luci-base: rebase i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ar / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-10-22 18:07+0000\n"
4 "Last-Translator: Abdullah AlShaikh <abdullah@alshai5.com>\n"
5 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>"
6 "\n"
7 "Language: ar\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
11 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
13
14 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
15 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
16 msgid "\"%h\" table \"%h\""
17 msgstr ""
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
20 msgid "%.1f dB"
21 msgstr "%.1f ديسيبل"
22
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d بت"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d حقل غير صحيح"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "s% بدون علامة في شبكات افتراضية متعددة!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(إطار %d دقيقة ، فاصل زمني %d ثانية)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(فارغ)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(لا توجد وصلات بينية ملحقة)"
57
58 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
59 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
60 msgid "+ %d more"
61 msgstr ""
62
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
64 msgid "-- Additional Field --"
65 msgstr "--ميدانية إضافية --"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
74 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
75 msgid "-- Please choose --"
76 msgstr "-- اختر من فضلك --"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
82 msgid "-- custom --"
83 msgstr "-- إعداد--"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
87 msgid "-- match by label --"
88 msgstr "-- تطابق حسب التسمية --"
89
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
91 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr "-- تطابق uuid --"
94
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
98 msgid "-- please select --"
99 msgstr "-- اختر من فضلك --"
100
101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
102 msgctxt "sstp log level value"
103 msgid "0"
104 msgstr "0"
105
106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
107 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
108 msgstr "0 = لا يستخدم حد أدنى ل RSSI ، تغيير برنامج التشغيل الافتراضي =1"
109
110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
111 msgctxt "sstp log level value"
112 msgid "1"
113 msgstr "1"
114
115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
116 msgid "1 Minute Load:"
117 msgstr "1 دقيقة تحميل:"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
120 msgctxt "nft amount of flags"
121 msgid "1 flag"
122 msgid_plural "%d flags"
123 msgstr[0] ""
124 msgstr[1] ""
125 msgstr[2] ""
126 msgstr[3] ""
127 msgstr[4] ""
128 msgstr[5] ""
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "تحميل 15 دقيقة:"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "هوية سداسية عشرية ذات 4 أحرف"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "5 دقائق تحميل:"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "معرف 6-ثماني ككلمة سداسية عشرية - بدون نقط"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "انتقال سريع 802.11r"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "الحد الأقصى لمهلة استعلام اقتران 802.11w SA"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "مهلة إعادة محاولة استعلام اقتران 802.11w SA"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "حماية إطار الإدارة 802.11w"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "أقصى مهلة نفذ الوقت 802.11w"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "مهلة إعادة المحاولة 802.11w"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 #, fuzzy
196 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
201 msgstr "قناع الشبكة <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
204 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
205 msgstr "إعدادات <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209 msgstr "إسم <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
212 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213 msgstr ""
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217 msgstr ""
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221 msgstr ""
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
225 msgstr ""
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
229 msgstr ""
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
233 msgstr ""
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
236 msgid ""
237 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
238 "NXDOMAIN."
239 msgstr ""
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
242 msgid ""
243 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
244 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
245 msgstr ""
246
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
248 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
249 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
250 msgstr ""
251
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
253 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
254 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
255 msgstr ""
256
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
258 msgctxt "nft set match expression"
259 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
260 msgstr ""
261
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
263 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
265 msgstr ""
266
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
268 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
269 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
270 msgstr ""
271
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
273 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
275 msgstr ""
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
278 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
279 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
280 msgstr ""
281
282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
283 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
284 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
285 msgstr ""
286
287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
288 msgctxt "nft not in set match expression"
289 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
290 msgstr ""
291
292 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
293 msgid ""
294 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
295 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
296 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
297 "entirely (which is the default setting)."
298 msgstr ""
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
301 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
302 msgstr ""
303
304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
305 msgid "A directory with the same name already exists."
306 msgstr "يوجد دليل بنفس الاسم."
307
308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
309 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
310 msgstr "يجب الدخول مجدداً لئن صلاحية جلسة قد انتهت."
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
313 msgid "A43C + J43 + A43"
314 msgstr "A43C + J43 + A43"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
317 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
321 msgid "ADSL"
322 msgstr "ADSL"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
325 msgid "ANSI T1.413"
326 msgstr "ANSI T1.413"
327
328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
332 msgid "APN"
333 msgstr "APN"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
336 msgid "ARP"
337 msgstr "ARP"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
340 msgid "ARP IP Targets"
341 msgstr "ARP IP أهداف"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
344 msgid "ARP Interval"
345 msgstr "الفاصل الزمني ل ARP"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
348 msgid "ARP Validation"
349 msgstr "تصديق ARP"
350
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
352 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
353 msgstr "نمط ARP لاعتبار التابع شغال"
354
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
356 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
357 msgstr "لا يتم دعم مراقبة ARP للسياسة المحددة!"
358
359 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
360 msgid "ARP retry threshold"
361 msgstr "إعادة محاولة ARP"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
364 msgid "ARP traffic table \"%h\""
365 msgstr ""
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
368 msgid ""
369 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
370 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
371 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
372 msgstr ""
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
375 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
376 msgstr "ATM (وضع النقل غير المتزامن)"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
379 msgid "ATM Bridges"
380 msgstr "جسور ATM"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
384 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
385 msgstr "معرّف القناة الافتراضية (VCI) ATM"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
389 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
390 msgstr "معرف المسار الافتراضي ATM (VPI)"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
393 msgid ""
394 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
395 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
396 "to dial into the provider network."
397 msgstr ""
398 "كشف جسور ATM شبكة إيثرنت مغلفة في اتصالات AAL5 كواجهات شبكة Linux افتراضية "
399 "يمكن استخدامها مع DHCP أو PPP للاتصال بشبكة المزود."
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
403 msgid "ATM device number"
404 msgstr "رقم جهاز ATM"
405
406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
407 msgid "ATU-C System Vendor ID"
408 msgstr "معرف مزود نظام ATU-C"
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
413 msgid "Absent Interface"
414 msgstr "واجهة غائبة"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
417 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
418 msgstr "قصر خدمة DNS على واجهات الشبكات الفرعية التي نخدم DNS عليها."
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
421 msgid "Accept local"
422 msgstr ""
423
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
425 msgctxt "nft accept action"
426 msgid "Accept packet"
427 msgstr ""
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
430 msgid "Accept packets with local source addresses"
431 msgstr ""
432
433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
434 msgid "Access Concentrator"
435 msgstr "تركيز دوائر الاتصال"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
439 msgid "Access Point"
440 msgstr "نقطة الدخول"
441
442 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
443 msgid "Access Point Isolation"
444 msgstr ""
445
446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
447 msgid "Actions"
448 msgstr "إجراءات"
449
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
451 msgid "Active"
452 msgstr "نشيط"
453
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
455 msgid "Active Connections"
456 msgstr "روابط نشطة"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
460 msgid "Active DHCP Leases"
461 msgstr "روابط DHCP نشطة"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
465 msgid "Active DHCPv6 Leases"
466 msgstr "روابط DHCPV6 نشطة"
467
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
469 msgid "Active IPv4 Routes"
470 msgstr "الطرق IPv4النشطة"
471
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
473 msgid "Active IPv4 Rules"
474 msgstr ""
475
476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
477 msgid "Active IPv6 Routes"
478 msgstr "الطرق IPv6النشطة"
479
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
481 msgid "Active IPv6 Rules"
482 msgstr ""
483
484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
485 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
486 msgstr "سياسة النسخ الاحتياطي النشط (النسخ الاحتياطي النشط ، 1)"
487
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
490 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
491 msgid "Ad-Hoc"
492 msgstr "مخصصة"
493
494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
495 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
496 msgstr "موازنة الحمل التكيفية(balance-alb, 6)"
497
498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
499 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
500 msgstr "موازنة تحميل الإرسال التكيفي (balance-tlb, 5)"
501
502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
514 msgid "Add"
515 msgstr "أضف"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
518 msgid "Add ATM Bridge"
519 msgstr "اضافة جسر ATM"
520
521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
522 msgid "Add IPv4 address…"
523 msgstr "إضافة عنوان IPv4 …"
524
525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
526 msgid "Add IPv6 address…"
527 msgstr "إضافة عنوان IPv6 …"
528
529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
530 msgid "Add LED action"
531 msgstr "أضف عمل LED"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
534 msgid "Add VLAN"
535 msgstr "أضف VLAN"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
538 msgid "Add device configuration"
539 msgstr ""
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
542 msgid "Add device configuration…"
543 msgstr ""
544
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
546 msgid "Add instance"
547 msgstr "إضافة مثيل"
548
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
552 msgid "Add key"
553 msgstr "إضافة مفتاح"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
556 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
557 msgstr "أضف لاحقة المجال المحلي للأسماء التي يتم تقديمها من ملفات المضيفين"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
561 msgid "Add new interface..."
562 msgstr "إضافة واجهة جديدة ..."
