Merge pull request #5898 from musashino205/i18n/material_fix_msg
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / fr / unbound.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-07-24 14:21+0000\n"
4 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsunbound/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
15 msgid "(none)"
16 msgstr "(aucun)"
17
18 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
19 msgid "(root)"
20 msgstr "(root)"
21
22 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
23 msgid ", and <var>%s</var> entries"
24 msgstr ", et <var>%s</var> entrees"
25
26 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
27 msgid ", and try <var>%s</var>"
28 msgstr ", et essaie <var>%s</var>"
29
30 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
31 msgid "AXFR"
32 msgstr "AXFR"
33
34 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
35 msgid "Accept queries only from local subnets"
36 msgstr "Acceptez uniquement les requêtes provenant de sous-réseaux locaux"
37
38 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
39 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
40 msgstr ""
41 "La liste des domaines Adblock est trop importante pour être affichée dans "
42 "LuCI."
43
44 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
45 msgid "Advanced"
46 msgstr "Avancé"
47
48 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
49 msgid "Aggressive"
50 msgstr "Agressif"
51
52 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
53 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
54 msgstr ""
55 "Permettre une récursion ouverte lorsque l'enregistrement n'est pas dans la "
56 "zone"
57
58 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
59 msgid "Authoritative (zone file)"
60 msgstr "Faisant autorité (fichier de zone)"
61
62 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
63 msgid "Basic"
64 msgstr "Basique"
65
66 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
67 msgid "Break down query components for limited added privacy"
68 msgstr ""
69 "Décomposer les composants de la requête pour une plus grande confidentialité"
70
71 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
72 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
73 msgstr "Rompre la boucle où DNSSEC a besoin de NTP et NTP a besoin de DNS"
74
75 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
76 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
77 msgstr "Vérifier que le programme local autorise la redirection vers localhost."
78
79 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
80 msgid "Choose Unbounds listening port"
81 msgstr "Choisir le Port d'écoute"
82
83 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
84 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
85 msgstr "Choisir les versions IP utilisées en amont et en aval"
86
87 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
88 msgid "Connect to servers using TLS"
89 msgstr "Se connecter à des serveurs en TLS"
90
91 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
92 msgid "DHCP"
93 msgstr "DHCP"
94
95 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
96 msgid "DHCP Link"
97 msgstr "DHCP Liaison"
98
99 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
100 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
101 msgstr "DHCPv4 à SLAAC"
102
103 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
104 msgid "DNS Cache"
105 msgstr "Cache DNS"
106
107 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
108 msgid "DNS Plugin"
109 msgstr "Plugin DNS"
110
111 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
112 msgid "DNS over TLS"
113 msgstr "DNS à travers TLS"
114
115 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
116 msgid "DNS64 Prefix"
117 msgstr "Préfixe DNS64"
118
119 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
120 msgid "DNSSEC NTP Fix"
121 msgstr "DNSSEC NTP Correctif"
122
123 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
125 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
126 msgid "Default"
127 msgstr "Par Défaut"
128
129 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
130 msgid "Denied (nxdomain)"
131 msgstr "Refusé (nxdomaine)"
132
133 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
134 msgid "Directed Zone"
135 msgstr "Zone dirigée"
136
137 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
138 msgid "Directory only part of URL"
139 msgstr "Répertoire seule partie de l'URL"
140
141 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
142 msgid "Domain Insecure"
143 msgstr "Domaine non-securisé"
144
145 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
146 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
147 msgstr "Nom de domaine pour vérifier le certificat TLS"
148
149 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
150 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
151 msgstr "Suffixe de domaine pour ce routeur et les clients DHCP"
152
153 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
154 msgid "EDNS Size"
155 msgstr "Taille EDNS"
156
157 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
158 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
159 msgid "Edit '"
160 msgstr "Modifier '"
161
162 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
163 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
164 msgstr "Modifier les options de la clause \"server :\" pour \"include\" :"
165
166 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
170 "recursion."
