i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / es / unbound.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
11 "Last-Translator: \n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "Language: es\n"
14
15 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
16 msgid "(root)"
17 msgstr "(root)"
18
19 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
20 msgid ", and <var>%s</var> entries"
21 msgstr "y <var>%s</var> entradas"
22
23 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
24 msgid ", and try <var>%s</var>"
25 msgstr ", y prueba <var>%s</var>"
26
27 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
28 msgid "AXFR"
29 msgstr "AXFR"
30
31 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
32 msgid "Accept queries only from local subnets"
33 msgstr "Aceptar consultas solo de subredes locales"
34
35 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
36 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
37 msgstr ""
38 "La lista de dominios de Adblock es demasiado grande para mostrarla en LuCI."
39
40 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
41 msgid "Advanced"
42 msgstr "Avanzado"
43
44 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
45 msgid "Aggressive"
46 msgstr "Agresivo"
47
48 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
49 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
50 msgstr "Permitir recursión abierta cuando el registro no está en la zona"
51
52 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
53 msgid "Authoritative (zone file)"
54 msgstr "Autoritativo (archivo de zona)"
55
56 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
57 msgid "Basic"
58 msgstr "Básico"
59
60 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
61 msgid "Break down query components for limited added privacy"
62 msgstr ""
63 "Desglose los componentes de consulta para una privacidad adicional limitada"
64
65 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
66 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
67 msgstr "Rompa el ciclo donde DNSSEC necesita NTP y NTP necesita DNS"
68
69 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
70 msgid "Choose Unbounds listening port"
71 msgstr "Escoge el puerto de escucha Unbounds"
72
73 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
74 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
75 msgstr ""
76 "Elija las versiones de IP utilizadas en sentido ascendente y descendente"
77
78 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:56
79 msgid "Connect to servers using TLS"
80 msgstr "Conectarse a los servidores utilizando TLS"
81
82 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
83 msgid "DHCP"
84 msgstr "DHCP"
85
86 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
87 msgid "DHCP Link"
88 msgstr "Enlace DHCP"
89
90 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
91 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
92 msgstr "DHCPv4 a SLAAC"
93
94 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
95 msgid "DNS Cache"
96 msgstr "Caché DNS"
97
98 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:55
99 msgid "DNS over TLS"
100 msgstr "DNS sobre TLS"
101
102 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
103 msgid "DNS64 Prefix"
104 msgstr "Prefijo DNS64"
105
106 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
107 msgid "DNSSEC NTP Fix"
108 msgstr "DNSSEC NTP Fix"
109
110 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
111 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
112 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
113 msgid "Default"
114 msgstr "Predeterminado"
115
116 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
117 msgid "Denied (nxdomain)"
118 msgstr "Denegado (nxdomain)"
119
120 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
121 msgid "Directed Zone"
122 msgstr "Zona dirigida"
123
124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77
125 msgid "Directory only part of URL"
126 msgstr "Directorio solo parte de la URL"
127
128 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
129 msgid "Domain Insecure"
130 msgstr "Dominio inseguro"
131
132 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72
133 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
134 msgstr "Nombre de dominio para verificar el certificado TLS"
135
136 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
137 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
138 msgstr "Sufijo de dominio para este enrutador y clientes DHCP"
139
140 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
141 msgid "EDNS Size"
142 msgstr "Tamaño EDNS"
143
144 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
145 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
146 msgid "Edit '"
147 msgstr "Editar '"
148
149 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
150 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
151 msgstr "Edite 'servidor:' opciones de la cláusula para 'injcluir:"
152
153 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
154 msgid ""
155 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
156 "recursion."
157 msgstr ""
158 "Edite una zona de reenvío, código auxiliar o zona de caché de archivos para "
159 "que se pueda usar Unbound en lugar de recursión."
