Merge pull request #4599 from Ansuel/move-svg
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / fr / unbound.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
4 "Last-Translator: David Elie-Dit-Cosaque <david.elieditcosaque@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsunbound/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
15 msgid "(none)"
16 msgstr "(aucun)"
17
18 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
19 msgid "(root)"
20 msgstr "(root)"
21
22 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
23 msgid ", and <var>%s</var> entries"
24 msgstr ", et <var>%s</var> entrees"
25
26 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
27 msgid ", and try <var>%s</var>"
28 msgstr ", et essaie <var>%s</var>"
29
30 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
31 msgid "AXFR"
32 msgstr "AXFR"
33
34 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
35 msgid "Accept queries only from local subnets"
36 msgstr "Acceptez uniquement les requêtes provenant de sous-réseaux locaux"
37
38 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
39 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
40 msgstr ""
41 "La liste des domaines Adblock est trop importante pour être affichée dans "
42 "LuCI."
43
44 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
45 msgid "Advanced"
46 msgstr "Avancé"
47
48 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
49 msgid "Aggressive"
50 msgstr "Agressif"
51
52 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
53 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
54 msgstr ""
55 "Permettre une récursion ouverte lorsque l'enregistrement n'est pas dans la "
56 "zone"
57
58 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
59 msgid "Authoritative (zone file)"
60 msgstr "Faisant autorité (fichier de zone)"
61
62 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
63 msgid "Basic"
64 msgstr "Basique"
65
66 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
67 msgid "Break down query components for limited added privacy"
68 msgstr ""
69 "Décomposer les composants de la requête pour une plus grande confidentialité"
70
71 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
72 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
73 msgstr "Rompre la boucle où DNSSEC a besoin de NTP et NTP a besoin de DNS"
74
75 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
76 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
77 msgstr ""
78
79 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
80 msgid "Choose Unbounds listening port"
81 msgstr "Choisir le Port d'écoute"
82
83 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
84 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
85 msgstr "Choisir les versions IP utilisées en amont et en aval"
86
87 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
88 msgid "Connect to servers using TLS"
89 msgstr "Se connecter à des serveurs en TLS"
90
91 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
92 msgid "DHCP"
93 msgstr "DHCP"
94
95 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
96 msgid "DHCP Link"
97 msgstr "DHCP Liaison"
98
99 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
100 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
101 msgstr "DHCPv4 à SLAAC"
102
103 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
104 msgid "DNS Cache"
105 msgstr "Cache DNS"
106
107 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
108 msgid "DNS Plugin"
109 msgstr ""
110
111 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
112 msgid "DNS over TLS"
113 msgstr "DNS à travers TLS"
114
115 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
116 msgid "DNS64 Prefix"
117 msgstr "Préfixe DNS64"
118
119 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
120 msgid "DNSSEC NTP Fix"
121 msgstr "DNSSEC NTP Correctif"
122
123 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
125 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
126 msgid "Default"
127 msgstr "Par Défaut"
128
129 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
130 msgid "Denied (nxdomain)"
131 msgstr "Refusé (nxdomaine)"
132
133 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
134 msgid "Directed Zone"
135 msgstr "Zone dirigée"
136
137 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
138 msgid "Directory only part of URL"
139 msgstr "Répertoire seule partie de l'URL"
140
141 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
142 msgid "Domain Insecure"
143 msgstr "Domaine non-securisé"
144
145 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
146 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
147 msgstr "Nom de domaine pour vérifier le certificat TLS"
148
149 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
150 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
151 msgstr "Suffixe de domaine pour ce routeur et les clients DHCP"
152
153 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
154 msgid "EDNS Size"
155 msgstr "Taille EDNS"
156
157 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
158 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
159 msgid "Edit '"
160 msgstr "Modifier '"
161
162 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
163 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
164 msgstr "Modifier les options de la clause \"server :\" pour \"include\" :"
165
166 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
170 "recursion."