563
564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
565 msgid "Add peer"
566 msgstr "إضافة نظير"
567
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
569 msgid "Add to Blacklist"
570 msgstr "أضف إلى القائمة السوداء"
571
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
573 msgid "Add to Whitelist"
574 msgstr "إضافة إلى القائمة البيضاء"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
577 msgid "Additional hosts files"
578 msgstr "ملفات Hosts إضافية"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
581 msgid "Additional servers file"
582 msgstr "ملف سرفير إضافي"
583
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
594 msgid "Address"
595 msgstr "عنوان"
596
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
598 msgctxt "nft meta nfproto"
599 msgid "Address family"
600 msgstr ""
601
602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
603 msgid "Address setting is invalid"
604 msgstr ""
605
606 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
607 msgid "Address to access local relay bridge"
608 msgstr "عنوان للوصول إلى جسر الترحيل المحلي"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
611 msgid "Addresses"
612 msgstr "عناوين"
613
614 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
615 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
616 msgid "Administration"
617 msgstr "إدارة"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
628 msgid "Advanced Settings"
629 msgstr "إعدادات متقدمة"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
632 msgid "Advanced device options"
633 msgstr ""
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
636 msgid "Ageing time"
637 msgstr ""
638
639 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
640 msgid "Aggregate Originator Messages"
641 msgstr ""
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
644 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
645 msgstr "قدرة الإرسال الإجمالية (ACTATP)"
646
647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
648 msgid "Aggregation Selection Logic"
649 msgstr "منطق اختيار التجميع"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
652 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
653 msgstr "العارض: جميع التابعين معطلين أو ليس لديه تابع (مستقر ، 0)"
654
655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
656 msgid ""
657 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
658 "state changes (count, 2)"
659 msgstr ""
660 "العارض: تم اختياره من خلال أكبر عدد من المنافذ + إضافة / إزالة التابعين أو "
661 "تغيير الحالة (العدد ، 2)"
662
663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
664 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
665 msgstr ""
666 "العارض: تمت إضافة / إزالة التابع أو تغييرات الحالة (النطاق الترددي ، 1)"
667
668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
669 msgid "Alert"
670 msgstr "انذار"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
675 msgid "Alias Interface"
676 msgstr "واجهة الاسم المستعار"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
679 msgid "Alias of \"%s\""
680 msgstr "الاسم المستعار ل \"%s\""
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
683 msgid "All servers"
684 msgstr "جميع السيرفرات"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
687 msgid ""
688 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
689 "address."
690 msgstr "قم بتخصيص عناوين IP بالتسلسل ، بدءًا من أدنى عنوان متاح"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
693 msgid "Allocate IPs sequentially"
694 msgstr "تخصيص IP بالتسلسل"
695
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
697 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
698 msgstr "السماح بمصادقة كلمة المرور <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
701 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
702 msgstr "اسمح لوضع AP بفصل STAts بناءً على حالة ACK المنخفضة"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
705 msgid "Allow all except listed"
706 msgstr "السماح للجميع باستثناء المذكورة"
707
708 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
709 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
710 msgstr "السماح بوصول UCI الكامل للتطبيقات القديمة"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
713 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
714 msgstr "السماح بمعدلات 802.11b القديمة"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
717 msgid "Allow listed only"
718 msgstr "السماح بالقائمة فقط"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
721 msgid "Allow localhost"
722 msgstr "السماح ب localhost"
723
724 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
725 msgid "Allow rebooting the device"
726 msgstr "السماح بإعادة تشغيل الجهاز"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
729 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
730 msgstr "السماح للأجهزة البعيدة بالاتصال بمنافذ SSH المحلية"
731
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
733 msgid "Allow root logins with password"
734 msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى root بكلمة مرور"
735
736 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
737 msgid "Allow system feature probing"
738 msgstr "السماح بفحص ميزات النظام"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
741 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
742 msgstr "اسمح للمستخدم <em> root </ em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور"
743
744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
745 msgid "Allowed IPs"
746 msgstr "عناوين IP المسموح بها"
747
748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
749 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
750 msgstr ""
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
753 msgid "Always"
754 msgstr ""
755
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
757 msgid "Always off (kernel: none)"
758 msgstr "دائما متوقف (النواة: لا شيء)"
759
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
761 msgid "Always on (kernel: default-on)"
762 msgstr "دائمًا قيد التشغيل (kernel: default-on)"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
765 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
766 msgstr ""
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
769 msgid ""
770 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
771 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
772 msgstr ""
773 "استخدم دائمًا قنوات 40 ميجا هرتز حتى إذا تداخلت القناة الثانوية. استخدام هذا "
774 "الخيار لا يتوافق مع معيار IEEE 802.11n-2009!"
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
777 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
778 msgstr ""
779
780 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
781 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
782 msgstr ""
783
784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
785 msgid "An error occurred while saving the form:"
786 msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ النموذج:"
787
788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
789 msgid "An optional, short description for this device"
790 msgstr ""
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
794 msgid "Annex"
795 msgstr "المرفق"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
798 msgid "Annex A + L + M (all)"
799 msgstr "Annex A + L + M (all)"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
802 msgid "Annex A G.992.1"
803 msgstr "الملحق أ G.992.1"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
806 msgid "Annex A G.992.2"
807 msgstr "الملحق أ G.992.2"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
810 msgid "Annex A G.992.3"
811 msgstr "الملحق أ G.992.2"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
814 msgid "Annex A G.992.5"
815 msgstr "الملحق أ G.992.5"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
818 msgid "Annex B (all)"
819 msgstr "الملحق ب (الكل)"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
822 msgid "Annex B G.992.1"
823 msgstr "الملحق ب ز ..992.1"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
826 msgid "Annex B G.992.3"
827 msgstr "الملحق ب G.992.3"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
830 msgid "Annex B G.992.5"
831 msgstr "الملحق ب 992.5"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
834 msgid "Annex J (all)"
835 msgstr "الملحق ي (الكل)"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
838 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
839 msgstr "الملحق L G.992.3 الوعاء 1"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
842 msgid "Annex M (all)"
843 msgstr "الملحق م (الكل)"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
846 msgid "Annex M G.992.3"
847 msgstr "الملحق م 992.3"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
850 msgid "Annex M G.992.5"
851 msgstr "الملحق م 992.5"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
854 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
855 msgstr ""
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
858 msgid ""
859 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
860 "present."
861 msgstr ""
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
864 msgid ""
865 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
866 "regardless of local default route availability."
867 msgstr ""
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
870 msgid ""
871 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
872 "default route is present."
873 msgstr ""
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
876 msgid "Announced DNS domains"
877 msgstr "أعلن مجالات DNS"
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
880 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
881 msgstr ""
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
884 msgid "Anonymous Identity"
885 msgstr "هوية مجهولة"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
888 msgid "Anonymous Mount"
889 msgstr "mount مجهول"
890
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
892 msgid "Anonymous Swap"
893 msgstr "swap مجهول"
894
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
896 msgctxt "nft match any traffic"
897 msgid "Any packet"
898 msgstr ""
899
900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
904 msgid "Any zone"
905 msgstr "أي منطقة"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
908 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
909 msgstr ""
910
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
912 msgid "Apply and keep settings"
913 msgstr ""
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
916 msgid "Apply backup?"
917 msgstr "تطبيق النسخ الاحتياطي؟"
918
919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
920 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
921 msgstr "فشل تطبيق الطلب بالحالة <code> h% </code>"
922
923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
926 msgid "Apply unchecked"
927 msgstr "تطبيق ملحوظ"
928
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
930 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
931 msgstr ""
932
933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
934 msgid "Applying configuration changes… %ds"
935 msgstr "جاري تطبيق تغييرات التكوين ... %ds"
936
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
938 msgid "Architecture"
939 msgstr "بنية"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
942 msgid "Arp-scan"
943 msgstr ""
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
946 msgid ""
947 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
948 msgstr "قم بتعيين جزء من الطول المحدد لكل بادئة IPv6 عامة لهذه الواجهة"
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
951 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
952 msgid ""
953 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
954 msgstr "قم بتعيين أجزاء البادئة باستخدام معرف السداسي العشري هذا لهذه الواجهة."
955
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
958 msgid "Associated Stations"
959 msgstr "المحطات المرتبطة"
960
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
962 msgid "Associations"
963 msgstr "الارتباطات"
964
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
967 msgid ""
968 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
969 "strong>"
970 msgstr ""
971
972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
974 msgid ""
975 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
976 "strong>"
977 msgstr ""
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
980 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
981 msgstr "حاول تمكين نقاط التحميل المكونة للأجهزة المتصلة"
982
983 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
984 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
985 msgid "Auth Group"
986 msgstr "مجموعة المصادقة"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
989 msgid "Authentication"
990 msgstr "المصادقة"
991
992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
993 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
994 msgid "Authentication Type"
995 msgstr "نوع المصادقة"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
998 msgid "Authoritative"
999 msgstr "موثوق"
1000
1001 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1002 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1003 msgid "Authorization Required"
1004 msgstr "التفويض مطلوب"
1005
1006 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1007 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1009 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1015 msgid "Automatic"
1016 msgstr "أوتوماتيكي"
1017
1018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1019 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1020 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1021 msgstr "Automatic Homenet (HNCP)"
1022
1023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1024 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1025 msgstr "افحص نظام الملفات تلقائيًا بحثًا عن الأخطاء قبل التركيب"
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1028 msgid ""
1029 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1030 "routing."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1034 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1035 msgstr "تحميل أنظمة الملفات تلقائيًا على hotplug"
1036
1037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1038 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1039 msgstr "تلقائيا جبل مبادلة على hotplug"
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1042 msgid "Automount Filesystem"
1043 msgstr "نظام ملفات Automount"
1044
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1046 msgid "Automount Swap"
1047 msgstr "التركيب التلقائي ل swap"
1048
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1050 msgid "Available"
1051 msgstr "متاح"
1052
1053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1064 msgid "Average:"
1065 msgstr "متوسط:"
1066
1067 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1068 msgid "Avoid Bridge Loops"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
1072 msgid ""
1073 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1074 "names with underscores)."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1078 msgid "B43 + B43C"
1079 msgstr "B43 + B43C"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1082 msgid "B43 + B43C + V43"
1083 msgstr "B43 + B43C + V43"
1084
1085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1086 msgid "BR / DMR / AFTR"
1087 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1094 msgid "BSSID"
1095 msgstr "BSSID"
1096
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1098 msgid "Back"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1103 msgid "Back to Overview"
1104 msgstr "الرجوع إلى الملخص"
1105
1106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1107 msgid "Back to peer configuration"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1111 msgid "Backup"
1112 msgstr "نسخ احتياطي"
1113
1114 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1115 msgid "Backup / Flash Firmware"
1116 msgstr "نسخ احتياطي / فلاش firmware"
1117
1118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1119 msgid "Backup file list"
1120 msgstr "قائمة ملفات النسخ الاحتياطي"
1121
1122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1124 msgid "Band"
1125 msgstr "نِطاق"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1128 msgid "Base device"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1132 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1136 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1137 msgid "Batman Device"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1141 msgid "Batman Interface"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1145 msgid ""
1146 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1147 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1148 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1149 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1150 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1151 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1152 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1156 msgid "Beacon Interval"
1157 msgstr "الفاصل الزمني بين العلامات"
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1160 msgid ""
1161 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1162 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1163 "defined backup patterns."
