3 "PO-Revision-Date: 2022-07-24 14:21+0000\n"
4 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsunbound/fr/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
13 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
18 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
22 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
23 msgid ", and <var>%s</var> entries"
24 msgstr ", et <var>%s</var> entrees"
26 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
27 msgid ", and try <var>%s</var>"
28 msgstr ", et essaie <var>%s</var>"
30 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
34 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
35 msgid "Accept queries only from local subnets"
36 msgstr "Acceptez uniquement les requêtes provenant de sous-réseaux locaux"
38 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
39 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
41 "La liste des domaines Adblock est trop importante pour être affichée dans "
44 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
48 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
52 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
53 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
55 "Permettre une récursion ouverte lorsque l'enregistrement n'est pas dans la "
58 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
59 msgid "Authoritative (zone file)"
60 msgstr "Faisant autorité (fichier de zone)"
62 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
66 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
67 msgid "Break down query components for limited added privacy"
69 "Décomposer les composants de la requête pour une plus grande confidentialité"
71 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
72 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
73 msgstr "Rompre la boucle où DNSSEC a besoin de NTP et NTP a besoin de DNS"
75 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
76 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
77 msgstr "Vérifier que le programme local autorise la redirection vers localhost."
79 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
80 msgid "Choose Unbounds listening port"
81 msgstr "Choisir le Port d'écoute"
83 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
84 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
85 msgstr "Choisir les versions IP utilisées en amont et en aval"
87 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
88 msgid "Connect to servers using TLS"
89 msgstr "Se connecter à des serveurs en TLS"
91 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
95 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
99 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
100 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
101 msgstr "DHCPv4 à SLAAC"
103 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
107 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
111 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
113 msgstr "DNS à travers TLS"
115 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
117 msgstr "Préfixe DNS64"
119 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
120 msgid "DNSSEC NTP Fix"
121 msgstr "DNSSEC NTP Correctif"
123 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
125 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
129 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
130 msgid "Denied (nxdomain)"
131 msgstr "Refusé (nxdomaine)"
133 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
134 msgid "Directed Zone"
135 msgstr "Zone dirigée"
137 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
138 msgid "Directory only part of URL"
139 msgstr "Répertoire seule partie de l'URL"
141 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
142 msgid "Domain Insecure"
143 msgstr "Domaine non-securisé"
145 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
146 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
147 msgstr "Nom de domaine pour vérifier le certificat TLS"
149 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
150 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
151 msgstr "Suffixe de domaine pour ce routeur et les clients DHCP"
153 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
157 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
158 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
162 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
163 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
164 msgstr "Modifier les options de la clause \"server :\" pour \"include\" :"
166 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
169 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
172 "Modifiez une zone de cache de transfert, de talon ou de fichier de zone pour "
173 "que Unbound puisse l'utiliser à la place de la récursion."
175 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
176 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
177 msgstr "Modifiez les clauses telles que \"forwardzone :\" pour \"include :"
179 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
180 msgid "Edit: Extended"
181 msgstr "Édition : Étendue"
183 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
185 msgstr "Edition : Serveur"
187 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
191 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
192 msgid "Edit: Unbound"
193 msgstr "Modifier : Unbound"
195 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
199 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
201 msgstr "Activer DNS64"
203 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
204 msgid "Enable DNSSEC"
205 msgstr "Activer DNSSEC"
207 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
208 msgid "Enable Unbound"
209 msgstr "Activer Unbound"
211 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
212 msgid "Enable access for unbound-control"
213 msgstr "Permettre l'accès pour unbound-control"
215 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
216 msgid "Enable the DNS64 module"
217 msgstr "Autorisé DNS64 module"
219 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
220 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
221 msgstr "Autorisé le DNSSEC validator module"
223 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
224 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
225 msgstr "Autorisé initialisation scripts pour Unbound"
227 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
228 msgid "Enable this directed zone"
229 msgstr "Activer directed zone"
231 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
235 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
236 msgid "Extended Statistics"
237 msgstr "Statistiques Etendue"
239 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
240 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
241 msgstr "Statistiques étendues venant de unbound-control"
243 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
247 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
251 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
255 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
259 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
260 msgid "Filter Entire Subnet"
261 msgstr "Filtrer l'ensemble du sous-réseau"