160
161 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
162 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
163 msgstr "Edite las cláusulas como 'forward-zone:' para 'incluir:"
164
165 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
166 msgid "Edit: Extended"
167 msgstr "Edite: Extendido"
168
169 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
170 msgid "Edit: Server"
171 msgstr "Edit"
172
173 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
174 msgid "Edit: UCI"
175 msgstr "Edite: UCI"
176
177 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
178 msgid "Edit: Unbound"
179 msgstr "Edite: Unbound"
180
181 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
182 msgid "Enable"
183 msgstr "Habilitar"
184
185 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
186 msgid "Enable DNS64"
187 msgstr "Habilitar DNS64"
188
189 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
190 msgid "Enable DNSSEC"
191 msgstr "Habilitar DNSSEC"
192
193 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
194 msgid "Enable Unbound"
195 msgstr "Habilitar Unbound"
196
197 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
198 msgid "Enable access for unbound-control"
199 msgstr "Habilitar el acceso para el control ilimitado"
200
201 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
202 msgid "Enable the DNS64 module"
203 msgstr "Habilitar el módulo DNS64"
204
205 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
206 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
207 msgstr "Habilitar el módulo validador DNSSEC"
208
209 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
210 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
211 msgstr "Habilitar los scripts de inicialización para Unbound"
212
213 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
214 msgid "Enable this directed zone"
215 msgstr "Habilitar esta zona dirigida"
216
217 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
218 msgid "Enabled"
219 msgstr "Habilitado"
220
221 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
222 msgid "Extended Statistics"
223 msgstr "Estadisticas extendidas"
224
225 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
226 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
227 msgstr "Las estadísticas extendidas se imprimen desde el control independiente"
228
229 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
230 msgid "Extra DNS"
231 msgstr "DNS extra"
232
233 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
234 msgid "Fall Back"
235 msgstr "Retroceder"
236
237 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
238 msgid "Fallback"
239 msgstr "Retroceder"
240
241 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
242 msgid "Files"
243 msgstr "Archivos"
244
245 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
246 msgid "Filter Entire Subnet"
247 msgstr "Filtrar toda la subred"
248
249 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
250 msgid "Filter Localhost Rebind"
251 msgstr "Filtrar Localhost Rebind"
252
253 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
254 msgid "Filter Private Address"
255 msgstr "Filtrar dirección privada"
256
257 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
258 msgid "Filter Private Rebind"
259 msgstr "Filtrar encuadernado privado"
260
261 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
262 msgid "Forward"
263 msgstr "Reenviar"
264
265 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
266 msgid "Forward (simple handoff)"
267 msgstr "Reenviar (simple transferencia)"
268
269 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
270 msgid "Forward TLS"
271 msgstr "Reenviar TLS"
272
273 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
274 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
275 msgstr "Reenviar a servidores de nombres ascendentes (ISP)"
276
277 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
278 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
279 msgid "Host FQDN, All Addresses"
280 msgstr "FQDN de host, todas las direcciones"
281
282 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
283 msgid "Host Records"
284 msgstr "Registros de host"
285
286 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
287 msgid "Host/MX/SRV RR"
288 msgstr "Host/MX/SRV RR"
289
290 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
291 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
292 msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR"
293
294 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
295 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
296 msgid "Hostname, All Addresses"
297 msgstr "Nombre de host, todas las direcciones"
298
299 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
300 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
301 msgid "Hostname, Primary Address"
302 msgstr "Nombre de host, dirección principal"
303
304 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
305 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
306 msgstr "Cómo ingresar al enrutador de red local o LAN en DNS"
307
308 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
309 msgid "How to treat queries of this local domain"
310 msgstr "Como tratar las consultas de este dominio local"
311
312 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
313 msgid "IP4 All and IP6 Local"
314 msgstr "IP4 Todos y IP6 Local"
315
316 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
317 msgid "IP4 Only"
318 msgstr "Sólo IP4"
319
320 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
321 msgid "IP4 and IP6"
322 msgstr "IP4 y IP6"
323
324 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
325 msgid "IP6 Only*"
326 msgstr "Sólo IP6*"
327
328 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
329 msgid "IP6 Preferred"
330 msgstr "IP6 preferido"
331
332 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
333 msgid "Ignore"
334 msgstr "Ignorar"
335
336 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
337 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
338 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
339 msgstr "Interfaz FQDN, todas las direcciones"
340
341 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
342 msgid "LAN DNS"
343 msgstr "DNS de LAN"
344
345 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
346 msgid "Large"
347 msgstr "Grande"
348
349 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
350 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
351 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
352 msgstr ""
353 "Limite los días entre copias RFC5011 para reducir las grabaciones flash"
354
355 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
356 msgid "Limit extended DNS packet size"
357 msgstr "Limitar el tamaño del paquete DNS extendido"
358
359 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
360 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
361 msgstr "Enlace a programas compatibles para cargar DHCP en DNS"
362
363 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
364 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
365 msgstr "Lista de dominios para eludir las comprobaciones de DNSSEC"
366
367 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
368 msgid "Listening Port"
369 msgstr "Puerto de escucha"
370
371 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
372 msgid "Local Data"
373 msgstr "Datos locales"
374
375 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
376 msgid "Local Domain"
377 msgstr "Dominio local"
378
379 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
380 msgid "Local Domain Type"
381 msgstr "Tipo de dominio local"
382
383 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
384 msgid "Local Host, Encrypted"
385 msgstr "Host local, encriptado"
386
387 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
388 msgid "Local Host, No Encryption"
389 msgstr "Host local, sin cifrado"
390
391 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
392 msgid "Local Service"
393 msgstr "Servicio local"
394
395 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
396 msgid "Local Subnet, Encrypted"
397 msgstr "Subred local, encriptada"
398
399 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
400 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
401 msgstr "Subred local, cifrado estático"
402
403 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
404 msgid "Local Zones"
405 msgstr "Zonas locales"
406
407 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
408 msgid "Log"
409 msgstr "Registro"
410
411 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
412 msgid "Manual Conf"
413 msgstr "Conf. Manual"
414
415 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
416 msgid "Medium"
417 msgstr "Medio"
418
419 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
420 msgid "Memory Resource"
421 msgstr "Recurso de memoria"
422
423 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
424 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
425 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
426 msgstr "Redes que pueden activar Unbound para recargar (evitar wan6)"
427
428 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
429 msgid "No Entry"
430 msgstr "Sin entrada"
431
432 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
433 msgid "No Filter"
434 msgstr "Sin filtro"
435
436 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
437 msgid "No Link"
438 msgstr "Sin enlace"
439
440 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
441 msgid "No Remote Control"
442 msgstr "Sin control remoto"
443
444 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
445 msgid ""
446 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
447 msgstr ""
448 "Nota: a la biblioteca SSL/TLS le falta una API. Por favor revise syslog. >> "
449 "logread ..."