171 msgstr ""
172 "Modifiez une zone de cache de transfert, de talon ou de fichier de zone pour "
173 "que Unbound puisse l'utiliser à la place de la récursion."
174
175 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
176 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
177 msgstr "Modifiez les clauses telles que \"forwardzone :\" pour \"include :"
178
179 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
180 msgid "Edit: Extended"
181 msgstr "Édition : Étendue"
182
183 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
184 msgid "Edit: Server"
185 msgstr "Edition : Serveur"
186
187 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
188 msgid "Edit: UCI"
189 msgstr "Edit : UCI"
190
191 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
192 msgid "Edit: Unbound"
193 msgstr "Modifier : Unbound"
194
195 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
196 msgid "Enable"
197 msgstr "Activer"
198
199 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
200 msgid "Enable DNS64"
201 msgstr "Activer DNS64"
202
203 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
204 msgid "Enable DNSSEC"
205 msgstr "Activer DNSSEC"
206
207 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
208 msgid "Enable Unbound"
209 msgstr "Activer Unbound"
210
211 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
212 msgid "Enable access for unbound-control"
213 msgstr "Permettre l'accès pour unbound-control"
214
215 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
216 msgid "Enable the DNS64 module"
217 msgstr "Autorisé DNS64 module"
218
219 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
220 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
221 msgstr "Autorisé le DNSSEC validator module"
222
223 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
224 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
225 msgstr "Autorisé initialisation scripts pour Unbound"
226
227 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
228 msgid "Enable this directed zone"
229 msgstr "Activer directed zone"
230
231 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
232 msgid "Enabled"
233 msgstr "Activé"
234
235 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:278
236 msgid "Extended Statistics"
237 msgstr "Statistiques Etendue"
238
239 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
240 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
241 msgstr "Statistiques étendues venant de unbound-control"
242
243 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
244 msgid "Extra DNS"
245 msgstr "Extra DNS"
246
247 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
248 #, fuzzy
249 msgid "Fall Back"
250 msgstr "Fall Back"
251
252 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
253 #, fuzzy
254 msgid "Fallback"
255 msgstr "Fallback"
256
257 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
258 msgid "Files"
259 msgstr "Fichiers"
260
261 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
262 msgid "Filter Entire Subnet"
263 msgstr "Filtrer l'ensemble du sous-réseau"
264
265 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
266 msgid "Filter Localhost Rebind"
267 msgstr "Filtrer Localhost Rebind"
268
269 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
270 msgid "Filter Private Address"
271 msgstr "Filtrer l'adresse privée"
272
273 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
274 msgid "Filter Private Rebind"
275 msgstr "Filtrer Private Rebind"
276
277 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
278 msgid "Forward"
279 msgstr "Transférer"
280
281 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
282 msgid "Forward (simple handoff)"
283 msgstr "Transférer (transfert simple)"
284
285 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
286 msgid "Forward TLS"
287 msgstr "Transfert TLS"
288
289 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
290 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
291 msgstr "Transfert vers les serveurs de noms en amont (ISP)"
292
293 #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
294 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
295 msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-unbound"
296
297 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
298 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
299 msgid "Host FQDN, All Addresses"
300 msgstr "Hôte FQDN, Toutes les adresses"
301
302 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:198
303 msgid "Host Records"
304 msgstr "Hôtes Enregistrées"
305
306 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
307 msgid "Host/MX/SRV RR"
308 msgstr "Hôte/MX/SRV RR"
309
310 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
311 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
312 msgstr "Hôte/MX/SRV/CNAME RR"
313
314 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
315 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
316 msgid "Hostname, All Addresses"
317 msgstr "Hostname, Toutes les adresses"
318
319 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
320 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:186
321 msgid "Hostname, Primary Address"
322 msgstr "Hostname, Adresse principale"
323
324 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171
325 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
326 msgstr "Comment entrer dans le LAN ou routeur réseau local dans DNS"
