3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
19 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
20 msgid ", and <var>%s</var> entries"
21 msgstr "y <var>%s</var> entradas"
23 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
24 msgid ", and try <var>%s</var>"
25 msgstr ", y prueba <var>%s</var>"
27 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
31 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
32 msgid "Accept queries only from local subnets"
33 msgstr "Aceptar consultas solo de subredes locales"
35 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
36 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
38 "La lista de dominios de Adblock es demasiado grande para mostrarla en LuCI."
40 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
44 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
48 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
49 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
50 msgstr "Permitir recursión abierta cuando el registro no está en la zona"
52 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
53 msgid "Authoritative (zone file)"
54 msgstr "Autoritativo (archivo de zona)"
56 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
60 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
61 msgid "Break down query components for limited added privacy"
63 "Desglose los componentes de consulta para una privacidad adicional limitada"
65 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
66 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
67 msgstr "Rompa el ciclo donde DNSSEC necesita NTP y NTP necesita DNS"
69 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
70 msgid "Choose Unbounds listening port"
71 msgstr "Escoge el puerto de escucha Unbounds"
73 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
74 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
76 "Elija las versiones de IP utilizadas en sentido ascendente y descendente"
78 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:56
79 msgid "Connect to servers using TLS"
80 msgstr "Conectarse a los servidores utilizando TLS"
82 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
86 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
90 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
91 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
92 msgstr "DHCPv4 a SLAAC"
94 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
98 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:55
100 msgstr "DNS sobre TLS"
102 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
104 msgstr "Prefijo DNS64"
106 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
107 msgid "DNSSEC NTP Fix"
108 msgstr "DNSSEC NTP Fix"
110 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
111 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
112 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
114 msgstr "Predeterminado"
116 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
117 msgid "Denied (nxdomain)"
118 msgstr "Denegado (nxdomain)"
120 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
121 msgid "Directed Zone"
122 msgstr "Zona dirigida"
124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77
125 msgid "Directory only part of URL"
126 msgstr "Directorio solo parte de la URL"
128 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
129 msgid "Domain Insecure"
130 msgstr "Dominio inseguro"
132 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72
133 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
134 msgstr "Nombre de dominio para verificar el certificado TLS"
136 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
137 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
138 msgstr "Sufijo de dominio para este enrutador y clientes DHCP"
140 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
144 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
145 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
149 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
150 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
151 msgstr "Edite 'servidor:' opciones de la cláusula para 'injcluir:"
153 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
155 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
158 "Edite una zona de reenvío, código auxiliar o zona de caché de archivos para "
159 "que se pueda usar Unbound en lugar de recursión."
161 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
162 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
163 msgstr "Edite las cláusulas como 'forward-zone:' para 'incluir:"
165 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
166 msgid "Edit: Extended"
167 msgstr "Edite: Extendido"
169 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
173 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
177 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
178 msgid "Edit: Unbound"
179 msgstr "Edite: Unbound"
181 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
185 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
187 msgstr "Habilitar DNS64"
189 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
190 msgid "Enable DNSSEC"
191 msgstr "Habilitar DNSSEC"
193 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
194 msgid "Enable Unbound"
195 msgstr "Habilitar Unbound"
197 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
198 msgid "Enable access for unbound-control"
199 msgstr "Habilitar el acceso para el control ilimitado"
201 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
202 msgid "Enable the DNS64 module"
203 msgstr "Habilitar el módulo DNS64"
205 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
206 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
207 msgstr "Habilitar el módulo validador DNSSEC"
209 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
210 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
211 msgstr "Habilitar los scripts de inicialización para Unbound"
213 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
214 msgid "Enable this directed zone"
215 msgstr "Habilitar esta zona dirigida"
217 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
221 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
222 msgid "Extended Statistics"
223 msgstr "Estadisticas extendidas"
225 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
226 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
227 msgstr "Las estadísticas extendidas se imprimen desde el control independiente"
229 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
233 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
237 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
241 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
