3 "Project-Id-Version: LuCI: vpnbypass\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 21:00+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-04-19 00:53+0000\n"
6 "Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsvpnbypass/ru/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
14 "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
19 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57
23 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
24 msgid "Domains to Bypass"
25 msgstr "Домены, для<br />обхода блокировки"
27 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78
28 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
29 msgstr "Домены должны быть доступны напрямую (вне VPN-туннеля), см."
31 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54
35 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
39 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
40 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
41 msgstr "Локальный IP-адрес<br />обхода VPN"
43 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
45 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
48 "Локальные IP-адреса или подсети с прямым доступом в интернет (вне VPN-"
51 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
52 msgid "Local Ports to Bypass"
53 msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN"
55 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
56 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
57 msgstr "Локальные порты<br />для обхода VPN"
59 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:80
63 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:67
64 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
65 msgstr "Удаленные IP-адреса<br />обхода VPN"
67 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:67
69 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
72 "Удаленные IP-адреса или подсети, которые будут доступны напрямую (вне "
75 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
76 msgid "Remote Ports to Bypass"
77 msgstr "Удаленные порты<br />для обхода VPN"
79 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
80 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
81 msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN"
83 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44
87 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:25
91 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:35
92 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
93 msgid "Service Status"
94 msgstr "Статус сервиса"
96 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41
100 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47
104 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:27
108 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
112 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5
116 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:44
117 msgid "VPN Bypass Rules"
118 msgstr "Правила обхода VPN"
120 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33
121 msgid "VPN Bypass Settings"
122 msgstr "Настройка обхода VPN"
124 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:29
128 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:80
130 msgstr "для синтаксиса"
132 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11
133 msgid "is not installed or not found"
134 msgstr "не установлен или не найден"
137 #~ msgstr "Перезапустить"
139 #~ msgid "Enable/start service"
140 #~ msgstr "Включение / Запуск сервиса"