luci-base: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ar / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-12-13 23:53+0000\n"
4 "Last-Translator: Josef Schlehofer <pepe@bloodkings.eu>\n"
5 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>"
6 "\n"
7 "Language: ar\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
11 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
13
14 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
15 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
16 msgid "\"%h\" table \"%h\""
17 msgstr ""
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
20 msgid "%.1f dB"
21 msgstr "%.1f ديسيبل"
22
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d بت"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d حقل غير صحيح"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "s% بدون علامة في شبكات افتراضية متعددة!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(إطار %d دقيقة ، فاصل زمني %d ثانية)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(فارغ)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(لا توجد وصلات بينية ملحقة)"
57
58 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
59 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
60 msgid "+ %d more"
61 msgstr ""
62
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
64 msgid "-- Additional Field --"
65 msgstr "--ميدانية إضافية --"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
74 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
75 msgid "-- Please choose --"
76 msgstr "-- اختر من فضلك --"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
82 msgid "-- custom --"
83 msgstr "-- إعداد--"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
87 msgid "-- match by label --"
88 msgstr "-- تطابق حسب التسمية --"
89
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
91 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr "-- تطابق uuid --"
94
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
98 msgid "-- please select --"
99 msgstr "-- اختر من فضلك --"
100
101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
102 msgctxt "sstp log level value"
103 msgid "0"
104 msgstr "0"
105
106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
107 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
108 msgstr "0 = لا يستخدم حد أدنى ل RSSI ، تغيير برنامج التشغيل الافتراضي =1"
109
110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
111 msgctxt "sstp log level value"
112 msgid "1"
113 msgstr "1"
114
115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
116 msgid "1 Minute Load:"
117 msgstr "1 دقيقة تحميل:"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
120 msgctxt "nft amount of flags"
121 msgid "1 flag"
122 msgid_plural "%d flags"
123 msgstr[0] ""
124 msgstr[1] ""
125 msgstr[2] ""
126 msgstr[3] ""
127 msgstr[4] ""
128 msgstr[5] ""
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "تحميل 15 دقيقة:"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "هوية سداسية عشرية ذات 4 أحرف"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "5 دقائق تحميل:"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "معرف 6-ثماني ككلمة سداسية عشرية - بدون نقط"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "انتقال سريع 802.11r"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "الحد الأقصى لمهلة استعلام اقتران 802.11w SA"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "مهلة إعادة محاولة استعلام اقتران 802.11w SA"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "حماية إطار الإدارة 802.11w"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "أقصى مهلة نفذ الوقت 802.11w"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "مهلة إعادة المحاولة 802.11w"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 #, fuzzy
196 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
201 msgstr "قناع الشبكة <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
204 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
205 msgstr "إعدادات <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209 msgstr "إسم <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
212 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213 msgstr ""
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217 msgstr ""
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221 msgstr ""
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
225 msgstr ""
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
229 msgstr ""
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
233 msgstr ""
234
235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
236 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
237 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
238 msgstr ""
239
240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
241 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
242 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
243 msgstr ""
244
245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
246 msgctxt "nft set match expression"
247 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
248 msgstr ""
249
250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
251 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
252 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
253 msgstr ""
254
255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
256 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
257 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
258 msgstr ""
259
260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
261 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
262 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
263 msgstr ""
264
265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
266 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
267 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
268 msgstr ""
269
270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
271 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
272 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
273 msgstr ""
274
275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
276 msgctxt "nft not in set match expression"
277 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
278 msgstr ""
279
280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
281 msgid ""
282 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
283 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
284 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
285 "entirely (which is the default setting)."
286 msgstr ""
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
289 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
290 msgstr ""
291
292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
293 msgid "A directory with the same name already exists."
294 msgstr "يوجد دليل بنفس الاسم."
295
296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
297 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
298 msgstr "يجب الدخول مجدداً لئن صلاحية جلسة قد انتهت."
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
301 msgid "A43C + J43 + A43"
302 msgstr "A43C + J43 + A43"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
305 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
309 msgid "ADSL"
310 msgstr "ADSL"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
313 msgid "ANSI T1.413"
314 msgstr "ANSI T1.413"
315
316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
320 msgid "APN"
321 msgstr "APN"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
324 msgid "ARP"
325 msgstr "ARP"
326
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
328 msgid "ARP IP Targets"
329 msgstr "ARP IP أهداف"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
332 msgid "ARP Interval"
333 msgstr "الفاصل الزمني ل ARP"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
336 msgid "ARP Validation"
337 msgstr "تصديق ARP"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
340 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
341 msgstr "نمط ARP لاعتبار التابع شغال"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
344 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
345 msgstr "لا يتم دعم مراقبة ARP للسياسة المحددة!"
346
347 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
348 msgid "ARP retry threshold"
349 msgstr "إعادة محاولة ARP"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
352 msgid "ARP traffic table \"%h\""
353 msgstr ""
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
356 msgid ""
357 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
358 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
359 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
360 msgstr ""
361
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
363 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
364 msgstr "ATM (وضع النقل غير المتزامن)"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
367 msgid "ATM Bridges"
368 msgstr "جسور ATM"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
372 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
373 msgstr "معرّف القناة الافتراضية (VCI) ATM"
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
377 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
378 msgstr "معرف المسار الافتراضي ATM (VPI)"
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
381 msgid ""
382 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
383 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
384 "to dial into the provider network."
385 msgstr ""
386 "كشف جسور ATM شبكة إيثرنت مغلفة في اتصالات AAL5 كواجهات شبكة Linux افتراضية "
387 "يمكن استخدامها مع DHCP أو PPP للاتصال بشبكة المزود."
388
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
391 msgid "ATM device number"
392 msgstr "رقم جهاز ATM"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
395 msgid "ATU-C System Vendor ID"
396 msgstr "معرف مزود نظام ATU-C"
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
401 msgid "Absent Interface"
402 msgstr "واجهة غائبة"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
405 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
406 msgstr "قصر خدمة DNS على واجهات الشبكات الفرعية التي نخدم DNS عليها."
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
409 msgid "Accept local"
410 msgstr ""
411
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
413 msgctxt "nft accept action"
414 msgid "Accept packet"
415 msgstr ""
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
418 msgid "Accept packets with local source addresses"
419 msgstr ""
420
421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
422 msgid "Access Concentrator"
423 msgstr "تركيز دوائر الاتصال"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
427 msgid "Access Point"
428 msgstr "نقطة الدخول"
429
430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
431 msgid "Access Point Isolation"
432 msgstr ""
433
434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
435 msgid "Actions"
436 msgstr "إجراءات"
437
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
439 msgid "Active"
440 msgstr "نشيط"
441
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
443 msgid "Active Connections"
444 msgstr "روابط نشطة"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
448 msgid "Active DHCP Leases"
449 msgstr "روابط DHCP نشطة"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
453 msgid "Active DHCPv6 Leases"
454 msgstr "روابط DHCPV6 نشطة"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
457 msgid "Active IPv4 Routes"
458 msgstr "الطرق IPv4النشطة"
459
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
461 msgid "Active IPv4 Rules"
462 msgstr ""
463
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
465 msgid "Active IPv6 Routes"
466 msgstr "الطرق IPv6النشطة"
467
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
469 msgid "Active IPv6 Rules"
470 msgstr ""
471
472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
473 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
474 msgstr "سياسة النسخ الاحتياطي النشط (النسخ الاحتياطي النشط ، 1)"
475
476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
478 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
479 msgid "Ad-Hoc"
480 msgstr "مخصصة"
481
482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
483 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
484 msgstr "موازنة الحمل التكيفية(balance-alb, 6)"
485
486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
487 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
488 msgstr "موازنة تحميل الإرسال التكيفي (balance-tlb, 5)"
489
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
502 msgid "Add"
503 msgstr "أضف"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
506 msgid "Add ATM Bridge"
507 msgstr "اضافة جسر ATM"
508
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
510 msgid "Add IPv4 address…"
511 msgstr "إضافة عنوان IPv4 …"
512
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
514 msgid "Add IPv6 address…"
515 msgstr "إضافة عنوان IPv6 …"
516
517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
518 msgid "Add LED action"
519 msgstr "أضف عمل LED"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
522 msgid "Add VLAN"
523 msgstr "أضف VLAN"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
526 msgid "Add device configuration"
527 msgstr ""
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
530 msgid "Add device configuration…"
531 msgstr ""
532
533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
534 msgid "Add instance"
535 msgstr "إضافة مثيل"
536
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
540 msgid "Add key"
541 msgstr "إضافة مفتاح"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
544 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
545 msgstr "أضف لاحقة المجال المحلي للأسماء التي يتم تقديمها من ملفات المضيفين"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
549 msgid "Add new interface..."
550 msgstr "إضافة واجهة جديدة ..."
551
552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
553 msgid "Add peer"
554 msgstr "إضافة نظير"
555
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
557 msgid "Add to Blacklist"
558 msgstr "أضف إلى القائمة السوداء"
559
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
561 msgid "Add to Whitelist"
562 msgstr "إضافة إلى القائمة البيضاء"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
565 msgid "Additional hosts files"
566 msgstr "ملفات Hosts إضافية"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
569 msgid "Additional servers file"
570 msgstr "ملف سرفير إضافي"
571
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
582 msgid "Address"
583 msgstr "عنوان"
584
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
586 msgctxt "nft meta nfproto"
587 msgid "Address family"
588 msgstr ""
589
590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
591 msgid "Address setting is invalid"
592 msgstr ""
593
594 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
595 msgid "Address to access local relay bridge"
596 msgstr "عنوان للوصول إلى جسر الترحيل المحلي"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
599 msgid "Addresses"
600 msgstr "عناوين"
601
602 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
603 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
604 msgid "Administration"
605 msgstr "إدارة"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
616 msgid "Advanced Settings"
617 msgstr "إعدادات متقدمة"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
620 msgid "Advanced device options"
621 msgstr ""
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
624 msgid "Ageing time"
625 msgstr ""
626
627 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
628 msgid "Aggregate Originator Messages"
629 msgstr ""
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
632 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
633 msgstr "قدرة الإرسال الإجمالية (ACTATP)"
634
635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
636 msgid "Aggregation Selection Logic"
637 msgstr "منطق اختيار التجميع"
638
639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
640 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
641 msgstr "العارض: جميع التابعين معطلين أو ليس لديه تابع (مستقر ، 0)"
642
643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
644 msgid ""
645 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
646 "state changes (count, 2)"
647 msgstr ""
648 "العارض: تم اختياره من خلال أكبر عدد من المنافذ + إضافة / إزالة التابعين أو "
649 "تغيير الحالة (العدد ، 2)"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
652 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
653 msgstr ""
654 "العارض: تمت إضافة / إزالة التابع أو تغييرات الحالة (النطاق الترددي ، 1)"
655
656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
657 msgid "Alert"
658 msgstr "انذار"
659
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
663 msgid "Alias Interface"
664 msgstr "واجهة الاسم المستعار"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
667 msgid "Alias of \"%s\""
668 msgstr "الاسم المستعار ل \"%s\""
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
671 msgid "All servers"
672 msgstr "جميع السيرفرات"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
675 msgid ""
676 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
677 "address."
678 msgstr "قم بتخصيص عناوين IP بالتسلسل ، بدءًا من أدنى عنوان متاح"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
681 msgid "Allocate IPs sequentially"
682 msgstr "تخصيص IP بالتسلسل"
683
684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
685 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
686 msgstr "السماح بمصادقة كلمة المرور <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
689 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
690 msgstr "اسمح لوضع AP بفصل STAts بناءً على حالة ACK المنخفضة"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
693 msgid "Allow all except listed"
694 msgstr "السماح للجميع باستثناء المذكورة"
695
696 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
697 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
698 msgstr "السماح بوصول UCI الكامل للتطبيقات القديمة"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
701 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
702 msgstr "السماح بمعدلات 802.11b القديمة"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
705 msgid "Allow listed only"
706 msgstr "السماح بالقائمة فقط"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
709 msgid "Allow localhost"
710 msgstr "السماح ب localhost"
711
712 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
713 msgid "Allow rebooting the device"
714 msgstr "السماح بإعادة تشغيل الجهاز"
715
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
717 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
718 msgstr "السماح للأجهزة البعيدة بالاتصال بمنافذ SSH المحلية"
719
720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
721 msgid "Allow root logins with password"
722 msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى root بكلمة مرور"
723
724 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
725 msgid "Allow system feature probing"
726 msgstr "السماح بفحص ميزات النظام"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
729 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
730 msgstr "اسمح للمستخدم <em> root </ em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور"
731
732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
733 msgid "Allowed IPs"
734 msgstr "عناوين IP المسموح بها"
735
736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
737 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
738 msgstr ""
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
741 msgid "Always"
742 msgstr ""
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
745 msgid "Always off (kernel: none)"
746 msgstr "دائما متوقف (النواة: لا شيء)"
747
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
749 msgid "Always on (kernel: default-on)"
750 msgstr "دائمًا قيد التشغيل (kernel: default-on)"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
753 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
754 msgstr ""
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
757 msgid ""
758 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
759 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
760 msgstr ""
761 "استخدم دائمًا قنوات 40 ميجا هرتز حتى إذا تداخلت القناة الثانوية. استخدام هذا "
762 "الخيار لا يتوافق مع معيار IEEE 802.11n-2009!"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
765 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
766 msgstr ""
767
768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
769 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
770 msgstr ""
771
772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
773 msgid "An error occurred while saving the form:"
774 msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ النموذج:"
775
776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
777 msgid "An optional, short description for this device"
778 msgstr ""
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
782 msgid "Annex"
783 msgstr "المرفق"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
786 msgid "Annex A + L + M (all)"
787 msgstr "Annex A + L + M (all)"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
790 msgid "Annex A G.992.1"
791 msgstr "الملحق أ G.992.1"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
794 msgid "Annex A G.992.2"
795 msgstr "الملحق أ G.992.2"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
798 msgid "Annex A G.992.3"
799 msgstr "الملحق أ G.992.2"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
802 msgid "Annex A G.992.5"
803 msgstr "الملحق أ G.992.5"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
806 msgid "Annex B (all)"
807 msgstr "الملحق ب (الكل)"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
810 msgid "Annex B G.992.1"
811 msgstr "الملحق ب ز ..992.1"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
814 msgid "Annex B G.992.3"
815 msgstr "الملحق ب G.992.3"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
818 msgid "Annex B G.992.5"
819 msgstr "الملحق ب 992.5"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
822 msgid "Annex J (all)"
823 msgstr "الملحق ي (الكل)"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
826 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
827 msgstr "الملحق L G.992.3 الوعاء 1"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
830 msgid "Annex M (all)"
831 msgstr "الملحق م (الكل)"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
834 msgid "Annex M G.992.3"
835 msgstr "الملحق م 992.3"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
838 msgid "Annex M G.992.5"
839 msgstr "الملحق م 992.5"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
842 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
843 msgstr ""
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
846 msgid ""
847 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
848 "present."
849 msgstr ""
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
852 msgid ""
853 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
854 "regardless of local default route availability."
855 msgstr ""
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
858 msgid ""
859 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
860 "default route is present."
861 msgstr ""
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
864 msgid "Announced DNS domains"
865 msgstr "أعلن مجالات DNS"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
868 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
869 msgstr ""
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
872 msgid "Anonymous Identity"
873 msgstr "هوية مجهولة"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
876 msgid "Anonymous Mount"
877 msgstr "mount مجهول"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
880 msgid "Anonymous Swap"
881 msgstr "swap مجهول"
882
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
884 msgctxt "nft match any traffic"
885 msgid "Any packet"
886 msgstr ""
887
888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
892 msgid "Any zone"
893 msgstr "أي منطقة"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
896 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
897 msgstr ""
898
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
900 msgid "Apply and keep settings"
901 msgstr ""
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
904 msgid "Apply backup?"
905 msgstr "تطبيق النسخ الاحتياطي؟"
906
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
908 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
909 msgstr "فشل تطبيق الطلب بالحالة <code> h% </code>"
910
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
914 msgid "Apply unchecked"
915 msgstr "تطبيق ملحوظ"
916
917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
918 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
919 msgstr ""
920
921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
922 msgid "Applying configuration changes… %ds"
923 msgstr "جاري تطبيق تغييرات التكوين ... %ds"
924
925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
926 msgid "Architecture"
927 msgstr "بنية"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
930 msgid "Arp-scan"
931 msgstr ""
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
934 msgid ""
935 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
936 msgstr "قم بتعيين جزء من الطول المحدد لكل بادئة IPv6 عامة لهذه الواجهة"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
939 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
940 msgid ""
941 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
942 msgstr "قم بتعيين أجزاء البادئة باستخدام معرف السداسي العشري هذا لهذه الواجهة."
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
946 msgid "Associated Stations"
947 msgstr "المحطات المرتبطة"
948
949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
950 msgid "Associations"
951 msgstr "الارتباطات"
952
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
955 msgid ""
956 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
957 "strong>"
958 msgstr ""
959
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
962 msgid ""
963 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
964 "strong>"
965 msgstr ""
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
968 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
969 msgstr "حاول تمكين نقاط التحميل المكونة للأجهزة المتصلة"
970
971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
973 msgid "Auth Group"
974 msgstr "مجموعة المصادقة"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
977 msgid "Authentication"
978 msgstr "المصادقة"
979
980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
981 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
982 msgid "Authentication Type"
983 msgstr "نوع المصادقة"
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
986 msgid "Authoritative"
987 msgstr "موثوق"
988
989 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
990 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
991 msgid "Authorization Required"
992 msgstr "التفويض مطلوب"
993
994 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
995 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1003 msgid "Automatic"
1004 msgstr "أوتوماتيكي"
1005
1006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1007 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1008 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1009 msgstr "Automatic Homenet (HNCP)"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1012 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1013 msgstr "افحص نظام الملفات تلقائيًا بحثًا عن الأخطاء قبل التركيب"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1016 msgid ""
1017 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1018 "routing."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1022 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1023 msgstr "تحميل أنظمة الملفات تلقائيًا على hotplug"
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1026 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1027 msgstr "تلقائيا جبل مبادلة على hotplug"
1028
1029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1030 msgid "Automount Filesystem"
1031 msgstr "نظام ملفات Automount"
1032
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1034 msgid "Automount Swap"
1035 msgstr "التركيب التلقائي ل swap"
1036
1037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1038 msgid "Available"
1039 msgstr "متاح"
1040
1041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1052 msgid "Average:"
1053 msgstr "متوسط:"
1054
1055 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1056 msgid "Avoid Bridge Loops"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1060 msgid ""
1061 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1062 "names with underscores)."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1066 msgid "B43 + B43C"
1067 msgstr "B43 + B43C"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1070 msgid "B43 + B43C + V43"
1071 msgstr "B43 + B43C + V43"
1072
1073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1074 msgid "BR / DMR / AFTR"
1075 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1082 msgid "BSSID"
1083 msgstr "BSSID"
1084
1085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1086 msgid "Back"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1091 msgid "Back to Overview"
1092 msgstr "الرجوع إلى الملخص"
1093
1094 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1095 msgid "Back to configuration"
1096 msgstr "الرجوع إلى التشكيل"
1097
1098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1099 msgid "Back to peer configuration"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1103 msgid "Backup"
1104 msgstr "نسخ احتياطي"
1105
1106 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1107 msgid "Backup / Flash Firmware"
1108 msgstr "نسخ احتياطي / فلاش firmware"
1109
1110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1111 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1112 msgid "Backup file list"
1113 msgstr "قائمة ملفات النسخ الاحتياطي"
1114
1115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1117 msgid "Band"
1118 msgstr "نِطاق"
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1121 msgid "Base device"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1125 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1129 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1130 msgid "Batman Device"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1134 msgid "Batman Interface"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1138 msgid ""
1139 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1140 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1141 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1142 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1143 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1144 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1145 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1149 msgid "Beacon Interval"
1150 msgstr "الفاصل الزمني بين العلامات"
1151
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1154 msgid ""
1155 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1156 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1157 "defined backup patterns."
1158 msgstr ""
1159 "يوجد أدناه قائمة محددة بالملفات المراد نسخها احتياطيًا. وهو يتألف من ملفات "
1160 "التكوين التي تم تغييرها والتي تم تمييزها بواسطة opkg والملفات الأساسية "
1161 "الأساسية وأنماط النسخ الاحتياطي التي يحددها المستخدم."
1162
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1164 msgid "Bind NTP server"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1168 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1169 msgstr ""
1170 "ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره افتراضيًا "
1171 "في نظام Linux)"
1172
1173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1177 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1178 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1181 msgid "Bind interface"
1182 msgstr "واجهة ربط"
1183
1184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1188 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1189 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1191 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1192 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1193 msgstr "اربط النفق بهذه الواجهة (اختياري)."
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1198 msgid "Bitrate"
1199 msgstr "معدل البت"
1200
1201 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1202 msgid "Bonding Mode"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1206 msgid "Bonding Policy"
1207 msgstr "سياسة الترابط"
1208
1209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1211 msgid "Bridge"
1212 msgstr "جسر"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1215 msgctxt "MACVLAN mode"
1216 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1221 msgid "Bridge VLAN filtering"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1226 msgid "Bridge device"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1231 msgid "Bridge port specific options"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1235 msgid "Bridge ports"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1239 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1240 msgstr ""
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1243 msgid "Bridge unit number"
1244 msgstr "رقم وحدة الجسر"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1247 msgid "Bring up empty bridge"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1251 msgid "Bring up on boot"
1252 msgstr "إحضار على التمهيد"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1255 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1259 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1260 msgstr "سياسة البث (البث ، 3)"
1261
1262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1264 msgid "Browse…"
1265 msgstr "تصفح…"
1266
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1268 msgid "Buffered"
1269 msgstr "مخزنة"
1270
1271 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1272 msgid ""
1273 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1274 "gateway certificate."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1278 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1279 msgstr "شهادة CA إذا كانت فارغة سيتم حفظها بعد الاتصال الأول."
1280
1281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1282 msgid "CLAT configuration failed"
1283 msgstr "فشل تكوين CLAT"
1284
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1286 msgid "CPU usage (%)"
1287 msgstr "استخدام المعالج (٪)"
1288
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1290 msgid "Cached"
1291 msgstr "مخبأ"
1292
1293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1295 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1296 msgid "Call failed"
1297 msgstr "الاتصال فشل"
1298
1299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1311 msgid "Cancel"
1312 msgstr "إلغاء"
1313
1314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1315 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1319 msgctxt "Chain hook: forward"
1320 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1324 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1325 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1329 msgctxt "Chain hook: input"
1330 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1334 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1335 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1339 msgctxt "Chain hook: output"
1340 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1344 msgctxt "Chain hook: ingress"
1345 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1349 msgid "Category"
1350 msgstr "فئة"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1353 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1354 msgstr "قيد الشهادة (المجال)"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1357 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1358 msgstr "قيد الشهادة (SAN)"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1361 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1362 msgstr "قيد الشهادة (الموضوع)"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1365 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1366 msgstr "قيد الشهادة (حرف البدل)"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1370 msgid ""
1371 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1372 "`logread -f` during handshake for actual values"
1373 msgstr ""
1374 "السلسلة الفرعية لقيد الشهادة - على سبيل المثال /CN=wifi.mycompany.com <br /> "
1375 "راجع `logread -f` أثناء المصافحة لمعرفة القيم الفعلية"
1376
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1379 msgid ""
1380 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1381 "Subject CN (exact match)"
1382 msgstr ""
1383 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1384 "(مطابقة تامة)"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1388 msgid ""
1389 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1390 "Subject CN (suffix match)"
1391 msgstr ""
1392 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1393 "(مطابقة لاحقة)"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1397 msgid ""
1398 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1399 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1400 msgstr ""
1401 "قيد (قيود) الشهادة عبر قيم الاسم البديل للموضوع <br /> (السمات المدعومة: "
1402 "EMAIL و DNS و URI) - على سبيل المثال DNS: wifi.mycompany.com"
1403
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1407 msgid "Chain"
1408 msgstr "سلسلة"
1409
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1411 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1412 msgid "Chain hook \"%h\""
1413 msgstr ""
1414
1415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1416 msgid "Changes"
1417 msgstr "التغييرات"
1418
1419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1420 msgid "Changes have been reverted."
1421 msgstr "تم التراجع عن التغييرات."