1164 msgstr ""
1165 "يوجد أدناه قائمة محددة بالملفات المراد نسخها احتياطيًا. وهو يتألف من ملفات "
1166 "التكوين التي تم تغييرها والتي تم تمييزها بواسطة opkg والملفات الأساسية "
1167 "الأساسية وأنماط النسخ الاحتياطي التي يحددها المستخدم."
1168
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1170 msgid "Bind NTP server"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
1174 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1175 msgstr ""
1176 "ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره افتراضيًا "
1177 "في نظام Linux)"
1178
1179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1183 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1184 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1185 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1188 msgid "Bind interface"
1189 msgstr "واجهة ربط"
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
1192 msgid ""
1193 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
1197 msgid ""
1198 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1199 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1206 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1207 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1208 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1211 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1212 msgstr "اربط النفق بهذه الواجهة (اختياري)."
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1217 msgid "Bitrate"
1218 msgstr "معدل البت"
1219
1220 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1221 msgid "Bonding Mode"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1225 msgid "Bonding Policy"
1226 msgstr "سياسة الترابط"
1227
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1229 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1234 msgid "Bridge"
1235 msgstr "جسر"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1238 msgctxt "MACVLAN mode"
1239 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1244 msgid "Bridge VLAN filtering"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1249 msgid "Bridge device"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1254 msgid "Bridge port specific options"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1258 msgid "Bridge ports"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1262 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1266 msgid "Bridge unit number"
1267 msgstr "رقم وحدة الجسر"
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1270 msgid "Bring up empty bridge"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1274 msgid "Bring up on boot"
1275 msgstr "إحضار على التمهيد"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1278 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1282 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1283 msgstr "سياسة البث (البث ، 3)"
1284
1285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1287 msgid "Browse…"
1288 msgstr "تصفح…"
1289
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1291 msgid "Buffered"
1292 msgstr "مخزنة"
1293
1294 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1295 msgid ""
1296 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1297 "gateway certificate."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1301 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1302 msgstr "شهادة CA إذا كانت فارغة سيتم حفظها بعد الاتصال الأول."
1303
1304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1305 msgid "CLAT configuration failed"
1306 msgstr "فشل تكوين CLAT"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1309 msgid "CNAME or fqdn"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1313 msgid "CPU usage (%)"
1314 msgstr "استخدام المعالج (٪)"
1315
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1317 msgid "Cached"
1318 msgstr "مخبأ"
1319
1320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1322 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1323 msgid "Call failed"
1324 msgstr "الاتصال فشل"
1325
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1338 msgid "Cancel"
1339 msgstr "إلغاء"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1342 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1346 msgctxt "Chain hook: forward"
1347 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1351 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1352 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1356 msgctxt "Chain hook: input"
1357 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1361 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1362 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1366 msgctxt "Chain hook: output"
1367 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1371 msgctxt "Chain hook: ingress"
1372 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1376 msgid "Category"
1377 msgstr "فئة"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1380 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1381 msgstr "قيد الشهادة (المجال)"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1384 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1385 msgstr "قيد الشهادة (SAN)"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1388 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1389 msgstr "قيد الشهادة (الموضوع)"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1392 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1393 msgstr "قيد الشهادة (حرف البدل)"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1397 msgid ""
1398 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1399 "`logread -f` during handshake for actual values"
1400 msgstr ""
1401 "السلسلة الفرعية لقيد الشهادة - على سبيل المثال /CN=wifi.mycompany.com <br /> "
1402 "راجع `logread -f` أثناء المصافحة لمعرفة القيم الفعلية"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1406 msgid ""
1407 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1408 "Subject CN (exact match)"
1409 msgstr ""
1410 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1411 "(مطابقة تامة)"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1415 msgid ""
1416 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1417 "Subject CN (suffix match)"
1418 msgstr ""
1419 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1420 "(مطابقة لاحقة)"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1424 msgid ""
1425 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1426 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1427 msgstr ""
1428 "قيد (قيود) الشهادة عبر قيم الاسم البديل للموضوع <br /> (السمات المدعومة: "
1429 "EMAIL و DNS و URI) - على سبيل المثال DNS: wifi.mycompany.com"
1430
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1434 msgid "Chain"
1435 msgstr "سلسلة"
1436
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1438 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1439 msgid "Chain hook \"%h\""
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1443 msgid "Changes"
1444 msgstr "التغييرات"
1445
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1447 msgid "Changes have been reverted."
1448 msgstr "تم التراجع عن التغييرات."
1449
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1451 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1452 msgstr "يغير كلمة مرور المسؤول للوصول إلى الجهاز"
1453
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1461 msgid "Channel"
1462 msgstr "قناة"
1463
1464 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1465 msgid "Channel Analysis"
1466 msgstr "تحليل القناة"
1467
1468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1469 msgid "Channel Width"
1470 msgstr "عرض القناة"
1471
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1473 msgid "Check filesystems before mount"
1474 msgstr "افحص أنظمة الملفات قبل التحميل"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1477 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1478 msgstr "حدد هذا الخيار لحذف الشبكات الموجودة من هذا الراديو."
1479
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1481 msgid "Checking archive…"
1482 msgstr "جارٍ التحقق من الأرشيف …"
1483
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1486 msgid "Checking image…"
1487 msgstr "جارٍ فحص الصورة …"
1488
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1490 msgid "Choose mtdblock"
1491 msgstr "اختر mtdblock"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1495 msgid ""
1496 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1497 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1498 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1499 "interface to it."
1500 msgstr ""
1501 "اختر منطقة جدار الحماية التي تريد تعيينها لهذه الواجهة. حدد <em> غير محدد </ "
1502 "em> لإزالة الواجهة من المنطقة المرتبطة أو املأ الحقل <em> المخصص </ em> "
1503 "لتحديد منطقة جديدة وإرفاق الواجهة بها."
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1506 msgid ""
1507 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1508 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1509 msgstr ""
1510 "اختر الشبكة (الشبكات) التي تريد إرفاقها بهذه الواجهة اللاسلكية أو املأ الحقل "
1511 "<em> المخصص </ em> لتحديد شبكة جديدة."
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1514 msgid "Cipher"
1515 msgstr "الشفرة"
1516
1517 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1518 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1519 msgstr "تغليف Cisco UDP"
1520
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1522 msgid ""
1523 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1524 "configuration files."
1525 msgstr "انقر فوق \"إنشاء أرشيف\" لتنزيل أرشيف tar لملفات التكوين الحالية."
1526
1527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1528 msgid ""
1529 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1530 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1531 msgstr ""
1532 "انقر فوق \"حفظ mtdblock\" لتنزيل ملف mtdblock المحدد. (ملاحظة: هذه الميزة "
1533 "مخصصة للمهنيين!)"
1534
1535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1538 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1539 msgid "Client"
1540 msgstr "العميل"
1541
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1544 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1545 msgstr "معرّف العميل لإرساله عند طلب DHCP"
1546
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1550 msgid "Close"
1551 msgstr "إغلق"
1552
1553 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1558 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1559 msgid ""
1560 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1561 "persist connection"
1562 msgstr ""
1563 "أغلق الاتصال غير النشط بعد مقدار الثواني المحدد ، واستخدم 0 لاستمرار الاتصال"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1571 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1572 msgid "Collecting data..."
1573 msgstr "جمع البيانات..."
1574
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1576 msgid "Command"
1577 msgstr "أمر"
1578
1579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1580 msgid "Command OK"
1581 msgstr "أمر OK"
1582
1583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1584 msgid "Command failed"
1585 msgstr "فشل الأمر"
1586
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1588 msgid "Comment"
1589 msgstr "تعليق"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1592 msgid ""
1593 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1594 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1595 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1596 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1597 msgstr ""
1598 "يعقد هجمات إعادة تثبيت المفاتيح من جانب العميل من خلال تعطيل إعادة إرسال "
1599 "إطارات EAPOL-Key التي تُستخدم لتثبيت المفاتيح. قد يتسبب هذا الحل البديل في "
1600 "حدوث مشكلات في التشغيل البيني وتقليل متانة تفاوض المفتاح خاصة في البيئات ذات "
1601 "الأحمال المرورية الكثيفة."
