Translated using Weblate (Ukrainian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-watchcat / po / uk / watchcat.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-04-15 15:09+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationswatchcat/uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
17 msgid ""
18 "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify the "
19 "interface to monitor and restart if a ping over it fails."
20 msgstr ""
21 "<i>Застосовується до режимів інтерфейсу перезавантаження та перезапуску "
22 "Ping</i> <br /> Вкажіть інтерфейс для моніторингу та перезапуску, якщо не "
23 "вдається виконати ping."
24
25 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72
26 msgid ""
27 "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
28 "the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
29 "value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
30 "fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use "
31 "0 to disable the forced reboot delay."
32 msgstr ""
33 "Застосовується до режимів Ping-перезавантаження та Періодичного "
34 "перезавантаження</i> <br /> Під час перезавантаження маршрутизатора служба "
35 "запускає м’яке перезапуск. Якщо ввести значення, відмінне від нуля - викличе "
36 "відкладене жорсткий перезапуск, якщо м’який буде невдалим. Введіть кількість "
37 "секунд, протягом яких необхідно чекати, поки програмне перезавантаження не "
38 "завершиться, або використовуйте 0, щоб вимкнути затримку примусового "
39 "перезавантаження."
40
41 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88
42 msgid ""
43 "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
44 "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
45 "specifying its name."
46 msgstr ""
47 "Застосовується до режимів Ping-перезавантаження та Перезапуску інтерфейсу </"
48 "i> <br /> Якщо використовується ModemManager, ви можете попросити Watchcat "
49 "перезапустити інтерфейс ModemManger, вказавши його назву."
50
51 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63
52 msgid "Big: 248 bytes"
53 msgstr "Великий: 248 байт"
54
55 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:50
56 msgid "Check Interval"
57 msgstr "Інтервал перевірки"
58
59 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
60 msgid "Force Reboot Delay"
61 msgstr "Затримка примусового перезавантаження"
62
63 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
64 msgid "General Settings"
65 msgstr "Загальні налаштування"
66
67 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
68 msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
69 msgstr "Надати доступ LuCI до програми watchcat"
70
71 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
72 msgid ""
73 "Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
74 "host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
75 "up more than one action."
76 msgstr ""
77 "Тут ви можете налаштувати декілька перевірок і дій, які потрібно виконати на "
78 "випадок, якщо хост стане недоступним. Натисніть кнопку <b>Додати</b> знизу, "
79 "щоб налаштувати більш ніж одну дію."
80
81 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
82 msgid "Host To Check"
83 msgstr "Хост для перевірки"
84
85 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51
86 msgid ""
87 "How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
88 "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
89 "<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
90 "seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
91 "b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
92 "li><ul>"
93 msgstr ""
94 "Як часто виконувати ping до хоста, визначеному вище. <br /><br />Одиницями "
95 "за промовчанням є секунди без суфікса, але ви можете використовувати суфікс "
96 "<b>m</b> для хвилин, <b>h</b> для годин або <b>d </b> для днів. <br /><br /> "
97 "Приклади:<ul><li>10 секунд буде: <b>10</b> або <b>10 секунд</b></li><li>5 "
98 "хвилин буде: <b>5 хв</b></li><li>1 година буде: <b>1 год</b></li><li>1 "
99 "тиждень: <b>7 дн</b></ li><ul>"
100
101 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64
102 msgid "Huge: 1492 bytes"
103 msgstr "Величезний: 1492 байта"
104
105 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
106 msgid "IPv4 address or hostname to ping."
107 msgstr "IPv4-адреса або ім'я хоста для пінгу."
108
109 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95
110 msgid ""
111 "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
112 "to be allowed to use any band."
113 msgstr ""
114 "Якщо ви користуєтесь ModemManager, то перед перезапуском інтерфейсу "
115 "налаштуйте модем так, щоб він міг використовувати будь-який діапазон."