1422
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1424 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1425 msgstr "يغير كلمة مرور المسؤول للوصول إلى الجهاز"
1426
1427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1434 msgid "Channel"
1435 msgstr "قناة"
1436
1437 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1438 msgid "Channel Analysis"
1439 msgstr "تحليل القناة"
1440
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1442 msgid "Channel Width"
1443 msgstr "عرض القناة"
1444
1445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1446 msgid "Check filesystems before mount"
1447 msgstr "افحص أنظمة الملفات قبل التحميل"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1450 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1451 msgstr "حدد هذا الخيار لحذف الشبكات الموجودة من هذا الراديو."
1452
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1454 msgid "Checking archive…"
1455 msgstr "جارٍ التحقق من الأرشيف …"
1456
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1459 msgid "Checking image…"
1460 msgstr "جارٍ فحص الصورة …"
1461
1462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1463 msgid "Choose mtdblock"
1464 msgstr "اختر mtdblock"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1468 msgid ""
1469 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1470 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1471 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1472 "interface to it."
1473 msgstr ""
1474 "اختر منطقة جدار الحماية التي تريد تعيينها لهذه الواجهة. حدد <em> غير محدد </ "
1475 "em> لإزالة الواجهة من المنطقة المرتبطة أو املأ الحقل <em> المخصص </ em> "
1476 "لتحديد منطقة جديدة وإرفاق الواجهة بها."
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1479 msgid ""
1480 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1481 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1482 msgstr ""
1483 "اختر الشبكة (الشبكات) التي تريد إرفاقها بهذه الواجهة اللاسلكية أو املأ الحقل "
1484 "<em> المخصص </ em> لتحديد شبكة جديدة."
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1487 msgid "Cipher"
1488 msgstr "الشفرة"
1489
1490 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1491 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1492 msgstr "تغليف Cisco UDP"
1493
1494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1495 msgid ""
1496 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1497 "configuration files."
1498 msgstr "انقر فوق \"إنشاء أرشيف\" لتنزيل أرشيف tar لملفات التكوين الحالية."
1499
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1501 msgid ""
1502 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1503 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1504 msgstr ""
1505 "انقر فوق \"حفظ mtdblock\" لتنزيل ملف mtdblock المحدد. (ملاحظة: هذه الميزة "
1506 "مخصصة للمهنيين!)"
1507
1508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1511 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1512 msgid "Client"
1513 msgstr "العميل"
1514
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1517 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1518 msgstr "معرّف العميل لإرساله عند طلب DHCP"
1519
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1523 msgid "Close"
1524 msgstr "إغلق"
1525
1526 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1531 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1532 msgid ""
1533 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1534 "persist connection"
1535 msgstr ""
1536 "أغلق الاتصال غير النشط بعد مقدار الثواني المحدد ، واستخدم 0 لاستمرار الاتصال"
1537
1538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1539 msgid "Close list..."
1540 msgstr "إغلاق القائمة ..."
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1548 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1549 msgid "Collecting data..."
1550 msgstr "جمع البيانات..."
1551
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1553 msgid "Command"
1554 msgstr "أمر"
1555
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1557 msgid "Command OK"
1558 msgstr "أمر OK"
1559
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1561 msgid "Command failed"
1562 msgstr "فشل الأمر"
1563
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1565 msgid "Comment"
1566 msgstr "تعليق"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1569 msgid ""
1570 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1571 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1572 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1573 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1574 msgstr ""
1575 "يعقد هجمات إعادة تثبيت المفاتيح من جانب العميل من خلال تعطيل إعادة إرسال "
1576 "إطارات EAPOL-Key التي تُستخدم لتثبيت المفاتيح. قد يتسبب هذا الحل البديل في "
1577 "حدوث مشكلات في التشغيل البيني وتقليل متانة تفاوض المفتاح خاصة في البيئات ذات "
1578 "الأحمال المرورية الكثيفة."
1579
1580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1584 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1585 msgstr "حساب المجموع الاختباري الصادر (اختياري)."
1586
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1589 msgid "Configuration"
1590 msgstr "إعدادات"
1591
1592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1593 msgid "Configuration Export"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1597 msgid "Configuration changes applied."
1598 msgstr "تم تطبيق تغييرات التكوين."
1599
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1601 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1602 msgstr "تم التراجع عن تغييرات التكوين!"
1603
1604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1605 msgid "Configuration failed"
1606 msgstr "فشل التكوين"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1609 msgid ""
1610 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1611 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1612 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1613 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1614 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1615 "offered."
1616 msgstr ""
1617 "تكوين معدلات البيانات بناءً على كثافة خلية التغطية. يقوم Normal بتكوين "
1618 "المعدلات الأساسية إلى 6 و 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام "
1619 "معدلات 802.11b القديمة على 5.5 أو 11 ميجابت في الثانية. يعمل على تهيئة "
1620 "المعدلات الأساسية إلى 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام معدلات "
1621 "802.11b القديمة بخلاف معدل 11 ميجابت في الثانية. تكوينات عالية جدًا تبلغ 24 "
1622 "ميجابت في الثانية باعتبارها المعدل الأساسي. لا يتم تقديم أسعار مدعومة أقل من "
1623 "الحد الأدنى للمعدل الأساسي."
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1626 msgid ""
1627 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1628 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1632 msgid ""
1633 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1634 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1638 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1642 msgid ""
1643 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1647 msgid "Configure…"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1651 msgid "Confirm disconnect"
1652 msgstr "تأكيد قطع الاتصال"
1653
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1655 msgid "Confirmation"
1656 msgstr "تأكيد"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1662 msgid "Connected"
1663 msgstr "متصل"
1664
1665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1667 msgid "Connection attempt failed"
1668 msgstr "فشلت محاولة الاتصال"
1669
1670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1671 msgid "Connection attempt failed."
1672 msgstr "فشلت محاولة الاتصال."
1673
1674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1675 msgid "Connection endpoint"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1679 msgid "Connection lost"
1680 msgstr "انقطع الاتصال"
1681
1682 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1683 msgid "Connections"
1684 msgstr "روابط"
1685
1686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1687 msgid "Connectivity change"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1691 msgctxt "nft ct state"
1692 msgid "Conntrack state"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1696 msgctxt "nft ct status"
1697 msgid "Conntrack status"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1701 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1702 msgstr ""
1703 "ضع في اعتبارك العبودية عندما تكون جميع أهداف ARP IP قابلة للوصول (الكل ، 1)"
1704
1705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1706 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1707 msgstr "ضع في اعتبارك التابع عندما يكون أي هدف ARP IP قابلاً للوصول (أي ، 0)"
1708
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1712 msgid "Contents have been saved."
1713 msgstr "تم حفظ المحتويات."
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1720 msgid "Continue"
1721 msgstr "يكمل"
1722
1723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1724 msgctxt "nft jump action"
1725 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1729 msgid "Continue in calling chain"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1733 msgctxt "Chain policy: accept"
1734 msgid "Continue processing unmatched packets"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1738 msgid ""
1739 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1740 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1741 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1742 msgstr ""
1743 "تعذر استعادة الوصول إلى الجهاز بعد تطبيق تغييرات التكوين. قد تحتاج إلى إعادة "
1744 "الاتصال إذا قمت بتعديل الإعدادات المتعلقة بالشبكة مثل عنوان IP أو بيانات "
1745 "اعتماد الأمان اللاسلكي."
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1748 msgid "Country"
1749 msgstr "بلد"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1752 msgid "Country Code"
1753 msgstr "الرقم الدولي"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1756 msgid "Coverage cell density"
1757 msgstr "كثافة خلايا التغطية"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1761 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1762 msgstr "إنشاء / تعيين منطقة جدار الحماية"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1765 msgid "Create interface"
1766 msgstr "إنشاء واجهة"
1767
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1769 msgid "Critical"
1770 msgstr "حرج"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1773 msgid "Cron Log Level"
1774 msgstr "مستوى سجل Cron"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1777 msgid "Current power"
1778 msgstr "القوة الحالية"
1779
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1781 msgctxt "nft meta hour"
1782 msgid "Current time"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1786 msgctxt "nft meta day"
1787 msgid "Current weekday"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1796 msgid "Custom Interface"
1797 msgstr "واجهة مخصصة"
1798
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1800 msgid ""
1801 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1802 "this, perform a factory-reset first."
1803 msgstr ""
1804 "قد تظل الملفات المخصصة (الشهادات والنصوص) على النظام. لمنع هذا ، قم بإجراء "
1805 "إعادة ضبط المصنع أولاً."
1806
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1808 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1809 msgstr "فاصل زمني مخصص للفلاش (kernel: timer)"
1810
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1812 msgid ""
1813 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1814 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1815 msgstr ""
1816 "يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا "
1817 "امكن."
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1820 msgid "DAD transmits"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1824 msgid "DAE-Client"
1825 msgstr "عميل -DAE"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1828 msgid "DAE-Port"
1829 msgstr "بوابة -DAE"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1832 msgid "DAE-Secret"
1833 msgstr "سر -DAE"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
1836 msgid "DHCP Options"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1840 msgid "DHCP Server"
1841 msgstr "سرفير DHCP"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1844 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1845 msgid "DHCP and DNS"
1846 msgstr "DHCP و DNS"
1847
1848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1851 msgid "DHCP client"
1852 msgstr "عميل DHCP"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1855 msgid "DHCP-Options"
1856 msgstr "خيارات DHCP"
1857
1858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1860 msgid "DHCPv6 client"
1861 msgstr "عميل DHCPv6"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1864 msgid "DHCPv6-Service"
1865 msgstr "خدمة DHCPv6"
1866
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1872 msgid "DNS"
1873 msgstr "نظام أسماء النطاقات"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1876 msgid "DNS forwardings"
1877 msgstr "شحن DNS"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
1880 msgid "DNS query port"
1881 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1884 msgid "DNS search domains"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
1888 msgid "DNS server port"
1889 msgstr "منفذ سيرفر<abbr title=\" Domain Name System\">DNS</abbr> System>"
1890
1891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1892 msgid "DNS setting is invalid"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1896 msgid "DNS weight"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1900 msgid "DNS-Label / FQDN"
1901 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
1904 msgid "DNSSEC"
1905 msgstr "DNSSEC"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1908 msgid "DNSSEC check unsigned"
1909 msgstr "تحقق DNSSEC بدون توقيع"
1910
1911 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1912 msgid "DPD Idle Timeout"
1913 msgstr "مهلة خمول DPD"
1914
1915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1916 msgid "DS-Lite AFTR address"
1917 msgstr "عنوان DS-Lite AFTR"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1921 msgid "DSL"
1922 msgstr "DSL"
1923
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1925 msgid "DSL Status"
1926 msgstr "حالة DSL"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1929 msgid "DSL line mode"
1930 msgstr "وضع خط DSL"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
1933 msgid "DTIM Interval"
1934 msgstr "فترة DTIM"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
1938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1939 msgid "DUID"
1940 msgstr "DUID"
1941
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1943 msgid "Data Rate"
1944 msgstr "معدل البيانات"
1945
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1948 msgid "Debug"
1949 msgstr "تصحيح الأخطاء"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1952 msgid "Default router"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1956 msgid "Default state"
1957 msgstr "الحالة التلقائية"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1960 msgid ""
1961 "Define additional DHCP options, for example "
1962 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1963 "servers to clients."
1964 msgstr ""
1965 "تحديد خيارات DHCP الإضافية ، على سبيل المثال "
1966 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"التي تعلن عن خوادم DNS مختلفة "
1967 "للعملاء."
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1970 msgid ""
1971 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1972 "but for outgoing frames"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1976 msgid ""
1977 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1978 "priority on incoming frames"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1982 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1986 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
1994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1997 msgid "Delete"
1998 msgstr "احدف"
1999
2000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2002 msgid "Delete key"
2003 msgstr "احدف المفتاح"
2004
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2006 msgid "Delete request failed: %s"
2007 msgstr "فشل طلب الحذف: %s"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2010 msgid "Delete this network"
2011 msgstr "احذف هذه الشبكة"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2014 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2015 msgstr "الفاصل الزمني لرسالة إشارة حركة التسليم"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2020 msgid "Description"
2021 msgstr "الوصف"
2022
2023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2024 msgid "Deselect"
2025 msgstr "إلغاء"
2026
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2028 msgid "Design"
2029 msgstr "تصميم"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2032 msgid "Designated master"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2038 msgid "Destination"
2039 msgstr "وجهة"
2040
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2042 msgctxt "nft ip daddr"
2043 msgid "Destination IP"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2047 msgctxt "nft ip6 daddr"
2048 msgid "Destination IPv6"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2052 msgid "Destination port"
2053 msgstr "بوابة الوجهة"
2054
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2056 msgctxt "nft ip dport"
2057 msgid "Destination port"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2062 msgid "Destination zone"
2063 msgstr "منطقة الوجهة"
2064
2065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2079 msgid "Device"
2080 msgstr "جهاز"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2083 msgid "Device Configuration"
2084 msgstr "تكوين الجهاز"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2087 msgid "Device is not active"
2088 msgstr "الجهاز غير نشط"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2092 msgid "Device is restarting…"
2093 msgstr "الجهاز قيد إعادة التشغيل …"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2096 msgid "Device name"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2100 msgid "Device not managed by ModemManager."
2101 msgstr "الجهاز لا يديره ModemManager."
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2104 msgid "Device not present"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2108 msgid "Device type"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2112 msgid "Device unreachable!"
2113 msgstr "الجهاز لا يمكن الوصول إليه!"
2114
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2116 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2117 msgstr "لا يمكن التواصل مع الجهاز! في إنتظار الجهاز..."
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2120 msgid "Devices"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2124 msgid "Diagnostics"
2125 msgstr "التشخيص"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2128 msgid "Dial number"
2129 msgstr "رقم الاتصال الهاتفي"
2130
2131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2132 msgid "Directory"
2133 msgstr "الدليل"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2139 msgid "Disable"
2140 msgstr "تعطيل"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2143 msgid ""
2144 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2145 "this interface."
2146 msgstr ""
2147 "تعطيل <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>لهذه "
2148 "الواجهة."
2149
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2152 msgid "Disable DNS lookups"
2153 msgstr "تعطيل عمليات بحث DNS"
2154
2155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2156 msgid "Disable Encryption"
2157 msgstr "تعطيل التشفير"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2160 msgid "Disable Inactivity Polling"
2161 msgstr "تعطيل أخذ عينات الخمول"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2164 msgid "Disable this network"
2165 msgstr "تعطيل هذه الشبكة"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2171 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2178 msgid "Disabled"
2179 msgstr "غير مفعل"
2180
2181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2182 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2183 msgid "Disabled"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2187 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2188 msgstr "إلغاء الارتباط عند الإقرار القليل"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2191 msgid ""
2192 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2193 msgstr "تجاهل استجابات المنبع RFC1918"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2199 msgid "Disconnect"
2200 msgstr "قطع الاتصال"
2201
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2203 msgid "Disconnection attempt failed"
2204 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال"
2205
2206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2207 msgid "Disconnection attempt failed."
2208 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال."
2209
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2211 msgid "Disk space"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2221 msgid "Dismiss"
2222 msgstr "إلغاء"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2225 msgid "Distance Optimization"
2226 msgstr "تحسين المسافة"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2229 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2230 msgstr "المسافة إلى أبعد عضو في الشبكة بالمتر."
2231
2232 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2233 msgid "Distributed ARP Table"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
2237 msgid ""
2238 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2239 "section is valid for all dnsmasq instances."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2243 msgid ""
2244 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2245 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2246 "abbr> forwarder."
2247 msgstr ""
2248 "Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2249 "Protocol\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- "
2250 "معاد توجيهه إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address "
2251 "Translation\">NAT</abbr>"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2254 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2255 msgstr ""
2256 "لا تقم بتخزين الردود السلبية مؤقتًا ، على سبيل المثال لغير المجالات الموجودة"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2262 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2263 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2264 msgstr "لا تقم بإنشاء مسار مضيف إلى نظير (اختياري)."
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2267 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2268 msgstr ""
2269 "لا تقم بإعادة توجيه طلبات <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> بدون "
2270 "إسم <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2273 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2274 msgstr "لا تقم بإعادة توجيه عمليات البحث العكسي للشبكات المحلية"
2275
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2277 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2278 msgstr "منع الاستماع على هذه الواجهات."
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2281 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2285 msgctxt "VLAN port state"
2286 msgid "Do not participate"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2290 msgid ""
2291 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2292 "packets."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2296 msgid "Do not send a hostname"
2297 msgstr "لا ترسل اسم المضيف"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2300 msgid ""
2301 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2302 "abbr> messages on this interface."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2306 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2307 msgstr "هل تريد حقًا حذف \" %s\"؟"
2308
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2310 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2311 msgstr "هل تريد حقًا حذف مفتاح SSH التالي؟"
2312
2313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2314 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2315 msgstr "هل تريد حقًا مسح جميع الإعدادات؟"
2316
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2318 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2319 msgstr "هل تريد حقًا حذف الدليل \" s%\" بشكل متكرر؟"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2322 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2326 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
2330 msgid "Domain"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2334 msgid "Domain required"
2335 msgstr "المجال مطلوب"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2338 msgid "Domain whitelist"
2339 msgstr "القائمة البيضاء للمجال"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2343 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2344 msgid "Don't Fragment"
2345 msgstr "لا تجزئ"
2346
2347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2348 msgid "Down"
2349 msgstr "أسفل"
2350
2351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2352 msgid "Down Delay"
2353 msgstr "تأخير"
2354
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2356 msgid "Download backup"
2357 msgstr "تنزيل نسخة احتياطية"
2358
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2360 msgid "Download mtdblock"
2361 msgstr "تحميل mtdblock"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2364 msgid "Downstream SNR offset"
2365 msgstr "تعويض مصب SNR"
2366
2367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2368 msgid ""
2369 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2370 "WireGuard interface."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2374 msgid "Drag to reorder"
2375 msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
2376
2377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2378 msgid "Drop Duplicate Frames"
2379 msgstr "قم بإسقاط الإطارات المكررة"
2380
2381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2382 msgctxt "nft drop action"
2383 msgid "Drop packet"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2387 msgctxt "Chain policy: drop"
2388 msgid "Drop unmatched packets"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2392 msgid "Dropbear Instance"
2393 msgstr "مثيل Dropbear"
2394
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2396 msgid ""
2397 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2398 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2399 msgstr ""
2400 "Dropbear عروض <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> التواصل بالنص البرمجي "
2401 "للشبكة و دمج <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> سرفير"
2402
2403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2405 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2406 msgstr "مكدس مزدوج خفيف (RFC6333)"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2409 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2410 msgstr ""
2411 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> ديناميكي"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2414 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2418 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2422 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2426 msgid "Dynamic tunnel"
2427 msgstr "نفق ديناميكي"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2430 msgid ""
2431 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2432 "having static leases will be served."
2433 msgstr ""
2434 "تخصيص عناوين DHCP للعملاء ديناميكيًا. إذا تم تعطيله ، فلن يتم تقديم سوى "
2435 "للعملاء الذين لديهم عقود إيجار ثابتة."
2436
2437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2438 msgid "EA-bits length"
2439 msgstr "طول EA بت"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2442 msgid "EAP-Method"
2443 msgstr "طريقة EAP"
2444
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2452 msgid "Edit"
2453 msgstr "تحرير"
2454
2455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2456 msgid "Edit peer"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2460 msgid ""
2461 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2462 "reload the page."
2463 msgstr ""
2464 "قم بتحرير بيانات التكوين الأولية أعلاه لإصلاح أي خطأ واضغط على \"حفظ\" "
2465 "لإعادة تحميل الصفحة."
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2468 msgid "Edit this network"
2469 msgstr "قم بتحرير هذه الشبكة"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2472 msgid "Edit wireless network"
2473 msgstr "تحرير الشبكة اللاسلكية"
2474
2475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2476 msgctxt "nft rt mtu"
2477 msgid "Effective route MTU"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2481 msgid "Egress QoS mapping"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2485 msgctxt "nft meta oif"
2486 msgid "Egress device id"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2490 msgctxt "nft meta oifname"
2491 msgid "Egress device name"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2495 msgctxt "VLAN port state"
2496 msgid "Egress tagged"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2500 msgctxt "VLAN port state"
2501 msgid "Egress untagged"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2505 msgid "Emergency"
2506 msgstr "طوارئ"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2510 msgid "Enable"
2511 msgstr "شغل"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2514 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2518 msgid ""
2519 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2520 "snooping"
2521 msgstr ""
2522 "خول التطفل على <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2525 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2526 msgstr "شغل <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2529 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2535 msgid "Enable DNS lookups"
2536 msgstr "تمكين عمليات بحث DNS"
2537
2538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2539 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2540 msgstr "تفعيل الخلط الديناميكي للتدفقات"
2541
2542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2543 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2544 msgstr "تفعيل تحديث نقطة النهاية الديناميكية ل HE.net"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2547 msgid "Enable IPv6"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2551 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2552 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6"
2553
2554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2559 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2560 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2561 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6 على ارتباط PPP"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2564 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2565 msgstr "تفعيل عبور الإطار الجامبو"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2568 msgid "Enable MAC address learning"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2572 msgid "Enable NTP client"
2573 msgstr "تمكين عميل NTP"
2574
2575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2576 msgid "Enable Single DES"
2577 msgstr "تمكين واحد DES"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2580 msgid "Enable TFTP server"
2581 msgstr "تفعيل خادم TFTP"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2584 msgid "Enable VLAN filtering"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2588 msgid "Enable VLAN functionality"
2589 msgstr "قم بتمكين وظائف VLAN"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2592 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2593 msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
2594
2595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2596 msgid ""
2597 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2598 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2599 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2603 msgid ""
2604 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2608 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2609 msgstr "تفعيل الإجراءات المضادة لإعادة تثبيت المفتاح (KRACK)"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2612 msgid "Enable learning and aging"
2613 msgstr "تمكين التعلم و التقادم"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2616 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2617 msgstr "تفعيل عكس الحزم الواردة"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2620 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2621 msgstr "تفعيل عكس الحزم الصادرة"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2624 msgid "Enable multicast fast leave"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2628 msgid "Enable multicast querier"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2632 msgid "Enable multicast support"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2636 msgid ""
2637 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2638 msgstr ""
2639 "قم بتمكين توجيه الحزمة عبر جميع وحدات المعالجة المركزية (CPU). قد تساعد أو "
2640 "تعيق سرعة الشبكة."
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2643 msgid "Enable promiscuous mode"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2647 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2648 msgid "Enable rx checksum"
2649 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري rx"
2650
2651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2655 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2656 msgstr "تمكين الدعم لحركة مرور البث المتعدد (اختياري)."
2657
2658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2660 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2661 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2662 msgstr "قم بتمكين علامة DF (عدم تجزئة) للحزم المغلفة."
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2665 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2669 msgid "Enable this network"
2670 msgstr "فعل هذه الشبكة"
2671
2672 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2673 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2674 msgid "Enable tx checksum"
2675 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري tx"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2678 msgid "Enable unicast flooding"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2684 msgid "Enabled"
2685 msgstr "مفعل"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2688 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2689 msgstr "تمكن IGMP من التطفل على هذا الجسر"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2692 msgid ""
2693 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2694 "Domain"
2695 msgstr "يتيح التجوال السريع بين نقاط الوصول التي تنتمي إلى نفس مجال التنقل"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2698 msgid ""
2699 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2700 "batman-adv."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2704 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2705 msgstr "يُمكّن بروتوكول Spanning Tree على هذا الجسر"
2706
2707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2708 msgid "Encapsulation limit"
2709 msgstr "حد التغليف"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2713 msgid "Encapsulation mode"
2714 msgstr "وضع التغليف"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2721 msgid "Encryption"
2722 msgstr "التشفير"
2723
2724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2725 msgid "Endpoint Host"
2726 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
2727
2728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2729 msgid "Endpoint Port"
2730 msgstr "منفذ نقطة النهاية"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2733 msgid "Endpoint setting is invalid"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2737 msgid "Enforce IGMPv1"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2741 msgid "Enforce IGMPv2"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2745 msgid "Enforce IGMPv3"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2749 msgid "Enforce MLD version 1"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2753 msgid "Enforce MLD version 2"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2757 msgid "Enter custom value"
2758 msgstr "أدخل قيمة مخصصة"
2759
2760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2761 msgid "Enter custom values"
2762 msgstr "أدخل القيم المخصصة"
2763
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2765 msgid "Erasing..."
2766 msgstr "محو ..."
