d17771796331571b0738df33257a6ecfcee08ea4
[project/luci.git] / applications / luci-app-watchcat / po / da / watchcat.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-01-09 11:15+0000\n"
5 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
6 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationswatchcat/da/>\n"
8 "Language: da\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
14
15 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
16 msgid ""
17 "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify the "
18 "interface to monitor and restart if a ping over it fails."
19 msgstr ""
20 "<i>Gælder for Ping Genstart og Genstart Interface-tilstande</i> <br /> Angiv "
21 "den grænseflade, der skal overvåges og genstartes, hvis et ping over det "
22 "mislykkes."
23
24 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72
25 msgid ""
26 "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
27 "the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
28 "value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
29 "fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use "
30 "0 to disable the forced reboot delay."
31 msgstr ""
32 "Gælder for Ping-genstart og periodisk genstart</i> <br /> Ved genstart af "
33 "routeren vil tjenesten udløse en blød genstart. Indtastning af en værdi, der "
34 "ikke er nul her, vil udløse en forsinket hård genstart, hvis den bløde "
35 "genstart mislykkes. Indtast det antal sekunder, der skal vente på, at den "
36 "bløde genstart mislykkes, eller brug 0 for at deaktivere den tvungne "
37 "genstartsforsinkelse."
38
39 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88
40 msgid ""
41 "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
42 "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
43 "specifying its name."
44 msgstr ""
45 "Gælder for Ping Genstart og Genstart Interface-tilstande</i> <br /> Hvis du "
46 "bruger ModemManager, kan du få Watchcat til at genstarte din ModemManger-"
47 "interface ved at angive dens navn."
48
49 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63
50 msgid "Big: 248 bytes"
51 msgstr "Stor: 248 bytes"
52
53 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:50
54 msgid "Check Interval"
55 msgstr "Tjek interval"
56
57 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
58 msgid "Force Reboot Delay"
59 msgstr "Tving genstartsforsinkelse"
60
61 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
62 msgid "General Settings"
63 msgstr "Generelle indstillinger"
64
65 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
66 msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
67 msgstr "Giv adgang til LuCI app watchcat"
68
69 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
70 msgid ""
71 "Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
72 "host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
73 "up more than one action."
74 msgstr ""
75 "Her kan du opsætte flere kontroller og handlinger, der skal tages i tilfælde "
76 "af, at en vært bliver utilgængelig. Klik på knappen <b>Tilføj</b> nederst "
77 "for at konfigurere mere end én handling."
78
79 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
80 msgid "Host To Check"
81 msgstr "Vært at tjekke"
82
83 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51
84 msgid ""
85 "How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
86 "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
87 "<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
88 "seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
89 "b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
90 "li><ul>"
91 msgstr ""
92 "Hvor ofte skal man pinge værten specificeret ovenfor. <br /><br /"
93 ">Standardenheden er sekunder uden suffiks, men du kan bruge suffikset <b>m</"
94 "b> i minutter, <b>h</b> i timer eller <b>d </b> i dagevis. <br /><br /> "
95 "Eksempler:<ul><li>10 sekunder ville være: <b>10</b> eller <b>10s</b></"
96 "li><li>5 minutter ville være: <b>5m</b></li><li>1 time ville være: <b>1t</"
97 "b></li><li>1 uge ville være: <b>7d</b></ li><ul>"
98
99 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64
100 msgid "Huge: 1492 bytes"
101 msgstr "Kæmpe: 1492 bytes"
102
103 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
104 msgid "IPv4 address or hostname to ping."
105 msgstr "IPv4-adresse eller værtsnavn, der skal pinges."
106
107 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95
108 msgid ""
109 "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
110 "to be allowed to use any band."
111 msgstr ""
112 "Hvis du bruger ModemManager, så før du genstarter interface, skal du "
113 "indstille modemmet til at have lov til at bruge et hvilket som helst bånd."
