Merge pull request #4200 from zhanhb/luci-app-acme
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / zh_Hant / unbound.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:35+0000\n"
4 "Last-Translator: Trevor <wowpapa3232@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hant/>\n"
7 "Language: zh_Hant\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
15 msgid "(none)"
16 msgstr ""
17
18 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
19 msgid "(root)"
20 msgstr "(根)"
21
22 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
23 msgid ", and <var>%s</var> entries"
24 msgstr ",及 <var>%s</var> 條目"
25
26 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
27 msgid ", and try <var>%s</var>"
28 msgstr ",並嘗試 <var>%s</var> "
29
30 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
31 msgid "AXFR"
32 msgstr "AXFR"
33
34 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
35 msgid "Accept queries only from local subnets"
36 msgstr "僅接受來自本地子網的查詢"
37
38 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
39 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
40 msgstr ""
41
42 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
43 msgid "Advanced"
44 msgstr "進階"
45
46 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
47 msgid "Aggressive"
48 msgstr "激進"
49
50 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
51 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
52 msgstr "記錄不在區域中時允許遞迴查詢"
53
54 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
55 msgid "Authoritative (zone file)"
56 msgstr "權威(區域檔案)"
57
58 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
59 msgid "Basic"
60 msgstr "基本"
61
62 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
63 msgid "Break down query components for limited added privacy"
64 msgstr "細分查詢元件以增加有限的隱私"
65
66 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
67 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
68 msgstr "打破 DNSSEC 需要 NTP,NTP 又需要 DNS 的迴圈"
69
70 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
71 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
72 msgstr ""
73
74 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
75 msgid "Choose Unbounds listening port"
76 msgstr "選擇 Unbounds 監聽埠"
77
78 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
79 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
80 msgstr "選擇上游和下游使用的 IP 版本"
81
82 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
83 msgid "Connect to servers using TLS"
84 msgstr "使用 TLS 連線到伺服器"
85
86 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
87 msgid "DHCP"
88 msgstr "DHCP"
89
90 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
91 msgid "DHCP Link"
92 msgstr "DHCP 連結"
93
94 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
95 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
96 msgstr "DHCPv4 到 SLAAC"
97
98 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
99 msgid "DNS Cache"
100 msgstr ""
101
102 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
103 msgid "DNS Plugin"
104 msgstr ""
105
106 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
107 msgid "DNS over TLS"
108 msgstr "DNS over TLS"
109
110 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
111 msgid "DNS64 Prefix"
112 msgstr "DNS64 字首"
113
114 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
115 msgid "DNSSEC NTP Fix"
116 msgstr "DNSSEC NTP 修復"
117
118 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
119 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
120 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
121 msgid "Default"
122 msgstr "預設"
123
124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
125 msgid "Denied (nxdomain)"
126 msgstr "否認(nxdomain)"
127
128 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
129 msgid "Directed Zone"
130 msgstr "轉移區域"
131
132 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
133 msgid "Directory only part of URL"
134 msgstr "目錄只是 URL 的一部分"
135
136 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
137 msgid "Domain Insecure"
138 msgstr "域不安全"
139
140 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
141 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
142 msgstr "用於驗證 TLS 證書的域名"
143
144 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
145 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
146 msgstr "此路由器和 DHCP 客戶端的域名字尾"
147
148 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
149 msgid "EDNS Size"
150 msgstr "EDNS 大小"
151
152 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
153 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
154 msgid "Edit '"
155 msgstr "編輯'"
156
157 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
158 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
159 msgstr "編輯“server:”子選項,位於'include:"
160
161 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
162 msgid ""
163 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
164 "recursion."