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2774 msgid "Error"
2775 msgstr "خطأ"
2776
2777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2778 msgid "Error getting PublicKey"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2782 msgid "Errored seconds (ES)"
2783 msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
2784
2785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2787 msgid "Ethernet Adapter"
2788 msgstr "محول إيثرنت"
2789
2790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2792 msgid "Ethernet Switch"
2793 msgstr "محول إيثرنت"
2794
2795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2796 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2797 msgstr "كل 30 ثانية (بطيء ، 0)"
2798
2799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2800 msgid "Every second (fast, 1)"
2801 msgstr "كل ثانية (سريع ، 1)"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2804 msgid "Exclude interfaces"
2805 msgstr "استبعاد واجهات"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2808 msgid ""
2809 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2810 "e.g. for RBL services."
2811 msgstr ""
2812 "السماح باستجابات المنبع في النطاق 127.0.0.0/8 ، على سبيل المثال لخدمات RBL"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2815 msgid "Existing device"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2819 msgid "Expand hosts"
2820 msgstr "قم بتوسيع المضيفين"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2823 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2824 msgstr "توقع تلميح مهمة سداسية عشرية"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2827 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2831 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2835 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2848 msgid "Expecting: %s"
2849 msgstr "توقع: %s"
2850
2851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2852 msgid "Expecting: non-empty value"
2853 msgstr "توقع: قيمة غير فارغة"
2854
2855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2856 msgid "Expires"
2857 msgstr "تنتهي"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2860 msgid ""
2861 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2862 msgstr ""
2863 "وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m </"
2864 "code>)."
2865
2866 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2867 msgid "External"
2868 msgstr "خارجي"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2871 msgid "External R0 Key Holder List"
2872 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R0 الخارجية"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2875 msgid "External R1 Key Holder List"
2876 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R1 الخارجية"
2877
2878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2879 msgid "External system log server"
2880 msgstr "خادم سجل النظام الخارجي"
2881
2882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2883 msgid "External system log server port"
2884 msgstr "منفذ خادم سجل النظام الخارجي"
2885
2886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2887 msgid "External system log server protocol"
2888 msgstr "بروتوكول خادم سجل النظام الخارجي"
2889
2890 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2891 msgid "Extra SSH command options"
2892 msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية"
2893
2894 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2895 msgid "Extra pppd options"
2896 msgstr "خيارات إضافية pppd"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2899 msgid "Extra sstpc options"
2900 msgstr "خيارات sstpc إضافية"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
2903 msgid "FT over DS"
2904 msgstr "FT على DS"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
2907 msgid "FT over the Air"
2908 msgstr "FT عبر الأثير"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
2911 msgid "FT protocol"
2912 msgstr "بروتوكول FT"
2913
2914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2915 msgid "Failed to change the system password."
2916 msgstr "فشل تغيير كلمة مرور النظام."
2917
2918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
2919 msgid "Failed to configure modem"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
2923 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2924 msgstr "فشل التأكيد على التطبيق خلال %ds ، في انتظار التراجع…"
2925
2926 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2927 msgid "Failed to connect"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2931 msgid "Failed to disconnect"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2935 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2936 msgstr "فشل تنفيذ الإجراء\"%‎/etc/init.d/s% s\""
2937
2938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2939 msgid "Failed to get modem information"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
2943 msgid "Failed to initialize modem"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
2947 msgid "Failed to set operating mode"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2951 msgid "File"
2952 msgstr "ملف"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
2955 msgid ""
2956 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2957 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2958 msgstr ""
2959 "قد يحتوي هذا الملف على سطور مثل 'server = / domain / 1.2.3.4' أو 'server = "
2960 "1.2.3.4' لخوادم <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </abbr> الخاصة "
2961 "بالمجال أو للخوادم."
2962
2963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2964 msgid "File not accessible"
2965 msgstr "الملف لا يمكن الوصول إليه"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2968 msgid "File to store DHCP lease information."
2969 msgstr ""
2970 "ملف حيث سيتم تخزين الإجازات المعطاة <abbr title = \"بروتوكول التكوين "
2971 "الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr>"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2974 msgid "File with upstream resolvers."
2975 msgstr "الملف محلي <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2976
2977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
2979 msgid "Filename"
2980 msgstr "اسم الملف"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
2983 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2984 msgstr "تم الإعلان عن اسم ملف صورة الاشهار للعملاء"
2985
2986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
2988 msgid "Filesystem"
2989 msgstr "نظام الملفات"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2992 msgid "Filter private"
2993 msgstr "تصفية خاصة"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2996 msgid "Filter useless"
2997 msgstr "تصفية عديمة الفائدة"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3000 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3001 msgstr "تصفية لجميع التابعين ، لا تحقق من صحة"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3004 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3005 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابع النشط فقط"
3006
3007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3008 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3009 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابعين الاحتياطيين فقط"
3010
3011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3012 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3013 msgid "Finalizing failed"
3014 msgstr "فشل الإنهاء"
3015
3016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3017 msgid ""
3018 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3019 "with defaults based on what was detected"
3020 msgstr ""
3021 "ابحث عن جميع أنظمة الملفات المرفقة حاليًا وقم بتبديل واستبدال التكوين "
3022 "بالإعدادات الافتراضية بناءً على ما تم اكتشافه"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3025 msgid "Find and join network"
3026 msgstr "البحث والانضمام إلى الشبكة"
3027
3028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3029 msgid "Finish"
3030 msgstr "نهاية"
3031
3032 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3033 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3034 msgid "Firewall"
3035 msgstr "جدار الحماية"
3036
3037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3038 msgid "Firewall Mark"
3039 msgstr "علامة جدار الحماية"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3042 msgid "Firewall Settings"
3043 msgstr "اعدادات جدار الحماية"
3044
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3046 msgid "Firewall Status"
3047 msgstr "حالة جدار الحماية"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3050 msgid "Firewall mark"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3054 msgid "Firmware File"
3055 msgstr "ملف البرامج الثابتة"
3056
3057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3058 msgid "Firmware Version"
3059 msgstr "نسخة برنامج ثابت"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
3062 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3063 msgstr "منفذ مصدر ثابت لاستعلامات DNS الصادرة"
3064
3065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3067 msgid "Flash image..."
3068 msgstr "صورة فلاش ..."
3069
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3071 msgid "Flash image?"
3072 msgstr "فلاش الصورة؟"
3073
3074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3075 msgid "Flash new firmware image"
3076 msgstr "فلاش صورة البرامج الثابتة الجديدة"
3077
3078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3079 msgid "Flash operations"
3080 msgstr "عمليات الفلاش"
3081
3082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3084 msgid "Flashing…"
3085 msgstr "تتبيت الصورة …"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3089 msgid "Force"
3090 msgstr "أجبار"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3093 msgid "Force 40MHz mode"
3094 msgstr "فرض وضع 40 ميجا هرتز"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3097 msgid "Force CCMP (AES)"
3098 msgstr "فرض CCMP (AES)"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3101 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3102 msgstr "فرض DHCP على هذه الشبكة حتى إذا تم اكتشاف خادم آخر."
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3105 msgid "Force IGMP version"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3109 msgid "Force MLD version"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3113 msgid "Force TKIP"
3114 msgstr "فرض TKIP"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3117 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3118 msgstr "فرض TKIP و CCMP (AES)"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3121 msgid "Force link"
3122 msgstr "ارتباط القوة"
3123
3124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3125 msgid "Force upgrade"
3126 msgstr "قوة الترقية"
3127
3128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3129 msgid "Force use of NAT-T"
3130 msgstr "فرض استخدام NAT-T"
3131
3132 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3133 msgid "Form token mismatch"
3134 msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3137 msgid ""
3138 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3139 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3140 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3141 "designated master interface and downstream interfaces."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3145 msgid ""
3146 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3147 "messages received on the designated master interface to downstream "
3148 "interfaces."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3152 msgid "Forward DHCP traffic"
3153 msgstr "إعادة توجيه حركة مرور DHCP"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3156 msgid ""
3157 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3158 "downstream interfaces."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3162 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3163 msgstr "ثواني تصحيح الخطأ الأمامي (FECS)"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3166 msgid "Forward broadcast traffic"
3167 msgstr "حركة البث إلى الأمام"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3170 msgid "Forward delay"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3174 msgid "Forward mesh peer traffic"
3175 msgstr "حركة الأقران المتشابكة إلى الأمام"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3178 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3182 msgid "Forwarding mode"
3183 msgstr "وضع إعادة التوجيه"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3186 msgid "Fragmentation"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3190 msgid "Fragmentation Threshold"
3191 msgstr "عتبة التجزيء"
3192
3193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3194 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3195 msgid "Full port randomization"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3199 msgid ""
3200 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3201 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3202 msgstr ""
3203 "مزيد من المعلومات حول واجهات WireGuard والأقران على <a href='http://"
3204 "wireguard.com'> wireguard.com </a>."
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3209 msgid "GHz"
3210 msgstr "GHz"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3214 msgid "GPRS only"
3215 msgstr "فقطGPRS"
3216
3217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3218 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3219 msgstr "نفق GRE عبر IPv4"
3220
3221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3222 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3223 msgstr "نفق GRE عبر IPv6"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3226 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3227 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv4"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3230 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3231 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv6"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3236 msgid "Gateway"
3237 msgstr "بوابة"
3238
3239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3240 msgid "Gateway Mode"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3244 msgid "Gateway Ports"
3245 msgstr "منافذ البوابة"
3246
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3249 msgid "Gateway address is invalid"
3250 msgstr "عنوان البوابة غير صالح"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3258 msgid "General Settings"
3259 msgstr "الاعدادات العامة"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3265 msgid "General Setup"
3266 msgstr "الإعداد العام"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3269 msgid "General device options"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3273 msgid "Generate Config"
3274 msgstr "توليد التكوين"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3277 msgid "Generate PMK locally"
3278 msgstr "إنشاء PMK محليًا"
3279
3280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3281 msgid "Generate archive"
3282 msgstr "إنشاء أرشيف"
3283
3284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3285 msgid "Generate configuration"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3289 msgid "Generate configuration…"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3293 msgid "Generate new key pair"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3297 msgid "Generate preshared key"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3301 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3305 msgid "Generating QR code…"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3309 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3310 msgstr "نظرًا لعدم تطابق تأكيد كلمة المرور ، لم يتم تغيير كلمة المرور!"
3311
3312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3313 msgid "Global Settings"
3314 msgstr "الاعدادات العامة"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3317 msgid "Global network options"
3318 msgstr "خيارات الشبكة العالمية"
3319
3320 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3321 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3322 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3323 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3324 msgid "Go to firmware upgrade..."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3328 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3329 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3330 msgid "Go to password configuration..."
3331 msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
3332
3333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3337 msgid "Go to relevant configuration page"
3338 msgstr "انتقل إلى صفحة التكوين ذات الصلة"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3341 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3342 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP"
3343
3344 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3345 msgid "Grant access to DHCP status display"
3346 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DHCP"
3347
3348 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3349 msgid "Grant access to DSL status display"
3350 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DSL"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3353 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3354 msgstr "امنح حق تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI OpenConnect"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3357 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3358 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI Wireguard"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3361 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3365 msgid "Grant access to SSH configuration"
3366 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين SSH"
3367
3368 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3369 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3370 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI الأساسية"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3373 msgid "Grant access to crontab configuration"
3374 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين crontab"
3375
3376 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3377 msgid "Grant access to firewall status"
3378 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة جدار الحماية"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3381 msgid "Grant access to flash operations"
3382 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش"
3383
3384 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3385 msgid "Grant access to main status display"
3386 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض الحالة الرئيسية"
3387
3388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3389 msgid "Grant access to mmcli"
3390 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى mmcli"
3391
3392 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3393 msgid "Grant access to mount configuration"
3394 msgstr "امنح تسجيل الدخول إلى تكوين التركيب"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3397 msgid "Grant access to network configuration"
3398 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين الشبكة"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3401 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3402 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى أدوات تشخيص الشبكة"
3403
3404 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3405 msgid "Grant access to network status information"
3406 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى معلومات حالة الشبكة"
3407
3408 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3409 msgid "Grant access to process status"
3410 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة العملية"
3411
3412 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3413 msgid "Grant access to realtime statistics"
3414 msgstr "امنح حق الدخول إلى إحصاءات الوقت الفعلي"
3415
3416 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3417 msgid "Grant access to routing status"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3421 msgid "Grant access to startup configuration"
3422 msgstr "منح حق الدخول إلى تكوين بدء التشغيل"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3425 msgid "Grant access to system configuration"
3426 msgstr "منح الدخول إلى تكوين النظام"
3427
3428 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3429 msgid "Grant access to system logs"
3430 msgstr "منح حق الدخول إلى سجلات النظام"
3431
3432 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3433 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3437 msgid "Grant access to wireless channel status"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3441 msgid "Grant access to wireless status display"
3442 msgstr "امنح حق الدخول إلى شاشة عرض الحالة اللاسلكية"
3443
3444 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3445 msgid "Group Password"
3446 msgstr "كلمة مرور المجموعة"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3449 msgid "Guest"
3450 msgstr "ضيف"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3453 msgid "HE.net password"
3454 msgstr "كلمة مرور HE.net"
3455
3456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3457 msgid "HE.net username"
3458 msgstr "اسم مستخدم HE.net"
3459
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3461 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3462 msgid "HTTP(S) Access"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3466 msgid "Hang Up"
3467 msgstr "قطع الخط"
3468
3469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3470 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3471 msgstr "رمز أخطاء (HEC)"
3472
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3474 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3475 msgstr "الفاصل الزمني لنبضات القلب (النواة: نبضات القلب)"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3478 msgid "Hello interval"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3482 msgid ""
3483 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3484 "the timezone."
3485 msgstr ""
3486 "هنا يمكنك تكوين الجوانب الأساسية لجهازك مثل اسم المضيف أو المنطقة الزمنية."
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3489 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3490 msgstr "إخفاء <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3491
3492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3494 msgid "Hide empty chains"
3495 msgstr "إخفاء السلاسل الفارغة"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3498 msgid "High"
3499 msgstr "عالي"
3500
3501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3502 msgctxt "Chain hook description"
3503 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3507 msgid "Hop Penalty"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3514 msgid "Host"
3515 msgstr "ضيف"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3518 msgid "Host expiry timeout"
3519 msgstr "انتهت مهلة انتهاء صلاحية المضيف"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3522 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3526 msgid "Host-Uniq tag content"
3527 msgstr "محتوى علامة Host-Uniq"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3535 msgid "Hostname"
3536 msgstr "اسم المضيف"
3537
3538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3539 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3540 msgstr "اسم المضيف المراد إرساله عند طلب DHCP"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3543 msgid "Hostnames"
3544 msgstr "أسماء المضيفين"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3547 msgid ""
3548 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3549 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3550 "useful to rebind an FQDN."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3554 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3558 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3562 msgid "Human-readable counters"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3566 msgid "Hybrid"
3567 msgstr "هجين"
3568
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3570 msgctxt "nft icmp code"
3571 msgid "ICMP code"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3575 msgctxt "nft icmp type"
3576 msgid "ICMP type"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3580 msgctxt "nft icmpv6 code"
3581 msgid "ICMPv6 code"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3585 msgctxt "nft icmpv6 type"
3586 msgid "ICMPv6 type"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3590 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3591 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3592 msgstr "المعرف المستخدم لتعريف VXLAN بشكل فريد"
3593
3594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3595 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3596 msgstr "تجميع الارتباط الديناميكي IEEE 802.3ad (802.3ad ، 4)"
3597
3598 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3599 msgid "IKE DH Group"
3600 msgstr "مجموعة IKE DH"
3601
3602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3603 msgid "IP Addresses"
3604 msgstr "عناوينIP"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3607 msgid "IP Protocol"
3608 msgstr "بروتوكول IP"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3611 msgid "IP Sets"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3615 msgid "IP Type"
3616 msgstr "نوع IP"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3621 msgid "IP address"
3622 msgstr "نوع IP"
3623
3624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3626 msgid "IP address is invalid"
3627 msgstr "عنوان IP غير صالح"
3628
3629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3631 msgid "IP address is missing"
3632 msgstr "عنوان IP مفقود"
3633
3634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3635 msgctxt "nft ip protocol"
3636 msgid "IP protocol"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3640 msgctxt "nft meta l4proto"
3641 msgid "IP protocol"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3645 msgid "IP set"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3649 msgid "IP sets"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3653 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3654 msgstr "تجاوز المجال الزائف NX"
3655
3656 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3657 msgid "IPsec XFRM"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3668 msgid "IPv4"
3669 msgstr "IPv4"
3670
3671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3672 msgid "IPv4 Firewall"
3673 msgstr "جدار حماية IPv4"
3674
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3676 msgid "IPv4 Neighbours"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3680 msgid "IPv4 Routing"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3684 msgid "IPv4 Rules"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3688 msgid "IPv4 Upstream"
3689 msgstr "IPv4 المنبع"
3690
3691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3696 msgid "IPv4 address"
3697 msgstr "عنوان IPv4"
3698
3699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3700 msgid "IPv4 assignment length"
3701 msgstr "طول تعيين IPv4"
3702
3703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3704 msgid "IPv4 broadcast"
3705 msgstr "بث IPv4"
3706
3707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3708 msgid "IPv4 gateway"
3709 msgstr "بوابة IPv4"
3710
3711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3713 msgid "IPv4 netmask"
3714 msgstr "قناع الشبكة IPv4"
3715
3716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3717 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3718 msgstr "شبكة IPv4 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3719
3720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3721 msgid "IPv4 only"
3722 msgstr "IPv4 فقط"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3725 msgid "IPv4 prefix"
3726 msgstr "بادئة IPv4"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3730 msgid "IPv4 prefix length"
3731 msgstr "طول بادئة IPv4"
3732
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3734 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3735 msgstr ""
3736
3737 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3738 msgid "IPv4+IPv6"
3739 msgstr "IPv4+IPv6"
3740
3741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3742 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3743 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3744 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3747 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3748 msgstr "IPv4 / IPv6 (كلاهما - الافتراضيات إلى IPv4)"
3749
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3751 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3766 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3767 msgid "IPv6"
3768 msgstr "IPv6"
3769
3770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3771 msgid "IPv6 Firewall"
3772 msgstr "جدار حماية IPv6"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3775 msgid "IPv6 MTU"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3779 msgid "IPv6 Neighbours"
3780 msgstr "جيران IPv6"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3783 msgid "IPv6 RA Settings"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3787 msgid "IPv6 Routing"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3791 msgid "IPv6 Rules"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3795 msgid "IPv6 Settings"
3796 msgstr "إعدادات IPv6"
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3799 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3800 msgstr "IPv6 ULA- بادئة"
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3803 msgid "IPv6 Upstream"
3804 msgstr "IPv6 المنبع"
3805
3806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3809 msgid "IPv6 address"
3810 msgstr "عنوان IPv6"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3813 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3814 msgid "IPv6 assignment hint"
3815 msgstr "تلميح تخصيص IPv6"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3818 msgid "IPv6 assignment length"
3819 msgstr "طول تعيين IPv6"
3820
3821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3822 msgid "IPv6 gateway"
3823 msgstr "بوابة IPv6"
3824
3825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3826 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3827 msgstr "شبكة IPv6 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3830 msgid "IPv6 only"
3831 msgstr "IPv6 فقط"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3834 msgid "IPv6 preference"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3839 msgid "IPv6 prefix"
3840 msgstr "بادئة IPv6"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3843 msgid "IPv6 prefix filter"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3848 msgid "IPv6 prefix length"
3849 msgstr "طول بادئة IPv6"
3850
3851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3853 msgid "IPv6 routed prefix"
3854 msgstr "بادئة موجهة IPv6"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3857 msgid "IPv6 source routing"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3861 msgid "IPv6 suffix"
3862 msgstr "لاحقة IPv6"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3865 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3866 msgstr ""
3867 "لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3870 msgid "IPv6 support"
3871 msgstr "دعم IPv6"
3872
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3874 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3878 msgid "IPv6-PD"
3879 msgstr "IPv6-PD"
3880
3881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3883 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3884 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3885
3886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3888 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3889 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3890
3891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3893 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3894 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
3897 msgid "Identity"
3898 msgstr "هوية"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3901 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3902 msgstr "إذا تم تحديده ، يتم تمكين 1DES"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3905 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3906 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيضيف \"+ ipv6\" إلى خيارات pppd"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3909 msgid "If checked, encryption is disabled"
3910 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم تعطيل التشفير"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3913 msgid ""
3914 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3915 "classes."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3919 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
3923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
3924 msgid ""
3925 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3926 msgstr ""
3927 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز باستخدام UUID الخاص به بدلاً من عقدة "
3928 "الجهاز الثابت"
3929
3930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
3931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
3932 msgid ""
3933 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3934 "device node"
3935 msgstr ""
3936 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز من خلال تسمية القسم بدلاً من عقدة الجهاز "
3937 "الثابت"
3938
3939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
3940 msgid ""
3941 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
3942 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
3943 "otherwise modifications will be reverted."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3947 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
3948 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3949 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3950 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فلن يتم تكوين مسار افتراضي"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
3953 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
3954 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3955 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3956 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خادم DNS المعلن عنها"
3957
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3959 msgid ""
3960 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3961 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
3962 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
3963 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
3964 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3965 msgstr ""
3966 "إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير "
3967 "المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
3968 "للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
3969 "عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
3970 "المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access "
3971 "Memory\">RAM</abbr>."
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3974 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3975 msgstr "تجاهل <code> / etc / hosts </code>"
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3978 msgid "Ignore interface"
3979 msgstr "تجاهل الواجهة"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3982 msgid "Ignore resolv file"
3983 msgstr "تجاهل حل الملف"
3984
3985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3986 msgid "Image"
3987 msgstr "صورة"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3990 msgid "Image check failed:"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
3994 msgid "Import as peer"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
3998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
3999 msgid "Import configuration"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4003 msgid "Import configuration as peer…"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4007 msgid "Import settings"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4012 msgid "Imported peer configuration"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4016 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4020 msgid "In"
4021 msgstr "في"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4024 msgid ""
4025 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4026 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4030 msgid ""
4031 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4032 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4033 msgstr ""
4034 "لمنع الدخول غير المصرح به إلى النظام ، تم حظر طلبك. انقر فوق \"متابعة\" "
4035 "أدناه للعودة إلى الصفحة السابقة."
4036
4037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4038 msgid "In seconds"
4039 msgstr "في ثوان"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4046 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4047 msgid "Inactivity timeout"
4048 msgstr "مهلة الخمول"
4049
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4051 msgid "Inbound:"
4052 msgstr "واردة:"
4053
4054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4055 msgid ""
4056 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4057 "installed_packages.txt"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4064 msgid "Incoming checksum"
4065 msgstr "المجموع الاختباري الوارد"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4068 msgid "Incoming interface"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4075 msgid "Incoming key"
4076 msgstr "مفتاح وارد"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4082 msgid "Incoming serialization"
4083 msgstr "التسلسل الوارد"
4084
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4086 msgid "Info"
4087 msgstr "معلومات"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4090 msgid "Information"
4091 msgstr "معلومة"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4094 msgid "Ingress QoS mapping"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4098 msgctxt "nft meta iif"
4099 msgid "Ingress device id"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4103 msgctxt "nft meta iifname"
4104 msgid "Ingress device name"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4108 msgid "Initialization failure"
4109 msgstr "فشل التهيئة"
4110
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4112 msgid "Initscript"
4113 msgstr "نص مبدئيinitscript"
4114
4115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4116 msgid "Initscripts"
4117 msgstr "نصوص أولية"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4120 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4121 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (المجال)"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4124 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4125 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (SAN)"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4128 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4129 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (الموضوع)"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4132 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4133 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (حرف البدل)"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4136 msgid "Install protocol extensions..."
4137 msgstr "تثبيت ملحقات البروتوكول ..."
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
4140 msgid "Instance"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4144 msgid ""
4145 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4146 "BSSID <code>%h</code>."
4147 msgstr ""
4148 "بدلاً من الانضمام إلى أي شبكة مع SSID مطابق ، اتصل فقط بـ BSSID <code>h%</"
4149 "code>."
4150
4151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4152 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4153 msgstr "أذونات غير كافية لقراءة تكوين UCI."
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4159 msgid "Interface"
4160 msgstr "واجهه"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4163 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4167 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4168 msgstr "تم ترحيل الجهاز q% تلقائيًا من q% إلى %q."