171 msgstr ""
172 "Modifiez une zone de cache de transfert, de talon ou de fichier de zone pour "
173 "que Unbound puisse l'utiliser à la place de la récursion."
174
175 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
176 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
177 msgstr "Modifiez les clauses telles que \"forwardzone :\" pour \"include :"
178
179 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
180 msgid "Edit: Extended"
181 msgstr "Édition : Étendue"
182
183 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
184 msgid "Edit: Server"
185 msgstr "Edition : Serveur"
186
187 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
188 msgid "Edit: UCI"
189 msgstr "Edit : UCI"
190
191 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
192 msgid "Edit: Unbound"
193 msgstr "Modifier : Unbound"
194
195 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
196 msgid "Enable"
197 msgstr "Activer"
198
199 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
200 msgid "Enable DNS64"
201 msgstr "Activer DNS64"
202
203 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
204 msgid "Enable DNSSEC"
205 msgstr "Activer DNSSEC"
206
207 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
208 msgid "Enable Unbound"
209 msgstr "Activer Unbound"
210
211 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
212 msgid "Enable access for unbound-control"
213 msgstr "Permettre l'accès pour unbound-control"
214
215 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
216 msgid "Enable the DNS64 module"
217 msgstr "Autorisé DNS64 module"
218
219 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
220 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
221 msgstr "Autorisé le DNSSEC validator module"
222
223 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
224 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
225 msgstr "Autorisé initialisation scripts pour Unbound"
226
227 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
228 msgid "Enable this directed zone"
229 msgstr "Activer directed zone"
230
231 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
232 msgid "Enabled"
233 msgstr "Activé"
234
235 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
236 msgid "Extended Statistics"
237 msgstr "Statistiques Etendue"
238
239 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
240 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
241 msgstr "Statistiques étendues venant de unbound-control"
242
243 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
244 msgid "Extra DNS"
245 msgstr "Extra DNS"
246
247 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
248 msgid "Fall Back"
249 msgstr "Repli"
250
251 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
252 msgid "Fallback"
253 msgstr "Repli"
254
255 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
256 msgid "Files"
257 msgstr "Fichiers"
258
259 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
260 msgid "Filter Entire Subnet"
261 msgstr "Filtrer l'ensemble du sous-réseau"
262
263 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
264 msgid "Filter Localhost Rebind"
265 msgstr "Filtrer Localhost Rebind"
266
267 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
268 msgid "Filter Private Address"
269 msgstr "Filtrer l'adresse privée"
270
271 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
272 msgid "Filter Private Rebind"
273 msgstr "Filtrer Private Rebind"
274
275 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
276 msgid "Forward"
277 msgstr "Transférer"
278
279 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
280 msgid "Forward (simple handoff)"
281 msgstr "Transférer (transfert simple)"
282
283 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
284 msgid "Forward TLS"
285 msgstr "Transfert TLS"
286
287 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
288 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
289 msgstr "Transfert vers les serveurs de noms en amont (ISP)"
290
291 #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
292 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
293 msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-unbound"
294
295 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
296 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
297 msgid "Host FQDN, All Addresses"
298 msgstr "Hôte FQDN, Toutes les adresses"
299
300 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
301 msgid "Host Records"
302 msgstr "Hôtes Enregistrées"
303
304 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
305 msgid "Host/MX/SRV RR"
306 msgstr "Hôte/MX/SRV RR"
307
308 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
309 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
310 msgstr "Hôte/MX/SRV/CNAME RR"
311
312 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
313 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
314 msgid "Hostname, All Addresses"
315 msgstr "Hostname, Toutes les adresses"
316
317 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
318 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
319 msgid "Hostname, Primary Address"
320 msgstr "Hostname, Adresse principale"
321
322 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
323 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
324 msgstr "Comment entrer dans le LAN ou routeur réseau local dans DNS"
325
326 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
327 msgid "How to treat queries of this local domain"
328 msgstr "Comment traiter les requêtes de ce domaine local"
329
330 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
331 msgid "IP4 All and IP6 Local"