1602
1603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1607 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1608 msgstr "حساب المجموع الاختباري الصادر (اختياري)."
1609
1610 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1611 msgid "Config File"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1616 msgid "Configuration"
1617 msgstr "إعدادات"
1618
1619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1620 msgid "Configuration Export"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1624 msgid "Configuration changes applied."
1625 msgstr "تم تطبيق تغييرات التكوين."
1626
1627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1628 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1629 msgstr "تم التراجع عن تغييرات التكوين!"
1630
1631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1632 msgid "Configuration failed"
1633 msgstr "فشل التكوين"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1636 msgid ""
1637 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1638 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1639 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1640 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1641 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1642 "offered."
1643 msgstr ""
1644 "تكوين معدلات البيانات بناءً على كثافة خلية التغطية. يقوم Normal بتكوين "
1645 "المعدلات الأساسية إلى 6 و 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام "
1646 "معدلات 802.11b القديمة على 5.5 أو 11 ميجابت في الثانية. يعمل على تهيئة "
1647 "المعدلات الأساسية إلى 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام معدلات "
1648 "802.11b القديمة بخلاف معدل 11 ميجابت في الثانية. تكوينات عالية جدًا تبلغ 24 "
1649 "ميجابت في الثانية باعتبارها المعدل الأساسي. لا يتم تقديم أسعار مدعومة أقل من "
1650 "الحد الأدنى للمعدل الأساسي."
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1653 msgid ""
1654 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1655 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1659 msgid ""
1660 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1661 "\">RA</abbr> service on this interface."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1665 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1669 msgid ""
1670 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1674 msgid "Configure…"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1678 msgid "Confirm disconnect"
1679 msgstr "تأكيد قطع الاتصال"
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1682 msgid "Confirmation"
1683 msgstr "تأكيد"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1689 msgid "Connected"
1690 msgstr "متصل"
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1694 msgid "Connection attempt failed"
1695 msgstr "فشلت محاولة الاتصال"
1696
1697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1698 msgid "Connection attempt failed."
1699 msgstr "فشلت محاولة الاتصال."
1700
1701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1702 msgid "Connection endpoint"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1706 msgid "Connection lost"
1707 msgstr "انقطع الاتصال"
1708
1709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1710 msgid "Connections"
1711 msgstr "روابط"
1712
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1714 msgid "Connectivity change"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1718 msgctxt "nft ct state"
1719 msgid "Conntrack state"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1723 msgctxt "nft ct status"
1724 msgid "Conntrack status"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1728 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1729 msgstr ""
1730 "ضع في اعتبارك العبودية عندما تكون جميع أهداف ARP IP قابلة للوصول (الكل ، 1)"
1731
1732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1733 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1734 msgstr "ضع في اعتبارك التابع عندما يكون أي هدف ARP IP قابلاً للوصول (أي ، 0)"
1735
1736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1739 msgid "Contents have been saved."
1740 msgstr "تم حفظ المحتويات."
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1747 msgid "Continue"
1748 msgstr "يكمل"
1749
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1751 msgctxt "nft jump action"
1752 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1756 msgid "Continue in calling chain"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1760 msgctxt "Chain policy: accept"
1761 msgid "Continue processing unmatched packets"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1765 msgid ""
1766 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1767 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1768 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1769 msgstr ""
1770 "تعذر استعادة الوصول إلى الجهاز بعد تطبيق تغييرات التكوين. قد تحتاج إلى إعادة "
1771 "الاتصال إذا قمت بتعديل الإعدادات المتعلقة بالشبكة مثل عنوان IP أو بيانات "
1772 "اعتماد الأمان اللاسلكي."
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1775 msgid "Country"
1776 msgstr "بلد"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1779 msgid "Country Code"
1780 msgstr "الرقم الدولي"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1783 msgid "Coverage cell density"
1784 msgstr "كثافة خلايا التغطية"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1788 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1789 msgstr "إنشاء / تعيين منطقة جدار الحماية"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1792 msgid "Create interface"
1793 msgstr "إنشاء واجهة"
1794
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1796 msgid "Critical"
1797 msgstr "حرج"
1798
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1800 msgid "Cron Log Level"
1801 msgstr "مستوى سجل Cron"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1804 msgid "Current power"
1805 msgstr "القوة الحالية"
1806
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1808 msgctxt "nft meta hour"
1809 msgid "Current time"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1813 msgctxt "nft meta day"
1814 msgid "Current weekday"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1823 msgid "Custom Interface"
1824 msgstr "واجهة مخصصة"
1825
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1827 msgid ""
1828 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1829 "this, perform a factory-reset first."
1830 msgstr ""
1831 "قد تظل الملفات المخصصة (الشهادات والنصوص) على النظام. لمنع هذا ، قم بإجراء "
1832 "إعادة ضبط المصنع أولاً."
1833
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1835 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1836 msgstr "فاصل زمني مخصص للفلاش (kernel: timer)"
1837
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1839 msgid ""
1840 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1841 "\">LED</abbr>s if possible."
1842 msgstr ""
1843 "يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا "
1844 "امكن."
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1847 msgid "DAD transmits"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1851 msgid "DAE-Client"
1852 msgstr "عميل -DAE"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1855 msgid "DAE-Port"
1856 msgstr "بوابة -DAE"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1859 msgid "DAE-Secret"
1860 msgstr "سر -DAE"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
1863 msgid "DHCP Options"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1867 msgid "DHCP Server"
1868 msgstr "سرفير DHCP"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
1871 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1872 msgid "DHCP and DNS"
1873 msgstr "DHCP و DNS"
1874
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1878 msgid "DHCP client"
1879 msgstr "عميل DHCP"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1882 msgid "DHCP-Options"
1883 msgstr "خيارات DHCP"
1884
1885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1887 msgid "DHCPv6 client"
1888 msgstr "عميل DHCPv6"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1891 msgid "DHCPv6-Service"
1892 msgstr "خدمة DHCPv6"
1893
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1899 msgid "DNS"
1900 msgstr "نظام أسماء النطاقات"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1903 msgid "DNS forwardings"
1904 msgstr "شحن DNS"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
1907 msgid "DNS query port"
1908 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1911 msgid "DNS search domains"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1915 msgid "DNS server port"
1916 msgstr "منفذ سيرفر<abbr title=\" Domain Name System\">DNS</abbr> System>"
1917
1918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1919 msgid "DNS setting is invalid"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1923 msgid "DNS weight"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1927 msgid "DNS-Label / FQDN"
1928 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1931 msgid "DNSSEC"
1932 msgstr "DNSSEC"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
1935 msgid "DNSSEC check unsigned"
1936 msgstr "تحقق DNSSEC بدون توقيع"
1937
1938 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1939 msgid "DPD Idle Timeout"
1940 msgstr "مهلة خمول DPD"
1941
1942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1943 msgid "DS-Lite AFTR address"
1944 msgstr "عنوان DS-Lite AFTR"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1948 msgid "DSL"
1949 msgstr "DSL"
1950
1951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
1952 msgid "DSL Status"
1953 msgstr "حالة DSL"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1956 msgid "DSL line mode"
1957 msgstr "وضع خط DSL"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
1960 msgid "DTIM Interval"
1961 msgstr "فترة DTIM"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:834
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1966 msgid "DUID"
1967 msgstr "DUID"
1968
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1970 msgid "Data Rate"
1971 msgstr "معدل البيانات"
1972
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1975 msgid "Debug"
1976 msgstr "تصحيح الأخطاء"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1979 msgid "Default router"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1983 msgid "Default state"
1984 msgstr "الحالة التلقائية"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1987 msgid ""
1988 "Define additional DHCP options, for example "
1989 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1990 "servers to clients."
1991 msgstr ""
1992 "تحديد خيارات DHCP الإضافية ، على سبيل المثال "
1993 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"التي تعلن عن خوادم DNS مختلفة "
1994 "للعملاء."
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1997 msgid ""
1998 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1999 "but for outgoing frames"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2003 msgid ""
2004 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2005 "priority on incoming frames"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2009 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2013 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2024 msgid "Delete"
2025 msgstr "احدف"
2026
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2029 msgid "Delete key"
2030 msgstr "احدف المفتاح"
2031
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2033 msgid "Delete request failed: %s"
2034 msgstr "فشل طلب الحذف: %s"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2037 msgid "Delete this network"
2038 msgstr "احذف هذه الشبكة"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2041 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2042 msgstr "الفاصل الزمني لرسالة إشارة حركة التسليم"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2047 msgid "Description"
2048 msgstr "الوصف"
2049
2050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2051 msgid "Deselect"
2052 msgstr "إلغاء"
2053
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2055 msgid "Design"
2056 msgstr "تصميم"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2059 msgid "Designated master"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2065 msgid "Destination"
2066 msgstr "وجهة"
2067
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2069 msgctxt "nft ip daddr"
2070 msgid "Destination IP"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2074 msgctxt "nft ip6 daddr"
2075 msgid "Destination IPv6"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2079 msgid "Destination port"
2080 msgstr "بوابة الوجهة"
2081
2082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2083 msgctxt "nft ip dport"
2084 msgid "Destination port"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2089 msgid "Destination zone"
2090 msgstr "منطقة الوجهة"
2091
2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2106 msgid "Device"
2107 msgstr "جهاز"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2110 msgid "Device Configuration"
2111 msgstr "تكوين الجهاز"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2114 msgid "Device is not active"
2115 msgstr "الجهاز غير نشط"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2119 msgid "Device is restarting…"
2120 msgstr "الجهاز قيد إعادة التشغيل …"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2123 msgid "Device name"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2127 msgid "Device not managed by ModemManager."