450
451 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
452 msgid ""
453 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
454 "trigger is incorrectly set:"
455 msgstr ""
456
457 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
458 msgid ""
459 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
460 "target=\"_blank\">(help)</a>."
461 msgstr ""
462 "Organice los reenvios dirigidos, colilla , y zonas autoritarias <a href=\"%s"
463 "\" target=\"_blank\">(ayuda)</a>."
464
465 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
466 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
467 msgstr "Anular la entrada del enrutador del lado WAN en DNS"
468
469 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
470 msgid "Passive"
471 msgstr "Pasivo"
472
473 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
474 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66
475 msgid "Port servers will receive queries on"
476 msgstr "Los servidores de puertos recibirán consultas en"
477
478 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
479 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
480 msgstr "Prefijo para direcciones DNS64 generadas"
481
482 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269
483 msgid "Prevent excessively short cache periods"
484 msgstr "Prevenir períodos de caché excesivamente cortos"
485
486 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
487 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
488 msgstr "Proteger contra la respuesta ascendente de 127.0.0.0/8"
489
490 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
491 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
492 msgstr "Proteger contra respuestas ascendentes dentro de subredes locales"
493
494 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
495 msgid "Query Minimize"
496 msgstr "Consulta minimizada"
497
498 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
499 msgid "Recurse"
500 msgstr "Recuento"
501
502 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
503 msgid "Recursion Protocol"
504 msgstr "Protocolo de recursion"
505
506 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
507 msgid "Recursion Strength"
508 msgstr "Fuerza de recursión"
509
510 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
511 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
512 msgstr ""
513 "La actividad de recursión afecta el crecimiento de la memoria y la carga de "
514 "la CPU"
515
516 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
517 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
518 msgid "Recursive DNS"
519 msgstr "DNS recursivo"
520
521 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
522 msgid "Refused"
523 msgstr "Rechazado"
524
525 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
526 msgid "Resource"
527 msgstr "Recurso"
528
529 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
530 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
531 msgid "Root DSKEY Age"
532 msgstr "Root DSKEY Age"
533
534 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
535 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
536 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
537 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
538 msgid "Save"
539 msgstr "Guardar"
540
541 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
542 msgid "Server Port"
543 msgstr "Puerto del servidor"
544
545 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
546 msgid "Server TLS Port"
547 msgstr "Puerto del servidor TLS"
548
549 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
550 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
551 msgid "Servers"
552 msgstr "Servidores"
553
554 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
555 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
556 msgstr "Servidores para esta zona; ver README.md para la forma opcional"
557
558 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
559 msgid "Show: Adblock"
560 msgstr "Mostrar: Adblock"
561
562 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
563 msgid "Show: DHCP"
564 msgstr "Mostrar: DHCP"
565
566 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
567 msgid "Show: Unbound"
568 msgstr "Mostrar: Unbound"
569
570 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
571 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
572 msgstr "Omita UCI y use /etc/unbound/unbound.conf"
573
574 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
575 msgid "Small"
576 msgstr "Pequeño"
577
578 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
579 msgid "Static (local only)"
580 msgstr "Estático (solo local)"
581
582 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
583 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
584 msgid "Statistics"
585 msgstr "Estadísitcas"
586
587 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38
588 msgid "Status"
589 msgstr "Estado"
590
591 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256
592 msgid "Strict Minimize"
593 msgstr "Estricto minimizar"
594
595 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257
596 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
597 msgstr "Versión estricta de 'consulta minimizada' pero puede romper DNS"
598
599 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
600 msgid "Stub (forced recursion)"
601 msgstr "Talón (recursión forzada)"
602
603 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71
604 msgid "TLS Name Index"
605 msgstr "Índice de nombres TLS"
606
607 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
608 msgid "TTL Minimum"
609 msgstr "TTL mínimo"
610
611 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
612 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
613 msgstr ""
614 "Esto podría mostrar más estadísticas con el paquete de control ilimitado."
