Merge pull request #4200 from zhanhb/luci-app-acme
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpn-policy-routing / po / pt / vpn-policy-routing.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsvpn-policy-routing/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:49
14 msgid "%s (disabled)"
15 msgstr "%s (desativado)"
16
17 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:44
18 msgid "%s (strict mode)"
19 msgstr "%s (modo estrito)"
20
21 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:38
22 msgid "%s is not installed or not found"
23 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
24
25 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
26 msgid ""
27 "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
28 "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
29 "caution!%s"
30 msgstr ""
31 "%sADVERTÊNCIA:%s Consulte o %sREADME%s antes de alterar qualquer coisa nesta "
32 "seção! Altere qualquer uma das configurações abaixo com extrema cautela!%s"
33
34 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200
35 msgid ""
36 "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
37 "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
38 msgstr ""
39 "Adicione uma regra ip, não uma entrada iptables para políticas apenas com o "
40 "endereço local. Use com cuidado para manipular as prioridades das políticas."
41
42 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:182
43 msgid "Advanced Configuration"
44 msgstr "Configurações Avançadas"
45
46 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
47 msgid ""
48 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
49 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
50 "have dev option other than tun* or tap*."
51 msgstr ""
52 "Permite especificar a lista de nomes das interfaces (em minúsculas) para "
53 "serem explicitamente compatíveis pelo serviço. Pode ser útil se seus túneis "
54 "OpenVPN tiverem opção dev diferente de tun* ou tap*."
55
56 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
57 msgid ""
58 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
59 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
60 "the router."
61 msgstr ""
62 "Permite especificar a lista de nomes das interfaces (em minúsculas), que "
63 "serão ignoradas pelo serviço. Pode ser útil se estiver executando ambos os "
64 "VPN servidor e cliente no roteador."
65
66 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:196
67 msgid "Append"
68 msgstr "Adicionar"
69
70 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
71 msgid "Append local IP Tables rules"
72 msgstr "Acrescentar as regras das Tabelas de IP locais"
73
74 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
75 msgid "Append remote IP Tables rules"
76 msgstr "Acrescentar as regras das Tabelas de IP remoto"
77
78 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150
79 msgid "Basic Configuration"
80 msgstr "Configurações Básicas"
81
82 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
83 msgid "Boot Time-out"
84 msgstr "Tempo limite de inicialização"
85
86 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:324
87 msgid "Chain"
88 msgstr "Cadeia"
89
90 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
91 msgid ""
92 "Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
93 msgstr ""
94 "A marca de seleção representa o gateway predefinido. Consulte o %sREADME%s "
95 "para mais informações."
96
97 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:275
98 msgid "Comment"
99 msgstr "Comentário"
100
101 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
102 msgid ""
103 "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local "
104 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
105 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
106 "fields are left blank."
107 msgstr ""
108 "Comentário, ao menos uma interface e um outro campo são necessários. Vários "
109 "endereços locais e endereços remotos/aparelhos/domínios e portas podem ser "
110 "separadas por um espaço. Marcadores abaixo representam apenas o formato/"
111 "sintaxe, eles não serão usados se os campos forem deixados em branco."
112
113 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:154
114 msgid "Condensed output"
115 msgstr "Saída condensada"
116
117 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:145
118 msgid "Configuration"
119 msgstr "Configuração"
120
121 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:152
122 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
123 msgstr "Controla tanto a verbosidade de saída do sistema quanto do console."
124
125 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:358
126 msgid "Custom User File Includes"
127 msgstr "Ficheiros Personalizados do Utilizador Incluem"
128
129 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:351
130 msgid "DSCP Tag"
131 msgstr "Etiqueta DSCP"
132
133 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:346
134 msgid "DSCP Tagging"
135 msgstr "Marcação DSCP"
136
137 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
138 msgid "Default ICMP Interface"
139 msgstr "Interface ICMP Predefinido"
140
141 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:57
142 msgid "Disable"
143 msgstr "Desativar"
144
145 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
146 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
147 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
148 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:201
149 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:237
150 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:241
151 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:248
152 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:252
153 msgid "Disabled"
154 msgstr "Desativado"
155
156 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
157 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
158 msgstr "Exibir esses protocolos na coluna de protocolo na Interface Web."