2128 msgstr "الجهاز لا يديره ModemManager."
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2131 msgid "Device not present"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2135 msgid "Device type"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2139 msgid "Device unreachable!"
2140 msgstr "الجهاز لا يمكن الوصول إليه!"
2141
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2143 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2144 msgstr "لا يمكن التواصل مع الجهاز! في إنتظار الجهاز..."
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2147 msgid "Devices"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2151 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2152 msgid "Diagnostics"
2153 msgstr "التشخيص"
2154
2155 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2156 msgid "Dial number"
2157 msgstr "رقم الاتصال الهاتفي"
2158
2159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2160 msgid "Directory"
2161 msgstr "الدليل"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2167 msgid "Disable"
2168 msgstr "تعطيل"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2171 msgid ""
2172 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2173 "this interface."
2174 msgstr ""
2175 "تعطيل <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>لهذه "
2176 "الواجهة."
2177
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2180 msgid "Disable DNS lookups"
2181 msgstr "تعطيل عمليات بحث DNS"
2182
2183 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2184 msgid "Disable Encryption"
2185 msgstr "تعطيل التشفير"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2188 msgid "Disable Inactivity Polling"
2189 msgstr "تعطيل أخذ عينات الخمول"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2192 msgid "Disable this network"
2193 msgstr "تعطيل هذه الشبكة"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2199 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2206 msgid "Disabled"
2207 msgstr "غير مفعل"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2210 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2211 msgid "Disabled"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2215 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2216 msgstr "إلغاء الارتباط عند الإقرار القليل"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2219 msgid ""
2220 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2221 msgstr "تجاهل استجابات المنبع RFC1918"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2227 msgid "Disconnect"
2228 msgstr "قطع الاتصال"
2229
2230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2231 msgid "Disconnection attempt failed"
2232 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال"
2233
2234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2235 msgid "Disconnection attempt failed."
2236 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال."
2237
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2239 msgid "Disk space"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2249 msgid "Dismiss"
2250 msgstr "إلغاء"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2253 msgid "Distance Optimization"
2254 msgstr "تحسين المسافة"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2257 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2258 msgstr "المسافة إلى أبعد عضو في الشبكة بالمتر."
2259
2260 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2261 msgid "Distributed ARP Table"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2265 msgid ""
2266 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2267 "section is valid for all dnsmasq instances."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
2271 msgid ""
2272 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2273 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2274 "forwarder."
2275 msgstr ""
2276 "Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2277 "\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- معاد توجيهه "
2278 "إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
2281 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2282 msgstr ""
2283 "لا تقم بتخزين الردود السلبية مؤقتًا ، على سبيل المثال لغير المجالات الموجودة"
2284
2285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2289 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2290 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2291 msgstr "لا تقم بإنشاء مسار مضيف إلى نظير (اختياري)."
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
2294 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2295 msgstr ""
2296 "لا تقم بإعادة توجيه طلبات <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> بدون "
2297 "إسم <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
2300 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2301 msgstr "لا تقم بإعادة توجيه عمليات البحث العكسي للشبكات المحلية"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
2304 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2305 msgstr "منع الاستماع على هذه الواجهات."
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2308 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2312 msgctxt "VLAN port state"
2313 msgid "Do not participate"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2317 msgid ""
2318 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2319 "packets."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2323 msgid "Do not send a hostname"
2324 msgstr "لا ترسل اسم المضيف"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2327 msgid ""
2328 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2329 "abbr> messages on this interface."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2333 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2334 msgstr "هل تريد حقًا حذف \" %s\"؟"
2335
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2337 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2338 msgstr "هل تريد حقًا حذف مفتاح SSH التالي؟"
2339
2340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2341 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2342 msgstr "هل تريد حقًا مسح جميع الإعدادات؟"
2343
2344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2345 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2346 msgstr "هل تريد حقًا حذف الدليل \" s%\" بشكل متكرر؟"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2349 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2353 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
2358 msgid "Domain"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
2362 msgid "Domain required"
2363 msgstr "المجال مطلوب"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
2366 msgid "Domain whitelist"
2367 msgstr "القائمة البيضاء للمجال"
2368
2369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2371 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2372 msgid "Don't Fragment"
2373 msgstr "لا تجزئ"
2374
2375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2376 msgid "Down"
2377 msgstr "أسفل"
2378
2379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2380 msgid "Down Delay"
2381 msgstr "تأخير"
2382
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2384 msgid "Download backup"
2385 msgstr "تنزيل نسخة احتياطية"
2386
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2388 msgid "Download mtdblock"
2389 msgstr "تحميل mtdblock"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2392 msgid "Downstream SNR offset"
2393 msgstr "تعويض مصب SNR"
2394
2395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2396 msgid ""
2397 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2398 "WireGuard interface."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2402 msgid "Drag to reorder"
2403 msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
2404
2405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2406 msgid "Drop Duplicate Frames"
2407 msgstr "قم بإسقاط الإطارات المكررة"
2408
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2410 msgctxt "nft drop action"
2411 msgid "Drop packet"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2415 msgctxt "Chain policy: drop"
2416 msgid "Drop unmatched packets"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2420 msgid "Dropbear Instance"
2421 msgstr "مثيل Dropbear"
2422
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2424 msgid ""
2425 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2426 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2427 msgstr ""
2428 "Dropbear عروض <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> التواصل بالنص البرمجي "
2429 "للشبكة و دمج <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> سرفير"
2430
2431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2433 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2434 msgstr "مكدس مزدوج خفيف (RFC6333)"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2437 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2438 msgstr ""
2439 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> ديناميكي"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2442 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2446 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2450 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2454 msgid "Dynamic tunnel"
2455 msgstr "نفق ديناميكي"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2458 msgid ""
2459 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2460 "having static leases will be served."
2461 msgstr ""
2462 "تخصيص عناوين DHCP للعملاء ديناميكيًا. إذا تم تعطيله ، فلن يتم تقديم سوى "
2463 "للعملاء الذين لديهم عقود إيجار ثابتة."
2464
2465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2466 msgid "EA-bits length"
2467 msgstr "طول EA بت"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2470 msgid "EAP-Method"
2471 msgstr "طريقة EAP"
2472
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2480 msgid "Edit"
2481 msgstr "تحرير"
2482
2483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2484 msgid "Edit peer"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2488 msgid ""
2489 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2490 "reload the page."
2491 msgstr ""
2492 "قم بتحرير بيانات التكوين الأولية أعلاه لإصلاح أي خطأ واضغط على \"حفظ\" "
2493 "لإعادة تحميل الصفحة."
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2496 msgid "Edit this network"
2497 msgstr "قم بتحرير هذه الشبكة"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2500 msgid "Edit wireless network"
2501 msgstr "تحرير الشبكة اللاسلكية"
2502
2503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2504 msgctxt "nft rt mtu"
2505 msgid "Effective route MTU"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2509 msgid "Egress QoS mapping"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2513 msgctxt "nft meta oif"
2514 msgid "Egress device id"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2518 msgctxt "nft meta oifname"
2519 msgid "Egress device name"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2523 msgctxt "VLAN port state"
2524 msgid "Egress tagged"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2528 msgctxt "VLAN port state"
2529 msgid "Egress untagged"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2533 msgid "Emergency"
2534 msgstr "طوارئ"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2538 msgid "Enable"
2539 msgstr "شغل"
2540
2541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2542 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2546 msgid ""
2547 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2548 "snooping"
2549 msgstr ""
2550 "خول التطفل على <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>"
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2553 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2554 msgstr "شغل <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2557 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2563 msgid "Enable DNS lookups"
2564 msgstr "تمكين عمليات بحث DNS"
2565
2566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2567 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2568 msgstr "تفعيل الخلط الديناميكي للتدفقات"
2569
2570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2571 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2572 msgstr "تفعيل تحديث نقطة النهاية الديناميكية ل HE.net"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2575 msgid "Enable IPv6"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2579 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2580 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6"
2581
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2587 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2588 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2589 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6 على ارتباط PPP"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2592 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2593 msgstr "تفعيل عبور الإطار الجامبو"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2596 msgid "Enable MAC address learning"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2600 msgid "Enable NTP client"
2601 msgstr "تمكين عميل NTP"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2604 msgid "Enable Single DES"
2605 msgstr "تمكين واحد DES"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2608 msgid "Enable TFTP server"
2609 msgstr "تفعيل خادم TFTP"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2612 msgid "Enable VLAN filtering"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2616 msgid "Enable VLAN functionality"
2617 msgstr "قم بتمكين وظائف VLAN"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2620 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2621 msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2624 msgid ""
2625 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2626 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2627 "\">HTTPS</abbr> port."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2631 msgid ""
2632 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2636 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2637 msgstr "تفعيل الإجراءات المضادة لإعادة تثبيت المفتاح (KRACK)"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2640 msgid "Enable learning and aging"
2641 msgstr "تمكين التعلم و التقادم"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2644 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2645 msgstr "تفعيل عكس الحزم الواردة"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2648 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2649 msgstr "تفعيل عكس الحزم الصادرة"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2652 msgid "Enable multicast fast leave"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2656 msgid "Enable multicast querier"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2660 msgid "Enable multicast support"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2664 msgid ""
2665 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2666 msgstr ""
2667 "قم بتمكين توجيه الحزمة عبر جميع وحدات المعالجة المركزية (CPU). قد تساعد أو "
2668 "تعيق سرعة الشبكة."
