3 "PO-Revision-Date: 2021-03-03 01:50+0000\n"
4 "Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsunbound/fr/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.5\n"
13 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
18 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
22 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
23 msgid ", and <var>%s</var> entries"
24 msgstr ", et <var>%s</var> entrees"
26 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
27 msgid ", and try <var>%s</var>"
28 msgstr ", et essaie <var>%s</var>"
30 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
34 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
35 msgid "Accept queries only from local subnets"
36 msgstr "Acceptez uniquement les requêtes provenant de sous-réseaux locaux"
38 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
39 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
41 "La liste des domaines Adblock est trop importante pour être affichée dans "
44 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
48 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
52 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
53 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
55 "Permettre une récursion ouverte lorsque l'enregistrement n'est pas dans la "
58 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
59 msgid "Authoritative (zone file)"
60 msgstr "Faisant autorité (fichier de zone)"
62 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
66 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
67 msgid "Break down query components for limited added privacy"
69 "Décomposer les composants de la requête pour une plus grande confidentialité"
71 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
72 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
73 msgstr "Rompre la boucle où DNSSEC a besoin de NTP et NTP a besoin de DNS"
75 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
76 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
79 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
80 msgid "Choose Unbounds listening port"
81 msgstr "Choisir le Port d'écoute"
83 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
84 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
85 msgstr "Choisir les versions IP utilisées en amont et en aval"
87 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
88 msgid "Connect to servers using TLS"
89 msgstr "Se connecter à des serveurs en TLS"
91 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
95 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
99 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
100 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
101 msgstr "DHCPv4 à SLAAC"
103 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
107 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
111 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
113 msgstr "DNS à travers TLS"
115 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
117 msgstr "Préfixe DNS64"
119 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
120 msgid "DNSSEC NTP Fix"
121 msgstr "DNSSEC NTP Correctif"
123 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
125 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
129 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
130 msgid "Denied (nxdomain)"
131 msgstr "Refusé (nxdomaine)"
133 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
134 msgid "Directed Zone"
135 msgstr "Zone dirigée"
137 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
138 msgid "Directory only part of URL"
139 msgstr "Répertoire seule partie de l'URL"
141 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
142 msgid "Domain Insecure"
143 msgstr "Domaine non-securisé"
145 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
146 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
147 msgstr "Nom de domaine pour vérifier le certificat TLS"
149 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
150 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
151 msgstr "Suffixe de domaine pour ce routeur et les clients DHCP"
153 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
157 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
158 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
162 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
163 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
164 msgstr "Modifier les options de la clause \"server :\" pour \"include\" :"
166 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
169 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
172 "Modifiez une zone de cache de transfert, de talon ou de fichier de zone pour "
173 "que Unbound puisse l'utiliser à la place de la récursion."
175 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
176 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
177 msgstr "Modifiez les clauses telles que \"forwardzone :\" pour \"include :"
179 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
180 msgid "Edit: Extended"
181 msgstr "Édition : Étendue"
183 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
185 msgstr "Edition : Serveur"
187 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
191 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
192 msgid "Edit: Unbound"
193 msgstr "Modifier : Unbound"
195 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
199 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
201 msgstr "Activer DNS64"
203 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
204 msgid "Enable DNSSEC"
205 msgstr "Activer DNSSEC"
207 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
208 msgid "Enable Unbound"
209 msgstr "Activer Unbound"
211 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
212 msgid "Enable access for unbound-control"
213 msgstr "Permettre l'accès pour unbound-control"
215 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
216 msgid "Enable the DNS64 module"
217 msgstr "Autorisé DNS64 module"
219 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
220 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
221 msgstr "Autorisé le DNSSEC validator module"
223 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
224 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
225 msgstr "Autorisé initialisation scripts pour Unbound"
227 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
228 msgid "Enable this directed zone"
229 msgstr "Activer directed zone"
231 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
235 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
236 msgid "Extended Statistics"
237 msgstr "Statistiques Etendue"
239 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
240 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
241 msgstr "Statistiques étendues venant de unbound-control"
243 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
247 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
251 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
255 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
259 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
260 msgid "Filter Entire Subnet"