327
328 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
329 msgid "How to treat queries of this local domain"
330 msgstr "Comment traiter les requêtes de ce domaine local"
331
332 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
333 msgid "IP4 All and IP6 Local"
334 msgstr "IP4 Tous et IP6 Local"
335
336 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
337 msgid "IP4 Only"
338 msgstr "IP4 uniquement"
339
340 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
341 msgid "IP4 and IP6"
342 msgstr "IPv4 et IPv6"
343
344 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
345 msgid "IP6 Only*"
346 msgstr "IP6 uniquement*"
347
348 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
349 msgid "IP6 Preferred"
350 msgstr "IP6 Préféré"
351
352 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
353 msgid "Ignore"
354 msgstr "Ignorer"
355
356 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
357 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
358 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
359 msgstr "Interface FQDN, Toutes les adresses"
360
361 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170
362 msgid "LAN DNS"
363 msgstr "LAN DNS"
364
365 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
366 #, fuzzy
367 msgid "Large"
368 msgstr "Large"
369
370 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
371 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
372 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
373 msgstr ""
374 "Limiter les jours entre les copies du RFC5011 pour réduire les écritures "
375 "flash"
376
377 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
378 msgid "Limit extended DNS packet size"
379 msgstr "Limiter la taille étendue du paquet DNS"
380
381 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
382 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
383 msgstr "Lien vers des programmes pris en charge pour charger DHCP dans DNS"
384
385 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
386 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
387 msgstr "Liste des domaines pour contourner les contrôles de DNSSEC"
388
389 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
390 msgid "Listening Port"
391 msgstr "Port d'écoute"
392
393 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
394 msgid "Local Data"
395 msgstr "Données locales"
396
397 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
398 msgid "Local Domain"
399 msgstr "Domaine local"
400
401 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
402 msgid "Local Domain Type"
403 msgstr "Local Type De Domaine"
404
405 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
406 msgid "Local Host, Encrypted"
407 msgstr "Hôte local, crypté"
408
409 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212
410 msgid "Local Host, No Encryption"
411 msgstr "Hôte Local, Pas De Cryptage"
412
413 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
414 msgid "Local Service"
415 msgstr "Local Service"
416
417 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
418 msgid "Local Subnet, Encrypted"
419 msgstr "Subnet local, crypté"
420
421 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
422 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
423 msgstr "Sous-réseau local, cryptage statique"
424
425 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
426 msgid "Local Zones"
427 msgstr "Zones locales"
428
429 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
430 msgid "Log"
431 msgstr "Journal"
432
433 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
434 msgid "Manual Conf"
435 msgstr "Manuel Conf"
436
437 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
438 msgid "Medium"
439 msgstr "Moyen"
440
441 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
442 msgid "Memory Resource"
443 msgstr "Ressource mémoire"
444
445 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
446 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:295
447 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
448 msgstr ""
449 "Réseaux susceptibles de déclencher le rechargement de Unbound (éviter wan6)"
450
451 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
452 msgid "No Entry"
453 msgstr "Pas d'entrée"
454
455 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
456 msgid "No Filter"
457 msgstr "Aucun filtre"
458
459 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
460 msgid "No Remote Control"
461 msgstr "Pas de contrôle à distance"
462
463 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
464 msgid ""
465 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
466 msgstr ""
467 "Remarque : il manque une API à la librairie SSL/TLS. Veuillez consulter le "
468 "syslog. >> lire le journal ..."
469
470 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
471 msgid ""
472 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
473 "trigger is incorrectly set:"
474 msgstr ""
475 "Remarque : le DNS local est configuré pour regarder odhpcd, mais le "
476 "déclencheur de bail UCI odhpcd est mal défini :"
477
478 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
479 #, fuzzy
480 msgid ""
481 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
482 "target=\"_blank\">(help)</a>."
483 msgstr ""
484 "Organisez des zones dirigées transfert, stub et des zones faisant autorité "
485 "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</a>."