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4171 msgid "Interface Configuration"
4172 msgstr "تكوين الواجهة"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4175 msgid "Interface ID"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4180 msgid "Interface has %d pending changes"
4181 msgstr "الواجهة بها d% تغييرات معلقة"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4184 msgid "Interface is disabled"
4185 msgstr "الواجهة معطلة"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4188 msgid "Interface is marked for deletion"
4189 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4192 msgid "Interface is reconnecting..."
4193 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4198 msgid "Interface is shutting down..."
4199 msgstr "الواجهة قيد الإغلاق ..."
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4202 msgid "Interface is starting..."
4203 msgstr "الواجهة تبدأ ..."
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4206 msgid "Interface is stopping..."
4207 msgstr "الواجهة تتوقف ..."
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4210 msgid "Interface name"
4211 msgstr "اسم الواجهة"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4215 msgid "Interface not present or not connected yet."
4216 msgstr "الواجهة غير موجودة أو غير متصلة بعد."
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4220 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4221 msgid "Interfaces"
4222 msgstr "واجهات"
4223
4224 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4225 msgid "Internal"
4226 msgstr "داخلي"
4227
4228 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4229 msgid "Internal Server Error"
4230 msgstr "خطأ في الخادم الداخلي"
4231
4232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4233 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4234 msgstr "الفاصل الزمني لإرسال حزم التعلم"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4237 msgid ""
4238 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4239 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4240 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4244 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4249 msgid "Invalid"
4250 msgstr "غير صالح"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4256 msgid "Invalid APN provided"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4261 msgid "Invalid Base64 key string"
4262 msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4266 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4267 msgstr "قيمة TOS غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4271 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4272 msgstr "قيمة فئة حركة المرور غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4275 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4276 msgstr "تم إعطاء معرف VLAN غير صالح! فقط المعرفات بين %d و %dمسموح لهم"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4279 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4280 msgstr "تم تقديم معرف VLAN غير صالح! يسمح فقط بالمعرفات الفريدة"
4281
4282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4283 msgid "Invalid argument"
4284 msgstr "سيطة غير صالحة"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4287 msgid ""
4288 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4289 "supports one and only one bearer."
4290 msgstr ""
4291 "قائمة حامل غير صالحة. ربما تم إنشاء عدد كبير جدًا من حامليها. يدعم هذا "
4292 "البروتوكول حاملًا واحدًا فقط."
4293
4294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4295 msgid "Invalid command"
4296 msgstr "أمر خاطئ"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4299 msgid "Invalid hexadecimal value"
4300 msgstr "قيمة سداسية عشرية غير صالحة"
4301
4302 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4303 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4304 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4305 msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور غير صالحة! حاول مرة اخرى."
4306
4307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4308 msgid "Invert blinking"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4312 msgid "Invert match"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4316 msgid "Isolate Clients"
4317 msgstr "عزل العملاء"
4318
4319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4320 msgid ""
4321 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4322 "flash memory, please verify the image file!"
4323 msgstr ""
4324 "يبدو أنك تحاول وميض صورة لا تتناسب مع ذاكرة الفلاش ، يرجى التحقق من ملف "
4325 "الصورة!"
4326
4327 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4328 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4329 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4330 msgid "JavaScript required!"
4331 msgstr "مطلوب جافا سكريبت!"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4334 msgid "Join Network"
4335 msgstr "الانضمام إلى الشبكة"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4338 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4339 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: المسح اللاسلكي"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4342 msgid "Joining Network: %q"
4343 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: q%"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4346 msgid "Jump to rule"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4350 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4351 msgstr "احتفظ بالإعدادات واحتفظ بالتكوين الحالي"
4352
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4354 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4355 msgid "Kernel Log"
4356 msgstr "سجل النواة"
4357
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4359 msgid "Kernel Version"
4360 msgstr "إصدار النواة"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4363 msgid "Key"
4364 msgstr "مفتاح"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4371 msgid "Key #%d"
4372 msgstr "المفتاح # d%"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4378 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4379 msgstr "مفتاح للحزم الواردة (اختياري)."
4380
4381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4385 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4386 msgstr "مفتاح الحزم الصادرة (اختياري)."
4387
4388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4389 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4390 msgid "Key missing"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4394 msgid "Key used to sign network config"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4398 msgctxt "nft unit"
4399 msgid "KiB"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4403 msgid "Kill"
4404 msgstr "أوقف"
4405
4406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4408 msgid "L2TP"
4409 msgstr "L2TP"
4410
4411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4412 msgid "L2TP Server"
4413 msgstr "خادم L2TP"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4416 msgid "LACPDU Packets"
4417 msgstr "حزم LACPDU"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4424 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4425 msgid "LCP echo failure threshold"
4426 msgstr "عتبة فشل صدى LCP"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4433 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4434 msgid "LCP echo interval"
4435 msgstr "فاصل صدى LCP"
4436
4437 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4438 msgid "LED Configuration"
4439 msgstr "تكوين الصمام"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4442 msgid "LLC"
4443 msgstr "LLC"
4444
4445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4447 msgid "Label"
4448 msgstr "ملصق"
4449
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4451 msgid "Language"
4452 msgstr "اللغة"
4453
4454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4455 msgid "Language and Style"
4456 msgstr "اللغة والأسلوب"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4459 msgid "Last member interval"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4463 msgid "Latency"
4464 msgstr "وقت الإستجابة"
4465
4466 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4467 msgid "Leaf"
4468 msgstr "ورقة"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4471 msgid "Learn"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4475 msgid "Learn routes"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4479 msgid "Lease file"
4480 msgstr "ملف الإيجار"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4484 msgid "Lease time"
4485 msgstr "مدة الايجار"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4491 msgid "Lease time remaining"
4492 msgstr "الوقت المتبقي للإيجار"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4497 msgid "Leave empty to autodetect"
4498 msgstr "اتركه فارغًا للكشف التلقائي"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4504 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4505 msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام عنوان WAN الحالي"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4508 msgid ""
4509 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4510 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4511 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4512 msgstr ""
4513 "قد تتطلب الأجهزة القديمة أو التي تعمل بشكل سيء معدلات 802.11b القديمة "
4514 "للتشغيل البيني. قد يتم تقليل كفاءة وقت الهواء بشكل كبير حيث يتم استخدامها. "
4515 "يوصى بعدم السماح بمعدلات 802.11b حيثما أمكن ذلك."
4516
4517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4518 msgid "Legacy rules detected"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4522 msgid "Legend:"
4523 msgstr "عنوان تفسيري:"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4526 msgid "Limit"
4527 msgstr "حد"
4528
4529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4530 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4531 msgstr "توهين الخط (LATN)"
4532
4533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4534 msgid "Line Mode"
4535 msgstr "وضع الخط"
4536
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4538 msgid "Line State"
4539 msgstr "حالة الخط"
4540
4541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4542 msgid "Line Uptime"
4543 msgstr "جهوزية الخط"
4544
4545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4546 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4547 msgstr "تجميع الارتباط (ارتباط القناة)"
4548
4549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4550 msgid "Link Monitoring"
4551 msgstr "مراقبة الارتباط"
4552
4553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4554 msgid "Link On"
4555 msgstr "الارتباط قيد التشغيل"
4556
4557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4558 msgctxt "nft @ll,off,len"
4559 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4563 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4564 msgstr "قائمة المضيفين الذين يقدمون نتائج زائفة لمجال NX"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
4568 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4572 msgid ""
4573 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4574 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4575 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4576 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4577 "Association."
4578 msgstr ""
4579 "قائمة R0KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، معرف NAS ، مفتاح "
4580 "128 بت كسلسلة سداسية. <br /> تُستخدم هذه القائمة لتعيين R0KH-ID (معرف NAS) "
4581 "إلى عنوان MAC الوجهة عند طلب مفتاح PMK-R1 من R0KH الذي استخدمه STA أثناء "
4582 "اتحاد مجال التنقل الأولي."
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4585 msgid ""
4586 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4587 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4588 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4589 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4590 "PMK-R1 keys."
4591 msgstr ""
4592 "قائمة R1KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، R1KH-ID على هيئة 6 "
4593 "ثماني بتات بنقطتين ، مفتاح 128 بت كسلسلة سداسية عشرية. <br /> تُستخدم هذه "
4594 "القائمة لتعيين R1KH-ID إلى عنوان MAC الوجهة عند إرسال مفتاح PMK-R1 من R0KH. "
4595 "هذه أيضًا قائمة R1KHs المصرح بها في MD والتي يمكنها طلب مفاتيح PMK-R1."
4596
4597 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4598 msgid "List of SSH key files for auth"
4599 msgstr "قائمة ملفات مفتاح SSH للمصادقة"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4602 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4603 msgstr "قائمة المجالات التي تسمح باستجابات RFC1918 ل"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4606 msgid "List of domains to force to an IP address."
4607 msgstr "قائمة المجالات التي سيتم فرضها على عنوان IP."
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4610 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4611 msgstr ""
4612 "قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name "
4613 "System\">DNS</abbr>"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4616 msgid "Listen Port"
4617 msgstr "بوابة الاستماع"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4620 msgid "Listen interfaces"
4621 msgstr "واجهات الاستماع"
4622
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4624 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4625 msgstr "استمع فقط على الواجهة المحددة أو على الكل ، إذا لم يتم تحديدها"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4628 msgid ""
4629 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4630 "explicitly."
4631 msgstr "الحد من الاستماع إلى هذه الواجهات والاسترجاع."
4632
4633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4634 msgid "ListenPort setting is invalid"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
4638 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4639 msgstr "منفذ الاستماع لاستعلامات DNS الواردة"
4640
4641 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4642 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4643 msgid "Load"
4644 msgstr "حمولة"
4645
4646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4647 msgid "Load Average"
4648 msgstr "متوسط الحمولة"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4651 msgid "Load configuration…"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4656 msgid "Loading data…"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4660 msgid "Loading directory contents…"
4661 msgstr "تحميل محتويات الدليل …"
4662
4663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4664 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4665 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4666 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4667 msgid "Loading view…"
4668 msgstr "جارٍ تحميل العرض…"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4671 msgid "Local"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4675 msgid "Local IP address"
4676 msgstr "عنوان IP المحلي"
4677
4678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4680 msgid "Local IP address is invalid"
4681 msgstr "عنوان IP المحلي غير صالح"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4684 msgid "Local IP address to assign"
4685 msgstr "عنوان IP المحلي المراد تعيينه"
4686
4687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4689 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4693 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4694 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4695 msgid "Local IPv4 address"
4696 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4699 msgid "Local IPv6 DNS server"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4706 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4707 msgid "Local IPv6 address"
4708 msgstr "عنوان IPv6 المحلي"
4709
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4711 msgid "Local Startup"
4712 msgstr "بدء التشغيل المحلي"
4713
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4716 msgid "Local Time"
4717 msgstr "التوقيت المحلي"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4720 msgid "Local ULA"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4724 msgid "Local domain"
4725 msgstr "المجال المحلي"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4728 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4729 msgstr "يتم إلحاق لاحقة المجال المحلي بأسماء DHCP وإدخالات ملف المضيفين"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4732 msgid "Local server"
4733 msgstr "السرفير المحلي"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4736 msgid "Local service only"
4737 msgstr "الخدمة المحلية فقط"
4738
4739 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4740 msgid "Local wireguard key"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
4744 msgid "Localise queries"
4745 msgstr "تحديد تواجد الاستعلامات"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4748 msgid "Lock to BSSID"
4749 msgstr "قفل ل BSSID"
4750
4751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4752 msgid "Log output level"
4753 msgstr "مستوى إخراج السجل"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4756 msgid "Log queries"
4757 msgstr "سجل الاستفسارات"
4758
4759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4760 msgid "Logging"
4761 msgstr "تسجيل"
4762
4763 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4764 msgid "Logging in…"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4769 msgid ""
4770 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4771 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4772 msgstr ""
4773 "الشبكة المنطقية التي يمكن من خلالها تحديد نقطة النهاية المحلية إذا كان عنوان "
4774 "IPv6 المحلي فارغًا ولا يتوفر WAN IPv6 (اختياري)."
4775
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4778 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4779 msgstr "الشبكة المنطقية التي سيتم إضافة النفق إليها (جسور) (اختياري)."
4780
4781 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4782 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4783 msgid "Login"
4784 msgstr "تسجيل الدخول"
4785
4786 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4787 msgid "Logout"
4788 msgstr "تسجيل خروج"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4791 msgid "Loose filtering"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4795 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4796 msgstr "فقدان ثانية الإشارة (LOSS)"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4799 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4800 msgstr "أقل عنوان مؤجر تمت إزاحته من عنوان الشبكة."
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4804 msgid "MAC"
4805 msgstr "MAC"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4808 msgid "MAC Address"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4812 msgid "MAC Address Filter"
4813 msgstr "عامل تصفية عنوان MAC"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4816 msgid "MAC Address For The Actor"
4817 msgstr "عنوان MAC للممثل"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4821 msgid "MAC VLAN"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4834 msgid "MAC address"
4835 msgstr "عنوان MAC"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4838 msgid "MAC-Filter"
4839 msgstr "مرشح MAC"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4842 msgid "MAC-List"
4843 msgstr "قائمة MAC"
4844
4845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4847 msgid "MAP / LW4over6"
4848 msgstr "MAP / LW4over6"
4849
4850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4852 msgid "MAP rule is invalid"
4853 msgstr "قاعدة MAP غير صالحة"
4854
4855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4856 msgid "MD5"
4857 msgstr "MD5"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4861 msgid "MHz"
4862 msgstr "MHz"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4865 msgid "MII"
4866 msgstr "MII"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4869 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4870 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4873 msgid "MII Interval"
4874 msgstr "الفاصل الزمني MII"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4879 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4881 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4882 msgid "MTU"
4883 msgstr "MTU"
4884
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
4886 msgid ""
4887 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4888 "below:"
4889 msgstr "تأكد من استنساخ نظام ملفات الجذر باستخدام شيء مثل الأوامر أدناه:"
4890
4891 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4898 msgid "Manual"
4899 msgstr "يدوي"
4900
4901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
4902 msgid "Master"
4903 msgstr "سيد"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4906 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4910 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4911 msgstr "الأعلى. معدل البيانات الممكن تحقيقه (ATTNDR)"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4914 msgid "Max. DHCP leases"
4915 msgstr ""
4916 "إيجارات <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
4917 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4920 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4921 msgstr ""
4922 "حجم الحزمة <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension "
4923 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4926 msgid "Max. concurrent queries"
4927 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> أقصى استفسارات متزامنة"
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4930 msgid "Maximum age"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
4934 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4935 msgstr "الحد الأقصى المسموح به لفاصل الاستماع"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
4938 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4939 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لعقود إيجار DHCP النشطة"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
4942 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4943 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لاستعلامات DNS المتزامنة"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
4946 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4947 msgstr "الحجم الأقصى المسموح به لحزم EDNS.0 UDP"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4950 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4951 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4952 msgstr "الحد الأقصى لعدد الثواني التي يجب انتظارها حتى يصبح المودم جاهزًا"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4955 msgid "Maximum number of leased addresses."
4956 msgstr "الحد الأقصى لعدد العناوين المؤجرة."
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4959 msgid "Maximum snooping table size"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4963 msgid ""
4964 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4965 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4969 msgid "Maximum transmit power"
4970 msgstr "قوة الإرسال القصوى"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
4973 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4987 msgid "Mbit/s"
4988 msgstr "ميغابت / ثانية"
4989
4990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4991 msgid "Medium"
4992 msgstr "واسطة (متوسط)"
4993
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4995 msgid "Memory"
4996 msgstr "ذاكرة"
4997
4998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4999 msgid "Memory usage (%)"
5000 msgstr "استخدام الذاكرة (٪)"
5001
5002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5003 msgid "Mesh"
5004 msgstr "شبكية"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5007 msgid "Mesh ID"
5008 msgstr "معرف شبكة"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5011 msgid "Mesh Id"
5012 msgstr "معرف شبكة"
5013
5014 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5015 msgid "Mesh Routing"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5019 msgid "Mesh and routing related options"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5023 msgid "Method not found"
5024 msgstr "الطريقة غير موجودة"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5027 msgid "Method of link monitoring"
5028 msgstr "طريقة مراقبة الارتباط"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5031 msgid "Method to determine link status"
5032 msgstr "طريقة لتحديد حالة الارتباط"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5037 msgid "Metric"
5038 msgstr "قياس"
5039
5040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5041 msgctxt "nft unit"
5042 msgid "MiB"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5046 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5050 msgid "Minimum ARP validity time"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5054 msgid "Minimum Number of Links"
5055 msgstr "الحد الأدنى لعدد الروابط"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5058 msgid ""
5059 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5060 "Prevents ARP cache thrashing."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5064 msgid ""
5065 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5066 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5070 msgid "Mirror monitor port"
5071 msgstr "منفذ شاشة المرآة"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5074 msgid "Mirror source port"
5075 msgstr "مرآة مصدر البوابة"
5076
5077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5078 msgid "Mobile Data"
5079 msgstr "بيانات الجوال"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5082 msgid "Mobility Domain"
5083 msgstr "مجال التنقل"
5084
5085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5094 msgid "Mode"
5095 msgstr "شكل"
5096
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5098 msgid "Model"
5099 msgstr "نموذج"
5100
5101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5102 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5103 msgstr "جارٍ تفكيك حامل المودم."
5104
5105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5106 msgid ""
5107 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5108 "minutes."
5109 msgstr ""
5110 "اتصال المودم قيد التقدم. انتظر من فضلك. ستنتهي هذه العملية بعد دقيقتين."
5111
5112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5113 msgid "Modem default"
5114 msgstr "المودم الافتراضي"
5115
5116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5118 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5120 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5121 msgid "Modem device"
5122 msgstr "جهاز مودم"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5125 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5126 msgstr "جاري قطع اتصال المودم. انتظر من فضلك."
5127
5128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5129 msgid "Modem information query failed"
5130 msgstr "فشل الاستعلام عن معلومات المودم"
5131
5132 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5133 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5134 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5135 msgid "Modem init timeout"
5136 msgstr "مهلة تهيئة المودم"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5139 msgid "Modem is disabled."
5140 msgstr "المودم معطل."
5141
5142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5143 msgid "ModemManager"
5144 msgstr "مودم ماناجر"
5145
5146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5148 msgid "Monitor"
5149 msgstr "مراقب"
5150
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5152 msgid "More Characters"
5153 msgstr "المزيد من الأحرف"
5154
5155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5156 msgid "More…"
5157 msgstr "المزيد…"
5158
5159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5160 msgid "Mount Point"
5161 msgstr "نقطة الركب"
5162
5163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5165 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5166 msgid "Mount Points"
5167 msgstr "نقاط الركب"
5168
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5170 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5171 msgstr "نقاط الركب- نقاط الولوج"
5172
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5174 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5175 msgstr "نقاط الركب - ولوج SWAP"
5176
5177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5178 msgid ""
5179 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5180 "filesystem"
5181 msgstr ""
5182 "تحدد نقاط التحميل النقطة التي سيتم عندها توصيل جهاز ذاكرة بنظام الملفات"
5183
5184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5185 msgid "Mount attached devices"
5186 msgstr "تركيب الأجهزة المتصلة"
5187
5188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5189 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5190 msgstr "تحميل أنظمة الملفات غير مهيأة بشكل خاص"
5191
5192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5193 msgid "Mount options"
5194 msgstr "خيارات التثبيت"
5195
5196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5197 msgid "Mount point"
5198 msgstr "نقطة التركيب"
5199
5200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5201 msgid "Mount swap not specifically configured"
5202 msgstr "لم يتم تكوين تبديل التحميل على وجه التحديد"
5203
5204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5205 msgid "Mounted file systems"
5206 msgstr "أنظمة الملفات المثبتة"
5207
5208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5209 msgid "Move down"
5210 msgstr "تحرك لأسفل"
5211
5212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5213 msgid "Move up"
5214 msgstr "تحرك لأعلى"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5217 msgid "Multi To Unicast"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5224 msgid "Multicast"
5225 msgstr "متعدد"
5226
5227 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5228 msgid "Multicast Mode"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5232 msgid "Multicast routing"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5236 msgid "Multicast to unicast"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5240 msgid "NAS ID"
5241 msgstr "NAS ID"
5242
5243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5244 msgid "NAT action chain \"%h\""
5245 msgstr ""
5246
5247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5248 msgid "NAT-T Mode"
5249 msgstr "وضع NAT-T"
5250
5251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5252 msgid "NAT64 Prefix"
5253 msgstr "بادئة NAT64"
5254
5255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5256 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5257 msgid "NCM"
5258 msgstr "NCM"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5261 msgid "NDP-Proxy slave"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5265 msgid "NT Domain"
5266 msgstr "مجال NT"
5267
5268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5269 msgid "NTP server candidates"
5270 msgstr "المرشحين لخادم NTP"
5271
5272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5277 msgid "Name"
5278 msgstr "اسم"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5281 msgid "Name of the new network"
5282 msgstr "اسم الشبكة الجديدة"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5285 msgid "Name of the tunnel device"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5289 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5290 msgid "Navigation"
5291 msgstr "التنقل"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5294 msgid "Neighbour cache validity"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5305 msgid "Network"
5306 msgstr "شبكة الاتصال"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5309 msgid "Network Coding"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5313 msgid "Network Mode"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5317 msgid "Network SSID"
5318 msgstr "l SSIDلشبكة"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5321 msgid "Network Utilities"
5322 msgstr "مرافق الشبكة"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5325 msgid "Network address"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
5329 msgid "Network boot image"
5330 msgstr "صورة تمهيد الشبكة"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5333 msgid "Network bridge configuration migration"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5338 msgid "Network device"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5342 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5343 msgstr "نشاط جهاز الشبكة (kernel: netdev)"
5344
5345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5347 msgid "Network device is not present"
5348 msgstr "جهاز الشبكة غير موجود"
5349
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5351 msgid "Network device table \"%h\""
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5355 msgctxt "nft @nh,off,len"
5356 msgid "Network header bits %d-%d"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5360 msgid "Network ifname configuration migration"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5365 msgid "Network interface"
5366 msgstr "واجهة الشبكة"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5369 msgid "Network-ID"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5373 msgid "Never"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5377 msgid ""
5378 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5379 "files only."
5380 msgstr ""
5381 "مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال مطلقًا "
5382 "ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5385 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5386 msgstr "لا يمكن إنشاء واجهة جديدة ل \"%s%: \"s"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5389 msgid "New interface name…"
5390 msgstr "اسم الواجهة الجديد …"
5391
5392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5393 msgid "Next »"
5394 msgstr "التالي \""
5395
5396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5399 msgid "No"
5400 msgstr "لا"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5403 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5404 msgstr "لم يتم تكوين خادم DHCP لهذه الواجهة"
5405
5406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5407 msgid "No Data"
5408 msgstr "لايوجد بيانات"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5411 msgid "No Encryption"
5412 msgstr "لا يوجد تشفير"
5413
5414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5415 msgid "No Host Routes"
5416 msgstr "لا توجد مسارات للمضيف"
5417
5418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5419 msgid "No NAT-T"
5420 msgstr "لا يوجد NAT-T"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5423 msgid "No RX signal"
5424 msgstr "لا توجد إشارة RX"
5425
5426 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5427 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5428 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5429 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5430 msgid ""
5431 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5432 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5436 msgid "No client associated"
5437 msgstr "لا يوجد عميل مرتبط"
5438
5439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5440 msgid "No control device specified"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5444 msgctxt "empty table placeholder"
5445 msgid "No data"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5449 msgid "No data received"
5450 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5454 msgid "No enforcement"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5463 msgid "No entries available"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5467 msgid "No entries in this directory"
5468 msgstr "لا توجد إدخالات في هذا الدليل"
5469
5470 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5471 msgid "No files found"
5472 msgstr "لا توجد ملفات"
5473
5474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5475 msgid ""
5476 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5477 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5484 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5485 msgid "No host route"
5486 msgstr "لا يوجد مسار مضيف"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5492 msgid "No information available"
5493 msgstr "لا توجد معلومات متاحة"
5494
5495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5497 msgid "No matching prefix delegation"
5498 msgstr "لا يوجد تفويض بادئة مطابق"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5502 msgid "No more slaves available"
5503 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين"
5504
5505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5506 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5507 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين ، لا يمكن حفظ الواجهة"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
5510 msgid "No negative cache"
5511 msgstr "لا توجد ذاكرة تخزين مؤقت سلبية"
5512
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5514 msgid "No nftables ruleset loaded."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5518 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5519 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5520 msgid "No password set!"
5521 msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!"
