Merge pull request #3676 from Tarnyko/master
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / fr / unbound.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
4 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsunbound/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
14 msgid "(root)"
15 msgstr "(root)"
16
17 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
18 msgid ", and <var>%s</var> entries"
19 msgstr ", et <var>%s</var> entrees"
20
21 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
22 msgid ", and try <var>%s</var>"
23 msgstr ", et essaie <var>%s</var>"
24
25 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
26 msgid "AXFR"
27 msgstr "AXFR"
28
29 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
30 msgid "Accept queries only from local subnets"
31 msgstr "Acceptez uniquement les requêtes provenant de sous-réseaux locaux"
32
33 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
34 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
35 msgstr ""
36 "La liste des domaines Adblock est trop importante pour être affichée dans "
37 "LuCI."
38
39 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
40 msgid "Advanced"
41 msgstr "Avancé"
42
43 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
44 msgid "Aggressive"
45 msgstr "Agressif"
46
47 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
48 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
49 msgstr ""
50 "Permettre une récursion ouverte lorsque l'enregistrement n'est pas dans la "
51 "zone"
52
53 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
54 msgid "Authoritative (zone file)"
55 msgstr "Faisant autorité (fichier de zone)"
56
57 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
58 msgid "Basic"
59 msgstr "Basique"
60
61 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
62 msgid "Break down query components for limited added privacy"
63 msgstr ""
64 "Décomposer les composants de la requête pour une plus grande confidentialité"
65
66 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
67 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
68 msgstr "Rompre la boucle où DNSSEC a besoin de NTP et NTP a besoin de DNS"
69
70 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
71 msgid "Choose Unbounds listening port"
72 msgstr "Choisir le Port d'écoute"
73
74 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
75 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
76 msgstr "Choisir les versions IP utilisées en amont et en aval"
77
78 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:56
79 msgid "Connect to servers using TLS"
80 msgstr "Se connecter à des serveurs en TLS"
81
82 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
83 msgid "DHCP"
84 msgstr "DHCP"
85
86 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
87 msgid "DHCP Link"
88 msgstr "DHCP Liaison"
89
90 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
91 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
92 msgstr "DHCPv4 à SLAAC"
93
94 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
95 msgid "DNS Cache"
96 msgstr "Cache DNS"
97
98 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:55
99 msgid "DNS over TLS"
100 msgstr "DNS à travers TLS"
101
102 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
103 msgid "DNS64 Prefix"
104 msgstr "Préfixe DNS64"
105
106 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
107 msgid "DNSSEC NTP Fix"
108 msgstr "DNSSEC NTP Correctif"
109
110 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
111 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
112 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
113 msgid "Default"
114 msgstr "Par Défaut"
115
116 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
117 msgid "Denied (nxdomain)"
118 msgstr "Refusé (nxdomaine)"
119
120 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
121 msgid "Directed Zone"
122 msgstr "Zone dirigée"
123
124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77
125 msgid "Directory only part of URL"
126 msgstr "Répertoire seule partie de l'URL"
127
128 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
129 msgid "Domain Insecure"
130 msgstr "Domaine non-securisé"
131
132 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72
133 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
134 msgstr "Nom de domaine pour vérifier le certificat TLS"
135
136 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
137 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
138 msgstr "Suffixe de domaine pour ce routeur et les clients DHCP"
139
140 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
141 msgid "EDNS Size"
142 msgstr "Taille EDNS"
143
144 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
145 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
146 msgid "Edit '"
147 msgstr "Modifier '"
148
149 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
150 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
151 msgstr "Modifier les options de la clause \"server :\" pour \"include\" :"
152
153 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
154 #, fuzzy
155 msgid ""
156 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
157 "recursion."
158 msgstr ""
159 "Modifiez une zone de cache de transfert, de talon ou de fichier de zone pour "
160 "que Unbound puisse l'utiliser à la place de la récursion."