332 msgstr "IP4 Tous et IP6 Local"
333
334 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
335 msgid "IP4 Only"
336 msgstr "IP4 uniquement"
337
338 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
339 msgid "IP4 and IP6"
340 msgstr "IPv4 et IPv6"
341
342 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
343 msgid "IP6 Only*"
344 msgstr "IP6 uniquement*"
345
346 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
347 msgid "IP6 Preferred"
348 msgstr "IP6 Préféré"
349
350 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
351 msgid "Ignore"
352 msgstr "Ignorer"
353
354 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
355 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
356 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
357 msgstr "Interface FQDN, Toutes les adresses"
358
359 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
360 msgid "LAN DNS"
361 msgstr "LAN DNS"
362
363 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
364 msgid "LAN Networks"
365 msgstr "Réseaux LAN"
366
367 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
368 msgid "Large"
369 msgstr "Grand"
370
371 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
372 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
373 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
374 msgstr ""
375 "Limiter les jours entre les copies du RFC5011 pour réduire les écritures "
376 "flash"
377
378 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
379 msgid "Limit extended DNS packet size"
380 msgstr "Limiter la taille étendue du paquet DNS"
381
382 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
383 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
384 msgstr "Lien vers des programmes pris en charge pour charger DHCP dans DNS"
385
386 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
387 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
388 msgstr "Liste des domaines pour contourner les contrôles de DNSSEC"
389
390 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
391 msgid "Listening Port"
392 msgstr "Port d'écoute"
393
394 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
395 msgid "Local Data"
396 msgstr "Données locales"
397
398 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
399 msgid "Local Domain"
400 msgstr "Domaine local"
401
402 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
403 msgid "Local Domain Type"
404 msgstr "Local Type De Domaine"
405
406 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
407 msgid "Local Host, Encrypted"
408 msgstr "Hôte local, crypté"
409
410 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
411 msgid "Local Host, No Encryption"
412 msgstr "Hôte Local, Pas De Cryptage"
413
414 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
415 msgid "Local Service"
416 msgstr "Local Service"
417
418 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
419 msgid "Local Subnet, Encrypted"
420 msgstr "Subnet local, crypté"
421
422 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
423 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
424 msgstr "Sous-réseau local, cryptage statique"
425
426 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
427 msgid "Local Zones"
428 msgstr "Zones locales"
429
430 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
431 msgid "Log"
432 msgstr "Journal"
433
434 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
435 msgid "Manual Conf"
436 msgstr "Manuel Conf"
437
438 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
439 msgid "Medium"
440 msgstr "Moyen"
441
442 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
443 msgid "Memory Resource"
444 msgstr "Ressource mémoire"
445
446 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
447 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
448 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
449 msgstr ""
450 "Réseaux susceptibles de déclencher le rechargement de Unbound (éviter wan6)"
451
452 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
453 msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
454 msgstr ""
455 "Réseaux à considérer dans le réseau local (desservi) au-delà de ceux "
456 "desservis par le DHCP"
457
458 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
459 msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
460 msgstr "Réseaux à considérer WAN (non desservi)"
461
462 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
463 msgid "No Entry"
464 msgstr "Pas d'entrée"
465
466 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
467 msgid "No Filter"
468 msgstr "Aucun filtre"
469
470 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
471 msgid "No Remote Control"
472 msgstr "Pas de contrôle à distance"
473
474 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
475 msgid ""
476 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
477 msgstr ""
478 "Remarque : il manque une API à la librairie SSL/TLS. Veuillez consulter le "
479 "syslog. >> lire le journal ..."
480
481 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
482 msgid ""
483 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
484 "trigger is incorrectly set:"
485 msgstr ""
486 "Remarque : le DNS local est configuré pour regarder odhpcd, mais le "
487 "déclencheur de bail UCI odhpcd est mal défini :"
488
489 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
490 #, fuzzy
491 msgid ""
492 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
493 "target=\"_blank\">(help)</a>."
494 msgstr ""
495 "Organisez des zones dirigées transfert, stub et des zones faisant autorité "
496 "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</a>."