159
160 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:160
161 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
162 msgstr "Não aplique as políticas quando o seu gateway estiver inoperante"
163
164 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:54
165 msgid "Enable"
166 msgstr "Ativar"
167
168 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179
169 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
170 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
171 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
172 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
173 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
174 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:269
175 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:365
176 msgid "Enabled"
177 msgstr "Ativado"
178
179 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229
180 msgid ""
181 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
182 "QoS. Change with caution together with"
183 msgstr ""
184 "Máscara FW usada pelo serviço. A máscara alta é usada para evitar conflitos "
185 "com o SQM/QoS. Mude com cautela em conjunto com"
186
187 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
188 msgid "Force the ICMP protocol interface."
189 msgstr "Impor o protocolo ICMP na interface."
190
191 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3
192 msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing"
193 msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-vpn-policy-routing"
194
195 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200
196 msgid "IP Rules Support"
197 msgstr "Suporte as Regras de IP"
198
199 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
200 msgid "IPTables rule option"
201 msgstr "Opção das regras IPTables"
202
203 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:177
204 msgid "IPv6 Support"
205 msgstr "Suporte de IPv6"
206
207 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
208 msgid "Ignored Interfaces"
209 msgstr "Interfaces ignoradas"
210
211 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
212 msgid "Insert"
213 msgstr "Inserir"
214
215 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:333
216 msgid "Interface"
217 msgstr "Interface"
218
219 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51
220 msgid "Loading"
221 msgstr "A carregar"
222
223 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:280
224 msgid "Local addresses / devices"
225 msgstr "Endereços locais / aparelhos"
226
227 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:287
228 msgid "Local ports"
229 msgstr "Portas locais"
230
231 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:277
232 msgid "Name"
233 msgstr "Nome"
234
235 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205
236 msgid "No Change"
237 msgstr "Sem Alterações"
238
239 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:152
240 msgid "Output verbosity"
241 msgstr "Verbosidade de saída"
242
243 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:368
244 msgid "Path"
245 msgstr "Caminho"
246
247 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
248 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
249 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
250 msgstr "Por favor, consulte o %sREADME%s antes de alterar esta opção."
251
252 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
253 msgid "Policies"
254 msgstr "Políticas"
255
256 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:304
257 msgid "Protocol"
258 msgstr "Protocolo"
259
260 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:292
261 msgid "Remote addresses / domains"
262 msgstr "Endereços / domínios remotos"
263
264 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:297
265 msgid "Remote ports"
266 msgstr "Portas remotas"
267
268 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44
269 msgid "Restart"
270 msgstr "Reiniciar"
271
272 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:359
273 msgid ""
274 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
275 "See the %sREADME%s for details."
276 msgstr ""
277 "Execute os seguintes ficheiros do utilizador após a configuração, porém "
278 "antes de reiniciar o DNSMASQ. Consulte o %sREADME%s para mais informações."
279
280 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42
281 msgid "Running"
282 msgstr "Executando"
283
284 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159
285 msgid "See the %sREADME%s for details."
286 msgstr "Consulte o %sREADME%s para mais informações."
287
288 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
289 msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
290 msgstr "Selecione Adicionar para -A e Insira para -I."
291
292 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:130
293 msgid "Service Errors"
294 msgstr "Erros de Serviço"
295
296 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224
297 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229
298 msgid "Service FW Mask"
299 msgstr "Serviço Máscara FW"
300
301 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:125
302 msgid "Service Gateways"
303 msgstr "Serviço de Gateways"
304
305 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:121
306 msgid "Service Status"
307 msgstr "Estado do Serviço"
308
309 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:120
310 msgid "Service Status [%s %s]"
311 msgstr "Estado do Serviço [%s %s]"
312
313 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135
314 msgid "Service Warnings"
315 msgstr "Serviço de Avisos"
316
317 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:347
318 msgid ""
319 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
320 "%sREADME%s for details."
321 msgstr ""
322 "Defina as tags do DSCP (no intervalo entre 1 e 63) para as interfaces "
323 "específicas. Consulte o %sREADME%s para mais informações."
324
325 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
326 msgid "Show Chain Column"
327 msgstr "Exibir a Coluna de Correntes"
328
329 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
330 msgid "Show Enable Column"
331 msgstr "Exibir as Colunas Ativas"
332
333 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240
334 msgid "Show Protocol Column"
335 msgstr "Exibir a Coluna de Protocolos"
336
337 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
338 msgid "Show Up/Down Buttons"
339 msgstr "Exibir os Botões Cima/Baixo"
340
341 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
342 msgid ""
343 "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
344 "down in the list."
