3 "PO-Revision-Date: 2020-02-19 13:29+0000\n"
4 "Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
5 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hans/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.11\n"
13 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
17 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
18 msgid ", and <var>%s</var> entries"
19 msgstr ",及 <var>%s</var> 条目"
21 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
22 msgid ", and try <var>%s</var>"
23 msgstr ",并尝试 <var>%s</var>"
25 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
29 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
30 msgid "Accept queries only from local subnets"
33 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
34 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
35 msgstr "Adblock 域名列表过大,无法在 LuCI 中显示。"
37 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
41 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
45 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
46 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
47 msgstr "记录不在区域中时允许递归查询"
49 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
50 msgid "Authoritative (zone file)"
53 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
57 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
58 msgid "Break down query components for limited added privacy"
59 msgstr "细分查询组件以增加有限的隐私"
61 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
62 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
63 msgstr "打破 DNSSEC 需要 NTP,NTP 又需要 DNS 的循环"
65 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
66 msgid "Choose Unbounds listening port"
67 msgstr "选择 Unbounds 监听端口"
69 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
70 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
71 msgstr "选择上游和下游使用的 IP 版本"
73 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:56
74 msgid "Connect to servers using TLS"
75 msgstr "使用 TLS 连接到服务器"
77 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
81 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
85 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
86 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
87 msgstr "DHCPv4 到 SLAAC"
89 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
93 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:55
97 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
101 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
102 msgid "DNSSEC NTP Fix"
103 msgstr "DNSSEC NTP 修复"
105 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
106 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
107 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
111 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
112 msgid "Denied (nxdomain)"
113 msgstr "否认(nxdomain)"
115 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
116 msgid "Directed Zone"
119 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77
120 msgid "Directory only part of URL"
121 msgstr "目录只是 URL 的一部分"
123 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
124 msgid "Domain Insecure"
127 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72
128 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
129 msgstr "用于验证 TLS 证书的域名"
131 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
132 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
133 msgstr "此路由器和 DHCP 客户端的域名后缀"
135 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
139 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
140 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
144 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
145 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
146 msgstr "编辑“server:”子选项,位于'include:"
148 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
150 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
152 msgstr "编辑 Unbound 使用的转发、存根或区域文件缓存区域,而不进行递归查询。"
154 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
155 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
156 msgstr "编辑子选项,例如“forward-zone:”,位于'include:"
158 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
159 msgid "Edit: Extended"
162 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
166 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
170 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
171 msgid "Edit: Unbound"
174 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
178 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
182 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
183 msgid "Enable DNSSEC"
186 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
187 msgid "Enable Unbound"
190 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
191 msgid "Enable access for unbound-control"
192 msgstr "启用 unbound-control 访问"
194 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
195 msgid "Enable the DNS64 module"
198 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
199 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
200 msgstr "启用 DNSSEC 验证模块"
202 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
203 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
204 msgstr "启用 Unbound 的初始化脚本"
206 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
207 msgid "Enable this directed zone"
210 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
214 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
215 msgid "Extended Statistics"
218 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
219 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
220 msgstr "扩展统计信息从 unbound-control 打印"
222 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
226 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
230 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
234 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
238 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
239 msgid "Filter Entire Subnet"
242 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
243 msgid "Filter Localhost Rebind"
246 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
247 msgid "Filter Private Address"
250 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
251 msgid "Filter Private Rebind"
254 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
258 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
259 msgid "Forward (simple handoff)"
262 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
266 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
267 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
268 msgstr "转发到上游名称服务器(ISP)"
270 #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
271 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
274 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
275 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
276 msgid "Host FQDN, All Addresses"
277 msgstr "主机 FQDN,所有地址"
279 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
283 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
284 msgid "Host/MX/SRV RR"
285 msgstr "主机/MX/SRV RR"
287 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
288 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
289 msgstr "主机/MX/SRV/CNAME RR"
291 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
292 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
293 msgid "Hostname, All Addresses"
296 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
297 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
298 msgid "Hostname, Primary Address"
301 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
302 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
303 msgstr "如何在 DNS 中进入 LAN 或本地网络路由器"
305 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
306 msgid "How to treat queries of this local domain"
309 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
310 msgid "IP4 All and IP6 Local"
311 msgstr "所有 IP4 及本地 IP6"
313 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
317 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
321 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
325 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
326 msgid "IP6 Preferred"
329 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
333 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
334 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
335 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
336 msgstr "接口 FQDN,所有地址"
338 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
342 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
346 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
347 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
348 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
349 msgstr "限制 RFC5011 副本之间的天数,以减少闪存写入"
351 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
352 msgid "Limit extended DNS packet size"
353 msgstr "限制扩展 DNS 数据包大小"
355 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
356 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
357 msgstr "链接到支持的程序,以将 DHCP 加载到 DNS 中"
359 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
360 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
361 msgstr "列出要绕过 DNSSEC 检查的域名"
363 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
364 msgid "Listening Port"
367 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
371 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
375 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
376 msgid "Local Domain Type"
379 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
380 msgid "Local Host, Encrypted"
383 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
384 msgid "Local Host, No Encryption"
387 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
388 msgid "Local Service"
391 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
392 msgid "Local Subnet, Encrypted"
395 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
396 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
399 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
403 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
407 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
411 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
415 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
416 msgid "Memory Resource"
419 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
420 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
421 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
422 msgstr "可触发 Unbound 重新加载的网络(避免 wan6)"
424 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
428 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
432 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
436 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
437 msgid "No Remote Control"
440 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
442 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
443 msgstr "注意:SSL/TLS库缺少 API。请查看 syslog。 >> logread ..."