165 msgstr "編輯 Unbound 使用的轉發、存根或區域檔案快取區域,而不進行遞迴查詢。"
166
167 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
168 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
169 msgstr "編輯子選項,例如“forward-zone:”,位於'include:"
170
171 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
172 msgid "Edit: Extended"
173 msgstr "編輯:擴充套件"
174
175 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
176 msgid "Edit: Server"
177 msgstr "編輯:伺服器"
178
179 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
180 msgid "Edit: UCI"
181 msgstr "編輯:UCI"
182
183 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
184 msgid "Edit: Unbound"
185 msgstr "編輯:Unbound"
186
187 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
188 msgid "Enable"
189 msgstr "啟用"
190
191 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
192 msgid "Enable DNS64"
193 msgstr "啟用 DNS64"
194
195 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
196 msgid "Enable DNSSEC"
197 msgstr "啟用 DNSSEC"
198
199 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
200 msgid "Enable Unbound"
201 msgstr "啟用 Unbound"
202
203 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
204 msgid "Enable access for unbound-control"
205 msgstr "啟用 unbound-control 訪問"
206
207 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
208 msgid "Enable the DNS64 module"
209 msgstr "啟用 DNS64 模組"
210
211 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
212 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
213 msgstr "啟用 DNSSEC 驗證模組"
214
215 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
216 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
217 msgstr "啟用 Unbound 的初始化指令碼"
218
219 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
220 msgid "Enable this directed zone"
221 msgstr "啟用此轉移區域"
222
223 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
224 msgid "Enabled"
225 msgstr "啟用"
226
227 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:278
228 msgid "Extended Statistics"
229 msgstr "擴充套件統計"
230
231 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
232 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
233 msgstr "擴充套件統計資訊從 unbound-control 列印"
234
235 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
236 msgid "Extra DNS"
237 msgstr "額外的 DNS"
238
239 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
240 msgid "Fall Back"
241 msgstr "回退"
242
243 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
244 msgid "Fallback"
245 msgstr "回退"
246
247 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
248 msgid "Files"
249 msgstr "檔案"
250
251 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
252 msgid "Filter Entire Subnet"
253 msgstr "過濾整個子網"
254
255 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
256 msgid "Filter Localhost Rebind"
257 msgstr "過濾本地主機重繫結"
258
259 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
260 msgid "Filter Private Address"
261 msgstr "過濾私有地址"
262
263 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
264 msgid "Filter Private Rebind"
265 msgstr "過濾私有地址重繫結"
266
267 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
268 msgid "Forward"
269 msgstr "轉發"
270
271 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
272 msgid "Forward (simple handoff)"
273 msgstr "轉發(簡單切換)"
274
275 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
276 msgid "Forward TLS"
277 msgstr "轉發 TLS"
278
279 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
280 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
281 msgstr "轉發到上游名稱伺服器(ISP)"
282
283 #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
284 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
285 msgstr ""
286
287 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
288 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
289 msgid "Host FQDN, All Addresses"
290 msgstr "主機 FQDN,所有地址"
291
292 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:198
293 msgid "Host Records"
294 msgstr "主機記錄"
295
296 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
297 msgid "Host/MX/SRV RR"
298 msgstr "主機/MX/SRV RR"
299
300 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
301 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
302 msgstr "主機/MX/SRV/CNAME RR"
303
304 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
305 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
306 msgid "Hostname, All Addresses"
307 msgstr "主機名,所有地址"
308
309 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
310 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:186
311 msgid "Hostname, Primary Address"
312 msgstr "主機名,主要地址"
313
314 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171
315 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
316 msgstr "如何在 DNS 中進入 LAN 或本地網路路由器"
317
318 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
319 msgid "How to treat queries of this local domain"
320 msgstr "如何處理此本地域的查詢"
321
322 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
323 msgid "IP4 All and IP6 Local"
324 msgstr "所有 IP4 及本地 IP6"
325
326 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
327 msgid "IP4 Only"
328 msgstr "僅 IP4"
329
330 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
331 msgid "IP4 and IP6"
332 msgstr "IP4 及 IP6"
333
334 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
335 msgid "IP6 Only*"
336 msgstr "僅 IP6*"
337
338 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
339 msgid "IP6 Preferred"
340 msgstr "首選 IP6"
341
342 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
343 msgid "Ignore"
344 msgstr "忽視"
345
346 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
347 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
348 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
349 msgstr "介面 FQDN,所有地址"
350
351 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170
352 msgid "LAN DNS"
353 msgstr "區域網 DNS"
354
355 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
356 msgid "Large"
357 msgstr "大"
358
359 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
360 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
361 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
362 msgstr "限制 RFC5011 副本之間的天數,以減少快閃記憶體寫入"
363
364 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
365 msgid "Limit extended DNS packet size"
366 msgstr "限制擴充套件 DNS 資料包大小"
367
368 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
369 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
370 msgstr "連結到支援的程式,以將 DHCP 載入到 DNS 中"
371
372 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
373 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
374 msgstr "列出要繞過 DNSSEC 檢查的域名"
375
376 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
377 msgid "Listening Port"
378 msgstr "監聽埠"
379
380 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
381 msgid "Local Data"
382 msgstr "本地資料"
383
384 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
385 msgid "Local Domain"
386 msgstr "本地域名"
387
388 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
389 msgid "Local Domain Type"
390 msgstr "本地域名型別"
391
392 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
393 msgid "Local Host, Encrypted"
394 msgstr "本地主機,加密"
395
396 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212
397 msgid "Local Host, No Encryption"
398 msgstr "本地主機,無加密"
399
400 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
401 msgid "Local Service"
402 msgstr "本地服務"
403
404 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
405 msgid "Local Subnet, Encrypted"
406 msgstr "本地子網,加密"
407
408 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
409 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
410 msgstr "本地子網,靜態加密"
411
412 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
413 msgid "Local Zones"
414 msgstr "本地區域"
415
416 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
417 msgid "Log"
418 msgstr "日誌"
419
420 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
421 msgid "Manual Conf"
422 msgstr "手動配置"
423
424 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
425 msgid "Medium"
426 msgstr "中等"
427
428 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
429 msgid "Memory Resource"
430 msgstr "記憶體資源"
431
432 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
433 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:295
434 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
435 msgstr "可觸發 Unbound 重新載入的網路(避免 wan6)"
436
437 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
438 msgid "No Entry"
439 msgstr "無條目"
440
441 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
442 msgid "No Filter"
443 msgstr "無過濾器"
444
445 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
446 msgid "No Remote Control"
447 msgstr "無遠端控制"
448
449 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
450 msgid ""
451 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
452 msgstr "注意:SSL/TLS庫缺少 API。請檢視 syslog。 >> logread ..."