245 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
246 msgid "Filter Entire Subnet"
247 msgstr "Filtrar toda la subred"
249 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
250 msgid "Filter Localhost Rebind"
251 msgstr "Filtrar Localhost Rebind"
253 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
254 msgid "Filter Private Address"
255 msgstr "Filtrar dirección privada"
257 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
258 msgid "Filter Private Rebind"
259 msgstr "Filtrar encuadernado privado"
261 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
265 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
266 msgid "Forward (simple handoff)"
267 msgstr "Reenviar (simple transferencia)"
269 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
271 msgstr "Reenviar TLS"
273 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
274 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
275 msgstr "Reenviar a servidores de nombres ascendentes (ISP)"
277 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
278 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
279 msgid "Host FQDN, All Addresses"
280 msgstr "FQDN de host, todas las direcciones"
282 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
284 msgstr "Registros de host"
286 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
287 msgid "Host/MX/SRV RR"
288 msgstr "Host/MX/SRV RR"
290 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
291 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
292 msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR"
294 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
295 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
296 msgid "Hostname, All Addresses"
297 msgstr "Nombre de host, todas las direcciones"
299 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
300 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
301 msgid "Hostname, Primary Address"
302 msgstr "Nombre de host, dirección principal"
304 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
305 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
306 msgstr "Cómo ingresar al enrutador de red local o LAN en DNS"
308 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
309 msgid "How to treat queries of this local domain"
310 msgstr "Como tratar las consultas de este dominio local"
312 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
313 msgid "IP4 All and IP6 Local"
314 msgstr "IP4 Todos y IP6 Local"
316 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
320 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
324 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
328 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
329 msgid "IP6 Preferred"
330 msgstr "IP6 preferido"
332 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
336 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
337 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
338 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
339 msgstr "Interfaz FQDN, todas las direcciones"
341 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
345 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
349 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
350 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
351 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
353 "Limite los días entre copias RFC5011 para reducir las grabaciones flash"
355 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
356 msgid "Limit extended DNS packet size"
357 msgstr "Limitar el tamaño del paquete DNS extendido"
359 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
360 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
361 msgstr "Enlace a programas compatibles para cargar DHCP en DNS"
363 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
364 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
365 msgstr "Lista de dominios para eludir las comprobaciones de DNSSEC"
367 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
368 msgid "Listening Port"
369 msgstr "Puerto de escucha"
371 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
373 msgstr "Datos locales"
375 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
377 msgstr "Dominio local"
379 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
380 msgid "Local Domain Type"
381 msgstr "Tipo de dominio local"
383 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
384 msgid "Local Host, Encrypted"
385 msgstr "Host local, encriptado"
387 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
388 msgid "Local Host, No Encryption"
389 msgstr "Host local, sin cifrado"
391 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
392 msgid "Local Service"
393 msgstr "Servicio local"
395 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
396 msgid "Local Subnet, Encrypted"
397 msgstr "Subred local, encriptada"
399 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
400 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
401 msgstr "Subred local, cifrado estático"
403 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
405 msgstr "Zonas locales"
407 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
411 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
413 msgstr "Conf. Manual"
415 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
419 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
420 msgid "Memory Resource"
421 msgstr "Recurso de memoria"
423 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
424 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
425 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
426 msgstr "Redes que pueden activar Unbound para recargar (evitar wan6)"
428 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
432 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
436 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
440 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
441 msgid "No Remote Control"
442 msgstr "Sin control remoto"
444 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
446 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
448 "Nota: a la biblioteca SSL/TLS le falta una API. Por favor revise syslog. >> "
451 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
453 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
454 "trigger is incorrectly set:"
456 "Nota: el DNS local está configurado para mirar odhpcd, pero el disparador de "
457 "arrendamiento odhpcd UCI está configurado incorrectamente:"
459 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
461 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
462 "target=\"_blank\">(help)</a>."
464 "Organice los reenvios dirigidos, colilla , y zonas autoritarias <a href=\"%s"
465 "\" target=\"_blank\">(ayuda)</a>."
