bf7234f25799a894c2369c190d7e00341a49575f
[project/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / ca / upnp.po
1 # upnp.pot
2 # generated from ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2021-09-17 06:52+0000\n"
9 "Last-Translator: Roger Pueyo Centelles <weblate@rogerpueyo.com>\n"
10 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
11 "luciapplicationsupnp/ca/>\n"
12 "Language: ca\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:182
20 msgid ""
21 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
22 "addresses and ports"
23 msgstr ""
24 "Els ACL especifiquen quins ports externs es poden redirigir a quines adreces "
25 "i ports interns"
26
27 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:202
28 msgid "Action"
29 msgstr "Acció"
30
31 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:31
32 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:113
33 msgid "Active UPnP Redirects"
34 msgstr "Redireccions UPnP actives"
35
36 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:119
37 msgid "Advanced Settings"
38 msgstr "Configuració avançada"
39
40 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:131
41 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
42 msgstr ""
43
44 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:128
45 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
46 msgstr "Permet que s'afegeixin redireccions només a les adreces IP peticionant"
47
48 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:150
49 msgid "Announced model number"
50 msgstr "Número de model anunciat"
51
52 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:149
53 msgid "Announced serial number"
54 msgstr "Número de sèrie anunciat"
55
56 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:160
57 msgid "Clean rules interval"
58 msgstr "Interval de neteja de regles"
59
60 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:156
61 msgid "Clean rules threshold"
62 msgstr "Llindar de neteja de regles"
63
64 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:45
65 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:85
66 msgid "Client Address"
67 msgstr "Adreça de client"
68
69 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:47
70 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:87
71 msgid "Client Port"
72 msgstr "Port de client"
73
74 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:188
75 msgid "Comment"
76 msgstr "Commentari"
77
78 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:66
79 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:62
80 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:106
81 msgid "Delete"
82 msgstr "Suprimeix"
83
84 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:48
85 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:88
86 msgid "Description"
87 msgstr "Descripció"
88
89 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:148
90 msgid "Device UUID"
91 msgstr "UUID de dispositiu"
92
93 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:136
94 msgid "Downlink"
95 msgstr "Enllaç de baixada"
96
97 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:130
98 msgid "Enable IGDv1 mode"
99 msgstr ""
100
101 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:125
102 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
103 msgstr "Habilita la funcionalitat NAT-PMP"
104
105 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:124
106 msgid "Enable UPnP functionality"
107 msgstr "Habilita la funcionalitat UPnP"
108
109 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:133
110 msgid "Enable additional logging"
111 msgstr "Habilita el registre addicional"
112
113 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:127
114 msgid "Enable secure mode"
115 msgstr "Habilita mode segur"
116
117 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:44
118 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:84
119 msgid "External Port"
120 msgstr "Port extern"
121
122 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:190
123 msgid "External ports"
124 msgstr "Ports externs"
125
126 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:118
127 msgid "General Settings"
128 msgstr "Paràmetres generals"
129
130 #: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-upnp.json:3
131 msgid "Grant access to upnp procedures"
132 msgstr ""
133
134 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:46
135 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:86
136 msgid "Host"
137 msgstr "Amfitrió"
138
139 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:194
140 msgid "Internal addresses"
141 msgstr "Adreces internes"
142
143 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:198
144 msgid "Internal ports"
145 msgstr "Ports interns"
146
147 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:181
148 msgid "MiniUPnP ACLs"
149 msgstr "ACLs de MiniUPnP"
150
151 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:116
152 msgid "MiniUPnP settings"
153 msgstr "Ajusts de MiniUPnP"
154
155 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:152
156 msgid "Notify interval"
157 msgstr "Interval de notificació"
158
159 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:142
160 msgid "Port"
161 msgstr "Port"
162
163 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:164
164 msgid "Presentation URL"
165 msgstr ""
166
167 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:43
168 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:83
169 msgid "Protocol"
170 msgstr "Protocol"
171
172 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:134
173 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
174 msgstr "Posa informació extra de depuració en el registre de sistema"
175
176 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:146
177 msgid "Report system instead of daemon uptime"
178 msgstr "Reporta el temps actiu del sistema en lloc del del dimoni"
179
180 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:172
181 msgid "STUN Host"
182 msgstr ""
183
184 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:176
185 msgid "STUN Port"
186 msgstr ""
187
188 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:121
189 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
190 msgstr "Inicia el servei UPnP i NAP-PMP"
191
192 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:70
193 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:66
194 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:110
195 msgid "There are no active redirects."
196 msgstr "No hi ha redireccions actives."
197
198 #: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-upnp.json:3
199 msgid "UPnP"
200 msgstr "UPnP"
201
202 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:76
203 msgid ""
204 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
205 "router."
206 msgstr ""
207 "UPnP permet als clients de la xarxa local configurar automàticament el "
208 "router."
209
210 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:167
211 msgid "UPnP lease file"
212 msgstr "Fitxer d'arrendament UPnP"
213
214 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:75
215 msgid "Universal Plug & Play"
216 msgstr "Universal Plug & Play"
217
218 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:60
219 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:56
220 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:100
221 msgid "Unknown"
222 msgstr "Desconegut"
223
224 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:139
225 msgid "Uplink"
226 msgstr "Enllaç de pujada"
227
228 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:170
229 msgid "Use STUN"
230 msgstr ""
231
232 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:137
233 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
234 msgid "Value in KByte/s, informational only"
235 msgstr "Valor en KByte/s, només per informació"
236
237 #~ msgid "Collecting data..."
238 #~ msgstr "S’estan recollint dades…"
239
240 #~ msgid "Delete Redirect"
241 #~ msgstr "Suprimeix la redirecció"
242
243 #~ msgid ""
244 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
245 #~ "router."
246 #~ msgstr ""
247 #~ "UPnP permet als clients de la xarxa local configurar automàticament el "
248 #~ "router."
249
250 #~ msgid "enable"
251 #~ msgstr "habilita"
252
253 #~ msgid "Log output"
254 #~ msgstr "Registra la sortida"
255
256 #~ msgid ""
257 #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
258 #~ "high security risks for your network."
259 #~ msgstr ""
260 #~ "Només s'hauria d'activar l'UPnP si és absolutament necessari, ja que en "
261 #~ "poden resultar alts riscos de seguretat a la teva xarxa."