161
162 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
163 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
164 msgstr "Modifiez les clauses telles que \"forwardzone :\" pour \"include :"
165
166 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
167 msgid "Edit: Extended"
168 msgstr "Édition : Étendue"
169
170 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
171 msgid "Edit: Server"
172 msgstr "Edition : Serveur"
173
174 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
175 msgid "Edit: UCI"
176 msgstr "Edit : UCI"
177
178 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
179 msgid "Edit: Unbound"
180 msgstr "Modifier : Unbound"
181
182 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
183 msgid "Enable"
184 msgstr "Activer"
185
186 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
187 msgid "Enable DNS64"
188 msgstr "Activer DNS64"
189
190 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
191 msgid "Enable DNSSEC"
192 msgstr "Activer DNSSEC"
193
194 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
195 msgid "Enable Unbound"
196 msgstr "Activer Unbound"
197
198 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
199 msgid "Enable access for unbound-control"
200 msgstr "Permettre l'accès pour unbound-control"
201
202 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
203 msgid "Enable the DNS64 module"
204 msgstr "Autorisé DNS64 module"
205
206 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
207 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
208 msgstr "Autorisé le DNSSEC validator module"
209
210 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
211 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
212 msgstr "Autorisé initialisation scripts pour Unbound"
213
214 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
215 msgid "Enable this directed zone"
216 msgstr "Activer directed zone"
217
218 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
219 msgid "Enabled"
220 msgstr "Activé"
221
222 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
223 msgid "Extended Statistics"
224 msgstr "Statistiques Etendue"
225
226 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
227 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
228 msgstr "Statistiques étendues venant de unbound-control"
229
230 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
231 msgid "Extra DNS"
232 msgstr "Extra DNS"
233
234 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
235 #, fuzzy
236 msgid "Fall Back"
237 msgstr "Fall Back"
238
239 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
240 #, fuzzy
241 msgid "Fallback"
242 msgstr "Fallback"
243
244 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
245 msgid "Files"
246 msgstr "Fichiers"
247
248 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
249 msgid "Filter Entire Subnet"
250 msgstr "Filtrer l'ensemble du sous-réseau"
251
252 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
253 msgid "Filter Localhost Rebind"
254 msgstr "Filtrer Localhost Rebind"
255
256 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
257 msgid "Filter Private Address"
258 msgstr "Filtrer l'adresse privée"
259
260 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
261 msgid "Filter Private Rebind"
262 msgstr "Filtrer Private Rebind"
263
264 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
265 msgid "Forward"
266 msgstr "Transférer"
267
268 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
269 msgid "Forward (simple handoff)"
270 msgstr "Transférer (transfert simple)"
271
272 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
273 msgid "Forward TLS"
274 msgstr "Transfert TLS"
275
276 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
277 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
278 msgstr "Transfert vers les serveurs de noms en amont (ISP)"
279
280 #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
281 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
282 msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-unbound"
283
284 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
285 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
286 msgid "Host FQDN, All Addresses"
287 msgstr "Hôte FQDN, Toutes les adresses"
288
289 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
290 msgid "Host Records"
291 msgstr "Hôtes Enregistrées"
292
293 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
294 msgid "Host/MX/SRV RR"
295 msgstr "Hôte/MX/SRV RR"
296
297 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
298 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
299 msgstr "Hôte/MX/SRV/CNAME RR"
300
301 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
302 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
303 msgid "Hostname, All Addresses"
304 msgstr "Hostname, Toutes les adresses"
305
306 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
307 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
308 msgid "Hostname, Primary Address"
309 msgstr "Hostname, Adresse principale"
310
311 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
312 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
313 msgstr "Comment entrer dans le LAN ou routeur réseau local dans DNS"
314
315 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
316 msgid "How to treat queries of this local domain"
317 msgstr "Comment traiter les requêtes de ce domaine local"
318
319 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
320 msgid "IP4 All and IP6 Local"
321 msgstr "IP4 Tous et IP6 Local"
322
323 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
324 msgid "IP4 Only"
325 msgstr "IP4 uniquement"
326
327 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
328 msgid "IP4 and IP6"
329 msgstr "IPv4 et IPv6"
330
331 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
332 msgid "IP6 Only*"
333 msgstr "IP6 uniquement*"
334
335 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
336 msgid "IP6 Preferred"
337 msgstr "IP6 Préféré"
338
339 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
340 msgid "Ignore"
341 msgstr "Ignorer"
342
343 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
344 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
345 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
346 msgstr "Interface FQDN, Toutes les adresses"
347
348 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
349 msgid "LAN DNS"
350 msgstr "LAN DNS"
351
352 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
353 #, fuzzy
354 msgid "Large"
355 msgstr "Large"
356
357 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
358 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
359 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
360 msgstr ""
361 "Limiter les jours entre les copies du RFC5011 pour réduire les écritures "
362 "flash"
363
364 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
365 msgid "Limit extended DNS packet size"
366 msgstr "Limiter la taille étendue du paquet DNS"
367
368 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
369 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
370 msgstr "Lien vers des programmes pris en charge pour charger DHCP dans DNS"
371
372 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
373 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
374 msgstr "Liste des domaines pour contourner les contrôles de DNSSEC"
375
376 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
377 msgid "Listening Port"
378 msgstr "Port d'écoute"
379
380 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
381 msgid "Local Data"
382 msgstr "Données locales"
383
384 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
385 msgid "Local Domain"
386 msgstr "Domaine local"
387
388 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
389 msgid "Local Domain Type"
390 msgstr "Local Type De Domaine"
391
392 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
393 msgid "Local Host, Encrypted"
394 msgstr "Hôte local, crypté"
395
396 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
397 msgid "Local Host, No Encryption"
