ad077f0b7fc17affae522f9b69e5384f411037f0
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpnbypass / po / es / vpnbypass.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:51-0300\n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
11 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamin@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "Language: es\n"
14
15 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:70
16 msgid "Domains to Bypass"
17 msgstr "Dominios a omitir"
18
19 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
20 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
21 msgstr ""
22 "Dominios a los que se puede acceder directamente (fuera del túnel VPN), "
23 "consulte"
24
25 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14
26 msgid "Enable/Start"
27 msgstr "Habilitar/Iniciar"
28
29 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
30 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
31 msgstr "Direcciones IP locales para omitir"
32
33 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
34 msgid ""
35 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
36 "VPN tunnel)"
37 msgstr ""
38 "Direcciones IP o subredes locales con acceso directo a Internet (fuera del "
39 "túnel VPN)"
40
41 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
42 msgid "Local Ports to Bypass"
43 msgstr "Puertos locales para evitar"
44
45 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
46 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
47 msgstr "Puertos locales para activar VPN Bypass"
48
49 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
50 msgid "README"
51 msgstr "LÉEME"
52
53 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
54 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
55 msgstr "Direcciones IP remotas para omitir"
56
57 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
58 msgid ""
59 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
60 "the VPN tunnel)"
61 msgstr ""
62 "Direcciones IP remotas o subredes a las que se accederá directamente (fuera "
63 "del túnel VPN)"
64
65 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
66 msgid "Remote Ports to Bypass"
67 msgstr "Puertos remotos para omitir"
68
69 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
70 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
71 msgstr "Puertos remotos para activar VPN Bypass"
72
73 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5
74 msgid "Service Status"
75 msgstr "Estado del servicio"
76
77 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13
78 msgid "Service is disabled/stopped"
79 msgstr "El servicio está deshabilitado/detenido"
80
81 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
82 msgid "Service is enabled/started"
83 msgstr "El servicio está habilitado/iniciado"
84
85 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18
86 msgid "Stop/Disable"
87 msgstr "Detener/Deshabilitar"
88
89 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5
90 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
91 msgid "VPN Bypass"
92 msgstr "VPN Bypass"
93
94 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
95 msgid "VPN Bypass Rules"
96 msgstr "Reglas de VPN Bypass"
97
98 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
99 msgid "VPN Bypass Settings"
100 msgstr "Configuración de VPN Bypass"
101
102 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
103 msgid "for syntax"
104 msgstr "para la sintaxis"
105
106 #~ msgid "Start VPNBypass service"
107 #~ msgstr "Iniciar el servicio VPNBypass"