263 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
264 msgid "Filter Localhost Rebind"
265 msgstr "Filtrer Localhost Rebind"
267 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
268 msgid "Filter Private Address"
269 msgstr "Filtrer l'adresse privée"
271 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
272 msgid "Filter Private Rebind"
273 msgstr "Filtrer Private Rebind"
275 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
279 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
280 msgid "Forward (simple handoff)"
281 msgstr "Transférer (transfert simple)"
283 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
285 msgstr "Transfert TLS"
287 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
288 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
289 msgstr "Transfert vers les serveurs de noms en amont (ISP)"
291 #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
292 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
293 msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-unbound"
295 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
296 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
297 msgid "Host FQDN, All Addresses"
298 msgstr "Hôte FQDN, Toutes les adresses"
300 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
302 msgstr "Hôtes Enregistrées"
304 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
305 msgid "Host/MX/SRV RR"
306 msgstr "Hôte/MX/SRV RR"
308 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
309 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
310 msgstr "Hôte/MX/SRV/CNAME RR"
312 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
313 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
314 msgid "Hostname, All Addresses"
315 msgstr "Hostname, Toutes les adresses"
317 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
318 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
319 msgid "Hostname, Primary Address"
320 msgstr "Hostname, Adresse principale"
322 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
323 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
324 msgstr "Comment entrer dans le LAN ou routeur réseau local dans DNS"
326 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
327 msgid "How to treat queries of this local domain"
328 msgstr "Comment traiter les requêtes de ce domaine local"
330 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
331 msgid "IP4 All and IP6 Local"
332 msgstr "IP4 Tous et IP6 Local"
334 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
336 msgstr "IP4 uniquement"
338 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
340 msgstr "IPv4 et IPv6"
342 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
344 msgstr "IP6 uniquement*"
346 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
347 msgid "IP6 Preferred"
350 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
354 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
355 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
356 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
357 msgstr "Interface FQDN, Toutes les adresses"
359 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
363 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
367 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
371 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
372 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
373 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
375 "Limiter les jours entre les copies du RFC5011 pour réduire les écritures "
378 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
379 msgid "Limit extended DNS packet size"
380 msgstr "Limiter la taille étendue du paquet DNS"
382 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
383 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
384 msgstr "Lien vers des programmes pris en charge pour charger DHCP dans DNS"
386 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
387 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
388 msgstr "Liste des domaines pour contourner les contrôles de DNSSEC"
390 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
391 msgid "Listening Port"
392 msgstr "Port d'écoute"
394 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
396 msgstr "Données locales"
398 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
400 msgstr "Domaine local"
402 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
403 msgid "Local Domain Type"
404 msgstr "Local Type De Domaine"
406 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
407 msgid "Local Host, Encrypted"
408 msgstr "Hôte local, crypté"
410 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
411 msgid "Local Host, No Encryption"
412 msgstr "Hôte Local, Pas De Cryptage"
414 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
415 msgid "Local Service"
416 msgstr "Local Service"
418 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
419 msgid "Local Subnet, Encrypted"
420 msgstr "Subnet local, crypté"
422 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
423 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
424 msgstr "Sous-réseau local, cryptage statique"
426 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
428 msgstr "Zones locales"
430 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
434 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
438 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
442 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
443 msgid "Memory Resource"
444 msgstr "Ressource mémoire"
446 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
447 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
448 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
450 "Réseaux susceptibles de déclencher le rechargement de Unbound (éviter wan6)"
452 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
453 msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
455 "Réseaux à considérer dans le réseau local (desservi) au-delà de ceux "
456 "desservis par le DHCP"
458 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
459 msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
460 msgstr "Réseaux à considérer WAN (non desservi)"
462 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
464 msgstr "Pas d'entrée"
466 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
468 msgstr "Aucun filtre"
470 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
471 msgid "No Remote Control"
472 msgstr "Pas de contrôle à distance"
474 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
476 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
478 "Remarque : il manque une API à la librairie SSL/TLS. Veuillez consulter le "
479 "syslog. >> lire le journal ..."
481 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
483 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
484 "trigger is incorrectly set:"
486 "Remarque : le DNS local est configuré pour regarder odhpcd, mais le "
487 "déclencheur de bail UCI odhpcd est mal défini :"
489 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
492 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
493 "target=\"_blank\">(help)</a>."
495 "Organisez des zones dirigées transfert, stub et des zones faisant autorité "
496 "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</a>."