114
115 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32
116 msgid ""
117 "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
118 "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
119 "Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart mode, it "
120 "defines the longest period of time without a reply from the Host to Check "
121 "before the interface is restarted. <br /><br />The default unit is seconds, "
122 "without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> "
123 "for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:<ul><li>10 seconds "
124 "would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></"
125 "li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
126 "li><ul>"
127 msgstr ""
128 "I periodisk genstartstilstand definerer den, hvor ofte der skal genstartes. "
129 "<br /> I Ping-genstartstilstand definerer den længste tidsperiode uden svar "
130 "fra Vært at tjekke, før en genstart aktiveres. <br /> I "
131 "netværksgenstartstilstand definerer den længste periode uden svar fra værten "
132 "til tjek, før interface genstartes. <br /><br />Standardenheden er sekunder "
133 "uden suffiks, men du kan bruge suffikset <b>m</b> i minutter, <b>h</b> i "
134 "timer eller <b>d </b> i dagevis. <br /><br />Eksempler:<ul><li>10 sekunder "
135 "ville være: <b>10</b> eller <b>10s</b></li><li>5 minutter ville være: "
136 "<b>5m</b></li><li> 1 time ville være: <b>1t</b></li><li>1 uge ville være: "
137 "<b>7d</b></ li><ul>"
138
139 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
140 msgid "Interface"
141 msgstr "Interface"
142
143 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
144 msgid "Interface to monitor and/or restart"
145 msgstr "Interface til overvågning og/eller genstart"
146
147 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
148 msgid "Jumbo: 9000 bytes"
149 msgstr "Jumbo: 9000 bytes"
150
151 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
152 msgid "Mode"
153 msgstr "Mode"
154
155 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87
156 msgid "Name of ModemManager Interface"
157 msgstr "Navn på ModemManager Interface"
158
159 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:31
160 msgid "Period"
161 msgstr "Periode"
162
163 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
164 msgid "Periodic Reboot"
165 msgstr "Periodisk genstart"
166
167 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:59
168 msgid "Ping Packet Size"
169 msgstr "Ping-pakkestørrelse"
170
171 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:26
172 msgid "Ping Reboot"
173 msgstr "Ping genstart"
174
175 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
176 msgid ""
177 "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
178 "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
179 "a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
180 "interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
181 "time."
182 msgstr ""
183 "Ping Genstart: genstart denne enhed, hvis et ping til en specificeret vært "
184 "mislykkes i et bestemt tidsrum. <br /> Periodisk genstart: Genstart denne "
185 "enhed efter et bestemt tidsinterval. <br /> Genstart interface: Genstart "
186 "netværks interface , hvis et ping til en specificeret vært mislykkes i et "
187 "bestemt tidsrum."
188
189 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
190 msgid "Restart Interface"
191 msgstr "Genstart interface"
192
193 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
194 msgid "Small: 1 byte"
195 msgstr "Lille: 1 byte"
196
197 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:62
198 msgid "Standard: 56 bytes"
199 msgstr "Standard: 56 bytes"
200
201 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
202 msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
203 msgstr ""
204 "Disse regler styrer, hvordan denne enhed reagerer på netværkshændelser."
205
206 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
207 msgid "Unlock Modem Bands"
208 msgstr "Lås modembånd op"
209
210 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
211 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
212 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
213 msgid "Watchcat"
214 msgstr "Watchcat"
215
216 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:61
217 msgid "Windows: 32 bytes"
218 msgstr "Windows: 32 bytes"
219
220 #~ msgid "Forced reboot delay"
221 #~ msgstr "Forced reboot delay"
222
223 #~ msgid "Host address to ping"
224 #~ msgstr "Host address to ping"
225
226 #~ msgid ""
227 #~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
228 #~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
229 #~ msgstr ""
230 #~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
231 #~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
232
233 #~ msgid ""
234 #~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
235 #~ "defines the longest period of time without internet access before a "
236 #~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
237 #~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
238 #~ msgstr ""
239 #~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
240 #~ "defines the longest period of time without internet access before a "
241 #~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
242 #~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
243
244 #~ msgid "Operating mode"
245 #~ msgstr "Operating mode"
246
247 #~ msgid "Ping host"
248 #~ msgstr "Ping host"
249
250 #~ msgid "Ping period"
251 #~ msgstr "Ping period"
252
253 #, fuzzy
254 #~ msgid ""
255 #~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
256 #~ "connection has been lost for a certain period of time."
257 #~ msgstr ""
258 #~ "Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet "
259 #~ "connection has been lost for a certain period of time."
260
261 #, fuzzy
262 #~ msgid ""
263 #~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
264 #~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
265 #~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
266 #~ msgstr ""
267 #~ "When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, "
268 #~ "Entering a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the "
269 #~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"