5522
5523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5524 msgid "No peers defined yet."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5529 msgid "No public keys present yet."
5530 msgstr "لا توجد مفاتيح عمومية حتى الآن."
5531
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5533 msgctxt "nft chain is empty"
5534 msgid "No rules in this chain"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5538 msgid "No rules in this chain."
5539 msgstr "لا توجد قواعد في هذه السلسلة."
5540
5541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5542 msgid "No validation or filtering"
5543 msgstr "لا يوجد تحقق من الصحة أو التصفية"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5547 msgid "No zone assigned"
5548 msgstr "لم يتم تعيين منطقة"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5555 msgid "Noise"
5556 msgstr "التشويش"
5557
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5559 msgid "Noise Margin (SNR)"
5560 msgstr "هامش التشويش (SNR)"
5561
5562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5563 msgid "Noise:"
5564 msgstr "التشويش:"
5565
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5567 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5568 msgstr "أخطاء CRC غير استباقية (CRC_P)"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5571 msgid "Non-wildcard"
5572 msgstr "غير البدل"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5577 msgid "None"
5578 msgstr "لاشيء"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5582 msgid "Normal"
5583 msgstr "عادي"
5584
5585 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5586 msgid "Not Found"
5587 msgstr "غير موجود"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5590 msgid "Not associated"
5591 msgstr "ليس مرتبط"
5592
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5594 msgid "Not connected"
5595 msgstr "غير متصل"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5602 msgid "Not present"
5603 msgstr "غير موجود"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5606 msgid "Not started on boot"
5607 msgstr "لم تبدأ في التمهيد"
5608
5609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5610 msgid "Not supported"
5611 msgstr "غير مدعوم"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5614 msgid ""
5615 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5616 "have problems"
5617 msgstr ""
5618 "ملاحظة: بعض برامج تشغيل اللاسلكية لا تدعم 802.11w بشكل كامل. على سبيل المثال "
5619 "قد تواجه مشاكل mwlwifi"
5620
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5622 msgid "Notes"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5626 msgid "Notice"
5627 msgstr "ملاحضة"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5630 msgid "Nslookup"
5631 msgstr "Nslookup"
5632
5633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5634 msgid "Number of IGMP membership reports"
5635 msgstr "عدد تقارير عضوية IGMP"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5638 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5639 msgstr ""
5640 "عدد إدخالات DNS المخزنة مؤقتًا (الحد الأقصى 10000 ، 0 لا يوجد تخزين مؤقت)"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5643 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5644 msgstr "عدد إخطارات الأقران بعد حدث تجاوز الفشل"
5645
5646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5647 msgid "Obfuscated Group Password"
5648 msgstr "كلمة مرور المجموعة المبهمة"
5649
5650 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5651 msgid "Obfuscated Password"
5652 msgstr "كلمة المرور المبهمة"
5653
5654 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5655 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5661 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5662 msgid "Obtain IPv6 address"
5663 msgstr "الحصول على عنوان IPv6"
5664
5665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5666 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5668 msgid "Off"
5669 msgstr "مغلق"
5670
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5672 msgid "Off-State Delay"
5673 msgstr "تأخير خارج الحالة"
5674
5675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5676 msgid "On"
5677 msgstr "مفتوح"
5678
5679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5680 msgid "On-State Delay"
5681 msgstr "حالة التأخير"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5684 msgid "On-link"
5685 msgstr "طريق على الارتباط"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
5688 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5689 msgstr "يجب تحديد اسم مضيف أو عنوان mac!"
5690
5691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5692 msgid "One of the following: %s"
5693 msgstr "واحد مما يلي: s%"
5694
5695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5697 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5698 msgstr "يحتوي حقل واحد أو أكثر على قيم غير صالحة!"
5699
5700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5701 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5702 msgstr "واحد أو أكثر من القيم غير الصالحة / المطلوبة في علامة التبويب"
5703
5704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5706 msgid "One or more required fields have no value!"
5707 msgstr "واحد أو أكثر من الحقول المطلوبة ليس لها قيمة!"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5710 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5714 msgid ""
5715 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5716 msgstr "فقط إذا فشل العبد النشط الحالي وارتفع العبد الأساسي (فشل ، 2)"
5717
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5719 msgid "Open iptables rules overview…"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5723 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5724 msgid "Open list..."
5725 msgstr "فتح القائمة ..."
5726
5727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5728 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5729 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5730 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5733 msgid "OpenFortivpn"
5734 msgstr "OpenFortivpn"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5737 msgid ""
5738 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5739 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5740 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5744 msgid ""
5745 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5746 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5750 msgid ""
5751 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5752 "otherwise disable service."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5756 msgid "Operating frequency"
5757 msgstr "تردد التشغيل"
5758
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5761 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5762 msgstr "يحتوي الخيار \" s%\" على قيمة إدخال غير صالحة."
5763
5764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5765 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5766 msgstr "يجب ألا يكون الخيار \" s%\" فارغًا."
5767
5768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5769 msgid "Option changed"
5770 msgstr "تغير الخيار"
5771
5772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5773 msgid "Option removed"
5774 msgstr "تمت إزالة الخيار"
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5777 msgid "Optional"
5778 msgstr "خياري"
5779
5780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5781 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5785 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5789 msgid ""
5790 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5791 "starting with <code>0x</code>."
5792 msgstr ""
5793 "خياري. علامة 32 بت للحزم المشفرة الصادرة. أدخل قيمة سداسية عشرية ، بدءًا من "
5794 "<code>0x</code>."
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5797 msgid ""
5798 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5799 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5800 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5801 "for the interface."
5802 msgstr ""
5803 "خياري. القيم المسموح بها: 'eui64' ، 'عشوائي' ، قيمة ثابتة مثل ':: 1' أو ':: "
5804 "1: 2'. عند استلام بادئة IPv6 (مثل \"a: b: c: d ::\") من خادم مفوض ، استخدم "
5805 "اللاحقة (مثل \":: 1\") لتشكيل عنوان IPv6 ('a: b: c: d: : 1 ') للواجهة."
5806
5807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
5808 msgid ""
5809 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5810 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5811 msgstr ""
5812 "خياري. مفتاح مشفر باستخدام Base64. يضيف طبقة إضافية من تشفير المفتاح "
5813 "المتماثل لمقاومة ما بعد الكم."
5814
5815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
5816 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5817 msgstr "خياري. إنشاء مسارات لعناوين IP المسموح بها لهذا النظير."
5818
5819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
5820 msgid "Optional. Description of peer."
5821 msgstr "خياري. وصف الأقران."
5822
5823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5824 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5825 msgstr "خياري. لا تقم بإنشاء مسارات مضيفة للأقران."
5826
5827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
5828 msgid ""
5829 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5830 "interface."
5831 msgstr "خياري. مضيف الأقران. يتم حل الأسماء قبل إحضار الواجهة."
5832
5833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
5834 msgid ""
5835 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5836 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5837 "routes through the tunnel."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5841 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5845 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5846 msgstr "خياري. وحدة النقل القصوى لواجهة النفق."
5847
5848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
5849 msgid "Optional. Port of peer."
5850 msgstr "خياري. بوابة الأقران."
5851
5852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
5853 msgid ""
5854 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5855 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5856 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5857 "exported."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
5861 msgid ""
5862 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5863 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5864 msgstr ""
5865 "خياري. الثواني بين رسائل الحفاظ على الحيوية. الافتراضي هو 0 (معطل). القيمة "
5866 "الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25."
5867
5868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5869 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5870 msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
5871
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5873 msgid "Options"
5874 msgstr "خيارات"
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
5877 msgid ""
5878 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5879 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5880 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5881 "system running dnsmasq\"."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5885 msgid "Options:"
5886 msgstr "خيارات:"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5889 msgid "Originator Interval"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5893 msgid "Other:"
5894 msgstr "آخر:"
5895
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5897 msgid "Out"
5898 msgstr "خارج"
5899
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5901 msgid "Outbound:"
5902 msgstr "صادر:"
5903
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5908 msgid "Outgoing checksum"
5909 msgstr "المجموع الاختباري الصادر"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5912 msgid "Outgoing interface"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5919 msgid "Outgoing key"
5920 msgstr "مفتاح الصادر"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5926 msgid "Outgoing serialization"
5927 msgstr "التسلسل الصادر"
5928
5929 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5930 msgid "Output Interface"
5931 msgstr "واجهة الإخراج"
5932
5933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5935 msgid "Output zone"
5936 msgstr "منطقة الإخراج"
5937
5938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5939 msgid "Overlap"
5940 msgstr "تداخل"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
5943 msgid "Override IPv4 routing table"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5947 msgid "Override IPv6 routing table"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
5951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5955 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5957 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
5958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5963 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5964 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5965 msgid "Override MTU"
5966 msgstr "تجاوز MTU"
5967
5968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5970 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5972 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5973 msgid "Override TOS"
5974 msgstr "تجاوز TOS"
5975
5976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5980 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5981 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5982 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5983 msgid "Override TTL"
5984 msgstr "تجاوز TTL"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5987 msgid ""
5988 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
5989 "limited by the driver"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
5993 msgid "Override default interface name"
5994 msgstr "تجاوز اسم الواجهة الافتراضي"
5995
5996 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5997 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5998 msgstr "تجاوز البوابة في استجابات DHCP"
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6001 msgid ""
6002 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6003 "subnet that is served."
6004 msgstr ""
6005 "تجاوز قناع الشبكة المرسل للعملاء. عادة يتم حسابها من الشبكة الفرعية التي يتم "
6006 "تقديمها."
6007
6008 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6009 msgid "Override the table used for internal routes"
6010 msgstr "تجاوز الجدول المستخدم للتوجيهات الداخلية"
6011
6012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6013 msgid "Overview"
6014 msgstr "نظرة عامة"
6015
6016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6017 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6018 msgstr "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود \" %s\"؟"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6021 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6025 msgid "Owner"
6026 msgstr "مالك"
6027
6028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6029 msgid "PAP/CHAP (both)"
6030 msgstr "PAP / CHAP (كلاهما)"
6031
6032 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6041 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6042 msgid "PAP/CHAP password"
6043 msgstr "كلمة مرور PAP / CHAP"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6053 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6054 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6055 msgid "PAP/CHAP username"
6056 msgstr "اسم مستخدم PAP / CHAP"
6057
6058 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6059 msgid "PDP Type"
6060 msgstr "نوع PDP"
6061
6062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6063 msgid "PID"
6064 msgstr "PID"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6069 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6070 msgid "PIN"
6071 msgstr "PIN"
6072
6073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6075 msgid "PIN code rejected"
6076 msgstr "تم رفض رمز PIN"
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6079 msgid "PMK R1 Push"
6080 msgstr "دفع PMK R1"
6081
6082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6084 msgid "PPP"
6085 msgstr "PPP"
6086
6087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6088 msgid "PPPoA Encapsulation"
6089 msgstr "تغليف PPPoA"
6090
6091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6093 msgid "PPPoATM"
6094 msgstr "PPPoATM"
6095
6096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6098 msgid "PPPoE"
6099 msgstr "PPPoE"
6100
6101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6102 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6103 msgid "PPPoSSH"
6104 msgstr "PPPoSSH"
6105
6106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6108 msgid "PPtP"
6109 msgstr "PPtP"
6110
6111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6112 msgid "PSID offset"
6113 msgstr "إزاحة PSID"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6116 msgid "PSID-bits length"
6117 msgstr "طول بت PSID"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6120 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6121 msgid "PSK"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6125 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6126 msgstr "PTM / EFM (وضع نقل الحزمة)"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6129 msgid "PXE/TFTP Settings"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6133 msgid "Packet Steering"
6134 msgstr "توجيه الحزمة"
6135
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6137 msgctxt "nft meta mark"
6138 msgid "Packet mark"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6142 msgid "Packets"
6143 msgstr "الحزم"
6144
6145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6146 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6147 msgstr "الحزم المراد نقلها قبل الانتقال إلى الرقيق التالي"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6151 msgid "Part of zone %q"
6152 msgstr "جزء من المنطقة q%"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6155 msgctxt "MACVLAN mode"
6156 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6163 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6165 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6166 msgid "Password"
6167 msgstr "كلمة المرور"
6168
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6170 msgid "Password authentication"
6171 msgstr "مصادقة كلمة المرور"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6174 msgid "Password of Private Key"
6175 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص"
6176
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6178 msgid "Password of inner Private Key"
6179 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص الداخلي"
6180
6181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6185 msgid "Password strength"
6186 msgstr "قوة كلمة المرور"
6187
6188 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6189 msgid "Password2"
6190 msgstr "كلمة المرور 2"
6191
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6193 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6194 msgstr "لصق أو سحب ملف مفتاح SSH …"
6195
6196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6197 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6201 msgid ""
6202 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6203 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6204 "connect to the local WireGuard interface."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6208 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6212 msgid "Path to CA-Certificate"
6213 msgstr "المسار إلى CA-Certificate"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6216 msgid "Path to Client-Certificate"
6217 msgstr "مسار شهادة العميل"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6220 msgid "Path to Private Key"
6221 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6224 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6225 msgstr "المسار إلى شهادة CA الداخلية"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6228 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6229 msgstr "المسار إلى شهادة العميل الداخلية"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6232 msgid "Path to inner Private Key"
6233 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص الداخلي"
6234
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6236 msgid "Paused"
6237 msgstr "متوقف مؤقتًا"
6238
6239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6250 msgid "Peak:"
6251 msgstr "قمة:"
6252
6253 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6254 msgid "Peer IP address to assign"
6255 msgstr "عنوان IP النظير المراد تعيينه"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6258 msgid "Peer MAC address"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6263 msgid "Peer address is missing"
6264 msgstr "عنوان النظير مفقود"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6267 msgid "Peer device name"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6271 msgid "Peer disabled"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6275 msgid "Peers"
6276 msgstr "الأقران"
6277
6278 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6279 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6280 msgstr "السرية التامة إلى الأمام"
6281
6282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6286 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6287 msgstr "إجراء تسلسل الحزم الصادرة (اختياري)."
6288
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6290 msgid "Perform reboot"
6291 msgstr "قم بإعادة التشغيل"
6292
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6294 msgid "Perform reset"
6295 msgstr "إجراء إعادة تعيين"
6296
6297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6298 msgid "Permission denied"
6299 msgstr "طلب الاذن مرفوض"
6300
6301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6302 msgid "Persistent Keep Alive"
6303 msgstr "مثابرة على البقاء حيا"
6304
6305 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6306 msgid "Persistent reconnect interval"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6310 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6314 msgid "Phy Rate:"
6315 msgstr "المعدل المادي:"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6318 msgid "Physical Settings"
6319 msgstr "الإعدادات المادية"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6324 msgid "Ping"
6325 msgstr "ping"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6333 msgid "Pkts."
6334 msgstr "الحزم."
6335
6336 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6337 msgid "Please enter your username and password."
6338 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك."
6339
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6341 msgid "Please select the file to upload."
6342 msgstr "الرجاء تحديد الملف المراد تحميله."
6343
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6345 msgid "Policy"
6346 msgstr "سياسة"
6347
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6349 msgctxt "Chain hook policy"
6350 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6354 msgid "Port"
6355 msgstr "المنفذ"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6358 msgid "Port isolation"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6362 msgid "Port status:"
6363 msgstr "حالة المنفذ:"
6364
6365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6366 msgid "Potential negation of: %s"
6367 msgstr "النفي المحتمل ل: s%"
6368
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6370 msgid "Power Management Mode"
6371 msgstr "وضع إدارة الطاقة"
6372
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6374 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6375 msgstr "أخطاء CRC الاستباقية (CRCP_P)"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6378 msgid "Prefer LTE"
6379 msgstr "LTE المفضل"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6382 msgid "Prefer UMTS"
6383 msgstr "UMTS المفضل"
6384
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6386 msgid "Prefix Delegated"
6387 msgstr "تفويض البادئة"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6390 msgid "Prefix suppressor"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6394 msgid "Preshared Key"
6395 msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا"
6396
6397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6398 msgid "Preshared key in use"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6402 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6410 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6411 msgid ""
6412 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6413 "ignore failures"
6414 msgstr ""
6415 "افترض أن النظير قد مات بعد مقدار معين من حالات فشل صدى LCP ، استخدم 0 لتجاهل "
6416 "الإخفاقات"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6419 msgid "Prevents client-to-client communication"
6420 msgstr "يمنع الاتصال بين العميل والعميل"
6421
6422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6423 msgid ""
6424 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6425 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6429 msgid "Primary Slave"
6430 msgstr "المستخدم الأساسي"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6433 msgctxt "VLAN port state"
6434 msgid "Primary VLAN ID"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6438 msgid ""
6439 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6440 "better than current slave (better, 1)"
6441 msgstr ""
6442 "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا عندما يعود مرة أخرى إذا كانت السرعة والازدواج أفضل "
6443 "من المستخدم الحالي (أفضل ، 1)"
6444
6445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6446 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6447 msgstr "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا كلما ظهر مرة أخرى (دائمًا ، 0)"
6448
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6453 msgid "Priority"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6457 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6458 msgid "Private"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6462 msgctxt "MACVLAN mode"
6463 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6468 msgid "Private Key"
6469 msgstr "مفتاح سري"
6470
6471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6472 msgid "Private key present"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6476 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6480 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6481 msgid "Processes"
6482 msgstr "العمليات"
6483
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6485 msgid "Prot."
6486 msgstr "بروتوكول"
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6495 msgid "Protocol"
6496 msgstr "بروتوكول"
6497
6498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6499 msgid "Provide NTP server"
6500 msgstr "توفير خادم NTP"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6503 msgid ""
6504 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6505 "and requests."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6509 msgid "Provide new network"
6510 msgstr "توفير شبكة جديدة"
6511
6512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6513 msgid ""
6514 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6515 "interfaces"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6519 msgid "Proxy Server"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6523 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6524 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6525
6526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6528 msgid "Public Key"
6529 msgstr "المفتاح العمومي"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6532 msgid "Public key is missing"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6536 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6537 msgid "Public key: %h"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6541 msgid ""
6542 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6543 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6544 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6545 "code> file into the input field."
6546 msgstr ""
6547 "تسمح المفاتيح العامة بتسجيل دخول SSH بدون كلمة مرور بأمان أعلى مقارنة "
6548 "باستخدام كلمات المرور العادية. لتحميل مفتاح جديد على الجهاز ، الصق سطر مفتاح "
6549 "عمومي متوافق مع OpenSSH أو اسحب ملف <code> .pub </code> في حقل الإدخال."
6550
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6552 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6553 msgstr "البادئة العامة موجهة إلى هذا الجهاز لتوزيعها على العملاء."
6554
6555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6556 msgid "PublicKey setting is invalid"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6560 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6561 msgid "QMI Cellular"
6562 msgstr "QMI الخلوية"
6563
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6565 msgid "Quality"
6566 msgstr "جودة"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
6569 msgid "Query all available upstream resolvers."
6570 msgstr ""
6571 "الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name "
6572 "System\">DNS</abbr>"
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6575 msgid "Query interval"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6579 msgid "Query response interval"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6583 msgid "R0 Key Lifetime"
6584 msgstr "مفتاح RO دائم"
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6587 msgid "R1 Key Holder"
6588 msgstr "حامل مفتاح R1"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6591 msgid "RADIUS Accounting Port"
6592 msgstr "منفد محاسبة -راديوس"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6595 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6596 msgstr "Radius- محاسبة- سر"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6599 msgid "RADIUS Accounting Server"
6600 msgstr "خادم المحاسبة Radius"
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6603 msgid "RADIUS Authentication Port"
6604 msgstr "منفذ مصادقة Radius"
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6607 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6608 msgstr "Radius- المصادقة السرية"
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6611 msgid "RADIUS Authentication Server"
6612 msgstr "خادم مصادقة Radius"
6613
6614 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6615 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6616 msgstr "وضع RFC3947 NAT-T"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6619 msgid "RSN Preauth"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6623 msgid "RSSI threshold for joining"
6624 msgstr "حد RSSI للانضمام"
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6627 msgid "RTS/CTS Threshold"
6628 msgstr "عتبة RTS / CTS"
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6632 msgid "RX"
6633 msgstr "RX"
6634
6635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6636 msgid "RX Rate"
6637 msgstr "معدل RX"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6640 msgid "RX Rate / TX Rate"
6641 msgstr "معدل RX / معدل الإرسال"
6642
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6644 msgctxt "nft nat flag random"
6645 msgid "Randomize source port mapping"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6649 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6650 msgstr ""
6651 "بايت خام بترميز سداسي عشري. اتركه فارغًا ما لم يطلب مزود خدمة الإنترنت ذلك"
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6654 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6655 msgstr ""
6656 "اقرأ <code>/etc/ethers</code> لتكوين الخادم <abbr title=\"Dynamic Host "
6657 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6660 msgid "Really switch protocol?"
6661 msgstr "حقا تبديل البروتوكول؟"
6662
6663 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6664 msgid "Realtime Graphs"
6665 msgstr "الرسوم البيانية في الوقت الفعلي"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6668 msgid "Reassociation Deadline"
6669 msgstr "الموعد النهائي لإعادة التجمع"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6672 msgid "Rebind protection"
6673 msgstr "إعادة ربط الحماية"
6674
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6676 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6677 msgid "Reboot"
6678 msgstr "اعادة التشغيل"
6679
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6684 msgid "Rebooting…"
6685 msgstr "تتم إعادة التشغيل…"
6686
6687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6688 msgid "Reboots the operating system of your device"
6689 msgstr "يعيد تشغيل نظام تشغيل جهازك"
6690
6691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6692 msgid "Receive"
6693 msgstr "استقبل"
6694
6695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6696 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6697 msgstr "موصى به. عناوين IP لواجهة WireGuard."
6698
6699 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6700 msgid "Reconnect Timeout"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6704 msgid "Reconnect this interface"
6705 msgstr "أعد توصيل هذه الواجهة"
6706
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6708 msgid "Redirect to HTTPS"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6712 msgctxt "nft redirect to port"
6713 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6717 msgctxt "nft redirect"
6718 msgid "Redirect to local system"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6722 msgid "References"
6723 msgstr "مراجع"
6724
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6726 msgid "Refreshing"
6727 msgstr "تجديد"
6728
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6730 msgctxt "nft reject with icmp type"
6731 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6735 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6736 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6740 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6741 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6745 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6746 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6750 msgid ""
6751 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6752 "specified value"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6756 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6757 msgid "Relay"
6758 msgstr "تناوب"
6759
6760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6761 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6762 msgid "Relay Bridge"
6763 msgstr "جسر التتابع"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6766 msgid "Relay between networks"
6767 msgstr "التناوب بين الشبكات"
6768
6769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6770 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6771 msgid "Relay bridge"
6772 msgstr "جسر التناوب"
6773
6774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6776 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6777 msgid "Remote IPv4 address"
6778 msgstr "عنوان IPv4 البعيد"
6779
6780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6782 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6783 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6784 msgstr "عنوان IPv4 البعيد أو FQDN"
6785
6786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6787 msgid "Remote IPv6 address"
6788 msgstr "عنوان IPv6 البعيد"
6789
6790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6792 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6793 msgstr "عنوان IPv6 البعيد أو FQDN"
6794
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6796 msgid "Remove"
6797 msgstr "نزع"
6798
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6800 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
6804 msgid "Replace wireless configuration"
6805 msgstr "استبدل التكوين اللاسلكي"
6806
6807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6808 msgid "Request IPv6-address"
6809 msgstr "طلب عنوان IPv6"
6810
6811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6812 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6813 msgstr "اطلب IPv6- بادئة الطول"
6814
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6816 msgid "Request timeout"
6817 msgstr "طلب مهلة"
6818
6819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6823 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6824 msgstr "يتطلب المجموع الاختباري الوارد (اختياري)."
6825
6826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6830 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6831 msgstr "طلب تسلسل الحزم الواردة (اختياري)."
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
6834 msgid "Required"
6835 msgstr "مطلوب"
6836
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6838 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6839 msgstr "مطلوب لبعض مزودي خدمة الإنترنت ، على سبيل المثال الميثاق مع DOCSIS 3"
6840
6841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6842 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6843 msgstr "مطلوب. المفتاح الخاص بترميز Base64 لهذه الواجهة."