467 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
468 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
469 msgstr "Anular la entrada del enrutador del lado WAN en DNS"
471 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
475 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
476 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66
477 msgid "Port servers will receive queries on"
478 msgstr "Los servidores de puertos recibirán consultas en"
480 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
481 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
482 msgstr "Prefijo para direcciones DNS64 generadas"
484 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269
485 msgid "Prevent excessively short cache periods"
486 msgstr "Prevenir períodos de caché excesivamente cortos"
488 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
489 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
490 msgstr "Proteger contra la respuesta ascendente de 127.0.0.0/8"
492 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
493 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
494 msgstr "Proteger contra respuestas ascendentes dentro de subredes locales"
496 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
497 msgid "Query Minimize"
498 msgstr "Consulta minimizada"
500 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
504 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
505 msgid "Recursion Protocol"
506 msgstr "Protocolo de recursion"
508 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
509 msgid "Recursion Strength"
510 msgstr "Fuerza de recursión"
512 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
513 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
515 "La actividad de recursión afecta el crecimiento de la memoria y la carga de "
518 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
519 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
520 msgid "Recursive DNS"
521 msgstr "DNS recursivo"
523 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
527 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
531 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
532 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
533 msgid "Root DSKEY Age"
534 msgstr "Root DSKEY Age"
536 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
537 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
538 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
539 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
543 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
545 msgstr "Puerto del servidor"
547 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
548 msgid "Server TLS Port"
549 msgstr "Puerto del servidor TLS"
551 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
552 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
556 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
557 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
558 msgstr "Servidores para esta zona; ver README.md para la forma opcional"
560 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
561 msgid "Show: Adblock"
562 msgstr "Mostrar: Adblock"
564 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
566 msgstr "Mostrar: DHCP"
568 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
569 msgid "Show: Unbound"
570 msgstr "Mostrar: Unbound"
572 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
573 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
574 msgstr "Omita UCI y use /etc/unbound/unbound.conf"
576 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
580 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
581 msgid "Static (local only)"
582 msgstr "Estático (solo local)"
584 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
585 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
587 msgstr "Estadísitcas"
589 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38
593 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256
594 msgid "Strict Minimize"
595 msgstr "Estricto minimizar"
597 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257
598 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
599 msgstr "Versión estricta de 'consulta minimizada' pero puede romper DNS"
601 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
602 msgid "Stub (forced recursion)"
603 msgstr "Talón (recursión forzada)"
605 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71
606 msgid "TLS Name Index"
607 msgstr "Índice de nombres TLS"
609 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
613 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
614 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
616 "Esto podría mostrar más estadísticas con el paquete de control ilimitado."
618 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
619 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
620 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
622 msgstr "Esta muestra '"
624 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
626 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
628 "Esto muestra 'ubound-control dump_cache' para auditar registros que incluyen "
631 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
633 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
635 "Esto muestra las entradas de Unbound 'local-data:' de forma predeterminada, ."
638 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
640 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
642 "Esto muestra las entradas de Unbound 'local-zone:' de los valores "
643 "predeterminados, .conf o control."
645 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
646 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
648 "Esto muestra las estadísticas de rendimiento autoinformadas de Unbound."
650 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
651 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
652 msgstr "Esto muestra syslog filtrado para eventos relacionados con Unbound."
654 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
658 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
659 msgid "Transparent (local/global)"
660 msgstr "Transparente (local/global)"
662 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
663 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290
664 msgid "Trigger Networks"
665 msgstr "Redes de disparo"
667 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
671 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26
675 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
677 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
678 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
681 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> es un sistema de "
682 "resolución de DNS de validación, recursivo y almacenamiento en caché <a href="
683 "\"%s\" target=\"_blank\">(ayuda)</a>."
685 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
686 msgid "Unbound Control App"
687 msgstr "Aplicación de control de Unbound"
689 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
690 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
691 msgstr "Caché de Unbound es demasiado grande para mostrarla en LuCI."
693 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
697 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
698 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
699 msgstr "Utilice 'resolv.conf.auto'"
701 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
702 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
703 msgstr "Utilice DHCPv4 MAC para descubrir hosts IPA SLAAC (EUI64)"
705 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
707 msgstr "Usar Upstream"
709 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
710 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
711 msgstr "Use entradas DNS extra que se encuentran en /etc/config/dhcp"
713 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
714 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
716 "Usa el menú Sistema/Procesos para observar cualquier crecimiento de memoria"
718 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
722 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
723 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
724 msgstr "Nombres de zona (dominio) incluidos en esta combinación de zona"
726 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76
727 msgid "Zone Download URL"
728 msgstr "URL de descarga de zona"
730 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
732 msgstr "Nombres de zona"
734 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
736 msgstr "Tipo de zona"
738 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
739 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
743 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
744 msgid "accept upstream results for"
745 msgstr "aceptar resultados anteriores para"
747 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
748 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
750 msgstr "predeterminado"
752 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
753 msgid "download from <var>%s</var>"
754 msgstr "descargar desde <var>%s</var>"
756 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
757 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
761 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
762 msgid "prefetch zone files for"
763 msgstr "archivos de zona de búsqueda previa para"
765 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
766 msgid "select recursion for"
767 msgstr "seleccione recursion para"
769 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
770 msgid "unknown action for"
771 msgstr "acción desconocida para"
773 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
774 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
775 msgstr "usar los nombres de servidores <var>%s</var>"
777 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
778 msgid "use nameservers"
779 msgstr "usar servidores de nombres"
781 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
782 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
783 msgstr "con certificado predeterminado para <var>%s</var>"