398 msgstr "Hôte Local, Pas De Cryptage"
399
400 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
401 msgid "Local Service"
402 msgstr "Local Service"
403
404 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
405 msgid "Local Subnet, Encrypted"
406 msgstr "Subnet local, crypté"
407
408 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
409 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
410 msgstr "Sous-réseau local, cryptage statique"
411
412 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
413 msgid "Local Zones"
414 msgstr "Zones locales"
415
416 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
417 msgid "Log"
418 msgstr "Journal"
419
420 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
421 msgid "Manual Conf"
422 msgstr "Manuel Conf"
423
424 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
425 msgid "Medium"
426 msgstr "Moyen"
427
428 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
429 msgid "Memory Resource"
430 msgstr "Ressource mémoire"
431
432 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
433 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
434 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
435 msgstr ""
436 "Réseaux susceptibles de déclencher le rechargement de Unbound (éviter wan6)"
437
438 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
439 msgid "No Entry"
440 msgstr "Pas d'entrée"
441
442 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
443 msgid "No Filter"
444 msgstr "Aucun filtre"
445
446 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
447 msgid "No Link"
448 msgstr "Aucun lien"
449
450 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
451 msgid "No Remote Control"
452 msgstr "Pas de contrôle à distance"
453
454 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
455 msgid ""
456 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
457 msgstr ""
458 "Remarque : il manque une API à la librairie SSL/TLS. Veuillez consulter le "
459 "syslog. >> lire le journal ..."
460
461 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
462 msgid ""
463 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
464 "trigger is incorrectly set:"
465 msgstr ""
466 "Remarque : le DNS local est configuré pour regarder odhpcd, mais le "
467 "déclencheur de bail UCI odhpcd est mal défini :"
468
469 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
470 #, fuzzy
471 msgid ""
472 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
473 "target=\"_blank\">(help)</a>."
474 msgstr ""
475 "Organisez des zones dirigées transfert, stub et des zones faisant autorité "
476 "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</a>."
477
478 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
479 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
480 msgstr "Remplacer l'entrée du routeur côté WAN dans le DNS"
481
482 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
483 msgid "Passive"
484 msgstr "Passif"
485
486 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
487 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66
488 msgid "Port servers will receive queries on"
489 msgstr "Les serveurs de port recevront des requêtes sur"
490
491 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
492 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
493 msgstr "Préfixe pour les adresses DNS64 générées"
494
495 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269
496 msgid "Prevent excessively short cache periods"
497 msgstr "Prévenir les périodes de cache excessivement courtes"
498
499 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
500 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
501 msgstr "Protéger contre une réponse en amont de 127.0.0.0/8"
502
503 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
504 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
505 msgstr "Protéger contre les réactions en amont au sein des sous-réseaux locaux"
506
507 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
508 msgid "Query Minimize"
509 msgstr "Minimiser la requête"
510
511 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
512 msgid "Recurse"
513 msgstr "Récurse"
514
515 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
516 msgid "Recursion Protocol"
517 msgstr "Protocole de récursion"
518
519 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
520 msgid "Recursion Strength"
521 msgstr "Force de récursion"
522
523 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
524 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
525 msgstr ""
526 "L'activité de récursivité affecte la croissance de la mémoire et la charge "
527 "du CPU"
528
529 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
530 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
531 msgid "Recursive DNS"
532 msgstr "DNS récursif"
533
534 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
535 msgid "Refused"
536 msgstr "Refusé"
537
538 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
539 msgid "Resource"
540 msgstr "Ressource"
541
542 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
543 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
544 msgid "Root DSKEY Age"
545 msgstr "Root DSKEY Age"
546
547 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
548 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
549 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
550 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
551 msgid "Save"
552 msgstr "Enregistrer"
553
554 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
555 msgid "Server Port"
556 msgstr "Port serveur"
557
558 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
559 msgid "Server TLS Port"
560 msgstr "Serveur TLS Port"
561
562 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
563 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
564 msgid "Servers"
565 msgstr "Serveurs"
566
567 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
568 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
569 msgstr ""
570 "Serveurs pour cette zone ; voir README.md pour le formulaire facultatif"
571
572 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
573 msgid "Show: Adblock"
574 msgstr "Afficher : Adblock"
575
576 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
577 msgid "Show: DHCP"
578 msgstr "Afficher : DHCP"
579
580 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
581 msgid "Show: Unbound"
582 msgstr "Afficher : Unbound"
583
584 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
585 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
586 msgstr "Ignorez l'UCI et utilisez /etc/unbound/unbound.conf"
587
588 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
589 msgid "Small"
590 msgstr "Petit"
591
592 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
593 msgid "Static (local only)"
594 msgstr "Statique (local uniquement)"
595
596 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
597 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
598 msgid "Statistics"
599 msgstr "Statistiques"
600
601 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
602 msgid "Status"
603 msgstr "État"
604
605 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256
606 msgid "Strict Minimize"
607 msgstr "Strict Minimize"
608
609 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257
610 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
611 msgstr ""
612 "Version stricte de «minimiser les requêtes» mais cela peut casser le DNS"
613
614 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
615 msgid "Stub (forced recursion)"
616 msgstr "Stub (récursion forcée)"
617
618 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71
619 msgid "TLS Name Index"
620 msgstr "TLS Index des noms"
621
622 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
623 msgid "TTL Minimum"
624 msgstr "TTL Minimum"
625
626 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
627 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
628 msgstr ""
629 "Cela pourrait afficher plus de statistiques avec le paquet de contrôle non "
630 "lié."