497
498 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
499 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
500 msgstr "Remplacer l'entrée du routeur côté WAN dans le DNS"
501
502 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
503 msgid "Passive"
504 msgstr "Passif"
505
506 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
507 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
508 msgid "Port servers will receive queries on"
509 msgstr "Les serveurs de port recevront des requêtes sur"
510
511 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
512 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
513 msgstr "Préfixe pour les adresses DNS64 générées"
514
515 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
516 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
517 msgstr "Empêcher la surcharge des requêtes client ; zéro signifie désactivé"
518
519 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
520 msgid "Prevent excessively short cache periods"
521 msgstr "Prévenir les périodes de cache excessivement courtes"
522
523 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
524 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
525 msgstr "Protéger contre une réponse en amont de 127.0.0.0/8"
526
527 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
528 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
529 msgstr "Protéger contre les réactions en amont au sein des sous-réseaux locaux"
530
531 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
532 msgid "Query Minimize"
533 msgstr "Minimiser la requête"
534
535 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
536 msgid "Query Rate Limit"
537 msgstr "Limite du taux des requêtes"
538
539 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
540 msgid "Recurse"
541 msgstr "Récurse"
542
543 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
544 msgid "Recursion Protocol"
545 msgstr "Protocole de récursion"
546
547 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:258
548 msgid "Recursion Strength"
549 msgstr "Force de récursion"
550
551 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
552 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
553 msgstr ""
554 "L'activité de récursivité affecte la croissance de la mémoire et la charge "
555 "du CPU"
556
557 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
558 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
559 msgid "Recursive DNS"
560 msgstr "DNS récursif"
561
562 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
563 msgid "Refused"
564 msgstr "Refusé"
565
566 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
567 msgid "Resource"
568 msgstr "Ressource"
569
570 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
571 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:303
572 msgid "Root DSKEY Age"
573 msgstr "Root DSKEY Age"
574
575 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
576 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
577 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
578 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
579 msgid "Save"
580 msgstr "Enregistrer"
581
582 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
583 msgid "Server Port"
584 msgstr "Port serveur"
585
586 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
587 msgid "Server TLS Port"
588 msgstr "Serveur TLS Port"
589
590 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
591 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
592 msgid "Servers"
593 msgstr "Serveurs"
594
595 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
596 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
597 msgstr ""
598 "Serveurs pour cette zone ; voir README.md pour le formulaire facultatif"
599
600 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
601 msgid "Show: Adblock"
602 msgstr "Afficher : Adblock"
603
604 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
605 msgid "Show: DHCP"
606 msgstr "Afficher : DHCP"
607
608 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
609 msgid "Show: Unbound"
610 msgstr "Afficher : Unbound"
611
612 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
613 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
614 msgstr "Ignorez l'UCI et utilisez /etc/unbound/unbound.conf"
615
616 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
617 msgid "Small"
618 msgstr "Petit"
619
620 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
621 msgid "Static (local only)"
622 msgstr "Statique (local uniquement)"
623
624 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
625 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
626 msgid "Statistics"
627 msgstr "Statistiques"
628
629 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
630 msgid "Status"
631 msgstr "État"
632
633 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
634 msgid "Strict Minimize"
635 msgstr "Strict Minimize"
636
637 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
638 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
639 msgstr ""
640 "Version stricte de «minimiser les requêtes» mais cela peut casser le DNS"
641
642 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
643 msgid "Stub (forced recursion)"
644 msgstr "Stub (récursion forcée)"
645
646 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
647 msgid "TLS Name Index"
648 msgstr "TLS Index des noms"
649
650 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
651 msgid "TTL Minimum"
652 msgstr "TTL Minimum"
653
654 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
655 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
656 msgstr ""
657 "Cela pourrait afficher plus de statistiques avec le paquet de contrôle non "
658 "lié."
659
660 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
661 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
662 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
663 msgid "This shows '"
664 msgstr "Ceci montre '"
665
666 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
667 msgid ""
668 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
669 msgstr ""
670 "Il s'agit d'un \"dump_cache\" de contrôle en amont pour l'audit des "
671 "enregistrements, y compris les DNSSEC."