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2671 msgid "Enable promiscuous mode"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2675 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2676 msgid "Enable rx checksum"
2677 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري rx"
2678
2679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2683 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2684 msgstr "تمكين الدعم لحركة مرور البث المتعدد (اختياري)."
2685
2686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2688 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2689 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2690 msgstr "قم بتمكين علامة DF (عدم تجزئة) للحزم المغلفة."
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
2693 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2697 msgid "Enable this network"
2698 msgstr "فعل هذه الشبكة"
2699
2700 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2701 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2702 msgid "Enable tx checksum"
2703 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري tx"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2706 msgid "Enable unicast flooding"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2712 msgid "Enabled"
2713 msgstr "مفعل"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2716 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2717 msgstr "تمكن IGMP من التطفل على هذا الجسر"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2720 msgid ""
2721 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2722 "Domain"
2723 msgstr "يتيح التجوال السريع بين نقاط الوصول التي تنتمي إلى نفس مجال التنقل"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2726 msgid ""
2727 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2728 "batman-adv."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2732 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2733 msgstr "يُمكّن بروتوكول Spanning Tree على هذا الجسر"
2734
2735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2736 msgid "Encapsulation limit"
2737 msgstr "حد التغليف"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2741 msgid "Encapsulation mode"
2742 msgstr "وضع التغليف"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2749 msgid "Encryption"
2750 msgstr "التشفير"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2753 msgid "Endpoint Host"
2754 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2757 msgid "Endpoint Port"
2758 msgstr "منفذ نقطة النهاية"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2761 msgid "Endpoint setting is invalid"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2765 msgid "Enforce IGMPv1"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2769 msgid "Enforce IGMPv2"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2773 msgid "Enforce IGMPv3"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2777 msgid "Enforce MLD version 1"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2781 msgid "Enforce MLD version 2"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2785 msgid "Enter custom value"
2786 msgstr "أدخل قيمة مخصصة"
2787
2788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2789 msgid "Enter custom values"
2790 msgstr "أدخل القيم المخصصة"
2791
2792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2793 msgid "Erasing..."
2794 msgstr "محو ..."
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2802 msgid "Error"
2803 msgstr "خطأ"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2806 msgid "Error getting PublicKey"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2810 msgid "Errored seconds (ES)"
2811 msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
2812
2813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2815 msgid "Ethernet Adapter"
2816 msgstr "محول إيثرنت"
2817
2818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2820 msgid "Ethernet Switch"
2821 msgstr "محول إيثرنت"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2824 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2825 msgstr "كل 30 ثانية (بطيء ، 0)"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2828 msgid "Every second (fast, 1)"
2829 msgstr "كل ثانية (سريع ، 1)"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
2832 msgid "Exclude interfaces"
2833 msgstr "استبعاد واجهات"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
2836 msgid ""
2837 "Execution of various network commands to check the connection and name "
2838 "resolution to other systems."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2842 msgid ""
2843 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2844 "e.g. for RBL services."
2845 msgstr ""
2846 "السماح باستجابات المنبع في النطاق 127.0.0.0/8 ، على سبيل المثال لخدمات RBL"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2849 msgid "Existing device"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
2853 msgid "Expand hosts"
2854 msgstr "قم بتوسيع المضيفين"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2857 msgid "Expected port number."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2861 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2862 msgstr "توقع تلميح مهمة سداسية عشرية"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2865 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2869 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2873 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2886 msgid "Expecting: %s"
2887 msgstr "توقع: %s"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2890 msgid "Expecting: non-empty value"
2891 msgstr "توقع: قيمة غير فارغة"
2892
2893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2894 msgid "Expires"
2895 msgstr "تنتهي"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2898 msgid ""
2899 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2900 msgstr ""
2901 "وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m </"
2902 "code>)."
2903
2904 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2905 msgid "External"
2906 msgstr "خارجي"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2909 msgid "External R0 Key Holder List"
2910 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R0 الخارجية"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2913 msgid "External R1 Key Holder List"
2914 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R1 الخارجية"
2915
2916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2917 msgid "External system log server"
2918 msgstr "خادم سجل النظام الخارجي"
2919
2920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2921 msgid "External system log server port"
2922 msgstr "منفذ خادم سجل النظام الخارجي"
2923
2924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2925 msgid "External system log server protocol"
2926 msgstr "بروتوكول خادم سجل النظام الخارجي"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2929 msgid "Extra SSH command options"
2930 msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2933 msgid "Extra pppd options"
2934 msgstr "خيارات إضافية pppd"
2935
2936 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2937 msgid "Extra sstpc options"
2938 msgstr "خيارات sstpc إضافية"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
2941 msgid "FT over DS"
2942 msgstr "FT على DS"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
2945 msgid "FT over the Air"
2946 msgstr "FT عبر الأثير"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
2949 msgid "FT protocol"
2950 msgstr "بروتوكول FT"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2953 msgid "Failed to change the system password."
2954 msgstr "فشل تغيير كلمة مرور النظام."
2955
2956 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
2957 msgid "Failed to configure modem"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
2961 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2962 msgstr "فشل التأكيد على التطبيق خلال %ds ، في انتظار التراجع…"
2963
2964 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2965 msgid "Failed to connect"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2969 msgid "Failed to disconnect"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2973 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2974 msgstr "فشل تنفيذ الإجراء\"%‎/etc/init.d/s% s\""
2975
2976 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2977 msgid "Failed to get modem information"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
2981 msgid "Failed to initialize modem"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
2985 msgid "Failed to set operating mode"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2989 msgid "File"
2990 msgstr "ملف"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
2993 msgid ""
2994 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2995 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2996 msgstr ""
2997 "قد يحتوي هذا الملف على سطور مثل 'server = / domain / 1.2.3.4' أو 'server = "
2998 "1.2.3.4' لخوادم <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </abbr> الخاصة "
2999 "بالمجال أو للخوادم."
3000
3001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3002 msgid "File not accessible"
3003 msgstr "الملف لا يمكن الوصول إليه"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3006 msgid "File to store DHCP lease information."
3007 msgstr ""
3008 "ملف حيث سيتم تخزين الإجازات المعطاة <abbr title = \"بروتوكول التكوين "
3009 "الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr>"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
3012 msgid "File with upstream resolvers."
3013 msgstr "الملف محلي <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
3014
3015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3017 msgid "Filename"
3018 msgstr "اسم الملف"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
3021 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3022 msgstr "تم الإعلان عن اسم ملف صورة الاشهار للعملاء"
3023
3024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3026 msgid "Filesystem"
3027 msgstr "نظام الملفات"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
3030 msgid "Filter private"
3031 msgstr "تصفية خاصة"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
3034 msgid "Filter useless"
3035 msgstr "تصفية عديمة الفائدة"
3036
3037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3038 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3039 msgstr "تصفية لجميع التابعين ، لا تحقق من صحة"
3040
3041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3042 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3043 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابع النشط فقط"
3044
3045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3046 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3047 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابعين الاحتياطيين فقط"
3048
3049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3051 msgid "Finalizing failed"
3052 msgstr "فشل الإنهاء"
3053
3054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3055 msgid ""
3056 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3057 "with defaults based on what was detected"
3058 msgstr ""
3059 "ابحث عن جميع أنظمة الملفات المرفقة حاليًا وقم بتبديل واستبدال التكوين "
3060 "بالإعدادات الافتراضية بناءً على ما تم اكتشافه"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3063 msgid "Find and join network"
3064 msgstr "البحث والانضمام إلى الشبكة"
3065
3066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3067 msgid "Finish"
3068 msgstr "نهاية"
3069
3070 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3072 msgid "Firewall"
3073 msgstr "جدار الحماية"
3074
3075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3076 msgid "Firewall Mark"
3077 msgstr "علامة جدار الحماية"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3080 msgid "Firewall Settings"
3081 msgstr "اعدادات جدار الحماية"
3082
3083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3084 msgid "Firewall Status"
3085 msgstr "حالة جدار الحماية"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3088 msgid "Firewall mark"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3092 msgid "Firmware File"
3093 msgstr "ملف البرامج الثابتة"
3094
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3096 msgid "Firmware Version"
3097 msgstr "نسخة برنامج ثابت"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
3100 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3101 msgstr "منفذ مصدر ثابت لاستعلامات DNS الصادرة"
3102
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3105 msgid "Flash image..."
3106 msgstr "صورة فلاش ..."
3107
3108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3109 msgid "Flash image?"
3110 msgstr "فلاش الصورة؟"
3111
3112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3113 msgid "Flash new firmware image"
3114 msgstr "فلاش صورة البرامج الثابتة الجديدة"
3115
3116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3117 msgid "Flash operations"
3118 msgstr "عمليات الفلاش"
3119
3120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3122 msgid "Flashing…"
3123 msgstr "تتبيت الصورة …"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3127 msgid "Force"
3128 msgstr "أجبار"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3131 msgid "Force 40MHz mode"
3132 msgstr "فرض وضع 40 ميجا هرتز"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3135 msgid "Force CCMP (AES)"
3136 msgstr "فرض CCMP (AES)"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3139 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3140 msgstr "فرض DHCP على هذه الشبكة حتى إذا تم اكتشاف خادم آخر."