486
487 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
488 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
489 msgstr "Remplacer l'entrée du routeur côté WAN dans le DNS"
490
491 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
492 msgid "Passive"
493 msgstr "Passif"
494
495 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
496 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
497 msgid "Port servers will receive queries on"
498 msgstr "Les serveurs de port recevront des requêtes sur"
499
500 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
501 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
502 msgstr "Préfixe pour les adresses DNS64 générées"
503
504 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
505 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
506 msgstr ""
507
508 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
509 msgid "Prevent excessively short cache periods"
510 msgstr "Prévenir les périodes de cache excessivement courtes"
511
512 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
513 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
514 msgstr "Protéger contre une réponse en amont de 127.0.0.0/8"
515
516 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
517 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
518 msgstr "Protéger contre les réactions en amont au sein des sous-réseaux locaux"
519
520 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:247
521 msgid "Query Minimize"
522 msgstr "Minimiser la requête"
523
524 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
525 msgid "Query Rate Limit"
526 msgstr ""
527
528 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
529 msgid "Recurse"
530 msgstr "Récurse"
531
532 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
533 msgid "Recursion Protocol"
534 msgstr "Protocole de récursion"
535
536 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
537 msgid "Recursion Strength"
538 msgstr "Force de récursion"
539
540 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
541 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
542 msgstr ""
543 "L'activité de récursivité affecte la croissance de la mémoire et la charge "
544 "du CPU"
545
546 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
547 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
548 msgid "Recursive DNS"
549 msgstr "DNS récursif"
550
551 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:163
552 msgid "Refused"
553 msgstr "Refusé"
554
555 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
556 msgid "Resource"
557 msgstr "Ressource"
558
559 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
560 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
561 msgid "Root DSKEY Age"
562 msgstr "Root DSKEY Age"
563
564 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
565 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
566 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
567 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
568 msgid "Save"
569 msgstr "Enregistrer"
570
571 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
572 msgid "Server Port"
573 msgstr "Port serveur"
574
575 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
576 msgid "Server TLS Port"
577 msgstr "Serveur TLS Port"
578
579 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
580 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
581 msgid "Servers"
582 msgstr "Serveurs"
583
584 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
585 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
586 msgstr ""
587 "Serveurs pour cette zone ; voir README.md pour le formulaire facultatif"
588
589 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
590 msgid "Show: Adblock"
591 msgstr "Afficher : Adblock"
592
593 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
594 msgid "Show: DHCP"
595 msgstr "Afficher : DHCP"
596
597 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
598 msgid "Show: Unbound"
599 msgstr "Afficher : Unbound"
600
601 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
602 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
603 msgstr "Ignorez l'UCI et utilisez /etc/unbound/unbound.conf"
604
605 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
606 msgid "Small"
607 msgstr "Petit"
608
609 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
610 msgid "Static (local only)"
611 msgstr "Statique (local uniquement)"
612
613 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
614 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
615 msgid "Statistics"
616 msgstr "Statistiques"
617
618 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
619 msgid "Status"
620 msgstr "État"
621
622 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
623 msgid "Strict Minimize"
624 msgstr "Strict Minimize"
625
626 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
627 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
628 msgstr ""
629 "Version stricte de «minimiser les requêtes» mais cela peut casser le DNS"
630
631 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
632 msgid "Stub (forced recursion)"
633 msgstr "Stub (récursion forcée)"
634
635 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
636 msgid "TLS Name Index"
637 msgstr "TLS Index des noms"
638
639 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
640 msgid "TTL Minimum"
641 msgstr "TTL Minimum"
642
643 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
644 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
645 msgstr ""
646 "Cela pourrait afficher plus de statistiques avec le paquet de contrôle non "
647 "lié."
648
649 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
650 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
651 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
652 msgid "This shows '"
653 msgstr "Ceci montre '"
654
655 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
656 msgid ""
657 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
658 msgstr ""
659 "Il s'agit d'un \"dump_cache\" de contrôle en amont pour l'audit des "
660 "enregistrements, y compris les DNSSEC."