261 msgstr "Filtrer l'ensemble du sous-réseau"
263 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
264 msgid "Filter Localhost Rebind"
265 msgstr "Filtrer Localhost Rebind"
267 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
268 msgid "Filter Private Address"
269 msgstr "Filtrer l'adresse privée"
271 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
272 msgid "Filter Private Rebind"
273 msgstr "Filtrer Private Rebind"
275 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
279 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
280 msgid "Forward (simple handoff)"
281 msgstr "Transférer (transfert simple)"
283 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
285 msgstr "Transfert TLS"
287 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
288 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
289 msgstr "Transfert vers les serveurs de noms en amont (ISP)"
291 #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
292 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
293 msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-unbound"
295 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
296 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
297 msgid "Host FQDN, All Addresses"
298 msgstr "Hôte FQDN, Toutes les adresses"
300 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
302 msgstr "Hôtes Enregistrées"
304 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
305 msgid "Host/MX/SRV RR"
306 msgstr "Hôte/MX/SRV RR"
308 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
309 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
310 msgstr "Hôte/MX/SRV/CNAME RR"
312 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
313 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
314 msgid "Hostname, All Addresses"
315 msgstr "Hostname, Toutes les adresses"
317 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
318 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
319 msgid "Hostname, Primary Address"
320 msgstr "Hostname, Adresse principale"
322 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
323 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
324 msgstr "Comment entrer dans le LAN ou routeur réseau local dans DNS"
326 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
327 msgid "How to treat queries of this local domain"
328 msgstr "Comment traiter les requêtes de ce domaine local"
330 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
331 msgid "IP4 All and IP6 Local"
332 msgstr "IP4 Tous et IP6 Local"
334 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
336 msgstr "IP4 uniquement"
338 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
340 msgstr "IPv4 et IPv6"
342 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
344 msgstr "IP6 uniquement*"
346 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
347 msgid "IP6 Preferred"
350 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
354 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
355 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
356 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
357 msgstr "Interface FQDN, Toutes les adresses"
359 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
363 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
367 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
372 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
373 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
374 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
376 "Limiter les jours entre les copies du RFC5011 pour réduire les écritures "
379 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
380 msgid "Limit extended DNS packet size"
381 msgstr "Limiter la taille étendue du paquet DNS"
383 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
384 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
385 msgstr "Lien vers des programmes pris en charge pour charger DHCP dans DNS"
387 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
388 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
389 msgstr "Liste des domaines pour contourner les contrôles de DNSSEC"
391 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
392 msgid "Listening Port"
393 msgstr "Port d'écoute"
395 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
397 msgstr "Données locales"
399 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
401 msgstr "Domaine local"
403 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
404 msgid "Local Domain Type"
405 msgstr "Local Type De Domaine"
407 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
408 msgid "Local Host, Encrypted"
409 msgstr "Hôte local, crypté"
411 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
412 msgid "Local Host, No Encryption"
413 msgstr "Hôte Local, Pas De Cryptage"
415 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
416 msgid "Local Service"
417 msgstr "Local Service"
419 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
420 msgid "Local Subnet, Encrypted"
421 msgstr "Subnet local, crypté"
423 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
424 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
425 msgstr "Sous-réseau local, cryptage statique"
427 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
429 msgstr "Zones locales"
431 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
435 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
439 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
443 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
444 msgid "Memory Resource"
445 msgstr "Ressource mémoire"
447 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
448 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
449 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
451 "Réseaux susceptibles de déclencher le rechargement de Unbound (éviter wan6)"
453 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
454 msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
457 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
458 msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
461 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
463 msgstr "Pas d'entrée"
465 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
467 msgstr "Aucun filtre"
469 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
470 msgid "No Remote Control"
471 msgstr "Pas de contrôle à distance"
473 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
475 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
477 "Remarque : il manque une API à la librairie SSL/TLS. Veuillez consulter le "
478 "syslog. >> lire le journal ..."
480 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
482 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
483 "trigger is incorrectly set:"
485 "Remarque : le DNS local est configuré pour regarder odhpcd, mais le "
486 "déclencheur de bail UCI odhpcd est mal défini :"
488 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
491 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
492 "target=\"_blank\">(help)</a>."
494 "Organisez des zones dirigées transfert, stub et des zones faisant autorité "
495 "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</a>."