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3143 msgid "Force IGMP version"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3147 msgid "Force MLD version"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3151 msgid "Force TKIP"
3152 msgstr "فرض TKIP"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3155 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3156 msgstr "فرض TKIP و CCMP (AES)"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3159 msgid "Force link"
3160 msgstr "ارتباط القوة"
3161
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3163 msgid "Force upgrade"
3164 msgstr "قوة الترقية"
3165
3166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3167 msgid "Force use of NAT-T"
3168 msgstr "فرض استخدام NAT-T"
3169
3170 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3171 msgid "Form token mismatch"
3172 msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3175 msgid ""
3176 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3177 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3178 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3179 "interface and downstream interfaces."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3183 msgid ""
3184 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3185 "messages received on the designated master interface to downstream "
3186 "interfaces."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3190 msgid "Forward DHCP traffic"
3191 msgstr "إعادة توجيه حركة مرور DHCP"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3194 msgid ""
3195 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3196 "downstream interfaces."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3200 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3201 msgstr "ثواني تصحيح الخطأ الأمامي (FECS)"
3202
3203 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3204 msgid "Forward broadcast traffic"
3205 msgstr "حركة البث إلى الأمام"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3208 msgid "Forward delay"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3212 msgid "Forward mesh peer traffic"
3213 msgstr "حركة الأقران المتشابكة إلى الأمام"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3216 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3220 msgid "Forwarding mode"
3221 msgstr "وضع إعادة التوجيه"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3224 msgid "Fragmentation"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3228 msgid "Fragmentation Threshold"
3229 msgstr "عتبة التجزيء"
3230
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3232 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3233 msgid "Full port randomization"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3237 msgid ""
3238 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3239 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3240 msgstr ""
3241 "مزيد من المعلومات حول واجهات WireGuard والأقران على <a href='http://"
3242 "wireguard.com'> wireguard.com </a>."
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3247 msgid "GHz"
3248 msgstr "GHz"
3249
3250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3252 msgid "GPRS only"
3253 msgstr "فقطGPRS"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3256 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3257 msgstr "نفق GRE عبر IPv4"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3260 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3261 msgstr "نفق GRE عبر IPv6"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3264 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3265 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv4"
3266
3267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3268 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3269 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv6"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3274 msgid "Gateway"
3275 msgstr "بوابة"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3278 msgid "Gateway Mode"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3282 msgid "Gateway Ports"
3283 msgstr "منافذ البوابة"
3284
3285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3287 msgid "Gateway address is invalid"
3288 msgstr "عنوان البوابة غير صالح"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3296 msgid "General Settings"
3297 msgstr "الاعدادات العامة"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3303 msgid "General Setup"
3304 msgstr "الإعداد العام"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3307 msgid "General device options"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3311 msgid "Generate Config"
3312 msgstr "توليد التكوين"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3315 msgid "Generate PMK locally"
3316 msgstr "إنشاء PMK محليًا"
3317
3318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3319 msgid "Generate archive"
3320 msgstr "إنشاء أرشيف"
3321
3322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3323 msgid "Generate configuration"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3327 msgid "Generate configuration…"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3331 msgid "Generate new key pair"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3335 msgid "Generate preshared key"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3339 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3343 msgid "Generating QR code…"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3347 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3348 msgstr "نظرًا لعدم تطابق تأكيد كلمة المرور ، لم يتم تغيير كلمة المرور!"
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3351 msgid "Global Settings"
3352 msgstr "الاعدادات العامة"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3355 msgid "Global network options"
3356 msgstr "خيارات الشبكة العالمية"
3357
3358 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3359 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3360 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3361 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3362 msgid "Go to firmware upgrade..."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3366 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3367 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3368 msgid "Go to password configuration..."
3369 msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
3370
3371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3375 msgid "Go to relevant configuration page"
3376 msgstr "انتقل إلى صفحة التكوين ذات الصلة"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3379 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3380 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP"
3381
3382 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3383 msgid "Grant access to DHCP status display"
3384 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DHCP"
3385
3386 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3387 msgid "Grant access to DSL status display"
3388 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DSL"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3391 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3392 msgstr "امنح حق تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI OpenConnect"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3395 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3396 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI Wireguard"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3399 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3403 msgid "Grant access to SSH configuration"
3404 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين SSH"
3405
3406 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3407 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3408 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI الأساسية"
3409
3410 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3411 msgid "Grant access to crontab configuration"
3412 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين crontab"
3413
3414 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3415 msgid "Grant access to firewall status"
3416 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة جدار الحماية"
3417
3418 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3419 msgid "Grant access to flash operations"
3420 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش"
3421
3422 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3423 msgid "Grant access to main status display"
3424 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض الحالة الرئيسية"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3427 msgid "Grant access to mmcli"
3428 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى mmcli"
3429
3430 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3431 msgid "Grant access to mount configuration"
3432 msgstr "امنح تسجيل الدخول إلى تكوين التركيب"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3435 msgid "Grant access to network configuration"
3436 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين الشبكة"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3439 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3440 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى أدوات تشخيص الشبكة"
3441
3442 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3443 msgid "Grant access to network status information"
3444 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى معلومات حالة الشبكة"
3445
3446 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3447 msgid "Grant access to process status"
3448 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة العملية"
3449
3450 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3451 msgid "Grant access to realtime statistics"
3452 msgstr "امنح حق الدخول إلى إحصاءات الوقت الفعلي"
3453
3454 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3455 msgid "Grant access to routing status"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3459 msgid "Grant access to startup configuration"
3460 msgstr "منح حق الدخول إلى تكوين بدء التشغيل"
3461
3462 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3463 msgid "Grant access to system configuration"
3464 msgstr "منح الدخول إلى تكوين النظام"
3465
3466 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3467 msgid "Grant access to system logs"
3468 msgstr "منح حق الدخول إلى سجلات النظام"
3469
3470 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3471 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3475 msgid "Grant access to wireless channel status"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3479 msgid "Grant access to wireless status display"
3480 msgstr "امنح حق الدخول إلى شاشة عرض الحالة اللاسلكية"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3483 msgid "Group Password"
3484 msgstr "كلمة مرور المجموعة"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3487 msgid "Guest"
3488 msgstr "ضيف"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3491 msgid "HE.net password"
3492 msgstr "كلمة مرور HE.net"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3495 msgid "HE.net username"
3496 msgstr "اسم مستخدم HE.net"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3499 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3500 msgid "HTTP(S) Access"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3504 msgid "Hang Up"
3505 msgstr "قطع الخط"
3506
3507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3508 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3509 msgstr "رمز أخطاء (HEC)"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3512 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3513 msgstr "الفاصل الزمني لنبضات القلب (النواة: نبضات القلب)"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3516 msgid "Hello interval"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3520 msgid ""
3521 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3522 "the timezone."
3523 msgstr ""
3524 "هنا يمكنك تكوين الجوانب الأساسية لجهازك مثل اسم المضيف أو المنطقة الزمنية."