445 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
447 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
448 "trigger is incorrectly set:"
450 "注意:本地 DNS 配置为由 odhpcd 分配,但 odhpcd UCI 租约触发器设置不正确:"
452 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
454 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
455 "target=\"_blank\">(help)</a>."
457 "组织转移转发、存根和权威区域<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(帮助)</a>。"
459 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
460 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
461 msgstr "覆盖路由器中的 WAN 端 DNS 条目"
463 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
467 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
468 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66
469 msgid "Port servers will receive queries on"
472 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
473 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
474 msgstr "生成 DNS64 地址的前缀"
476 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269
477 msgid "Prevent excessively short cache periods"
480 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
481 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
482 msgstr "防止 127.0.0.0/8 的上游响应"
484 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
485 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
486 msgstr "防止本地子网内的上游响应"
488 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
489 msgid "Query Minimize"
492 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
496 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
497 msgid "Recursion Protocol"
500 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
501 msgid "Recursion Strength"
504 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
505 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
506 msgstr "递归活动会增大内存使用和 CPU 负载"
508 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
509 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
510 msgid "Recursive DNS"
513 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
517 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
521 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
522 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
523 msgid "Root DSKEY Age"
524 msgstr "Root DSKEY 年龄"
526 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
527 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
528 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
529 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
533 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
537 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
538 msgid "Server TLS Port"
541 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
542 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
546 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
547 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
548 msgstr "该区域的服务器;有关选项格式,请参阅 README.md"
550 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
551 msgid "Show: Adblock"
554 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
558 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
559 msgid "Show: Unbound"
562 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
563 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
564 msgstr "跳过 UCI 并使用 /etc/unbound/unbound.conf"
566 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
570 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
571 msgid "Static (local only)"
574 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
575 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
579 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
583 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256
584 msgid "Strict Minimize"
587 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257
588 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
589 msgstr "严格版本的“最小化查询”,但会破坏 DNS 标准"
591 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
592 msgid "Stub (forced recursion)"
595 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71
596 msgid "TLS Name Index"
599 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
603 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
604 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
605 msgstr "可以使用 unbound-control 包显示更多统计信息。"
607 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
608 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
609 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
613 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
615 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
617 "这里显示了用于审核记录的“ubound-control dump_cache”输出(包括 DNSSEC)。"
619 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
621 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
622 msgstr "显示来自默认、.conf 或 control 的 Unbound “local-data:”条目。"
624 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
626 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
627 msgstr "显示来自默认、.conf 或 control 的 Unbound “local-zone:”条目。"
629 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
630 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
631 msgstr "显示 Unbound 自我报告的性能统计信息。"
633 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
634 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
635 msgstr "显示筛选出的涉及 Unbound 事件的 syslog。"
637 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
641 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
642 msgid "Transparent (local/global)"
645 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
646 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290
647 msgid "Trigger Networks"
650 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
654 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
658 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
660 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
661 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
664 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a>是一个验证、递归和缓"
665 "存 DNS 解析器<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(帮助)</a>。"
667 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
668 msgid "Unbound Control App"
669 msgstr "Unbound 控制应用程序"
671 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
672 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
673 msgstr "Unbound 缓存过大,无法在 LuCI 中显示。"
675 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
679 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
680 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
681 msgstr "使用“resolv.conf.auto”"
683 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
684 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
685 msgstr "使用 DHCPv4 MAC 发现 IP6 主机 SLAAC(EUI64)"
687 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
691 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
692 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
693 msgstr "使用 /etc/config/dhcp 中的额外 DNS 条目"
695 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
696 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
697 msgstr "使用 系统/进程 菜单观察内存增长"
699 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
703 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
704 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
705 msgstr "包含在此区域组合中的区域(域)名称"
707 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76
708 msgid "Zone Download URL"
711 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
715 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
719 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
720 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
724 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
725 msgid "accept upstream results for"
728 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
729 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
733 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
734 msgid "download from <var>%s</var>"
735 msgstr "从 <var>%s</var> 下载"
737 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
738 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
742 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
743 msgid "prefetch zone files for"
746 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
747 msgid "select recursion for"
750 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
751 msgid "unknown action for"
754 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
755 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
756 msgstr "使用 <var>%s</var> 名称服务器"
758 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
759 msgid "use nameservers"
762 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
763 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
764 msgstr "使用 <var>%s</var> 的默认证书"
766 #~ msgid "Adblock domain list '"
767 #~ msgstr "Adblock 域名列表'"
769 #~ msgid "Cache Dump"
773 #~ "This shows Unbound 'cache_dump'. Useful to check if unbound is actually "
774 #~ "caching dns entities."
776 #~ "显示 Unbound的“cache_dump”。用于检查 unbound 是否实际缓存 dns 实体。"