661
662 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
663 msgid ""
664 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
665 msgstr ""
666 "Cette page affiche les entrées non liées de \"données locales\" : par "
667 "défaut, .conf ou control."
668
669 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
670 msgid ""
671 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
672 msgstr ""
673 "Cela montre Unbound 'zone locale:' entrées par défaut, .conf, ou le contrôle."
674
675 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
676 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
677 msgstr "Affiche les statistiques de performance de Unbound."
678
679 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
680 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
681 msgstr "Ceci montre le syslog filtré pour les événements impliquant Unbound."
682
683 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
684 msgid "Tiny"
685 msgstr "Petit"
686
687 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
688 msgid "Transparent (local/global)"
689 msgstr "Transparent (local/global)"
690
691 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
692 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:294
693 msgid "Trigger Networks"
694 msgstr "Déclenchement des Réseaux"
695
696 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
697 msgid "Type"
698 msgstr "Type"
699
700 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
701 msgid "Unbound"
702 msgstr "Unbound"
703
704 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
705 msgid ""
706 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
707 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
708 "a>."
709 msgstr ""
710 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> est un résolveur "
711 "DNS de validation, récursif et de mise en cache <a href=\"%s\" target="
712 "\"_blank\">(help)</a>."
713
714 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
715 msgid "Unbound Control App"
716 msgstr "Unbound Controle App"
717
718 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
719 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
720 msgstr "Unbound cache est trop grande pour afficher dans LuCI."
721
722 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
723 msgid "Undefined"
724 msgstr "Non défini"
725
726 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
727 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
728 msgstr "Utiliser « resolv.conf.auto »"
729
730 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
731 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
732 msgstr "Utiliser DHCPv4 MAC pour découvrir les hôtes IP6 SLAAC (EUI64)"
733
734 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
735 msgid "Use Upstream"
736 msgstr "Utiliser upstream"
737
738 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
739 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
740 msgstr ""
741 "Utiliser les entrées DNS supplémentaires trouvées dans /etc/config/dhcp"
742
743 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
744 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
745 msgstr ""
746 "Utilisez le menu Système/Processus pour observer toute augmentation de la "
747 "mémoire"
748
749 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
750 msgid "WAN DNS"
751 msgstr "WAN DNS"
752
753 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
754 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
755 msgstr "Zone (Domaine) noms inclus dans cette zone de combinaison"
756
757 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
758 msgid "Zone Download URL"
759 msgstr "URL Téléchargement de Zone"
760
761 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
762 msgid "Zone Names"
763 msgstr "Noms de Zone"
764
765 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
766 msgid "Zone Type"
767 msgstr "Zone Type"
768
769 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
770 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
771 msgid "Zones"
772 msgstr "Zones"
773
774 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
775 msgid "accept upstream results for"
776 msgstr "accepter les résultats en amont pour"
777
778 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
779 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:288
780 msgid "default"
781 msgstr "Par défaut"
782
783 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
784 msgid "download from <var>%s</var>"
785 msgstr "télécharger à partir de <var>%s</var>"
786
787 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
788 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
789 msgid "never"
790 msgstr "jamais"
791
792 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
793 msgid "prefetch zone files for"
794 msgstr "Précharger les fichiers de zone pour"
795
796 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
797 msgid "select recursion for"
798 msgstr "sélectionner la récursion pour"
799
800 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
801 msgid "unknown action for"
802 msgstr "action inconnue pour"
803
804 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
805 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
806 msgstr "utiliser <var>%s</var> serveurs de noms"
807
808 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
809 msgid "use nameservers"
810 msgstr "utiliser les serveurs de noms"
811
812 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
813 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
814 msgstr "avec certificat par défaut pour <var>%s</var>"
815
816 #~ msgid "No Link"
817 #~ msgstr "Aucun lien"