3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
11 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:48
16 msgid "Domains to Bypass"
17 msgstr "Domínios para evitar a VPN"
19 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:49
20 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
21 msgstr "Domínios para serem acessados diretamente (fora do túnel VPN), veja"
23 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
24 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
25 msgstr "Endereço IP Local para Contornar"
27 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
29 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
32 "Endereço IP Local ou subrede com acesso direto à internet (fora do túnel VPN)"
34 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
35 msgid "Local Ports to Bypass"
36 msgstr "Portas locais para evitar a VPN"
38 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
39 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
40 msgstr "Portas locais para disparar o VPN Bypass"
42 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51
46 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
47 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
48 msgstr "Endereço IP Remoto para Contornar"
50 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
52 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
55 "Endereço IP Remoto ou subrede que serão acessados diretamente (fora do túnel "
58 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
59 msgid "Remote Ports to Bypass"
60 msgstr "Portas remotas para evitar a VPN"
62 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
63 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
64 msgstr "Portas remotas para disparar o VPN Bypass"
66 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:7
67 msgid "Start VPNBypass service"
68 msgstr "Inicie o serviço VPNBypass"
70 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6
74 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
75 msgid "VPN Bypass Settings"
76 msgstr "Configurações do VPN Bypass"
78 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51
82 #~ msgid "Enable VPN Bypass"
83 #~ msgstr "Habilitar o VPN Bypass"
85 #~ msgid "Configuration of VPN Bypass Settings"
86 #~ msgstr "Configurações do VPN Bypass"
88 #~ msgid "Domains which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"
89 #~ msgstr "Domínios que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)"
91 #~ msgid "Local IP Subnets to Bypass"
92 #~ msgstr "Subredes IP locais para evitar a VPN"
95 #~ "Local IP ranges with direct internet access (outside of the VPN tunnel)"
97 #~ "Faixa de endereços IP locais que terão acesso internet direto (fora do "
100 #~ msgid "Remote IP Subnets to Bypass"
101 #~ msgstr "Subredes IP remotas para evitar a VPN"
104 #~ "Remote IP ranges which will be accessed directly (outside of the VPN "
107 #~ "Faixa de endereços IP remotos que serão acessados diretamente (fora do "