453
454 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
455 msgid ""
456 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
457 "trigger is incorrectly set:"
458 msgstr ""
459
460 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
461 msgid ""
462 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
463 "target=\"_blank\">(help)</a>."
464 msgstr ""
465 "組織轉移轉發、存根和權威區域<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(幫助)</a>。"
466
467 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
468 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
469 msgstr "覆蓋路由器中的 WAN 端 DNS 條目"
470
471 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
472 msgid "Passive"
473 msgstr "被動"
474
475 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
476 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
477 msgid "Port servers will receive queries on"
478 msgstr "伺服器將接收查詢的埠"
479
480 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
481 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
482 msgstr "生成 DNS64 地址的字首"
483
484 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
485 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
486 msgstr ""
487
488 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
489 msgid "Prevent excessively short cache periods"
490 msgstr "防止快取期過短"
491
492 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
493 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
494 msgstr "防止 127.0.0.0/8 的上游響應"
495
496 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
497 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
498 msgstr "防止本地子網內的上游響應"
499
500 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:247
501 msgid "Query Minimize"
502 msgstr "最小化查詢"
503
504 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
505 msgid "Query Rate Limit"
506 msgstr ""
507
508 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
509 msgid "Recurse"
510 msgstr "遞迴"
511
512 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
513 msgid "Recursion Protocol"
514 msgstr "遞迴協議"
515
516 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
517 msgid "Recursion Strength"
518 msgstr "遞迴強度"
519
520 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
521 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
522 msgstr "遞迴活動會增大記憶體使用和 CPU 負載"
523
524 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
525 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
526 msgid "Recursive DNS"
527 msgstr "遞迴 DNS"
528
529 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:163
530 msgid "Refused"
531 msgstr "拒絕"
532
533 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
534 msgid "Resource"
535 msgstr "資源"
536
537 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
538 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
539 msgid "Root DSKEY Age"
540 msgstr "Root DSKEY 年齡"
541
542 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
543 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
544 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
545 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
546 msgid "Save"
547 msgstr "儲存"
548
549 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
550 msgid "Server Port"
551 msgstr "伺服器埠"
552
553 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
554 msgid "Server TLS Port"
555 msgstr "伺服器 TLS 埠"
556
557 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
558 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
559 msgid "Servers"
560 msgstr "伺服器"
561
562 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
563 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
564 msgstr "該區域的伺服器;有關選項格式,請參閱 README.md"
565
566 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
567 msgid "Show: Adblock"
568 msgstr "顯示:Adblock"
569
570 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
571 msgid "Show: DHCP"
572 msgstr "顯示:DHCP"
573
574 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
575 msgid "Show: Unbound"
576 msgstr "顯示:Unbound"
577
578 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
579 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
580 msgstr "跳過 UCI 並使用 /etc/unbound/unbound.conf"
581
582 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
583 msgid "Small"
584 msgstr "小"
585
586 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
587 msgid "Static (local only)"
588 msgstr "靜態(僅限本地)"
589
590 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
591 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
592 msgid "Statistics"
593 msgstr "統計"
594
595 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
596 msgid "Status"
597 msgstr "狀態"
598
599 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
600 msgid "Strict Minimize"
601 msgstr "嚴格最小化"
602
603 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
604 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
605 msgstr "嚴格版本的“最小化查詢”,但會破壞 DNS 標準"
606
607 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
608 msgid "Stub (forced recursion)"
609 msgstr "存根(強制遞迴)"
610
611 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
612 msgid "TLS Name Index"
613 msgstr "TLS 名稱索引"
614
615 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
616 msgid "TTL Minimum"
617 msgstr "最小 TTL"
618
619 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
620 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
621 msgstr "可以使用 unbound-control 包顯示更多統計資訊。"
622
623 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
624 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
