Merge pull request #2007 from dibdot/travelmate
[project/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / es / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-10-07 16:11+0200\n"
7 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 msgid ""
17 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
18 "addresses and ports"
19 msgstr ""
20 "Los ACL especifican qué puertos externos pueden ser redirigidos hacia qué "
21 "direcciones y puertos internas"
22
23 msgid "Action"
24 msgstr "Acción"
25
26 msgid "Active UPnP Redirects"
27 msgstr "Redirecciones UPnP activas"
28
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "Configuración avanzada"
31
32 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
36 msgstr "Permitir añadir redirecciones sólo a IPs que lo soliciten"
37
38 msgid "Announced model number"
39 msgstr "Número de modelo declarado"
40
41 msgid "Announced serial number"
42 msgstr "Número de serie declarado"
43
44 msgid "Clean rules interval"
45 msgstr "Intervalo de borrado de reglas"
46
47 msgid "Clean rules threshold"
48 msgstr "Umbral de borrado de reglas"
49
50 msgid "Client Address"
51 msgstr "Dirección del cliente"
52
53 msgid "Client Port"
54 msgstr "Puerto del cliente"
55
56 msgid "Collecting data..."
57 msgstr "Un momento..."
58
59 msgid "Comment"
60 msgstr "Comentario"
61
62 msgid "Delete"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Description"
66 msgstr ""
67
68 msgid "Device UUID"
69 msgstr "UUID del dispositivo"
70
71 msgid "Downlink"
72 msgstr "Enlace para bajada"
73
74 msgid "Enable IGDv1 mode"
75 msgstr ""
76
77 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
78 msgstr "Activar la funcionalidad NAT-PMP"
79
80 msgid "Enable UPnP functionality"
81 msgstr "Activar la funcionalidad UPnP"
82
83 msgid "Enable additional logging"
84 msgstr "Activar registro adicional"
85
86 msgid "Enable secure mode"
87 msgstr "Habilitar modo seguro"
88
89 msgid "External Port"
90 msgstr "Puerto externo"
91
92 msgid "External ports"
93 msgstr "Puertos externos"
94
95 msgid "General Settings"
96 msgstr "Configuración general"
97
98 msgid "Host"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Internal addresses"
102 msgstr "Direcciones internas"
103
104 msgid "Internal ports"
105 msgstr "Puertos internos"
106
107 msgid "MiniUPnP ACLs"
108 msgstr "ACLs MiniUPnP"
109
110 msgid "MiniUPnP settings"
111 msgstr "Configuración MiniUPnP"
112
113 msgid "Notify interval"
114 msgstr "Intervalo de notificación"
115
116 msgid "Port"
117 msgstr "Puerto"
118
119 msgid "Presentation URL"
120 msgstr "URL de presentación"
121
122 msgid "Protocol"
123 msgstr "Protocolo"
124
125 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
126 msgstr "Escribir información de depuración extra en el registro del sistema"
127
128 msgid "Report system instead of daemon uptime"
129 msgstr "Informar del tiempo activo del sistema en vez de el del demonio"
130
131 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
132 msgstr "Arrancar servicio UPnP y NAT-PMP"
133
134 msgid "There are no active redirects."
135 msgstr "Sin redirecciones activas."
136
137 msgid "UPnP"
138 msgstr "UPnP"
139
140 msgid ""
141 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
142 "router."
143 msgstr ""
144 "UPnP permite que los puestos de la red local configuren automáticamente el "
145 "router."
146
147 msgid "UPnP lease file"
148 msgstr "Tiempo de cesión UPnP"
149
150 msgid "Universal Plug & Play"
151 msgstr "Plug & Play universal"
152
153 msgid "Unknown"
154 msgstr ""
155
156 msgid "Uplink"
157 msgstr "Enlace de subida"
158
159 msgid "Value in KByte/s, informational only"
160 msgstr "Valor en KBytes/s (sólo informativo)"
161
162 #~ msgid "Delete Redirect"
163 #~ msgstr "Borrar redirección"
164
165 #~ msgid ""
166 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
167 #~ "router."
168 #~ msgstr ""
169 #~ "UPnP permite que los puestos de la red local configuren automáticamente "
170 #~ "el router."
171
172 #~ msgid "enable"
173 #~ msgstr "activar"
174
175 #~ msgid "Log output"
176 #~ msgstr "Loguear salida"
177
178 #~ msgid ""
179 #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
180 #~ "high security risks for your network."
181 #~ msgstr ""
182 #~ "UPNP sólo deberia habilitarse si es abasolutamente necesario ya que puede "
183 #~ "comprometer la seguridad de su red."