345 msgstr ""
346 "Exibe os botões Cima/Baixo para as políticas, permitindo que mova as "
347 "políticas na lista para cima ou para baixo."
348
349 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
350 msgid ""
351 "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
352 "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
353 msgstr ""
354 "Exibe a coluna de políticas de corrente, permitindo que atribue as políticas "
355 "de PREROUTING, FORWARD, INPUT or OUTPUT."
356
357 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
358 msgid ""
359 "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
360 "enable/disable specific policy without deleting it."
361 msgstr ""
362 "Exibe a caixa de seleção na coluna de políticas, permitindo uma atribuição "
363 "rápida para ativar/desativar certas políticas em específico sem apagá-las."
364
365 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240
366 msgid ""
367 "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
368 "protocol to a policy."
369 msgstr ""
370 "Exibe a coluna de protocolos das políticas, permitindo que você atribua um "
371 "protocolo em determinada política."
372
373 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
374 msgid ""
375 "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices."
376 msgstr ""
377 "Instruções especiais para anexar regras iptables para IPs/netmasks/aparelhos "
378 "locais."
379
380 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
381 msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
382 msgstr ""
383 "Instruções especiais para anexar regras iptables para IPs/netmasks remotos."
384
385 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:41
386 msgid "Start"
387 msgstr "Iniciar"
388
389 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224
390 msgid ""
391 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
392 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
393 msgstr ""
394 "Começando Marcações FW (WAN) para marcas usadas pelo serviço. Uma marcação "
395 "alta é usada para evitar conflitos com o SQM/QoS. Mudar com cautela junto com"
396
397 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
398 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
399 msgstr ""
400 "Iniciando o número do ID da Tabela (WAN) de tabelas criadas pelo serviço."
401
402 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:47
403 msgid "Stop"
404 msgstr "Parar"
405
406 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:47
407 msgid "Stopped"
408 msgstr "Parado"
409
410 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:158
411 msgid "Strict enforcement"
412 msgstr "Aplicação rigorosa"
413
414 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:161
415 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
416 msgstr ""
417 "Impor rigorosamente as políticas quando o gateway não estiver a funcionar"
418
419 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
420 msgid "Supported Interfaces"
421 msgstr "Interfaces Compatíveis"
422
423 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
424 msgid "Supported Protocols"
425 msgstr "Protocolos Compatíveis"
426
427 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
428 msgid "Suppress/No output"
429 msgstr "Suprimir/Nenhuma saída"
430
431 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
432 msgid "The ipset option for local policies"
433 msgstr "Opções ipset para as políticas locais"
434
435 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164
436 msgid "The ipset option for remote policies"
437 msgstr "Opções ipset para as políticas remotas"
438
439 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
440 msgid ""
441 "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
442 msgstr ""
443 "Tempo de espera (em segundos) para o serviço de descoberta do WAN gateway "
444 "durante a inicialização."
445
446 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
447 msgid "Use DNSMASQ ipset"
448 msgstr "Use o DNSMASQ ipset"
449
450 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
451 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
452 msgid "Use ipset command"
453 msgstr "Use o comando ipset"
454
455 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
456 msgid "VPN"
457 msgstr "VPN"
458
459 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7
460 msgid "VPN Policy Routing"
461 msgstr "Política de Roteamento VPN"
462
463 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:118
464 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
465 msgstr "Roteamento Baseado em Políticas VPN e WAN"
466
467 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155
468 msgid "Verbose output"
469 msgstr "Detalhado"
470
471 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206
472 msgid "WAN"
473 msgstr "WAN"
474
475 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224
476 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229
477 msgid "WAN Table FW Mark"
478 msgstr "Tabela WAN com Marca FW"
479
480 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
481 msgid "WAN Table ID"
482 msgstr "ID da Tabela WAN"
483
484 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:234
485 msgid "Web UI Configuration"
486 msgstr "Configuração da Interface Web do Utilizador"
487
488 #~ msgid "(strict mode)"
489 #~ msgstr "(modo estrito)"
490
491 #~ msgid "README"
492 #~ msgstr "LEIAME"
493
494 #~ msgid "Reload"
495 #~ msgstr "Recarregar"
496
497 #~ msgid "for details."
498 #~ msgstr "para detalhes."
499
500 #~ msgid "is not installed or not found"
501 #~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"