625 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
626 msgid "This shows '"
627 msgstr "顯示'"
628
629 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
630 msgid ""
631 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
632 msgstr ""
633
634 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
635 msgid ""
636 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
637 msgstr "顯示來自預設、.conf 或 control 的 Unbound “local-data:”條目。"
638
639 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
640 msgid ""
641 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
642 msgstr "顯示來自預設、.conf 或 control 的 Unbound “local-zone:”條目。"
643
644 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
645 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
646 msgstr "顯示 Unbound 自我報告的效能統計資訊。"
647
648 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
649 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
650 msgstr "顯示篩選出的涉及 Unbound 事件的 syslog。"
651
652 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
653 msgid "Tiny"
654 msgstr "小"
655
656 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
657 msgid "Transparent (local/global)"
658 msgstr "透明(本地/全球)"
659
660 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
661 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:294
662 msgid "Trigger Networks"
663 msgstr "觸發網路"
664
665 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
666 msgid "Type"
667 msgstr "型別"
668
669 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
670 msgid "Unbound"
671 msgstr "Unbound"
672
673 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
674 msgid ""
675 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
676 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
677 "a>."
678 msgstr ""
679 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a>是一個驗證、遞迴和緩"
680 "存 DNS 解析器<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(幫助)</a>。"
681
682 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
683 msgid "Unbound Control App"
684 msgstr "Unbound 控制應用程式"
685
686 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
687 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
688 msgstr ""
689
690 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
691 msgid "Undefined"
692 msgstr "未定義"
693
694 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
695 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
696 msgstr "使用“resolv.conf.auto”"
697
698 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
699 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
700 msgstr "使用 DHCPv4 MAC 發現 IP6 主機 SLAAC(EUI64)"
701
702 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
703 msgid "Use Upstream"
704 msgstr "使用上游"
705
706 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
707 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
708 msgstr "使用 /etc/config/dhcp 中的額外 DNS 條目"
709
710 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
711 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
712 msgstr "使用 系統/程序 選單觀察記憶體增長"
713
714 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
715 msgid "WAN DNS"
716 msgstr "WAN DNS"
717
718 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
719 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
720 msgstr "包含在此區域組合中的區域(域)名稱"
721
722 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
723 msgid "Zone Download URL"
724 msgstr "區域下載 URL"
725
726 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
727 msgid "Zone Names"
728 msgstr "區域名稱"
729
730 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
731 msgid "Zone Type"
732 msgstr "區域型別"
733
734 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
735 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
736 msgid "Zones"
737 msgstr "區域"
738
739 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
740 msgid "accept upstream results for"
741 msgstr "接受上游結果"
742
743 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
744 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:288
745 msgid "default"
746 msgstr "預設"
747
748 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
749 msgid "download from <var>%s</var>"
750 msgstr "從 <var>%s</var> 下載"
751
752 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
753 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
754 msgid "never"
755 msgstr "從不"
756
757 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
758 msgid "prefetch zone files for"
759 msgstr "預取區域檔案,為"
760
761 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
762 msgid "select recursion for"
763 msgstr "進行遞迴,為"
764
765 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
766 msgid "unknown action for"
767 msgstr "未知行為,為"
768
769 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
770 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
771 msgstr "使用 <var>%s</var> 名稱伺服器"
772
773 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
774 msgid "use nameservers"
775 msgstr "使用名稱伺服器"
776
777 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
778 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
779 msgstr "使用 <var>%s</var> 的預設證書"
780
781 #~ msgid "No Link"
782 #~ msgstr "無連結"
783
784 #~ msgid "Adblock domain list '"
785 #~ msgstr "Adblock 域名列表'"
786
787 #~ msgid "Cache Dump"
788 #~ msgstr "快取轉儲"
789
790 #~ msgid ""
791 #~ "This shows Unbound 'cache_dump'. Useful to check if unbound is actually "
792 #~ "caching dns entities."
793 #~ msgstr ""
794 #~ "顯示 Unbound的“cache_dump”。用於檢查 unbound 是否實際快取 dns 實體。"