6844
6845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6846 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6847 msgstr ""
6848
6849 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6850 msgid "Required. Underlying interface."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6854 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6860 msgid "Requires hostapd"
6861 msgstr "يتطلب هوستابد"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6865 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6866 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP Suite-B"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6870 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6871 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP"
6872
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6874 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6875 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم OWE"
6876
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6879 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6880 msgstr "يتطلب hostapd بدعم SAE"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6884 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6885 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم WEP"
6886
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
6893 msgid "Requires wpa-supplicant"
6894 msgstr "يتطلب wpa-supplicant"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6898 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6899 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP Suite-B"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6903 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6904 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6907 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6908 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم OWE"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
6913 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6914 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم SAE"
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6918 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6919 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم WEP"
6920
6921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6922 msgid "Reselection policy for primary slave"
6923 msgstr "سياسة إعادة الاختيار للمستخدم الأساسي"
6924
6925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6926 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6930 msgid "Reset"
6931 msgstr "إعادة ضبط"
6932
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6934 msgid "Reset Counters"
6935 msgstr "إعادة تعيين العدادات"
6936
6937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6938 msgid "Reset to defaults"
6939 msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية"
6940
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6942 msgid "Resolv and Hosts Files"
6943 msgstr "لمفات resolv و hosts"
6944
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6946 msgid "Resolv file"
6947 msgstr "ملف resolve"
6948
6949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6950 msgid "Resource not found"
6951 msgstr "الموارد غير موجود"
6952
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6956 msgid "Restart"
6957 msgstr "إعادة تشغيل"
6958
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6960 msgid "Restart Firewall"
6961 msgstr "أعد تشغيل جدار الحماية"
6962
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6964 msgid "Restart radio interface"
6965 msgstr "أعد تشغيل واجهة الراديو"
6966
6967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6968 msgid "Restore"
6969 msgstr "إعادة"
6970
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6972 msgid "Restore backup"
6973 msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية"
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6976 msgid ""
6977 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6978 "received if multiple IPs are available."
6979 msgstr ""
6980 "ابحث عن اسم المضيف بناءً على الشبكة الفرعية المطلوبة في حالة توفر عدة عناوين "
6981 "IP"
6982
6983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6985 msgid "Reveal/hide password"
6986 msgstr "كشف / إخفاء كلمة المرور"
6987
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6989 msgid "Reverse path filter"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
6993 msgid "Revert"
6994 msgstr "يرجع"
6995
6996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
6997 msgid "Revert changes"
6998 msgstr "التغيرات المرتدة"
6999
7000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7001 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7002 msgstr "فشل طلب العودة مع الحالة <code> h% </code>"
7003
7004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7005 msgid "Reverting configuration…"
7006 msgstr "جارٍ إعادة التكوين …"
7007
7008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7009 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7010 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7014 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7015 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7019 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7020 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7024 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7025 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7029 msgctxt "nft snat ip to addr"
7030 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7034 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7035 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7039 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7040 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7044 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7045 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7049 msgid "Rewrite to egress device address"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7053 msgid ""
7054 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7055 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7056 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7060 msgid "Robustness"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
7064 msgid ""
7065 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7066 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7067 "<em>TFTP server root</em>."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7071 msgid "Root preparation"
7072 msgstr "تحضير الجذر"
7073
7074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7075 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7076 msgstr "سياسة Round-Robin (Balance-rr، 0)"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7079 msgid "Route Allowed IPs"
7080 msgstr "توجيه عناوين IP المسموح بها"
7081
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7083 msgid "Route action chain \"%h\""
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7087 msgid "Route type"
7088 msgstr "نوع الطريق"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7091 msgid ""
7092 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7093 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7097 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7098 msgid "Router Password"
7099 msgstr "كلمة مرور جهاز التوجيه"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7102 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7104 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7105 msgid "Routing"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7109 msgid "Routing Algorithm"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7113 msgid ""
7114 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7115 "can be reached."
7116 msgstr ""
7117 "تحدد المسارات من خلالها واجهة وبوابة يمكن الوصول إلى مضيف أو شبكة معينة."
7118
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7122 msgid "Rule"
7123 msgstr "القاعدة"
7124
7125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7126 msgid "Rule actions"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7130 msgctxt "nft comment"
7131 msgid "Rule comment: %s"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7135 msgid "Rule container chain \"%h\""
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7139 msgid "Rule matches"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7143 msgid "Rule type"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7147 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7148 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات قبل تركيب الجهاز"
7149
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7151 msgid "Run filesystem check"
7152 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات"
7153
7154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7155 msgid "Runtime error"
7156 msgstr "خطأ أثناء التشغيل"
7157
7158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7159 msgid "SHA256"
7160 msgstr "SHA256"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7164 msgid "SNR"
7165 msgstr "SNR"
7166
7167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7168 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7169 msgid "SSH Access"
7170 msgstr "وصول SSH"
7171
7172 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7173 msgid "SSH server address"
7174 msgstr "عنوان خادم SSH"
7175
7176 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7177 msgid "SSH server port"
7178 msgstr "منفذ خادم SSH"
7179
7180 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7181 msgid "SSH username"
7182 msgstr "اسم مستخدم SSH"
7183
7184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7185 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7186 msgid "SSH-Keys"
7187 msgstr "مفاتيح SSH"
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7194 msgid "SSID"
7195 msgstr "SSID"
7196
7197 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7198 msgid "SSTP"
7199 msgstr "SSTP"
7200
7201 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7202 msgid "SSTP Server"
7203 msgstr "خادم SSTP"
7204
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7206 msgid "SWAP"
7207 msgstr "ذاكرة المبادلة"
7208
7209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7216 msgid "Save"
7217 msgstr "إحفض"
7218
7219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7222 msgid "Save & Apply"
7223 msgstr "حفظ وتطبيق"
7224
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7226 msgid "Save error"
7227 msgstr "حفظ الخطأ"
7228
7229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7230 msgid "Save mtdblock"
7231 msgstr "حفظ mtdblock"
7232
7233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7234 msgid "Save mtdblock contents"
7235 msgstr "حفظ محتويات mtdblock"
7236
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7238 msgid "Scan"
7239 msgstr "مسح"
7240
7241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7242 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7243 msgid "Scheduled Tasks"
7244 msgstr "المهام المجدولة"
7245
7246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7247 msgid "Section added"
7248 msgstr "تمت إضافة القسم"
7249
7250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7251 msgid "Section removed"
7252 msgstr "تمت إزالة القسم"
7253
7254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7255 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7256 msgstr "راجع صفحة \"التركيب\" للحصول على التفاصيل"
7257
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7259 msgid ""
7260 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7261 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7262 "your device!"
7263 msgstr ""
7264 "حدد \"فرض الترقية\" وميض الصورة حتى إذا فشل فحص تنسيق الصورة. استخدمه فقط "
7265 "إذا كنت متأكدًا من أن البرنامج الثابت صحيح ومخصص لجهازك!"
7266
7267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7270 msgid "Select file…"
7271 msgstr "حدد ملفًا …"
7272
7273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7274 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7275 msgstr "يحدد سياسة تجزئة الإرسال لاستخدامها في التحديد التابع"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7278 msgid ""
7279 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7280 "messages advertising this device as IPv6 router."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7284 msgid "Send ICMP redirects"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7292 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7293 msgid ""
7294 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7295 "conjunction with failure threshold"
7296 msgstr ""
7297 "أرسل طلبات ارتداد LCP عند الفاصل الزمني المحدد بالثواني ، ولا تسري إلا "
7298 "بالتزامن مع حد الفشل"
7299
7300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7301 msgid "Send the hostname of this device"
7302 msgstr "أرسل اسم مضيف هذا الجهاز"
7303
7304 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7305 msgid "Server"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7309 msgid "Server address"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7313 msgid "Server name"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7317 msgid "Service Name"
7318 msgstr "اسم الخدمة"
7319
7320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7321 msgid "Service Type"
7322 msgstr "نوع الخدمة"
7323
7324 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7325 msgid "Services"
7326 msgstr "خدمات"
7327
7328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7329 msgid "Session expired"
7330 msgstr "انتهت الجلسة"
7331
7332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7334 msgid "Set Static"
7335 msgstr "تعيين ثابت"
7336
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7338 msgctxt "nft mangle"
7339 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7343 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7347 msgid ""
7348 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7349 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7350 msgstr ""
7351 "قم بتعيين خصائص الواجهة بغض النظر عن ناقل الارتباط (إذا تم تعيينه ، فإن "
7352 "أحداث استشعار الحامل لا تستدعي معالجات hotplug)."
7353
7354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7355 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7356 msgstr "قم بتعيين نفس عنوان MAC لجميع المستخدمين"
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7359 msgid ""
7360 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7361 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7362 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7366 msgid ""
7367 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7368 "proxying."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7372 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7373 msgstr "تعيين إلى تابع نشط حاليًا (نشط ، 1)"
7374
7375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7376 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7377 msgstr "اضبط على المستخدم الأول المضاف إلى السند (اتبع ، 2)"
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7381 msgid "Set up DHCP Server"
7382 msgstr "إعداد خادم DHCP"
7383
7384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7386 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7387 msgid "Setting PLMN failed"
7388 msgstr "فشل إعداد PLMN"
7389
7390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7391 msgid "Setting operation mode failed"
7392 msgstr "فشل تحديد وضع التشغيل"
7393
7394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7395 msgid "Settings"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7399 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7403 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7404 msgstr "الثواني التي بها أخطاء جسيمة (SES)"
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7408 msgid "Short GI"
7409 msgstr "GI قصير"
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7412 msgid "Short Preamble"
7413 msgstr "لمحة سريعة"
7414
7415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7417 msgid "Show current backup file list"
7418 msgstr "إظهار قائمة ملفات النسخ الاحتياطي الحالية"
7419
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7421 msgid "Show empty chains"
7422 msgstr "عرض سلاسل فارغة"
7423
7424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7426 msgid "Show raw counters"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7430 msgid "Shutdown this interface"
7431 msgstr "اغلاق هذه الواجهة"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7443 msgid "Signal"
7444 msgstr "الإشارة"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7447 msgid "Signal / Noise"
7448 msgstr "إشارة / تشويش"
7449
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7451 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7452 msgstr "توهين الإشارة (SATN)"
7453
7454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7455 msgid "Signal Refresh Rate"
7456 msgstr "معدل تحديث الإشارة"
7457
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7459 msgid "Signal:"
7460 msgstr "الإشارة:"
7461
7462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7464 msgid "Size"
7465 msgstr "مقاس"
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
7468 msgid "Size of DNS query cache"
7469 msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت لاستعلام DNS"
7470
7471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7472 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7473 msgstr "حجم جهاز ZRam بالميجابايت"
7474
7475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7477 msgid "Skip"
7478 msgstr "تخطى"
7479
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7481 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7485 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7486 msgid "Skip to content"
7487 msgstr "تخطى الى المحتوى"
7488
7489 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7490 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7491 msgid "Skip to navigation"
7492 msgstr "تخطي إلى التصفح"
7493
7494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7495 msgid "Slave Interfaces"
7496 msgstr "واجهات المستخدم"
7497
7498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7500 msgid "Software VLAN"
7501 msgstr "برنامج VLAN"
7502
7503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7504 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7505 msgstr "بعض الحقول غير صالحة ، لا يمكن حفظ القيم!"
7506
7507 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7508 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7509 msgstr "عذرا ، الشيء الذي طلبته لم يتم العثور عليه."
7510
7511 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7512 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7513 msgstr "عذرا ، واجه الخادم خطأ غير متوقع."
7514
7515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7516 msgid ""
7517 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7518 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7519 "instructions."
7520 msgstr ""
7521 "عذرًا ، لا يوجد دعم لترقية النظام ؛ يجب أن تومض صورة البرنامج الثابت الجديدة "
7522 "يدويًا. يرجى الرجوع إلى wiki للحصول على إرشادات التثبيت الخاصة بالجهاز."
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7529 msgid "Source"
7530 msgstr "مصدر"
7531
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7533 msgctxt "nft ip saddr"
7534 msgid "Source IP"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7538 msgctxt "nft ip6 saddr"
7539 msgid "Source IPv6"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7544 msgid "Source interface"
7545 msgstr "واجهة المصدر"
7546
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7548 msgctxt "nft ip sport"
7549 msgid "Source port"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
7553 msgid ""
7554 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7555 "options for Dnsmasq."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7559 msgid ""
7560 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7561 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7565 msgid ""
7566 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7567 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7568 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7572 msgid ""
7573 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7574 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7575 "corresponding range"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7579 msgid ""
7580 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7581 "dropped or delivered"
7582 msgstr ""
7583 "يحدد أن الإطارات المكررة (المتلقاة على المنافذ غير النشطة) يجب أن يتم "
7584 "إسقاطها أو تسليمها"
7585
7586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7587 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7588 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط ARP بالمللي ثانية"
7589
7590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7591 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7592 msgstr "يحدد عناوين IP لاستخدامها في مراقبة ARP"
7593
7594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7595 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7596 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط MII بالمللي ثانية"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7599 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7603 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7604 msgstr "يحدد منطق اختيار التجميع المراد استخدامه"
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7607 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7611 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7612 msgstr "يحدد الدليل الذي يتصل به الجهاز"
7613
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7615 msgid ""
7616 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7617 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7618 "stateful DHCPv6."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7622 msgid ""
7623 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7624 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7628 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7632 msgid ""
7633 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7634 "this route belongs to"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7638 msgid ""
7639 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7640 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7641 msgstr ""
7642 "يحدد عنوان mac للممثل في عمليات تبادل حزم البروتوكول (LACPDUs). إذا كان "
7643 "فارغًا ، فسيتم تعيين عنوان mac للماجستير افتراضيًا على النظام الافتراضي"
7644
7645 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7646 msgid ""
7647 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7648 "to be dead"
7649 msgstr ""
7650 "يحدد الحد الأقصى لمقدار طلبات ARP الفاشلة حتى يفترض أن المضيفين قد إنتهو"
7651
7652 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7653 msgid ""
7654 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7655 "dead"
7656 msgstr "يحدد الحد الأقصى لمقدار الثواني التي يُفترض أن المضيفين قد نتهو بعدها"
7657
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7659 msgid ""
7660 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7661 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7662 "be reduced by the driver."
7663 msgstr ""
7664 "يحدد الحد الأقصى لطاقة الإرسال التي قد يستخدمها الراديو اللاسلكي. اعتمادًا "
7665 "على المتطلبات التنظيمية والاستخدام اللاسلكي ، قد يتم تقليل طاقة الإرسال "
7666 "الفعلية بواسطة السائق."
7667
7668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7669 msgid ""
7670 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7671 "carrier"
7672 msgstr "يحدد الحد الأدنى لعدد الروابط التي يجب أن تكون نشطة قبل تأكيد الناقل"
7673
7674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7675 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7676 msgstr "يحدد الوضع الذي سيتم استخدامه لواجهة هدى الرابط"
7677
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7679 msgid ""
7680 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7681 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7682 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7686 msgid ""
7687 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7688 "failover event in 200ms intervals"
7689 msgstr ""
7690 "يحدد عدد تقارير عضوية IGMP التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل خلال فترة "
7691 "200 مللي ثانية"
7692
7693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7694 msgid ""
7695 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7696 "the next one"
7697 msgstr ""
7698 "يحدد عدد الحزم المراد نقلها من خلال التابع قبل الانتقال إلى الحزمة التالية"
7699
7700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7701 msgid ""
7702 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7703 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7704 msgstr ""
7705 "تحديد عدد إعلامات الأقران (ARPs المجانية وإعلانات IPv6 المجاورة غير المرغوب "
7706 "فيها) التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل"
7707
7708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7709 msgid ""
7710 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7711 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7712 msgstr ""
7713 "يحدد عدد الثواني بين الحالات التي يرسل فيها سائق الربط حزم التعلم إلى كل تابع"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7716 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7720 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7724 msgid ""
7725 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7726 "by the target"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7730 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7731 msgstr "يحدد كمية أهداف ARP IP التي يجب أن تكون قابلة للوصول"
7732
7733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7734 msgid ""
7735 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7736 "LACPDU packets"
7737 msgstr "يحدد المعدل الذي سيُطلب فيه من شريك الارتباط إرسال حزم LACPDU"
7738
7739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7740 msgid ""
7741 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7742 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7743 msgstr ""
7744 "يحدد سياسة إعادة التحديد للتابع الأساسي عند حدوث فشل التابع النشط أو استرداد "
7745 "التابع الأساسي"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7748 msgid "Specifies the route metric to use"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7752 msgid "Specifies the route type to be created"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7756 msgid "Specifies the rule target routing action"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7760 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7764 msgid "Specifies the system priority"
7765 msgstr "يحدد أولوية النظام"
7766
7767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7768 msgid ""
7769 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7770 "link failure detection"
7771 msgstr ""
7772 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تعطيل أحد الرقيق بعد اكتشاف فشل "
7773 "الارتباط"
7774
7775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7776 msgid ""
7777 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7778 "link recovery detection"
7779 msgstr ""
7780 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تمكين التابع بعد اكتشاف استرداد "
7781 "الارتباط"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7784 msgid ""
7785 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7786 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7787 "wireless settings."
7788 msgstr ""
7789
7790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7791 msgid ""
7792 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7793 "traffic should be filtered for link monitoring"
7794 msgstr ""
7795 "يحدد ما إذا كان يجب التحقق من صحة تحقيقات ARP والردود أم يجب تصفية حركة "
7796 "المرور غير التابعة ل ARP لمراقبة الارتباط"
7797
7798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7799 msgid ""
7800 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7801 "address at enslavement"
7802 msgstr ""
7803 "يحدد ما إذا كان يجب على وضع النسخ الاحتياطي النشط تعيين كل العبيد على نفس "
7804 "عنوان MAC عند العبودية"
7805
7806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7807 msgid ""
7808 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7809 "netif_carrier_ok()"
7810 msgstr ""
7811 "يحدد ما إذا كان يجب على miimon استخدام MII أو ETHTOOL ioctls مقابل() "
7812 "netif_carrier_ok"
7813
7814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7815 msgid ""
7816 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7817 msgstr ""
7818 "يحدد ما إذا كان سيتم تبديل التدفقات النشطة عشوائيًا عبر العبيد بناءً على الحمل"
7819
7820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7821 msgid ""
7822 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7823 msgstr "يحدد واجهات الرقيق التي يجب إرفاقها بواجهة الترابط هذه"
7824
7825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7826 msgid ""
7827 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7828 "slave while it is available"
7829 msgstr "يحدد أي تابع هو الجهاز الأساسي. سيكون دائمًا التابع النشط أثناء توفره"
7830
7831 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7832 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7833 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7834 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7835 msgstr "حدد TOS (نوع الخدمة)."
7836
7837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7840 msgid ""
7841 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7842 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7843 "<code>00..FF</code> (optional)."
7844 msgstr ""
7845 "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي "
7846 "قيمة الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
7847
7848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7851 msgid ""
7852 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7853 "default (64) (optional)."
7854 msgstr "حدد مدة البقاء (TTL) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64) (اختياري)."
7855
7856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7857 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7858 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7859 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7860 msgid ""
7861 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7862 "default (64)."
7863 msgstr "حدد TTL (مدة البقاء) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64)."
7864
7865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7866 msgid ""
7867 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7868 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7869 "FF</code> (optional)."
7870 msgstr ""
7871 "حدد فئة مرور. يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي قيمة "
7872 "الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
7873
7874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7878 msgid ""
7879 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7880 "bytes) (optional)."
7881 msgstr ""
7882 "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت) (اختياري)."
7883
7884 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7885 msgid ""
7886 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7887 "bytes)."
7888 msgstr "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت)."
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
7891 msgid "Specify the secret encryption key here."
7892 msgstr "حدد مفتاح التشفير السري هنا."
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7895 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7900 msgid "Start"
7901 msgstr "بداية"
7902
7903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7904 msgid "Start WPS"
7905 msgstr "ابدأ WPS"
7906
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7908 msgid "Start priority"
7909 msgstr "أولوية البدء"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
7912 msgid "Start refresh"
7913 msgstr "ابدأ التحديث"
7914
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
7916 msgid "Starting configuration apply…"
7917 msgstr "بدء تطبيق التكوين …"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
7920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7921 msgid "Starting wireless scan..."
7922 msgstr "بدء المسح اللاسلكي ..."
7923
7924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7925 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7926 msgid "Startup"
7927 msgstr "أبدء"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7930 msgid "Static IPv4 Routes"
7931 msgstr "مسارات IPv4 الثابتة"
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7934 msgid "Static IPv6 Routes"
7935 msgstr "مسارات IPv6 الثابتة"
7936
7937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
7939 msgid "Static Lease"
7940 msgstr "إيجار ثابت"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7943 msgid "Static Leases"
7944 msgstr "الإيجارات الثابتة"
7945
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
7947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7949 msgid "Static address"
7950 msgstr "عنوان ثابت"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
7953 msgid ""
7954 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7955 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7956 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7957 msgstr ""
7958 "تُستخدم الإيجارات الثابتة لتعيين عناوين IP ثابتة وأسماء مضيفين رمزية لعملاء "
7959 "DHCP. كما أنها مطلوبة أيضًا لتكوينات الواجهة غير الديناميكية حيث يتم تقديم "
7960 "المضيفين الذين لديهم إيجار مطابق فقط."
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
7963 msgid "Station inactivity limit"
7964 msgstr "حد عدم نشاط المحطة"
7965
7966 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7969 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7970 msgid "Status"
7971 msgstr "الحالة"
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7975 msgid "Stop"
7976 msgstr "قف"
7977
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7979 msgid "Stop WPS"
7980 msgstr "وقف WPS"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
7984 msgid "Stop refresh"
7985 msgstr "توقف عن التحديث"
7986
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7988 msgid "Storage"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7992 msgid "Strict filtering"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
7996 msgid "Strict order"
7997 msgstr "ترتيب صارم"
7998
7999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8000 msgid "Strong"
8001 msgstr "متين"
8002
8003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8005 msgid "Submit"
8006 msgstr "أرسل"
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8009 msgid "Suppress logging"
8010 msgstr "قم بإلغاء التسجيل"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8013 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8014 msgstr "قم بإيقاف تسجيل العملية الروتينية لهذه البروتوكولات"
8015
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8017 msgid "Swap free"
8018 msgstr "SWAP مجاني"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8021 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8022 msgid "Switch"
8023 msgstr "حول"
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8026 msgid "Switch %q"
8027 msgstr "بدل%q"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8030 msgid ""
8031 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8032 msgstr "يحتوي المحول %q على هيكل غير معروف - قد لا تكون إعدادات VLAN دقيقة."
8033
8034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8036 msgid "Switch VLAN"
8037 msgstr "محول VLAN"
8038
8039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8040 msgid "Switch port"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8044 msgid "Switch protocol"
8045 msgstr "بروتوكول التبديل"
8046
8047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8050 msgid "Switch to CIDR list notation"
8051 msgstr "قم بالتبديل إلى تدوين قائمة CIDR"
8052
8053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8054 msgid "Symbolic link"
8055 msgstr "ارتباط رمزي"
8056
8057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8058 msgid "Sync with NTP-Server"
8059 msgstr "مزامنة مع خادم NTP"
8060
8061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8062 msgid "Sync with browser"
8063 msgstr "تزامن مع المتصفح"
8064
8065 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8068 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8069 msgid "System"
8070 msgstr "نظام"
8071
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8073 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8074 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8075 msgid "System Log"
8076 msgstr "سجل النظام"
8077
8078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8079 msgid "System Priority"
8080 msgstr "أولوية النظام"
8081
8082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8083 msgid "System Properties"
8084 msgstr "خصائص النظام"
8085
8086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8087 msgid "System log buffer size"
8088 msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام"
8089
8090 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8091 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8092 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8093 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8094 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8098 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8099 msgid "TCP MSS"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8103 msgctxt "nft tcp dport"
8104 msgid "TCP destination port"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8108 msgctxt "nft tcp flags"
8109 msgid "TCP flags"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8113 msgctxt "nft tcp sport"
8114 msgid "TCP source port"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8118 msgid "TCP:"
8119 msgstr "TCP:"
8120
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8122 msgid "TFTP server root"
8123 msgstr "جذر خادم TFTP"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8127 msgid "TX"
8128 msgstr "بث"
8129
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8131 msgid "TX Rate"
8132 msgstr "معدل الإرسال"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8135 msgid "TX queue length"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8143 msgid "Table"
8144 msgstr "جدول"
8145
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8150 msgid "Target"
8151 msgstr "هدف"
8152
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8154 msgid "Target Platform"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8158 msgid "Target network"
8159 msgstr "الشبكة المستهدفة"
8160
8161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8162 msgid "Temp space"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8166 msgid "Terminate"
8167 msgstr "إنهاء"
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8170 msgid ""
8171 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8172 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8173 "Minimum is 1280 bytes."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8177 msgid ""
8178 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8179 "addresses are available via DHCPv6."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8183 msgid ""
8184 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8185 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8189 msgid ""
8190 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8191 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8195 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8196 msgstr "فشل أمر <em> تحميل الكتلة </ em> بالرمز%d"
8197
8198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8199 msgid ""
8200 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8201 "the configuration."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8205 msgid ""
8206 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8207 "weight specified here"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8211 msgid ""
8212 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8213 "username instead of the user ID!"
