3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-10-22 08:52+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsunbound/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
16 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
20 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
21 msgid ", and <var>%s</var> entries"
22 msgstr "y <var>%s</var> entradas"
24 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
25 msgid ", and try <var>%s</var>"
26 msgstr ", y prueba <var>%s</var>"
28 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
32 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
33 msgid "Accept queries only from local subnets"
34 msgstr "Aceptar consultas solo de subredes locales"
36 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
37 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
39 "La lista de dominios de Adblock es demasiado grande para mostrarla en LuCI."
41 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
45 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
49 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
50 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
51 msgstr "Permitir recursión abierta cuando el registro no está en la zona"
53 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
54 msgid "Authoritative (zone file)"
55 msgstr "Autoritativo (archivo de zona)"
57 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
61 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
62 msgid "Break down query components for limited added privacy"
64 "Desglose los componentes de consulta para una privacidad adicional limitada"
66 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
67 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
68 msgstr "Rompa el ciclo donde DNSSEC necesita NTP y NTP necesita DNS"
70 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
71 msgid "Choose Unbounds listening port"
72 msgstr "Escoge el puerto de escucha Unbounds"
74 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
75 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
77 "Elija las versiones de IP utilizadas en sentido ascendente y descendente"
79 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:56
80 msgid "Connect to servers using TLS"
81 msgstr "Conectarse a los servidores utilizando TLS"
83 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
87 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
91 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
92 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
93 msgstr "DHCPv4 a SLAAC"
95 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
99 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:55
101 msgstr "DNS sobre TLS"
103 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
105 msgstr "Prefijo DNS64"
107 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
108 msgid "DNSSEC NTP Fix"
109 msgstr "DNSSEC NTP Fix"
111 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
112 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
113 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
115 msgstr "Predeterminado"
117 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
118 msgid "Denied (nxdomain)"
119 msgstr "Denegado (nxdomain)"
121 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
122 msgid "Directed Zone"
123 msgstr "Zona dirigida"
125 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77
126 msgid "Directory only part of URL"
127 msgstr "Directorio solo parte de la URL"
129 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
130 msgid "Domain Insecure"
131 msgstr "Dominio inseguro"
133 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72
134 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
135 msgstr "Nombre de dominio para verificar el certificado TLS"
137 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
138 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
139 msgstr "Sufijo de dominio para este enrutador y clientes DHCP"
141 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
145 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
146 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
150 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
151 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
152 msgstr "Edite 'servidor:' opciones de la cláusula para 'injcluir:"
154 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
156 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
159 "Edite una zona de reenvío, código auxiliar o zona de caché de archivos para "
160 "que se pueda usar Unbound en lugar de recursión."
162 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
163 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
164 msgstr "Edite las cláusulas como 'forward-zone:' para 'incluir:"
166 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
167 msgid "Edit: Extended"
168 msgstr "Edite: Extendido"
170 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
174 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
178 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
179 msgid "Edit: Unbound"
180 msgstr "Edite: Unbound"
182 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
186 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
188 msgstr "Habilitar DNS64"
190 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
191 msgid "Enable DNSSEC"
192 msgstr "Habilitar DNSSEC"
194 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
195 msgid "Enable Unbound"
196 msgstr "Habilitar Unbound"
198 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
199 msgid "Enable access for unbound-control"
200 msgstr "Habilitar el acceso para el control ilimitado"
202 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
203 msgid "Enable the DNS64 module"
204 msgstr "Habilitar el módulo DNS64"
206 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
207 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
208 msgstr "Habilitar el módulo validador DNSSEC"
210 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
211 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
212 msgstr "Habilitar los scripts de inicialización para Unbound"
214 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
215 msgid "Enable this directed zone"
216 msgstr "Habilitar esta zona dirigida"
218 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
222 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
223 msgid "Extended Statistics"
224 msgstr "Estadisticas extendidas"
226 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
227 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
228 msgstr "Las estadísticas extendidas se imprimen desde el control independiente"
230 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
234 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
238 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