615
616 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
617 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
618 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
619 msgid "This shows '"
620 msgstr "Esta muestra '"
621
622 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
623 msgid ""
624 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
625 msgstr ""
626 "Esto muestra 'ubound-control dump_cache' para auditar registros que incluyen "
627 "DNSSEC."
628
629 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
630 msgid ""
631 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
632 msgstr ""
633 "Esto muestra las entradas de Unbound 'local-data:' de forma predeterminada, ."
634 "conf o control."
635
636 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
637 msgid ""
638 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
639 msgstr ""
640 "Esto muestra las entradas de Unbound 'local-zone:' de los valores "
641 "predeterminados, .conf o control."
642
643 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
644 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
645 msgstr ""
646 "Esto muestra las estadísticas de rendimiento autoinformadas de Unbound."
647
648 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
649 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
650 msgstr "Esto muestra syslog filtrado para eventos relacionados con Unbound."
651
652 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
653 msgid "Tiny"
654 msgstr "Minúsculo"
655
656 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
657 msgid "Transparent (local/global)"
658 msgstr "Transparente (local/global)"
659
660 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
661 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290
662 msgid "Trigger Networks"
663 msgstr "Redes de disparo"
664
665 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
666 msgid "Type"
667 msgstr "Tipo"
668
669 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26
670 msgid "Unbound"
671 msgstr "Unbound"
672
673 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
674 msgid ""
675 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
676 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
677 "a>."
678 msgstr ""
679 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> es un sistema de "
680 "resolución de DNS de validación, recursivo y almacenamiento en caché <a href="
681 "\"%s\" target=\"_blank\">(ayuda)</a>."
682
683 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
684 msgid "Unbound Control App"
685 msgstr "Aplicación de control de Unbound"
686
687 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
688 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
689 msgstr "Caché de Unbound es demasiado grande para mostrarla en LuCI."
690
691 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
692 msgid "Undefined"
693 msgstr "Indefinido"
694
695 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
696 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
697 msgstr "Utilice 'resolv.conf.auto'"
698
699 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
700 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
701 msgstr "Utilice DHCPv4 MAC para descubrir hosts IPA SLAAC (EUI64)"
702
703 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
704 msgid "Use Upstream"
705 msgstr "Usar Upstream"
706
707 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
708 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
709 msgstr "Use entradas DNS extra que se encuentran en /etc/config/dhcp"
710
711 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
712 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
713 msgstr ""
714 "Usa el menú Sistema/Procesos para observar cualquier crecimiento de memoria."
715
716 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
717 msgid "WAN DNS"
718 msgstr "DNS WAN"
719
720 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
721 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
722 msgstr "Nombres de zona (dominio) incluidos en esta combinación de zona"
723
724 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76
725 msgid "Zone Download URL"
726 msgstr "URL de descarga de zona"
727
728 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
729 msgid "Zone Names"
730 msgstr "Nombres de zona"
731
732 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
733 msgid "Zone Type"
734 msgstr "Tipo de zona"
735
736 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
737 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
738 msgid "Zones"
739 msgstr "Zonas"
740
741 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
742 msgid "accept upstream results for"
743 msgstr "aceptar resultados anteriores para"
744
745 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
746 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
747 msgid "default"
748 msgstr "predeterminado"
749
750 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
751 msgid "download from <var>%s</var>"
752 msgstr "descargar desde <var>%s</var>"
753
754 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
755 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
756 msgid "never"
757 msgstr "nunca"
758
759 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
760 msgid "prefetch zone files for"
761 msgstr "archivos de zona de búsqueda previa para"
762
763 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
764 msgid "select recursion for"
765 msgstr "seleccione recursion para"
766
767 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
768 msgid "unknown action for"
769 msgstr "acción desconocida para"
770
771 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
772 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
773 msgstr "usar los nombres de servidores <var>%s</var>"
774
775 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
776 msgid "use nameservers"
777 msgstr "usar servidores de nombres"
778
779 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
780 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
781 msgstr "con certificado predeterminado para <var>%s</var>"