672
673 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
674 msgid ""
675 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
676 msgstr ""
677 "Cette page affiche les entrées non liées de \"données locales\" : par "
678 "défaut, .conf ou control."
679
680 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
681 msgid ""
682 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
683 msgstr ""
684 "Cela montre Unbound 'zone locale:' entrées par défaut, .conf, ou le contrôle."
685
686 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
687 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
688 msgstr "Affiche les statistiques de performance de Unbound."
689
690 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
691 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
692 msgstr "Ceci montre le syslog filtré pour les événements impliquant Unbound."
693
694 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
695 msgid "Tiny"
696 msgstr "Petit"
697
698 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
699 msgid "Transparent (local/global)"
700 msgstr "Transparent (local/global)"
701
702 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
703 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:313
704 msgid "Trigger Networks"
705 msgstr "Déclenchement des Réseaux"
706
707 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
708 msgid "Type"
709 msgstr "Type"
710
711 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
712 msgid "Unbound"
713 msgstr "Unbound"
714
715 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
716 msgid ""
717 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
718 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
719 "a>."
720 msgstr ""
721 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> est un résolveur "
722 "DNS de validation, récursif et de mise en cache <a href=\"%s\" target="
723 "\"_blank\">(help)</a>."
724
725 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
726 msgid "Unbound Control App"
727 msgstr "Unbound Controle App"
728
729 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
730 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
731 msgstr "Unbound cache est trop grande pour afficher dans LuCI."
732
733 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
734 msgid "Undefined"
735 msgstr "Non défini"
736
737 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
738 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
739 msgstr "Utiliser « resolv.conf.auto »"
740
741 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
742 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
743 msgstr "Utiliser DHCPv4 MAC pour découvrir les hôtes IP6 SLAAC (EUI64)"
744
745 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:204
746 msgid "Use Upstream"
747 msgstr "Utiliser upstream"
748
749 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
750 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
751 msgstr ""
752 "Utiliser les entrées DNS supplémentaires trouvées dans /etc/config/dhcp"
753
754 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
755 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
756 msgstr ""
757 "Utilisez le menu Système/Processus pour observer toute augmentation de la "
758 "mémoire"
759
760 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
761 msgid "WAN DNS"
762 msgstr "WAN DNS"
763
764 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
765 msgid "WAN Networks"
766 msgstr "Réseaux WAN"
767
768 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
769 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
770 msgstr "Zone (Domaine) noms inclus dans cette zone de combinaison"
771
772 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
773 msgid "Zone Download URL"
774 msgstr "URL Téléchargement de Zone"
775
776 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
777 msgid "Zone Names"
778 msgstr "Noms de Zone"
779
780 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
781 msgid "Zone Type"
782 msgstr "Zone Type"
783
784 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
785 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
786 msgid "Zones"
787 msgstr "Zones"
788
789 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
790 msgid "accept upstream results for"
791 msgstr "accepter les résultats en amont pour"
792
793 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:124
794 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:307
795 msgid "default"
796 msgstr "Par défaut"
797
798 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
799 msgid "download from <var>%s</var>"
800 msgstr "télécharger à partir de <var>%s</var>"
801
802 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:127
803 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:310
804 msgid "never"
805 msgstr "jamais"
806
807 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
808 msgid "prefetch zone files for"
809 msgstr "Précharger les fichiers de zone pour"
810
811 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
812 msgid "select recursion for"
813 msgstr "sélectionner la récursion pour"
814
815 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
816 msgid "unknown action for"
817 msgstr "action inconnue pour"
818
819 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
820 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
821 msgstr "utiliser <var>%s</var> serveurs de noms"
822
823 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
824 msgid "use nameservers"
825 msgstr "utiliser les serveurs de noms"
826
827 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
828 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
829 msgstr "avec certificat par défaut pour <var>%s</var>"
830
831 #~ msgid "No Link"
832 #~ msgstr "Aucun lien"