Merge pull request #2245 from Ansuel/fstab
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpnbypass / po / pt-br / vpnbypass.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
11 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "Language: pt_BR\n"
14
15 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:48
16 msgid "Domains to Bypass"
17 msgstr "Domínios para evitar a VPN"
18
19 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:49
20 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
21 msgstr "Domínios para serem acessados diretamente (fora do túnel VPN), veja"
22
23 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
24 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
25 msgstr "Endereço IP Local para Contornar"
26
27 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
28 msgid ""
29 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
30 "VPN tunnel)"
31 msgstr ""
32 "Endereço IP Local ou subrede com acesso direto à internet (fora do túnel VPN)"
33
34 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
35 msgid "Local Ports to Bypass"
36 msgstr "Portas locais para evitar a VPN"
37
38 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
39 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
40 msgstr "Portas locais para disparar o VPN Bypass"
41
42 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51
43 msgid "README"
44 msgstr "LEIAME"
45
46 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
47 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
48 msgstr "Endereço IP Remoto para Contornar"
49
50 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
51 msgid ""
52 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
53 "the VPN tunnel)"
54 msgstr ""
55 "Endereço IP Remoto ou subrede que serão acessados diretamente (fora do túnel "
56 "VPN)"
57
58 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
59 msgid "Remote Ports to Bypass"
60 msgstr "Portas remotas para evitar a VPN"
61
62 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
63 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
64 msgstr "Portas remotas para disparar o VPN Bypass"
65
66 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:7
67 msgid "Start VPNBypass service"
68 msgstr "Inicie o serviço VPNBypass"
69
70 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6
71 msgid "VPN Bypass"
72 msgstr "VPN Bypass"
73
74 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
75 msgid "VPN Bypass Settings"
76 msgstr "Configurações do VPN Bypass"
77
78 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51
79 msgid "for syntax"
80 msgstr "para sintaxe"
81
82 #~ msgid "Enable VPN Bypass"
83 #~ msgstr "Habilitar o VPN Bypass"
84
85 #~ msgid "Configuration of VPN Bypass Settings"
86 #~ msgstr "Configurações do VPN Bypass"
87
88 #~ msgid "Domains which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"
89 #~ msgstr "Domínios que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)"
90
91 #~ msgid "Local IP Subnets to Bypass"
92 #~ msgstr "Subredes IP locais para evitar a VPN"
93
94 #~ msgid ""
95 #~ "Local IP ranges with direct internet access (outside of the VPN tunnel)"
96 #~ msgstr ""
97 #~ "Faixa de endereços IP locais que terão acesso internet direto (fora do "
98 #~ "túnel VPN)"
99
100 #~ msgid "Remote IP Subnets to Bypass"
101 #~ msgstr "Subredes IP remotas para evitar a VPN"
102
103 #~ msgid ""
104 #~ "Remote IP ranges which will be accessed directly (outside of the VPN "
105 #~ "tunnel)"
106 #~ msgstr ""
107 #~ "Faixa de endereços IP remotos que serão acessados diretamente (fora do "
108 #~ "túnel VPN)"