8214 msgstr ""
8215 "تم تغيير تكوين تحديث نقطة نهاية HE.net ، يجب عليك الآن استخدام اسم المستخدم "
8216 "العادي بدلاً من معرف المستخدم!"
8217
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
8219 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
8223 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8227 msgid "The IP address of the boot server"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8231 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8232 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8233
8234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8236 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8237 msgid ""
8238 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8239 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8240
8241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8242 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8243 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8244
8245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8247 msgid ""
8248 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8249 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8250
8251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8253 msgid ""
8254 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8255 msgstr "عادةً ما تنتهي بادئة IPv6 المعينة للموفر ب <code> :: </code>"
8256
8257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8258 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8262 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8266 msgid ""
8267 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8271 msgid "The LED is always in default state off."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8275 msgid "The LED is always in default state on."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8279 msgid ""
8280 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8281 "pool"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8285 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8289 msgid "The VLAN ID must be unique"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8293 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8297 msgid ""
8298 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8299 "code> and <code>_</code>"
8300 msgstr ""
8301 "الأحرف المسموح بها هي: <code> A-Z </code> ، <code> a-z </code> ، <code> 0-9 "
8302 "</code> و <code> _ </code>"
8303
8304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8305 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8306 msgstr "تعذر تحميل ملف التكوين بسبب الخطأ التالي:"
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8309 msgid ""
8310 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8311 "network"
8312 msgstr "يجب تحديد SSID الصحيح يدويًا عند الانضمام إلى شبكة لاسلكية مخفية"
8313
8314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8315 msgid ""
8316 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8317 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8318 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8319 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8320 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8321 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8322 "state."
8323 msgstr ""
8324 "تعذر الوصول إلى الجهاز في غضون %d ثانية بعد تطبيق التغييرات المعلقة ، مما "
8325 "تسبب في التراجع عن التكوين لأسباب تتعلق بالسلامة. إذا كنت تعتقد أن تغييرات "
8326 "التكوين صحيحة مع ذلك ، فقم بإجراء تكوين غير محدد. بدلاً من ذلك ، يمكنك رفض "
8327 "هذا التحذير وتحرير التغييرات قبل محاولة التقديم مرة أخرى ، أو التراجع عن "
8328 "جميع التغييرات المعلقة للاحتفاظ بحالة التكوين العاملة حاليًا."
8329
8330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8332 msgid ""
8333 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8334 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8335 msgstr ""
8336 "ملف الجهاز الخاص بالذاكرة أو القسم ((<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> "
8337 "<code>/dev/sda1</code>))"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8340 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8345 msgid ""
8346 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8347 "properly."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8351 msgid ""
8352 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8353 "properly."
8354 msgstr "يجب تغيير التكوين اللاسلكي الحالي حتى يعمل LuCI بشكل صحيح."
8355
8356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8357 msgid ""
8358 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8359 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8360 "'Continue' below to start the flash procedure."
8361 msgstr ""
8362 "تم تحميل صورة الفلاش. يوجد أدناه المجموع الاختباري وحجم الملف المدرجين ، "
8363 "قارنهما بالملف الأصلي لضمان تكامل البيانات. <br /> انقر فوق \"متابعة\" أدناه "
8364 "لبدء إجراء الفلاش."
8365
8366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8367 msgid "The following rules are currently active on this system."
8368 msgstr "القواعد التالية نشطة حاليًا على هذا النظام."
8369
8370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8371 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8375 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8376 msgstr "يجب ألا يكون عنوان البوابة عنوان IP محلي"
8377
8378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8379 msgid ""
8380 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8381 "application to setup a connection towards this device."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8385 msgid "The given SSH public key has already been added."
8386 msgstr "تم بالفعل إضافة مفتاح SSH العمومي المحدد."
8387
8388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8389 msgid ""
8390 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8391 "ED25519 or ECDSA keys."
8392 msgstr ""
8393 "مفتاح SSH العمومي المحدد غير صالح. يرجى تقديم مفاتيح RSA أو ECDSA العامة "
8394 "المناسبة."
8395
8396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8397 msgid ""
8398 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8399 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8400 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8401 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8405 msgid "The hostname of the boot server"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8409 msgid "The interface could not be found"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8413 msgid "The interface name is already used"
8414 msgstr "تم استخدام اسم الواجهة من قبل"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8417 msgid "The interface name is too long"
8418 msgstr "اسم الواجهة طويل جدًا"
8419
8420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8422 msgid ""
8423 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8424 "addresses."
8425 msgstr "طول بادئة IPv4 بالبتات ، ويستخدم الباقي في عناوين IPv6."
8426
8427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8429 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8430 msgstr "طول بادئة IPv6 بالبتات"
8431
8432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8433 msgid "The local IPv4 address"
8434 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
8435
8436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8438 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8440 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8441 msgstr "عنوان IPv4 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8442
8443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8444 msgid "The local IPv4 netmask"
8445 msgstr "قناع شبكة IPv4 المحلي"
8446
8447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8450 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8451 msgstr "عنوان IPv6 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8452
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8454 msgid ""
8455 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8456 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8457 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8458 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8459 "detect the loss of the last member of a group"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8463 msgid ""
8464 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8465 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8466 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8467 "host responses are spread out over a larger interval"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8471 msgid ""
8472 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8473 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8477 msgid ""
8478 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8479 "of the \"%h\" interface."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8483 msgid "The network name is already used"
8484 msgstr "تم استخدام اسم الشبكة من قبل"
8485
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8487 msgid ""
8488 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8489 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8490 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8491 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8492 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8493 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8494 msgstr ""
8495 "يمكن دمج منافذ الشبكة الموجودة على هذا الجهاز في عدة <abbr title=\"Virtual "
8496 "Local Area Network\">VLAN</abbr> حيث يمكن لأجهزة الكمبيوتر الاتصال ببعضها "
8497 "البعض مباشرة. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> غالبًا "
8498 "ما تستخدم لفصل أجزاء الشبكة المختلفة. غالبًا ما يكون هناك منفذ Uplink واحد "
8499 "افتراضيًا للاتصال بالشبكة الأكبر التالية مثل الإنترنت والمنافذ الأخرى للشبكة "
8500 "المحلية."
8501
8502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8503 msgid ""
8504 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8505 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8506 "domain."
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8510 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8515 msgid "The reboot command failed with code %d"
8516 msgstr "فشل أمر إعادة التشغيل مع الرمز %d"
8517
8518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8519 msgid "The restore command failed with code %d"
8520 msgstr "فشل أمر الاستعادة مع الرمز%d"
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8523 msgid ""
8524 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8525 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8526 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8530 msgid ""
8531 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8536 msgid ""
8537 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8538 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8539 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8543 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8544 msgstr "وضع%s المحدد غير متوافق مع تشفير%s"
8545
8546 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8547 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8548 msgstr "رمز الأمان المقدم غير صالح أو انتهت صلاحيته بالفعل!"
8549
8550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8551 msgid ""
8552 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8553 "when finished."
8554 msgstr "يقوم النظام الآن بمسح قسم التكوين وسيعيد تشغيل نفسه عند الانتهاء."
8555
8556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8557 msgid ""
8558 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8559 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8560 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8561 "settings."
8562 msgstr ""
8563 "النظام يومض الآن. <br /> لا تقم بإيقاف تشغيل الجهاز! <br /> انتظر بضع دقائق "
8564 "قبل محاولة إعادة الاتصال. قد يكون من الضروري تجديد عنوان الكمبيوتر الخاص بك "
8565 "للوصول إلى الجهاز مرة أخرى ، بناءً على إعداداتك."
8566
8567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8568 msgid ""
8569 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8570 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8571 msgstr ""
8572 "يتم إعادة تشغيل النظام الآن. إذا غيّر التكوين المستعاد عنوان IP الحالي لشبكة "
8573 "الاتصال المحلية ، فقد تحتاج إلى إعادة الاتصال يدويًا."
8574
8575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8576 msgid "The system password has been successfully changed."
8577 msgstr "تم تغيير كلمة مرور النظام بنجاح."
8578
8579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8580 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8581 msgstr "فشل أمر sysupgrade بالرمزs%"
8582
8583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8584 msgid ""
8585 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8586 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8587 "\"Cancel\" to abort the operation."
8588 msgstr ""
8589 "يبدو أن أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله صالح ويحتوي على الملفات المدرجة "
8590 "أدناه. اضغط على \"متابعة\" لاستعادة النسخة الاحتياطية وإعادة التشغيل ، أو "
8591 "\"إلغاء\" لإيقاف العملية."
8592
8593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8594 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8595 msgstr "أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله غير قابل للقراءة"
8596
8597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8598 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8599 msgstr "لا يسمح البرنامج الثابت الذي تم تحميله بالاحتفاظ بالتكوين الحالي."
8600
8601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8602 msgid ""
8603 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8604 "you choose the generic image format for your platform."
8605 msgstr ""
8606 "ملف الصورة الذي تم تحميله لا يحتوي على تنسيق مدعوم. تأكد من اختيار تنسيق "
8607 "الصورة العام للنظام الأساسي الخاص بك."
8608
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8611 msgid "The value is overridden by configuration."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8615 msgid ""
8616 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8617 "the network with its protocol information."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8621 msgid ""
8622 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8623 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8630 msgid "There are no active leases"
8631 msgstr "لا توجد إيجارات نشطة"
8632
8633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
8634 msgid "There are no changes to apply"
8635 msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها"
8636
8637 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8638 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8639 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8640 msgid ""
8641 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8642 "protect the web interface."
8643 msgstr ""
8644 "لا توجد كلمة مرور معينة على هذا الموجه. يرجى تكوين كلمة مرور جذر لحماية "
8645 "واجهة الويب."
8646
8647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8648 msgid "This IPv4 address of the relay"
8649 msgstr "عنوان IPv4 الخاص بالمرحل"
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8652 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8653 msgstr "لا ينطبق نوع المصادقة هذا على طريقة EAP المحددة."
8654
8655 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8656 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
8657 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8658 msgstr "لا يبدو هذا كملف PEM صالح"
8659
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8661 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8662 msgid ""
8663 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8664 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8665 "configurations are automatically preserved."
8666 msgstr ""
8667 "هذه قائمة بأنماط shell glob لمطابقة الملفات والأدلة لتضمينها أثناء "
8668 "sysupgrade. يتم الاحتفاظ تلقائيًا بالملفات المعدلة في / etc / config / وبعض "
8669 "التكوينات الأخرى."
8670
8671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8672 msgid ""
8673 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8674 "password if no update key has been configured"
8675 msgstr ""
8676 "هذا إما \"مفتاح التحديث\" الذي تم تكوينه للنفق أو كلمة مرور الحساب إذا لم "
8677 "يتم تكوين مفتاح التحديث"
8678
8679 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8680 msgid ""
8681 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8682 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8683 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8684 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8685 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8686 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8687 "a network from there."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8691 msgid ""
8692 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8693 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8694 msgstr ""
8695 "هذا هو محتوى /etc/rc.local. أدخل أوامرك الخاصة هنا (أمام \"الخروج 0\") "
8696 "لتنفيذها في نهاية عملية التمهيد."
8697
8698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8699 msgid ""
8700 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8701 "ends with <code>...:2/64</code>"
8702 msgstr ""
8703 "هذا هو عنوان نقطة النهاية المحلية المعين من قبل وسيط النفق ، وعادة ما ينتهي "
8704 "ب <code> ...: 2/64 </code>"
8705
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8707 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8708 msgstr ""
8709 "هذا هو <abbr title = \"بروتوكول التكوين الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr> "
8710 "الوحيد في الشبكة المحلية"
8711
8712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8713 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8714 msgstr "هذا هو اسم المستخدم العادي لتسجيل الدخول إلى الحساب"
8715
8716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8717 msgid ""
8718 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8719 msgstr "هذه هي البادئة التي يوجهها لك وسيط النفق ليستخدمها العملاء"
8720
8721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8722 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8723 msgstr "هذا هو نظام crontab الذي يمكن من خلاله تحديد المهام المجدولة."
8724
8725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8726 msgid ""
8727 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8728 msgstr "عادة ما يكون هذا هو عنوان أقرب نقطة اتصال يديرها وسيط النفق"
8729
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8731 msgid ""
8732 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8733 "their status."
8734 msgstr "تقدم هذه القائمة نظرة عامة على عمليات النظام قيد التشغيل وحالتها"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
8738 msgid ""
8739 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8740 msgstr "لا يمكن استخدام هذا الخيار نظرًا لعدم تثبيت حزمة ca-bundle."
8741
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
8743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8745 msgid "This section contains no values yet"
8746 msgstr "لا يحتوي هذا القسم على قيم حتى الآن"
8747
8748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8749 msgid "Time Synchronization"
8750 msgstr "مزامنة الوقت"
8751
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8753 msgid "Time in milliseconds"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8757 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
8761 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8762 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة إدخال GTK"
8763
8764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8765 msgid "Timed-out"
8766 msgstr "نفد وقته"
8767
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8769 msgid "Timeout in seconds"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8773 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8777 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8781 msgid "Timezone"
8782 msgstr "lلمنطقة الزمنية"
8783
8784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
8785 msgid ""
8786 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
8787 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
8788 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
8792 msgid "To login…"
8793 msgstr "لتسجيل الدخول…"
8794
8795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8796 msgid ""
8797 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8798 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8799 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8800 msgstr ""
8801 "لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
8802 "لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة "
8803 "الضبط\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
8804
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
8806 msgid "Tone"
8807 msgstr "نغمة، رنه"
8808
8809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8810 msgid "Total Available"
8811 msgstr "مجموعه متاحة"
8812
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8816 msgid "Traceroute"
8817 msgstr "traceroute تتبع الطريق"
8818
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8821 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
8822 msgid "Traffic"
8823 msgstr "حركة المرور"
8824
8825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8827 msgid "Traffic Class"
8828 msgstr "فئة المرور"
8829
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
8831 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
8835 msgctxt "nft counter"
8836 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8840 msgid "Transfer"
8841 msgstr "تحويل"
8842
8843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8844 msgid "Transmit"
8845 msgstr "بث"
8846
8847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8848 msgid "Transmit Hash Policy"
8849 msgstr "البث بسياسة التجزئة hash"
8850
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
8852 msgctxt "nft @th,off,len"
8853 msgid "Transport header bits %d-%d"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
8857 msgctxt "nft th dport"
8858 msgid "Transport header destination port"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8862 msgctxt "nft th sport"
8863 msgid "Transport header source port"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8867 msgid "Trigger"
8868 msgstr "زند"
8869
8870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8871 msgid "Trigger Mode"
8872 msgstr "وضع الزناد"
8873
8874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8875 msgid "Tunnel ID"
8876 msgstr "معرف النفق"
8877
8878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
8879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8880 msgid "Tunnel Interface"
8881 msgstr "واجهة النفق"
8882
8883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8886 msgid "Tunnel Link"
8887 msgstr "رابط النفق"
8888
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8890 msgid "Tunnel device"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8894 msgid "Tx-Power"
8895 msgstr "قوة الإرسال"
8896
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
8899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8901 msgid "Type"
8902 msgstr "نوع"
8903
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8905 msgid "Type of service"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
8909 msgctxt "nft udp dport"
8910 msgid "UDP destination port"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8914 msgctxt "nft udp sport"
8915 msgid "UDP source port"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8919 msgid "UDP:"
8920 msgstr "UDP:"
8921
8922 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8923 msgid "UMTS only"
8924 msgstr "UMTS فقط"
8925
8926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8927 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8928 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8929 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8930
8931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
8932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
8933 msgid "UUID"
8934 msgstr "UUID معرف المستخدم"
8935
8936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8940 msgid "Unable to determine device name"
8941 msgstr "تعذر تحديد اسم الجهاز"
8942
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8945 msgid "Unable to determine external IP address"
8946 msgstr "تعذر تحديد عنوان IP الخارجي"
8947
8948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8950 msgid "Unable to determine upstream interface"
8951 msgstr "تعذر تحديد واجهة المنبع"
8952
8953 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8954 msgid "Unable to dispatch"
8955 msgstr "غير قادر على الإرسال"
8956
8957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
8958 msgid "Unable to generate QR code: %s"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8963 msgid "Unable to load log data:"
8964 msgstr "تعذر تحميل بيانات السجل:"
8965
8966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8968 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8969 msgid "Unable to obtain client ID"
8970 msgstr "تعذر الحصول على معرّف العميل"
8971
8972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8973 msgid "Unable to obtain mount information"
8974 msgstr "تعذر الحصول على معلومات التحميل"
8975
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8977 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8978 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات %s% : ip6tables"
8979
8980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8981 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8982 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات s%: iptables"
8983
8984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8986 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8987 msgstr "تعذر حل اسم مضيف AFTR"
8988
8989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8991 msgid "Unable to resolve peer host name"
8992 msgstr "تعذر حل اسم المضيف النظير"
8993
8994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8995 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8996 msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل جدار الحماية: %s"
8997
8998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9001 msgid "Unable to save contents: %s"
9002 msgstr "تعذر حفظ المحتويات: %s"
9003
9004 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9005 msgid "Unable to verify PIN"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9009 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9010 msgstr "الثواني غير المتاحة (UAS)"
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9013 msgid "Unconfigure"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9017 msgid "Unet"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9021 msgid "Unexpected reply data format"
9022 msgstr "تنسيق بيانات رد غير متوقع"
9023
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9025 msgid ""
9026 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9027 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9028 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9029 "generated at first install."
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9035 msgid "Unknown"
9036 msgstr "مجهول"
9037
9038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9039 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9040 msgstr "طريقة اتصال غير معروفة وغير مدعومة."
9041
9042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9044 msgid "Unknown error (%s)"
9045 msgstr "خطأ غير معروف (% s)"
9046
9047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9048 msgid "Unknown error code"
9049 msgstr "رمز خطأ غير معروف"
9050
9051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9054 msgid "Unmanaged"
9055 msgstr "غير مُدار"
9056
9057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9059 msgid "Unmount"
9060 msgstr "قم بإلغاء التحميل"
9061
9062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9063 msgid "Unnamed key"
9064 msgstr "مفتاح بدون اسم"
9065
9066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9067 msgid "Unsaved Changes"
9068 msgstr "تغييرات غير محفوظة"
9069
9070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9071 msgid "Unspecified error"
9072 msgstr "خطأ غير محدد"
9073
9074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9076 msgid "Unsupported MAP type"
9077 msgstr "نوع MAP غير مدعوم"
9078
9079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9080 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9081 msgid "Unsupported modem"
9082 msgstr "مودم غير مدعوم"
9083
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9085 msgid "Unsupported protocol type."
9086 msgstr "نوع بروتوكول غير مدعوم."
9087
9088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9089 msgid "Untitled peer"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9093 msgid "Up"
9094 msgstr "يشتغل"
9095
9096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9097 msgid "Up Delay"
9098 msgstr "تأخير التشغيل"
9099
9100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9101 msgid "Upload"
9102 msgstr "تحميل"
9103
9104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9105 msgid ""
9106 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9107 msgstr ""
9108 "قم بتحميل صورة متوافقة مع sysupgrade هنا لاستبدال البرامج الثابتة قيد "
9109 "التشغيل."
9110
9111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9114 msgid "Upload archive..."
9115 msgstr "تحميل أرشيف ..."
9116
9117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9118 msgid "Upload file"
9119 msgstr "رفع ملف"
9120
9121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9122 msgid "Upload file…"
9123 msgstr "رفع ملف…"
9124
9125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9127 msgid "Upload request failed: %s"
9128 msgstr "فشل طلب التحميل: %s"
9129
9130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9132 msgid "Uploading file…"
9133 msgstr "جارٍ تحميل الملف …"
9134
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9136 msgid ""
9137 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9138 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9139 "restarted to apply the updated configuration."
9140 msgstr ""
9141 "عند الضغط على \"متابعة\" ، سيتم تعيين أقسام \"wifi-iface\" مجهولة باسم على "
9142 "الشكل <em> wifinet # </em> وستتم إعادة تشغيل الشبكة لتطبيق التكوين المحدث."
9143
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9145 msgid ""
9146 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9147 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9151 msgid ""
9152 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9153 "will be restarted to apply the updated configuration."
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
9157 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9158 msgstr ""
9159 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> سيتم الاستعلام عن الخوادم "
9160 "بترتيب ملف resolv"
9161
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9164 msgid "Uptime"
9165 msgstr "مدة التشغيل"
9166
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9168 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9169 msgstr "استخدم <code> / etc / ethers </code>"
9170
9171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9172 msgid "Use DHCP advertised servers"
9173 msgstr "استخدم خوادم DHCP المعلن عنها"
9174
9175 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9176 msgid "Use DHCP gateway"
9177 msgstr "استخدم بوابة DHCP"
9178
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9180 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9182 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9183 msgstr "استخدم خوادم DNS التي أعلن عنها الأقران"
9184
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9186 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9187 msgstr "استخدم رموز البلدان ISO / IEC 3166 alpha2."
9188
9189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9195 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9196 msgstr "استخدم MTU على واجهة النفق"
9197
9198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9202 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9203 msgstr "استخدم TTL على واجهة النفق"
9204
9205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9206 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9207 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة (الطبقة 2)"
9208
9209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9210 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9211 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP (طبقة 2 + 3)"
9212
9213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9214 msgid ""
9215 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9216 "(encap2+3)"
9217 msgstr ""
9218 "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP ، واعتمد على skb_flow_dissect "
9219 "(encap2 + 3)"
9220
9221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9222 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9223 msgstr "استخدام تراكب خارجي (/ تراكب)"
9224
9225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9226 msgid "Use as root filesystem (/)"
9227 msgstr "استخدم كنظام ملفات جذر (/)"
9228
9229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9230 msgid "Use broadcast flag"
9231 msgstr "استخدم علم البث"
9232
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9234 msgid "Use builtin IPv6-management"
9235 msgstr "استخدم إدارة IPv6 المدمجة"
9236
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9238 msgid "Use custom DNS servers"
9239 msgstr "استخدم خوادم DNS المخصصة"
9240
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9242 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9244 msgid "Use default gateway"
9245 msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9248 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9250 msgid "Use gateway metric"
9251 msgstr "استخدام مقياس البوابة"
9252
9253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9254 msgid "Use legacy MAP"
9255 msgstr "استخدم MAP القديم"
9256
9257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9258 msgid ""
9259 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9260 "instead of RFC7597"
9261 msgstr ""
9262 "استخدم تنسيق معرف واجهة MAP القديم (Draft-ietf-softwire-map-00) بدلاً من "
9263 "RFC7597"
9264
9265 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9266 msgid "Use routing table"
9267 msgstr "استخدم جدول التوجيه"
9268
9269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9270 msgctxt "nft nat flag persistent"
9271 msgid "Use same source and destination for each connection"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9275 msgid "Use system certificates"
9276 msgstr "استخدم شهادات النظام"
9277
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9279 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9280 msgstr "استخدم شهادات النظام للنفق الداخلي"
9281
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
9283 msgid ""
9284 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9285 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9286 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9287 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9288 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9289 msgstr ""
9290 "استخدم زر <em> إضافة </ em> لإضافة إدخال إيجار جديد. يحدد <em> عنوان MAC </"
9291 "em> المضيف ، ويحدد <em> عنوان IPv4 </em> العنوان الثابت المراد استخدامه ، و "
9292 "<em> اسم المضيف </ em> يتم تعيينه كاسم رمزي ل المضيف الطالب. يمكن استخدام "
9293 "<em> وقت الإيجار </ em> الاختياري لتعيين وقت إيجار غير قياسي خاص بالمضيف ، "
9294 "على سبيل المثال 12 ساعة ، ثلاثية الأبعاد أو لانهائية."