242 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
246 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
247 msgid "Filter Entire Subnet"
248 msgstr "Filtrar toda la subred"
250 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
251 msgid "Filter Localhost Rebind"
252 msgstr "Filtrar Localhost Rebind"
254 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
255 msgid "Filter Private Address"
256 msgstr "Filtrar dirección privada"
258 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
259 msgid "Filter Private Rebind"
260 msgstr "Filtrar encuadernado privado"
262 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
266 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
267 msgid "Forward (simple handoff)"
268 msgstr "Reenviar (simple transferencia)"
270 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
272 msgstr "Reenviar TLS"
274 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
275 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
276 msgstr "Reenviar a servidores de nombres ascendentes (ISP)"
278 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
279 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
280 msgid "Host FQDN, All Addresses"
281 msgstr "FQDN de host, todas las direcciones"
283 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
285 msgstr "Registros de host"
287 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
288 msgid "Host/MX/SRV RR"
289 msgstr "Host/MX/SRV RR"
291 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
292 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
293 msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR"
295 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
296 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
297 msgid "Hostname, All Addresses"
298 msgstr "Nombre de host, todas las direcciones"
300 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
301 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
302 msgid "Hostname, Primary Address"
303 msgstr "Nombre de host, dirección principal"
305 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
306 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
307 msgstr "Cómo ingresar al enrutador de red local o LAN en DNS"
309 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
310 msgid "How to treat queries of this local domain"
311 msgstr "Como tratar las consultas de este dominio local"
313 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
314 msgid "IP4 All and IP6 Local"
315 msgstr "IP4 Todos y IP6 Local"
317 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
321 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
325 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
329 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
330 msgid "IP6 Preferred"
331 msgstr "IP6 preferido"
333 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
337 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
338 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
339 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
340 msgstr "Interfaz FQDN, todas las direcciones"
342 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
346 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
350 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
351 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
352 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
354 "Limite los días entre copias RFC5011 para reducir las grabaciones flash"
356 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
357 msgid "Limit extended DNS packet size"
358 msgstr "Limitar el tamaño del paquete DNS extendido"
360 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
361 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
362 msgstr "Enlace a programas compatibles para cargar DHCP en DNS"
364 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
365 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
366 msgstr "Lista de dominios para eludir las comprobaciones de DNSSEC"
368 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
369 msgid "Listening Port"
370 msgstr "Puerto de escucha"
372 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
374 msgstr "Datos locales"
376 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
378 msgstr "Dominio local"
380 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
381 msgid "Local Domain Type"
382 msgstr "Tipo de dominio local"
384 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
385 msgid "Local Host, Encrypted"
386 msgstr "Host local, encriptado"
388 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
389 msgid "Local Host, No Encryption"
390 msgstr "Host local, sin cifrado"
392 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
393 msgid "Local Service"
394 msgstr "Servicio local"
396 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
397 msgid "Local Subnet, Encrypted"
398 msgstr "Subred local, encriptada"
400 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
401 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
402 msgstr "Subred local, cifrado estático"
404 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
406 msgstr "Zonas locales"
408 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
412 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
414 msgstr "Conf. Manual"
416 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
420 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
421 msgid "Memory Resource"
422 msgstr "Recurso de memoria"
424 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
425 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
426 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
427 msgstr "Redes que pueden activar Unbound para recargar (evitar wan6)"
429 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
433 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
437 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
441 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
442 msgid "No Remote Control"
443 msgstr "Sin control remoto"
445 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
447 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
449 "Nota: a la biblioteca SSL/TLS le falta una API. Por favor revise syslog. >> "
452 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
454 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
455 "trigger is incorrectly set:"
457 "Nota: el DNS local está configurado para mirar odhpcd, pero el disparador de "
458 "arrendamiento odhpcd UCI está configurado incorrectamente:"
460 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
462 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
463 "target=\"_blank\">(help)</a>."
465 "Organice los reenvios dirigidos, colilla , y zonas autoritarias <a href=\"%s"
466 "\" target=\"_blank\">(ayuda)</a>."