498 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
499 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
500 msgstr "Remplacer l'entrée du routeur côté WAN dans le DNS"
502 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
506 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
507 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
508 msgid "Port servers will receive queries on"
509 msgstr "Les serveurs de port recevront des requêtes sur"
511 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
512 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
513 msgstr "Préfixe pour les adresses DNS64 générées"
515 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
516 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
517 msgstr "Empêcher la surcharge des requêtes client ; zéro signifie désactivé"
519 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
520 msgid "Prevent excessively short cache periods"
521 msgstr "Prévenir les périodes de cache excessivement courtes"
523 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
524 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
525 msgstr "Protéger contre une réponse en amont de 127.0.0.0/8"
527 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
528 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
529 msgstr "Protéger contre les réactions en amont au sein des sous-réseaux locaux"
531 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
532 msgid "Query Minimize"
533 msgstr "Minimiser la requête"
535 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
536 msgid "Query Rate Limit"
537 msgstr "Limite du taux des requêtes"
539 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
543 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
544 msgid "Recursion Protocol"
545 msgstr "Protocole de récursion"
547 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:258
548 msgid "Recursion Strength"
549 msgstr "Force de récursion"
551 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
552 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
554 "L'activité de récursivité affecte la croissance de la mémoire et la charge "
557 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
558 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
559 msgid "Recursive DNS"
560 msgstr "DNS récursif"
562 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
566 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
570 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
571 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:303
572 msgid "Root DSKEY Age"
573 msgstr "Root DSKEY Age"
575 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
576 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
577 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
578 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
582 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
584 msgstr "Port serveur"
586 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
587 msgid "Server TLS Port"
588 msgstr "Serveur TLS Port"
590 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
591 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
595 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
596 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
598 "Serveurs pour cette zone ; voir README.md pour le formulaire facultatif"
600 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
601 msgid "Show: Adblock"
602 msgstr "Afficher : Adblock"
604 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
606 msgstr "Afficher : DHCP"
608 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
609 msgid "Show: Unbound"
610 msgstr "Afficher : Unbound"
612 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
613 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
614 msgstr "Ignorez l'UCI et utilisez /etc/unbound/unbound.conf"
616 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
620 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
621 msgid "Static (local only)"
622 msgstr "Statique (local uniquement)"
624 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
625 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
627 msgstr "Statistiques"
629 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
633 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
634 msgid "Strict Minimize"
635 msgstr "Strict Minimize"
637 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
638 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
640 "Version stricte de «minimiser les requêtes» mais cela peut casser le DNS"
642 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
643 msgid "Stub (forced recursion)"
644 msgstr "Stub (récursion forcée)"
646 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
647 msgid "TLS Name Index"
648 msgstr "TLS Index des noms"
650 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
654 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
655 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
657 "Cela pourrait afficher plus de statistiques avec le paquet de contrôle non "
660 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
661 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
662 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
664 msgstr "Ceci montre '"
666 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
668 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
670 "Il s'agit d'un \"dump_cache\" de contrôle en amont pour l'audit des "
671 "enregistrements, y compris les DNSSEC."
673 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
675 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
677 "Cette page affiche les entrées non liées de \"données locales\" : par "
678 "défaut, .conf ou control."
680 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
682 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
684 "Cela montre Unbound 'zone locale:' entrées par défaut, .conf, ou le contrôle."
686 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
687 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
688 msgstr "Affiche les statistiques de performance de Unbound."
690 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
691 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
692 msgstr "Ceci montre le syslog filtré pour les événements impliquant Unbound."
694 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
698 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
699 msgid "Transparent (local/global)"
700 msgstr "Transparent (local/global)"
702 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
703 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:313
704 msgid "Trigger Networks"
705 msgstr "Déclenchement des Réseaux"
707 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
711 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
715 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
717 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
718 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
721 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> est un résolveur "
722 "DNS de validation, récursif et de mise en cache <a href=\"%s\" target="
723 "\"_blank\">(help)</a>."
725 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
726 msgid "Unbound Control App"
727 msgstr "Unbound Controle App"
729 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
730 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
731 msgstr "Unbound cache est trop grande pour afficher dans LuCI."
733 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
737 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
738 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
739 msgstr "Utiliser « resolv.conf.auto »"
741 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
742 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
743 msgstr "Utiliser DHCPv4 MAC pour découvrir les hôtes IP6 SLAAC (EUI64)"
745 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:204
747 msgstr "Utiliser upstream"
749 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
750 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
752 "Utiliser les entrées DNS supplémentaires trouvées dans /etc/config/dhcp"
754 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
755 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
757 "Utilisez le menu Système/Processus pour observer toute augmentation de la "
760 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
764 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
768 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
769 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
770 msgstr "Zone (Domaine) noms inclus dans cette zone de combinaison"
772 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
773 msgid "Zone Download URL"
774 msgstr "URL Téléchargement de Zone"
776 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
778 msgstr "Noms de Zone"
780 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
784 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
785 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
789 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
790 msgid "accept upstream results for"
791 msgstr "accepter les résultats en amont pour"
793 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:124
794 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:307
798 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
799 msgid "download from <var>%s</var>"
800 msgstr "télécharger à partir de <var>%s</var>"
802 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:127
803 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:310
807 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
808 msgid "prefetch zone files for"
809 msgstr "Précharger les fichiers de zone pour"
811 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
812 msgid "select recursion for"
813 msgstr "sélectionner la récursion pour"
815 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
816 msgid "unknown action for"
817 msgstr "action inconnue pour"
819 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
820 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
821 msgstr "utiliser <var>%s</var> serveurs de noms"
823 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
824 msgid "use nameservers"
825 msgstr "utiliser les serveurs de noms"
827 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
828 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
829 msgstr "avec certificat par défaut pour <var>%s</var>"
832 #~ msgstr "Aucun lien"