9295
9296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9297 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9298 msgstr "استخدام معلومات بروتوكول الطبقة العليا (layer3 + 4)"
9299
9300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9301 msgid ""
9302 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9303 msgstr ""
9304 "استخدم معلومات بروتوكول الطبقة العليا ، واعتمد على skb_flow_dissect (encap3 "
9305 "+ 4)"
9306
9307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9309 msgid "Used"
9310 msgstr "مستخدم"
9311
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9313 msgid "Used Key Slot"
9314 msgstr "فتحة مفتاح مستعملة"
9315
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9317 msgid ""
9318 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9319 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9320 msgstr ""
9321 "يستخدم لغرضين مختلفين: RADIUS NAS ID و 802.11r R0KH-ID. غير مطلوب مع WPA "
9322 "العادي (2) -PSK."
9323
9324 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9325 msgid "User Group"
9326 msgstr "مجموعة المستخدمين"
9327
9328 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9329 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9330 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9331 msgstr "شهادة المستخدم (مشفرة PEM)"
9332
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9334 msgid "User identifier"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9338 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9339 msgid "User key (PEM encoded)"
9340 msgstr "مفتاح المستخدم (مشفر PEM)"
9341
9342 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9343 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9344 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9345 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9346 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9347 msgid "Username"
9348 msgstr "اسم المستخدم"
9349
9350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9351 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9355 msgid "VC-Mux"
9356 msgstr "VC-Mux"
9357
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9359 msgid "VDSL"
9360 msgstr "خط مشترك رقمي عالي السرعة VDSL"
9361
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9363 msgctxt "MACVLAN mode"
9364 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9369 msgid "VLAN (802.1ad)"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9374 msgid "VLAN (802.1q)"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9379 msgid "VLAN ID"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9383 msgid "VLANs on %q"
9384 msgstr "شبكات VLAN على %q"
9385
9386 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9387 msgid "VPN"
9388 msgstr "شبكة خاصة افتراضية VPN"
9389
9390 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9391 msgid "VPN Local address"
9392 msgstr "عنوان VPN المحلي"
9393
9394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9395 msgid "VPN Local port"
9396 msgstr "منفذ VPN المحلي"
9397
9398 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9399 msgid "VPN Protocol"
9400 msgstr "بروتوكول VPN"
9401
9402 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9403 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9405 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9406 msgid "VPN Server"
9407 msgstr "خادم VPN"
9408
9409 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9410 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9414 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9415 msgid "VPN Server port"
9416 msgstr "منفذ خادم VPN"
9417
9418 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9419 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9420 msgstr "تجزئة SHA1 لشهادة خادم VPN"
9421
9422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9423 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9424 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9425 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (وغيرها) VPN)"
9426
9427 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9428 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9429 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLAN (RFC7348)"
9430
9431 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9432 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9433 msgid "VXLAN network identifier"
9434 msgstr "معرف شبكة VXLAN"
9435
9436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9437 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9438 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLANv6 (RFC7348)"
9439
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
9441 msgid ""
9442 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9443 "DNSSEC."
9444 msgstr ""
9445 "يتطلب المنبع يدعم DNSSEC ؛ تحقق من أن استجابات المجال غير الموقعة تأتي "
9446 "بالفعل من المجالات غير الموقعة"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9450 msgid ""
9451 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9452 "the \"ca-bundle\" package"
9453 msgstr ""
9454 "تحقق من صحة شهادة الخادم باستخدام حزمة CA المدمجة للنظام ، <br /> تتطلب "
9455 "الحزمة \"ca-bundle\""
9456
9457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9458 msgid "Validation for all slaves"
9459 msgstr "التحقق من صحة جميع التابعين"
9460
9461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9462 msgid "Validation only for active slave"
9463 msgstr "التحقق من صحة التابع النشط فقط"
9464
9465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9466 msgid "Validation only for backup slaves"
9467 msgstr "التحقق فقط من صحة التابعين الاحتياطيين"
9468
9469 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9470 msgid "Vendor"
9471 msgstr "بائع"
9472
9473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9474 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9475 msgstr "إرسال فئة البائع عند طلب DHCP"
9476
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9478 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9482 msgid "Verifying the uploaded image file."
9483 msgstr "التحقق من ملف الصورة المرفوع."
9484
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9486 msgid "Very High"
9487 msgstr "عالي جدا"
9488
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9491 msgid "Virtual Ethernet"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9495 msgid "Virtual dynamic interface"
9496 msgstr "واجهة ديناميكية افتراضية"
9497
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9500 msgid "WDS"
9501 msgstr "نظام التوزيع اللاسلكي WDS"
9502
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9505 msgid "WEP Open System"
9506 msgstr "نظام WEP المفتوح"
9507
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9510 msgid "WEP Shared Key"
9511 msgstr "مفتاح WEP المشترك"
9512
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9514 msgid "WEP passphrase"
9515 msgstr "عبارة مرور WEP"
9516
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9518 msgid "WMM Mode"
9519 msgstr "شكل WMM"
9520
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9522 msgid "WPA passphrase"
9523 msgstr "عبارة مرور WPA"
9524
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9526 msgid ""
9527 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9528 "and ad-hoc mode) to be installed."
9529 msgstr ""
9530 "يتطلب تشفير WPA تثبيت wpa_supplicant (لوضع العميل) أو hostapd (لوضع AP ووضع "
9531 "ad-hoc)."
9532
9533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9534 msgid "WPS status"
9535 msgstr "حالة WPS"
9536
9537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9538 msgid "Waiting for device..."
9539 msgstr "ينتظر الجهاز..."
9540
9541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9543 msgid "Warning"
9544 msgstr "تحذير"
9545
9546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9547 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9548 msgstr "تحذير: هناك تغييرات غير محفوظة ستضيع عند إعادة التشغيل!"
9549
9550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9551 msgid "Weak"
9552 msgstr "ضعيف"
9553
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9555 msgid ""
9556 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9557 "preference value are considered first when allocating subnets."
9558 msgstr ""
9559
9560 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9561 msgid ""
9562 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9563 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9564 msgstr ""
9565
9566 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9567 msgid ""
9568 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9569 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9570 "much delay."
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9574 msgid ""
9575 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9576 "interface prefix"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
9580 msgid ""
9581 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
9582 "off by default and blinking on system activity."
9583 msgstr ""
9584
9585 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9586 msgid ""
9587 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9588 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
9592 msgid ""
9593 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9594 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9595 "key options."
9596 msgstr ""
9597 "عند استخدام PSK ، يمكن إنشاء PMK تلقائيًا. عند التمكين ، لا يتم تطبيق خيارات "
9598 "المفتاح R0 / R1 أدناه. قم بتعطيل هذا لاستخدام خيارات المفتاح R0 و R1."
9599
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9601 msgid ""
9602 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9603 "802.11a/802.11g rates."
9604 msgstr ""
9605 "عندما يتم تعطيل جودة خدمة وضع وسائط Wi-Fi المتعددة (WMM) ، قد يتم تقييد "
9606 "العملاء بمعدلات 802.11a / 802.11g."
9607
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9609 msgid ""
9610 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9611 "may be significantly reduced."
9612 msgstr ""
9613 "في حالة إخفاء ESSID ، قد يفشل العملاء في التجوال وقد تنخفض كفاءة البث بشكل "
9614 "كبير."
9615
9616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9618 msgid "Width"
9619 msgstr "عرض"
9620
9621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9623 msgid "WireGuard VPN"
9624 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
9625
9626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
9627 msgid "WireGuard peer is disabled"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9632 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9633 msgid "Wireless"
9634 msgstr "لاسلكي"
9635
9636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
9637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9638 msgid "Wireless Adapter"
9639 msgstr "محول الانترنت اللاسلكي"
9640
9641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
9642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
9643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9645 msgid "Wireless Network"
9646 msgstr "شبكة لاسلكية"
9647
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9649 msgid "Wireless Overview"
9650 msgstr "نظرة عامة على اللاسلكي"
9651
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9653 msgid "Wireless Security"
9654 msgstr "الأمن اللاسلكي"
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9657 msgid "Wireless configuration migration"
9658 msgstr "ترحيل التكوين اللاسلكي"
9659
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9663 msgid "Wireless is disabled"
9664 msgstr "تم تعطيل اللاسلكي"
9665
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9669 msgid "Wireless is not associated"
9670 msgstr "اللاسلكي غير مرتبط"
9671
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9673 msgid "Wireless network is disabled"
9674 msgstr "تم تعطيل الشبكة اللاسلكية"
9675
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9677 msgid "Wireless network is enabled"
9678 msgstr "تم تمكين الشبكة اللاسلكية"
9679
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9681 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9682 msgstr "اكتب طلبات DNS المستلمة إلى سجل النظام"
9683
9684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9685 msgid "Write system log to file"
9686 msgstr "اكتب سجل النظام إلى ملف"
9687
9688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9689 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9690 msgstr "سياسة XOR (Balance-xor، 2)"
9691
9692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
9693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9695 msgid "Yes"
9696 msgstr "نعم"
9697
9698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9699 msgid "Yes (none, 0)"
9700 msgstr "نعم (لا شيء ، 0)"
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9703 msgid ""
9704 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9705 "Do you really want to shut down the interface?"
9706 msgstr ""
9707 "يبدو أنك متصل حاليًا بالجهاز عبر واجهة \"%h\". هل تريد حقًا إغلاق الواجهة؟"
9708
9709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9710 msgid ""
9711 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9712 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9713 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9714 msgstr ""
9715 "يمكنك تمكين أو تعطيل البرامج النصية للتثبيت هنا. سيتم تطبيق التغييرات بعد "
9716 "إعادة تشغيل الجهاز. <br /> <strong> تحذير: إذا عطلت البرامج النصية الأساسية "
9717 "للبادئ مثل \"الشبكة\" ، فقد يتعذر الوصول إلى جهازك! </ strong>"
9718
9719 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
9720 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9721 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9722 msgid ""
9723 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9724 msgstr "يجب عليك تمكين JavaScript في متصفحك وإلا فلن يعمل LuCI بشكل صحيح."
9725
9726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9727 msgid ""
9728 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9729 "interfaces!"
9730 msgstr "يجب عليك تحديد واجهة أساسية مضمنة في واجهات الرقيق المحددة!"
9731
9732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9733 msgid ""
9734 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9735 msgstr "يجب تحديد هدف ARP IP واحد على الأقل إذا تم تحديد مراقبة ARP!"
9736
9737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9738 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9739 msgstr "خوارزمية ضغط ZRam"
9740
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9742 msgid "ZRam Settings"
9743 msgstr "إعدادات ZRam"
9744
9745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9746 msgid "ZRam Size"
9747 msgstr "حجم ZRam"
9748
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9752 msgid "any"
9753 msgstr "أي"
9754
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
9761 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
9762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9765 msgid "auto"
9766 msgstr "تلقاءي"
9767
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9769 msgid "automatic"
9770 msgstr "أوتوماتيكي"
9771
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9773 msgid "baseT"
9774 msgstr "baseT انتقال النطاق الأساسي بكابل ثنائي ملفوف"
9775
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
9777 msgid "bridged"
9778 msgstr "جسر"
9779
9780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9785 msgid "create"
9786 msgstr "أنتج"
9787
9788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9789 msgid "create:"
9790 msgstr "أنتج:"
9791
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9825 msgid "dBm"
9826 msgstr "ديسيبل"
9827
9828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
9829 msgctxt "nft unit"
9830 msgid "day"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9834 msgid "disable"
9835 msgstr "تعطيل"
9836
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9844 msgid "disabled"
9845 msgstr "معطل"
9846
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9849 msgid "driver default"
9850 msgstr "السائق الافتراضي"
9851
9852 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9853 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9854 msgstr "على سبيل المثال: - proxy 10.10.10.10"
9855
9856 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9857 msgid "e.g: dump"
9858 msgstr "على سبيل المثال: dump"
9859
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
9862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
9864 msgid "expired"
9865 msgstr "منتهية الصلاحية"
9866
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9868 msgid "forced"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9874 msgid "forward"
9875 msgstr "إلى الأمام"
9876
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9879 msgid "full-duplex"
9880 msgstr "الازدواج الكامل"
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9884 msgid "half-duplex"
9885 msgstr "نصف مزدوج"
9886
9887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9888 msgid "hexadecimal encoded value"
9889 msgstr "قيمة مشفرة سداسية عشرية"
9890
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
9892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9893 msgid "hidden"
9894 msgstr "مختفي"
9895
9896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
9897 msgctxt "nft unit"
9898 msgid "hour"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
9904 msgid "hybrid mode"
9905 msgstr "الوضع الهجين"
9906
9907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9908 msgid "ignore"
9909 msgstr "تجاهل"
9910
9911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9914 msgid "input"
9915 msgstr "إدخال"
9916
9917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9918 msgid "key between 8 and 63 characters"
9919 msgstr "مفتاح بين 8 و 63 حرفًا"
9920
9921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9922 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9923 msgstr "مفتاح مكون من 5 أو 13 حرفًا"
9924
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9926 msgid "managed config (M)"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
9930 msgid "medium security"
9931 msgstr "أمن متوسط"
9932
9933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
9934 msgctxt "nft unit"
9935 msgid "minute"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
9939 msgid "minutes"
9940 msgstr "دقائق"
9941
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9943 msgid "mobile home agent (H)"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9947 msgid "netif_carrier_ok()"
9948 msgstr "netif_carrier_ok()‎"
9949
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9951 msgid "no"
9952 msgstr "لا"
9953
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9956 msgid "no link"
9957 msgstr "لا يوجد ارتباط"
9958
9959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
9960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9961 msgid "non-empty value"
9962 msgstr "قيمة غير فارغة"
9963
9964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9966 msgid "none"
9967 msgstr "لا شيء"
9968
9969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9972 msgid "not present"
9973 msgstr "غير موجود"
9974
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9978 msgid "off"
9979 msgstr "إيقاف"
9980
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9982 msgid "on available prefix"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
9986 msgid "open network"
9987 msgstr "شبكة مفتوحة"
9988
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9990 msgid "other config (O)"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9995 msgid "output"
9996 msgstr "الحاصل"
9997
9998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
9999 msgctxt "nft unit"
10000 msgid "packets"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10004 msgid "positive decimal value"
10005 msgstr "قيمة عشرية موجبة"
10006
10007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10008 msgid "positive integer value"
10009 msgstr "قيمة عدد صحيح موجب"
10010
10011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10012 msgid "random"
10013 msgstr "عشوائي"
10014
10015 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10016 msgid ""
10017 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10018 "single packet rather than many small ones"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10024 msgid "relay mode"
10025 msgstr "وضع التتابع"
10026
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10028 msgid "routed"
10029 msgstr "موجه"
10030
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10033 msgid "sec"
10034 msgstr "ثواني"
10035
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10038 msgid "server mode"
10039 msgstr "وضع الخادم"
10040
10041 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10042 msgid "sstpc Log-level"
10043 msgstr "مستوى السجل sstpc"
10044
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10046 msgid "strong security"
10047 msgstr "أمان قوي"
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10050 msgid "tagged"
10051 msgstr "موسومة"
10052
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10054 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10055 msgstr "الوحدات الزمنية (TUs / 1.024 مللي ثانية) [1000-65535]"
10056
10057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10058 msgid ""
10059 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10060 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10061 "access."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10065 msgid "unique value"
10066 msgstr "قيمة فريدة"
10067
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10069 msgid "unknown"
10070 msgstr "غير معروف"
10071
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
10075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10077 msgid "unlimited"
10078 msgstr "غير محدود"
10079
10080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10090 msgid "unspecified"
10091 msgstr "غير محدد"
10092
10093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10094 msgid "unspecified -or- create:"
10095 msgstr "غير محدد - أو - إنشاء:"
10096
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10098 msgid "untagged"
10099 msgstr "بدون علامات"
10100
10101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10104 msgid "valid IP address"
10105 msgstr "عنوان IP صالح"
10106
10107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10108 msgid "valid IP address or prefix"
10109 msgstr "عنوان IP صالح أو بادئة"
10110
10111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10112 msgid "valid IPv4 CIDR"
10113 msgstr "IPv4 CIDR صالح"
10114
10115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10117 msgid "valid IPv4 address"
10118 msgstr "عنوان IPv4 صالح"
10119
10120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10121 msgid "valid IPv4 address or network"
10122 msgstr "عنوان IPv4 أو شبكة صالحة"
10123
10124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10125 msgid "valid IPv4 address:port"
10126 msgstr "عنوان IPv4 صالح: المنفذ"
10127
10128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10129 msgid "valid IPv4 network"
10130 msgstr "شبكة IPv4 صالحة"
10131
10132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10133 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10134 msgstr "IPv4 أو IPv6 CIDR صالح"
10135
10136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10137 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10138 msgstr "قيمة بادئة IPv4 صالحة (0-32)"
10139
10140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10141 msgid "valid IPv6 CIDR"
10142 msgstr "IPv6 CIDR صالح"
10143
10144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10146 msgid "valid IPv6 address"
10147 msgstr "عنوان IPv6 صالح"
10148
10149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10150 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10151 msgstr "عنوان IPv6 صالح أو بادئة"
10152
10153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10154 msgid "valid IPv6 host id"
10155 msgstr "معرف مضيف IPv6 صالح"
10156
10157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10158 msgid "valid IPv6 network"
10159 msgstr "شبكة IPv6 صالحة"
10160
10161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10162 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10163 msgstr "قيمة بادئة IPv6 صالحة (0-128)"
10164
10165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10166 msgid "valid MAC address"
10167 msgstr "عنوان MAC صالح"
10168
10169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10170 msgid "valid UCI identifier"
10171 msgstr "معرف UCI صالح"
10172
10173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10174 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10175 msgstr "معرف UCI صالح أو اسم مضيف أو عنوان IP"
10176
10177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10179 msgid "valid address:port"
10180 msgstr "عنوان صالح: المنفذ"
10181
10182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10184 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10185 msgstr "تاريخ صالح (YYYY-MM-DD)"
10186
10187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10188 msgid "valid decimal value"
10189 msgstr "قيمة عشرية صالحة"
10190
10191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10192 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10193 msgstr "مفتاح WEP سداسي عشري صالح"
10194
10195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10196 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10197 msgstr "مفتاح WPA سداسي عشري صالح"
10198
10199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10200 msgid "valid host:port"
10201 msgstr "مضيف صالح: المنفذ"
10202
10203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10208 msgid "valid hostname"
10209 msgstr "اسم مضيف صالح"
10210
10211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10212 msgid "valid hostname or IP address"
10213 msgstr "اسم مضيف أو عنوان IP صالح"
10214
10215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10216 msgid "valid integer value"
10217 msgstr "قيمة عدد صحيح"
10218
10219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10220 msgid "valid multicast MAC address"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10224 msgid "valid network in address/netmask notation"
10225 msgstr "شبكة صالحة في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
10226
10227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10228 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10229 msgstr "رقم هاتف صالح (0-9 ، \"*\" ، \"#\" ، \"!\" أو \".\")"
10230
10231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10233 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10234 msgstr "منفذ أو نطاق منفذ صالح (port1-port2)"
10235
10236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10238 msgid "valid port value"
10239 msgstr "قيمة منفذ صالحة"
10240
10241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10242 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10243 msgstr "الوقت الصالح (HH: MM: SS)"
10244
10245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10246 msgid "value between %d and %d characters"
10247 msgstr "قيمة بين %d و%d حرف"
10248
10249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10250 msgid "value between %f and %f"
10251 msgstr "قيمة بين %f و %f"
10252
10253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10254 msgid "value greater or equal to %f"
10255 msgstr "قيمة أكبر أو تساوي %f"
10256
10257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10258 msgid "value smaller or equal to %f"
10259 msgstr "قيمة أصغر أو تساوي %f"
10260
10261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10262 msgid "value with %d characters"
10263 msgstr "قيمة مع %d حرف"
10264
10265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10266 msgid "value with at least %d characters"
10267 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا على الأقل"
10268
10269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10270 msgid "value with at most %d characters"
10271 msgstr "قيمة بحد أقصى d% حرف"
10272
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10274 msgid "weak security"
10275 msgstr "ضعف الأمن"
10276
10277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10278 msgctxt "nft unit"
10279 msgid "week"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10283 msgid "yes"
10284 msgstr "نعم"
10285
10286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10287 msgid "« Back"
10288 msgstr "إرجع >>"
10289
10290 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10291 #~ msgstr ""
10292 #~ "لا تقم بإعادة توجيه الطلبات التي لا يمكن الرد عليها بواسطة خوادم الأسماء "
10293 #~ "العامة"
10294
10295 #~ msgid "Generate Key"
10296 #~ msgstr "توليد مفتاح"
10297
10298 #~ msgid "No peers defined yet"
10299 #~ msgstr "لم يتم تحديد الأقران حتى الآن"
10300
10301 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10302 #~ msgstr "مطلوب. تشفير Base64 للمفتاح العام للنظير."
10303
10304 #~ msgid "Default %d"
10305 #~ msgstr "الافتراضي %d"
10306
10307 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10308 #~ msgstr "دليل الجذر للملفات التي يتم تقديمها عبر TFTP"
10309
10310 #~ msgid "TFTP Settings"
10311 #~ msgstr "إعدادات TFTP"
10312
10313 #~ msgid "Auto Refresh"
10314 #~ msgstr "تحديث تلقائي"
10315
10316 #~ msgid "on"
10317 #~ msgstr "يشتغل"
10318
10319 #~ msgid ""
10320 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10321 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10322 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10323 #~ msgstr ""
10324 #~ "مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
10325 #~ "عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
10326
10327 #~ msgid "Value must not be empty"
10328 #~ msgstr "يجب ألا تكون القيمة فارغة"
10329
10330 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10331 #~ msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
10332
10333 #~ msgid "Host entries"
10334 #~ msgstr "إدخالات المضيف"
10335
10336 #~ msgid ""
10337 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10338 #~ "file was empty before editing."
10339 #~ msgstr ""
10340 #~ "<br/> ملاحظة: تحتاج إلى إعادة تشغيل خدمة cron يدويًا إذا كان ملف crontab "
10341 #~ "فارغًا قبل التحرير."
10342
10343 #~ msgid ""
10344 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10345 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10346 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10347 #~ msgstr ""
10348 #~ "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس "
10349 #~ "الخارجي قيمة الرأس الداخلي) ، أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> "
10350 #~ "(اختياري)."
10351
10352 #~ msgid "Announced DNS servers"
10353 #~ msgstr "أعلن سيرفرات DNS"
10354
10355 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10356 #~ msgstr "طريقة DHCPv6"
10357
10358 #~ msgid "Override MAC address"
10359 #~ msgstr "تجاوز عنوان MAC"
10360
10361 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10362 #~ msgstr "اضبط هذه الواجهة على أنها رئيسية لترحيل dhcpv6."
10363
10364 #~ msgid "stateful-only"
10365 #~ msgstr "مشكل فقط"
10366
10367 #~ msgid "stateless"
10368 #~ msgstr "غير مشكل"
10369
10370 #~ msgid "stateless + stateful"
10371 #~ msgstr "غير مشكل + مشكل"
10372
10373 #~ msgid "Bridge interfaces"
10374 #~ msgstr "واجهات الجسر"
10375
10376 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10377 #~ msgstr "يقوم بإنشاء جسر فوق واجهة (واجهات) محددة"
10378
10379 #~ msgid "Always announce default router"
10380 #~ msgstr "أعلن دائمًا عن جهاز التوجيه الافتراضي"
10381
10382 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10383 #~ msgstr "أعلن كجهاز توجيه افتراضي حتى في حالة عدم توفر بادئة عامة."
10384
10385 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10386 #~ msgstr "التلقائي هو عديم الحالة + الحالة"
10387
10388 #~ msgid "NDP-Proxy"
10389 #~ msgstr "وكيل NDP"
10390
10391 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10392 #~ msgstr "خدمة الإعلان عن جهاز التوجيه"
10393
10394 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10395 #~ msgstr "تفويض مخصص بادئة IPv6"
10396
10397 #~ msgid "Default Route"
10398 #~ msgstr "المسار التلقائي"
10399
10400 #~ msgid "Default gateway"
10401 #~ msgstr "البوابة التلقائية"
10402
10403 #~ msgid "Gateway metric"
10404 #~ msgstr "قياس البوابة"
10405
10406 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10407 #~ msgstr "عدد الخيوط المتوازية المستخدمة للضغط"
10408
10409 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10410 #~ msgstr "قم بتعيين VPN كطريق افتراضي"
10411
10412 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10413 #~ msgstr "تيارات ضغط ZRam"