631
632 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
633 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
634 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
635 msgid "This shows '"
636 msgstr "Ceci montre '"
637
638 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
639 msgid ""
640 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
641 msgstr ""
642 "Il s'agit d'un \"dump_cache\" de contrôle en amont pour l'audit des "
643 "enregistrements, y compris les DNSSEC."
644
645 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
646 msgid ""
647 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
648 msgstr ""
649 "Cette page affiche les entrées non liées de \"données locales\" : par "
650 "défaut, .conf ou control."
651
652 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
653 msgid ""
654 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
655 msgstr ""
656 "Cela montre Unbound 'zone locale:' entrées par défaut, .conf, ou le contrôle."
657
658 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
659 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
660 msgstr "Affiche les statistiques de performance de Unbound."
661
662 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
663 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
664 msgstr "Ceci montre le syslog filtré pour les événements impliquant Unbound."
665
666 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
667 msgid "Tiny"
668 msgstr "Petit"
669
670 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
671 msgid "Transparent (local/global)"
672 msgstr "Transparent (local/global)"
673
674 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
675 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290
676 msgid "Trigger Networks"
677 msgstr "Déclenchement des Réseaux"
678
679 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
680 msgid "Type"
681 msgstr "Type"
682
683 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
684 msgid "Unbound"
685 msgstr "Unbound"
686
687 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
688 msgid ""
689 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
690 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
691 "a>."
692 msgstr ""
693 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> est un résolveur "
694 "DNS de validation, récursif et de mise en cache <a href=\"%s\" target="
695 "\"_blank\">(help)</a>."
696
697 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
698 msgid "Unbound Control App"
699 msgstr "Unbound Controle App"
700
701 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
702 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
703 msgstr "Unbound cache est trop grande pour afficher dans LuCI."
704
705 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
706 msgid "Undefined"
707 msgstr "Non défini"
708
709 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
710 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
711 msgstr "Utiliser « resolv.conf.auto »"
712
713 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
714 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
715 msgstr "Utiliser DHCPv4 MAC pour découvrir les hôtes IP6 SLAAC (EUI64)"
716
717 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
718 msgid "Use Upstream"
719 msgstr "Utiliser upstream"
720
721 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
722 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
723 msgstr ""
724 "Utiliser les entrées DNS supplémentaires trouvées dans /etc/config/dhcp"
725
726 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
727 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
728 msgstr ""
729 "Utilisez le menu Système/Processus pour observer toute augmentation de la "
730 "mémoire"
731
732 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
733 msgid "WAN DNS"
734 msgstr "WAN DNS"
735
736 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
737 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
738 msgstr "Zone (Domaine) noms inclus dans cette zone de combinaison"
739
740 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76
741 msgid "Zone Download URL"
742 msgstr "URL Téléchargement de Zone"
743
744 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
745 msgid "Zone Names"
746 msgstr "Noms de Zone"
747
748 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
749 msgid "Zone Type"
750 msgstr "Zone Type"
751
752 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
753 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
754 msgid "Zones"
755 msgstr "Zones"
756
757 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
758 msgid "accept upstream results for"
759 msgstr "accepter les résultats en amont pour"
760
761 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
762 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
763 msgid "default"
764 msgstr "Par défaut"
765
766 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
767 msgid "download from <var>%s</var>"
768 msgstr "télécharger à partir de <var>%s</var>"
769
770 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
771 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
772 msgid "never"
773 msgstr "jamais"
774
775 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
776 msgid "prefetch zone files for"
777 msgstr "Précharger les fichiers de zone pour"
778
779 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
780 msgid "select recursion for"
781 msgstr "sélectionner la récursion pour"
782
783 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
784 msgid "unknown action for"
785 msgstr "action inconnue pour"
786
787 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
788 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
789 msgstr "utiliser <var>%s</var> serveurs de noms"
790
791 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
792 msgid "use nameservers"
793 msgstr "utiliser les serveurs de noms"
794
795 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
796 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
797 msgstr "avec certificat par défaut pour <var>%s</var>"