468 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
469 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
470 msgstr "Anular la entrada del enrutador del lado WAN en DNS"
472 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
476 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
477 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66
478 msgid "Port servers will receive queries on"
479 msgstr "Los servidores de puertos recibirán consultas en"
481 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
482 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
483 msgstr "Prefijo para direcciones DNS64 generadas"
485 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269
486 msgid "Prevent excessively short cache periods"
487 msgstr "Prevenir períodos de caché excesivamente cortos"
489 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
490 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
491 msgstr "Proteger contra la respuesta ascendente de 127.0.0.0/8"
493 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
494 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
495 msgstr "Proteger contra respuestas ascendentes dentro de subredes locales"
497 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
498 msgid "Query Minimize"
499 msgstr "Consulta minimizada"
501 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
505 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
506 msgid "Recursion Protocol"
507 msgstr "Protocolo de recursion"
509 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
510 msgid "Recursion Strength"
511 msgstr "Fuerza de recursión"
513 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
514 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
516 "La actividad de recursión afecta el crecimiento de la memoria y la carga de "
519 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
520 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
521 msgid "Recursive DNS"
522 msgstr "DNS recursivo"
524 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
528 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
532 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
533 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
534 msgid "Root DSKEY Age"
535 msgstr "Root DSKEY Age"
537 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
538 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
539 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
540 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
544 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
546 msgstr "Puerto del servidor"
548 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
549 msgid "Server TLS Port"
550 msgstr "Puerto del servidor TLS"
552 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
553 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
557 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
558 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
559 msgstr "Servidores para esta zona; ver README.md para la forma opcional"
561 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
562 msgid "Show: Adblock"
563 msgstr "Mostrar: Adblock"
565 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
567 msgstr "Mostrar: DHCP"
569 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
570 msgid "Show: Unbound"
571 msgstr "Mostrar: Unbound"
573 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
574 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
575 msgstr "Omita UCI y use /etc/unbound/unbound.conf"
577 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
581 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
582 msgid "Static (local only)"
583 msgstr "Estático (solo local)"
585 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
586 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
588 msgstr "Estadísitcas"
590 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38
594 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256
595 msgid "Strict Minimize"
596 msgstr "Estricto minimizar"
598 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257
599 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
600 msgstr "Versión estricta de 'consulta minimizada' pero puede romper DNS"
602 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
603 msgid "Stub (forced recursion)"
604 msgstr "Talón (recursión forzada)"
606 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71
607 msgid "TLS Name Index"
608 msgstr "Índice de nombres TLS"
610 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
614 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
615 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
617 "Esto podría mostrar más estadísticas con el paquete de control ilimitado."
619 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
620 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
621 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
623 msgstr "Esta muestra '"
625 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
627 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
629 "Esto muestra 'ubound-control dump_cache' para auditar registros que incluyen "
632 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
634 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
636 "Esto muestra las entradas de Unbound 'local-data:' de forma predeterminada, ."
639 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
641 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
643 "Esto muestra las entradas de Unbound 'local-zone:' de los valores "
644 "predeterminados, .conf o control."
646 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
647 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
649 "Esto muestra las estadísticas de rendimiento autoinformadas de Unbound."
651 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
652 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
653 msgstr "Esto muestra syslog filtrado para eventos relacionados con Unbound."
655 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
659 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
660 msgid "Transparent (local/global)"
661 msgstr "Transparente (local/global)"
663 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
664 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290
665 msgid "Trigger Networks"
666 msgstr "Redes de disparo"
668 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
672 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26
676 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
678 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
679 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
682 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> es un sistema de "
683 "resolución de DNS de validación, recursivo y almacenamiento en caché <a href="
684 "\"%s\" target=\"_blank\">(ayuda)</a>."
686 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
687 msgid "Unbound Control App"
688 msgstr "Aplicación de control de Unbound"
690 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
691 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
692 msgstr "Caché de Unbound es demasiado grande para mostrarla en LuCI."
694 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
698 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
699 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
700 msgstr "Utilice 'resolv.conf.auto'"
702 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
703 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
704 msgstr "Utilice DHCPv4 MAC para descubrir hosts IPA SLAAC (EUI64)"
706 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
708 msgstr "Usar Upstream"
710 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
711 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
712 msgstr "Use entradas DNS extra que se encuentran en /etc/config/dhcp"
714 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
715 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
717 "Usa el menú Sistema/Procesos para observar cualquier crecimiento de memoria"
719 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
723 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
724 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
725 msgstr "Nombres de zona (dominio) incluidos en esta combinación de zona"
727 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76
728 msgid "Zone Download URL"
729 msgstr "URL de descarga de zona"
731 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
733 msgstr "Nombres de zona"
735 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
737 msgstr "Tipo de zona"
739 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
740 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
744 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
745 msgid "accept upstream results for"
746 msgstr "aceptar resultados anteriores para"
748 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
749 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
751 msgstr "predeterminado"
753 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
754 msgid "download from <var>%s</var>"
755 msgstr "descargar desde <var>%s</var>"
757 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
758 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
762 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
763 msgid "prefetch zone files for"
764 msgstr "archivos de zona de búsqueda previa para"
766 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
767 msgid "select recursion for"
768 msgstr "seleccione recursion para"
770 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
771 msgid "unknown action for"
772 msgstr "acción desconocida para"
774 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
775 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
776 msgstr "usar los nombres de servidores <var>%s</var>"
778 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
779 msgid "use nameservers"
780 msgstr "usar servidores de nombres"
782 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
783 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
784 msgstr "con certificado predeterminado para <var>%s</var>"