116
117 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32
118 msgid ""
119 "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
120 "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
121 "Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart mode, it "
122 "defines the longest period of time without a reply from the Host to Check "
123 "before the interface is restarted. <br /><br />The default unit is seconds, "
124 "without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> "
125 "for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:<ul><li>10 seconds "
126 "would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></"
127 "li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
128 "li><ul>"
129 msgstr ""
130 "У режимі періодичного перезавантаження він визначає його частоту. <br /> У "
131 "режимі Ping-перезавантаження він визначає найдовший період часу без "
132 "відповіді від хоста для перевірки перед перезавантаженням. <br /> У режимі "
133 "перезапуску мережі він визначає найдовший період часу без відповіді від "
134 "хоста для перевірки перед перезапуском інтерфейсу. <br /><br />Одиницею за "
135 "промовчанням є секунди без суфікса, але ви можете використовувати суфікс "
136 "<b>m</b> для хвилин, <b>h</b> для годин або <b>d </b> для днів. <br /><br "
137 "/>Приклади:<ul><li>10 секунд буде: <b>10</b> або <b>10 секунд</b></li><li>5 "
138 "хвилин буде: <b>5 хв</b></li><li> 1 година буде: <b>1 год</b></li><li>1 "
139 "тиждень буде: <b>7 дн</b></ li><ul>"
140
141 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
142 msgid "Interface"
143 msgstr "Інтерфейс"
144
145 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
146 msgid "Interface to monitor and/or restart"
147 msgstr "Інтерфейс для моніторингу та/або перезапуску"
148
149 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
150 msgid "Jumbo: 9000 bytes"
151 msgstr "Гігантський: 9000 байт"
152
153 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
154 msgid "Mode"
155 msgstr "Режим"
156
157 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87
158 msgid "Name of ModemManager Interface"
159 msgstr "Назва інтерфейса ModemManager-а"
160
161 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:31
162 msgid "Period"
163 msgstr "Період"
164
165 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
166 msgid "Periodic Reboot"
167 msgstr "Періодичне перезавантаження"
168
169 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:59
170 msgid "Ping Packet Size"
171 msgstr "Розмір Ping-пакета"
172
173 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:26
174 msgid "Ping Reboot"
175 msgstr "Ping-перезавантаження"
176
177 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
178 msgid ""
179 "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
180 "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
181 "a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
182 "interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
183 "time."
184 msgstr ""
185 "Ping-перезавантаження : перезавантажте цей пристрій, якщо ping на вказаний "
186 "хост не вдається протягом певного часу. <br /> Періодичне перезавантаження: "
187 "перезавантажте цей пристрій через певний проміжок часу. <br /> Інтерфейс "
188 "перезапуску: перезавантажте мережевий інтерфейс, якщо ping на вказаний хост "
189 "не вдається протягом певного часу."
190
191 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
192 msgid "Restart Interface"
193 msgstr "Перезапустити інтерфейс"
194
195 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
196 msgid "Small: 1 byte"
197 msgstr "Маленький: 1 байт"
198
199 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:62
200 msgid "Standard: 56 bytes"
201 msgstr "Стандартний: 56 байт"
202
203 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
204 msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
205 msgstr ""
206 "Ці правила регулюватимуть те, як цей пристрій реагуватиме на події мережі."
207
208 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
209 msgid "Unlock Modem Bands"
210 msgstr "Розблокувати діапазони модема"
211
212 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
213 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
214 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
215 msgid "Watchcat"
216 msgstr "Watchcat"
217
218 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:61
219 msgid "Windows: 32 bytes"
220 msgstr "Windows: 32 байти"
221
222 #~ msgid "Forced reboot delay"
223 #~ msgstr "Затримка примусового перезавантаження"
224
225 #~ msgid "Host address to ping"
226 #~ msgstr "Адреса сервера для перевірки зв'язку"
227
228 #~ msgid ""
229 #~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
230 #~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
231 #~ msgstr ""
232 #~ "Як часто перевіряти підключення до інтернету. Типові одиниці виміру — "
233 #~ "секунди, ви можете використовувати суфікс «m» для вказування хвилин, «h» "
234 #~ "- годин, «d» - днів"
235
236 #~ msgid "Operating mode"
237 #~ msgstr "Режим роботи"
238
239 #~ msgid "Ping host"
240 #~ msgstr "Пінг вузла"
241
242 #~ msgid "Ping period"
243 #~ msgstr "Період пінгів"
244
245 #~ msgid ""
246 #~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
247 #~ "connection has been lost for a certain period of time."
248 #~ msgstr ""
249 #~ "Watchcat дозволяє налаштувати періодичні перезавантаження коли "
250 #~ "підключення до інтернету було втрачено протягом певного періоду часу."