahtar (DER ya da PEM formatı)"
131 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
132 msgid "HTTPS listener (address:port)"
133 msgstr "HTTPS dinleyicisi (address:port)"
135 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
136 msgid "Ignore private IPs on public interface"
137 msgstr "Ortak arayüzde gizli IP'leri yok say"
139 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
140 msgid "Index page(s)"
141 msgstr "İndeks Sayfası / Sayfaları"
143 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
145 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
148 "Dosya sonlarıyla ilişkilendirilecek yorumlayıcı ('suffix=handler', ör. '."
149 "php=/usr/bin/php-cgi')"
151 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
152 msgid "Length of key in bits"
153 msgstr "Bit cinsinden anahtar uzunluğu"
155 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:227
159 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
160 msgid "Maximum number of connections"
161 msgstr "Maksimum bağlantı sayısı"
163 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
164 msgid "Maximum number of script requests"
165 msgstr "Maksimum betik sayısı"
167 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
168 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
169 msgstr "Lua, CGI veya ubus yürütmesi için maksimum bekleme süresi"
171 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
172 msgid "Maximum wait time for network activity"
173 msgstr "Ağ etkinliği için maksimum bekleme süresi"
175 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
176 msgid "Override path for ubus socket"
177 msgstr "Ubus soketi için yolu geçersiz kıl"
179 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
180 msgid "Path prefix for CGI scripts"
181 msgstr "CGI betikleri için yol öneki"
183 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
185 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
188 "Genel bir IP adresine sahipse, bir arabirimdeki özel (RFC1918) IP'lerden "
191 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
192 msgid "Realm for Basic Auth"
193 msgstr "Temel Kimlik Doğrulama için Bölge"
195 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
196 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
197 msgstr "Tüm HTTP'leri HTTPS'ye yönlendir"
199 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
200 msgid "Remove configuration for certificate and key"
201 msgstr "Sertifika ve anahtar konfigürasyonunu kaldır"
203 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
204 msgid "Remove old certificate and key"
205 msgstr "Eski sertifika ve anahtarı kaldır"
207 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
208 msgid "Server Hostname"
209 msgstr "Sunucu Ana Makina Adı"
211 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
213 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
214 msgstr "Nadiren ihtiyaç duyulan veya WebUI sunmayı etkileyen ayarlar"
216 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:224
220 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
221 msgid "TCP Keepalive"
222 msgstr "TCP Keepalive"
224 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
225 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
227 "Bu, aynı kullanmak için sertifika, anahtar ve yapılandırmayı kalıcı olarak "
230 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
231 msgid "Valid for # of Days"
232 msgstr "# gün geçerlilik süresi"
234 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
236 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
239 "'404 Bulunamadı' durumunda görüntülenecek sanal URL veya CGI betiği. \"/\" "
242 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
243 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
244 msgstr "Lua betikleri için sanal yol öneki"
246 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
247 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
248 msgstr "JSON-RPC entegrasyonu aracılığıyla ubus için sanal yol öneki"
250 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
251 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
252 msgstr "Mevcut değilse HTTP kimlik doğrulamasını kullanmayacak"
254 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
255 msgid "a.k.a CommonName"
256 msgstr "diğer adıyla Ortak Ad"
258 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
259 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
263 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
264 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
265 msgstr "uHTTPd kendinden imzalı sertifika değişkenleri"
267 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
269 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
272 "uHTTPd, aşağıda gösterilen yapılandırmayı kullanarak yeni bir kendinden "
273 "imzalı sertifika oluşturacaktır."
275 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
276 msgid "ubus integration is disabled if not present"
277 msgstr "yoksa ubus entegrasyonu devre dışı bırakılır"