497 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
498 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
499 msgstr "Remplacer l'entrée du routeur côté WAN dans le DNS"
501 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
505 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
506 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
507 msgid "Port servers will receive queries on"
508 msgstr "Les serveurs de port recevront des requêtes sur"
510 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
511 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
512 msgstr "Préfixe pour les adresses DNS64 générées"
514 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
515 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
516 msgstr "Empêcher la surcharge des requêtes client ; zéro signifie désactivé"
518 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
519 msgid "Prevent excessively short cache periods"
520 msgstr "Prévenir les périodes de cache excessivement courtes"
522 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
523 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
524 msgstr "Protéger contre une réponse en amont de 127.0.0.0/8"
526 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
527 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
528 msgstr "Protéger contre les réactions en amont au sein des sous-réseaux locaux"
530 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
531 msgid "Query Minimize"
532 msgstr "Minimiser la requête"
534 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
535 msgid "Query Rate Limit"
536 msgstr "Limite du taux des requêtes"
538 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
542 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
543 msgid "Recursion Protocol"
544 msgstr "Protocole de récursion"
546 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:258
547 msgid "Recursion Strength"
548 msgstr "Force de récursion"
550 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
551 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
553 "L'activité de récursivité affecte la croissance de la mémoire et la charge "
556 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
557 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
558 msgid "Recursive DNS"
559 msgstr "DNS récursif"
561 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
565 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
569 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
570 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:303
571 msgid "Root DSKEY Age"
572 msgstr "Root DSKEY Age"
574 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
575 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
576 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
577 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
581 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
583 msgstr "Port serveur"
585 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
586 msgid "Server TLS Port"
587 msgstr "Serveur TLS Port"
589 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
590 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
594 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
595 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
597 "Serveurs pour cette zone ; voir README.md pour le formulaire facultatif"
599 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
600 msgid "Show: Adblock"
601 msgstr "Afficher : Adblock"
603 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
605 msgstr "Afficher : DHCP"
607 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
608 msgid "Show: Unbound"
609 msgstr "Afficher : Unbound"
611 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
612 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
613 msgstr "Ignorez l'UCI et utilisez /etc/unbound/unbound.conf"
615 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
619 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
620 msgid "Static (local only)"
621 msgstr "Statique (local uniquement)"
623 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
624 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
626 msgstr "Statistiques"
628 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
632 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
633 msgid "Strict Minimize"
634 msgstr "Strict Minimize"
636 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
637 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
639 "Version stricte de «minimiser les requêtes» mais cela peut casser le DNS"
641 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
642 msgid "Stub (forced recursion)"
643 msgstr "Stub (récursion forcée)"
645 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
646 msgid "TLS Name Index"
647 msgstr "TLS Index des noms"
649 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
653 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
654 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
656 "Cela pourrait afficher plus de statistiques avec le paquet de contrôle non "
659 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
660 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
661 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
663 msgstr "Ceci montre '"
665 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
667 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
669 "Il s'agit d'un \"dump_cache\" de contrôle en amont pour l'audit des "
670 "enregistrements, y compris les DNSSEC."
672 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
674 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
676 "Cette page affiche les entrées non liées de \"données locales\" : par "
677 "défaut, .conf ou control."
679 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
681 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
683 "Cela montre Unbound 'zone locale:' entrées par défaut, .conf, ou le contrôle."
685 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
686 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
687 msgstr "Affiche les statistiques de performance de Unbound."
689 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
690 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
691 msgstr "Ceci montre le syslog filtré pour les événements impliquant Unbound."
693 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
697 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
698 msgid "Transparent (local/global)"
699 msgstr "Transparent (local/global)"
701 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
702 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:313
703 msgid "Trigger Networks"
704 msgstr "Déclenchement des Réseaux"
706 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
710 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
714 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
716 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
717 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
720 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> est un résolveur "
721 "DNS de validation, récursif et de mise en cache <a href=\"%s\" target="
722 "\"_blank\">(help)</a>."
724 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
725 msgid "Unbound Control App"
726 msgstr "Unbound Controle App"
728 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
729 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
730 msgstr "Unbound cache est trop grande pour afficher dans LuCI."
732 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
736 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
737 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
738 msgstr "Utiliser « resolv.conf.auto »"
740 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
741 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
742 msgstr "Utiliser DHCPv4 MAC pour découvrir les hôtes IP6 SLAAC (EUI64)"
744 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:204
746 msgstr "Utiliser upstream"
748 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
749 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
751 "Utiliser les entrées DNS supplémentaires trouvées dans /etc/config/dhcp"
753 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
754 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
756 "Utilisez le menu Système/Processus pour observer toute augmentation de la "
759 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
763 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
767 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
768 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
769 msgstr "Zone (Domaine) noms inclus dans cette zone de combinaison"
771 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
772 msgid "Zone Download URL"
773 msgstr "URL Téléchargement de Zone"
775 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
777 msgstr "Noms de Zone"
779 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
783 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
784 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
788 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
789 msgid "accept upstream results for"
790 msgstr "accepter les résultats en amont pour"
792 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:124
793 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:307
797 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
798 msgid "download from <var>%s</var>"
799 msgstr "télécharger à partir de <var>%s</var>"
801 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:127
802 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:310
806 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
807 msgid "prefetch zone files for"
808 msgstr "Précharger les fichiers de zone pour"
810 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
811 msgid "select recursion for"
812 msgstr "sélectionner la récursion pour"
814 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
815 msgid "unknown action for"
816 msgstr "action inconnue pour"
818 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
819 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
820 msgstr "utiliser <var>%s</var> serveurs de noms"
822 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
823 msgid "use nameservers"
824 msgstr "utiliser les serveurs de noms"
826 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
827 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
828 msgstr "avec certificat par défaut pour <var>%s</var>"
831 #~ msgstr "Aucun lien"