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3527 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3528 msgstr "إخفاء <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3529
3530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3532 msgid "Hide empty chains"
3533 msgstr "إخفاء السلاسل الفارغة"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3536 msgid "High"
3537 msgstr "عالي"
3538
3539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3540 msgctxt "Chain hook description"
3541 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3545 msgid "Hop Penalty"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3552 msgid "Host"
3553 msgstr "ضيف"
3554
3555 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3556 msgid "Host expiry timeout"
3557 msgstr "انتهت مهلة انتهاء صلاحية المضيف"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
3560 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3564 msgid "Host-Uniq tag content"
3565 msgstr "محتوى علامة Host-Uniq"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
3570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3573 msgid "Hostname"
3574 msgstr "اسم المضيف"
3575
3576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3577 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3578 msgstr "اسم المضيف المراد إرساله عند طلب DHCP"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3581 msgid "Hostnames"
3582 msgstr "أسماء المضيفين"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
3585 msgid ""
3586 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3587 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3588 "useful to rebind an FQDN."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3592 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3596 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3600 msgid "Human-readable counters"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3604 msgid "Hybrid"
3605 msgstr "هجين"
3606
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3608 msgctxt "nft icmp code"
3609 msgid "ICMP code"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3613 msgctxt "nft icmp type"
3614 msgid "ICMP type"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3618 msgctxt "nft icmpv6 code"
3619 msgid "ICMPv6 code"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3623 msgctxt "nft icmpv6 type"
3624 msgid "ICMPv6 type"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
3628 msgid "ID"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3632 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3633 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3634 msgstr "المعرف المستخدم لتعريف VXLAN بشكل فريد"
3635
3636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3637 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3638 msgstr "تجميع الارتباط الديناميكي IEEE 802.3ad (802.3ad ، 4)"
3639
3640 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3641 msgid "IKE DH Group"
3642 msgstr "مجموعة IKE DH"
3643
3644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3645 msgid "IP Addresses"
3646 msgstr "عناوينIP"
3647
3648 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3649 msgid "IP Protocol"
3650 msgstr "بروتوكول IP"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3653 msgid "IP Sets"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3657 msgid "IP Type"
3658 msgstr "نوع IP"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
3661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3663 msgid "IP address"
3664 msgstr "نوع IP"
3665
3666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3668 msgid "IP address is invalid"
3669 msgstr "عنوان IP غير صالح"
3670
3671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3673 msgid "IP address is missing"
3674 msgstr "عنوان IP مفقود"
3675
3676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3677 msgctxt "nft ip protocol"
3678 msgid "IP protocol"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3682 msgctxt "nft meta l4proto"
3683 msgid "IP protocol"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
3687 msgid "IP set"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
3691 msgid "IP sets"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3695 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3696 msgstr "تجاوز المجال الزائف NX"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3699 msgid "IPsec XFRM"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3709 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3710 msgid "IPv4"
3711 msgstr "IPv4"
3712
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3714 msgid "IPv4 Firewall"
3715 msgstr "جدار حماية IPv4"
3716
3717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3718 msgid "IPv4 Neighbours"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3722 msgid "IPv4 Routing"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3726 msgid "IPv4 Rules"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3730 msgid "IPv4 Upstream"
3731 msgstr "IPv4 المنبع"
3732
3733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
3736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3738 msgid "IPv4 address"
3739 msgstr "عنوان IPv4"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3742 msgid "IPv4 assignment length"
3743 msgstr "طول تعيين IPv4"
3744
3745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3746 msgid "IPv4 broadcast"
3747 msgstr "بث IPv4"
3748
3749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3750 msgid "IPv4 gateway"
3751 msgstr "بوابة IPv4"
3752
3753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3755 msgid "IPv4 netmask"
3756 msgstr "قناع الشبكة IPv4"
3757
3758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3759 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3760 msgstr "شبكة IPv4 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3763 msgid "IPv4 only"
3764 msgstr "IPv4 فقط"
3765
3766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3767 msgid "IPv4 prefix"
3768 msgstr "بادئة IPv4"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3772 msgid "IPv4 prefix length"
3773 msgstr "طول بادئة IPv4"
3774
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3776 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3777 msgstr ""
3778
3779 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3780 msgid "IPv4+IPv6"
3781 msgstr "IPv4+IPv6"
3782
3783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3784 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3785 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3786 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3787
3788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3789 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3790 msgstr "IPv4 / IPv6 (كلاهما - الافتراضيات إلى IPv4)"
3791
3792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3793 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3808 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3809 msgid "IPv6"
3810 msgstr "IPv6"
3811
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3813 msgid "IPv6 Firewall"
3814 msgstr "جدار حماية IPv6"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3817 msgid "IPv6 MTU"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3821 msgid "IPv6 Neighbours"
3822 msgstr "جيران IPv6"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3825 msgid "IPv6 RA Settings"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3829 msgid "IPv6 Routing"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3833 msgid "IPv6 Rules"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3837 msgid "IPv6 Settings"
3838 msgstr "إعدادات IPv6"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3841 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3842 msgstr "IPv6 ULA- بادئة"
3843
3844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3845 msgid "IPv6 Upstream"
3846 msgstr "IPv6 المنبع"
3847
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3851 msgid "IPv6 address"
3852 msgstr "عنوان IPv6"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3855 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3856 msgid "IPv6 assignment hint"
3857 msgstr "تلميح تخصيص IPv6"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3860 msgid "IPv6 assignment length"
3861 msgstr "طول تعيين IPv6"
3862
3863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3864 msgid "IPv6 gateway"
3865 msgstr "بوابة IPv6"
3866
3867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3868 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3869 msgstr "شبكة IPv6 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3872 msgid "IPv6 only"
3873 msgstr "IPv6 فقط"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3876 msgid "IPv6 preference"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3881 msgid "IPv6 prefix"
3882 msgstr "بادئة IPv6"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3885 msgid "IPv6 prefix filter"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3890 msgid "IPv6 prefix length"
3891 msgstr "طول بادئة IPv6"
3892
3893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3895 msgid "IPv6 routed prefix"
3896 msgstr "بادئة موجهة IPv6"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3899 msgid "IPv6 source routing"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3903 msgid "IPv6 suffix"
3904 msgstr "لاحقة IPv6"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
3907 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3908 msgstr ""
3909 "لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3912 msgid "IPv6 support"
3913 msgstr "دعم IPv6"
3914
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3916 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3920 msgid "IPv6-PD"
3921 msgstr "IPv6-PD"
3922
3923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3925 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3926 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3927
3928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3930 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3931 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3932
3933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3935 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3936 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
3939 msgid "Identity"
3940 msgstr "هوية"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3943 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3944 msgstr "إذا تم تحديده ، يتم تمكين 1DES"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3947 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3948 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيضيف \"+ ipv6\" إلى خيارات pppd"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3951 msgid "If checked, encryption is disabled"
3952 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم تعطيل التشفير"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3955 msgid ""
3956 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3957 "classes."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3961 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
3965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
3966 msgid ""
3967 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3968 msgstr ""
3969 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز باستخدام UUID الخاص به بدلاً من عقدة "
3970 "الجهاز الثابت"
3971
3972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
3973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
3974 msgid ""
3975 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3976 "device node"
3977 msgstr ""
3978 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز من خلال تسمية القسم بدلاً من عقدة الجهاز "
3979 "الثابت"
3980
3981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
3982 msgid ""
3983 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
3984 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
3985 "otherwise modifications will be reverted."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3989 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
3990 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3991 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3992 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فلن يتم تكوين مسار افتراضي"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
3995 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
3996 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3997 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3998 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خادم DNS المعلن عنها"
3999
4000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4001 msgid ""
4002 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4003 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4004 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4005 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4006 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4007 msgstr ""
4008 "إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير "
4009 "المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
4010 "للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
4011 "عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
4012 "المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access Memory"
4013 "\">RAM</abbr>."
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
4016 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4017 msgstr "تجاهل <code> / etc / hosts </code>"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4020 msgid "Ignore interface"
4021 msgstr "تجاهل الواجهة"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
4024 msgid "Ignore resolv file"
4025 msgstr "تجاهل حل الملف"
4026
4027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4028 msgid "Image"
4029 msgstr "صورة"
4030
4031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4032 msgid "Image check failed:"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4036 msgid "Import as peer"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4041 msgid "Import configuration"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4045 msgid "Import configuration as peer…"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4049 msgid "Import settings"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4054 msgid "Imported peer configuration"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4058 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4062 msgid "In"
4063 msgstr "في"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4066 msgid ""
4067 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4068 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4072 msgid ""
4073 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4074 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4075 msgstr ""
4076 "لمنع الدخول غير المصرح به إلى النظام ، تم حظر طلبك. انقر فوق \"متابعة\" "
4077 "أدناه للعودة إلى الصفحة السابقة."
4078
4079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4080 msgid "In seconds"
4081 msgstr "في ثوان"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4088 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4089 msgid "Inactivity timeout"
4090 msgstr "مهلة الخمول"
4091
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4093 msgid "Inbound:"
4094 msgstr "واردة:"
4095
4096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4097 msgid ""
4098 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4099 "installed_packages.txt"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4106 msgid "Incoming checksum"
4107 msgstr "المجموع الاختباري الوارد"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4110 msgid "Incoming interface"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4117 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4118 msgid "Incoming key"
4119 msgstr "مفتاح وارد"
4120
4121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4125 msgid "Incoming serialization"
4126 msgstr "التسلسل الوارد"
4127
4128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4129 msgid "Info"
4130 msgstr "معلومات"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4133 msgid "Information"
4134 msgstr "معلومة"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4137 msgid "Ingress QoS mapping"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4141 msgctxt "nft meta iif"
4142 msgid "Ingress device id"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4146 msgctxt "nft meta iifname"
4147 msgid "Ingress device name"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4151 msgid "Initialization failure"
4152 msgstr "فشل التهيئة"
4153
4154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4155 msgid "Initscript"
4156 msgstr "نص مبدئيinitscript"
4157
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4159 msgid "Initscripts"
4160 msgstr "نصوص أولية"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4163 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4164 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (المجال)"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4167 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4168 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (SAN)"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4171 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4172 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (الموضوع)"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4175 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4176 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (حرف البدل)"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4179 msgid "Install protocol extensions..."
4180 msgstr "تثبيت ملحقات البروتوكول ..."
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
4183 msgid "Instance"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4187 msgid ""
4188 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4189 "BSSID <code>%h</code>."
4190 msgstr ""
4191 "بدلاً من الانضمام إلى أي شبكة مع SSID مطابق ، اتصل فقط بـ BSSID <code>h%</"
4192 "code>."
4193
4194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4195 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4196 msgstr "أذونات غير كافية لقراءة تكوين UCI."
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4203 msgid "Interface"
4204 msgstr "واجهه"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4207 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4211 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4212 msgstr "تم ترحيل الجهاز q% تلقائيًا من q% إلى %q."
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4215 msgid "Interface Configuration"
4216 msgstr "تكوين الواجهة"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4219 msgid "Interface ID"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4224 msgid "Interface has %d pending changes"
4225 msgstr "الواجهة بها d% تغييرات معلقة"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4228 msgid "Interface is disabled"
4229 msgstr "الواجهة معطلة"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4232 msgid "Interface is marked for deletion"
4233 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4236 msgid "Interface is reconnecting..."
4237 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4242 msgid "Interface is shutting down..."
4243 msgstr "الواجهة قيد الإغلاق ..."
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4246 msgid "Interface is starting..."
4247 msgstr "الواجهة تبدأ ..."
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4250 msgid "Interface is stopping..."
4251 msgstr "الواجهة تتوقف ..."
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4254 msgid "Interface name"
4255 msgstr "اسم الواجهة"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4259 msgid "Interface not present or not connected yet."
4260 msgstr "الواجهة غير موجودة أو غير متصلة بعد."
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4264 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4265 msgid "Interfaces"
4266 msgstr "واجهات"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4269 msgid "Internal"
4270 msgstr "داخلي"
4271
4272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4273 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4274 msgstr "الفاصل الزمني لإرسال حزم التعلم"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4277 msgid ""
4278 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4279 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4280 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4284 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4289 msgid "Invalid"
4290 msgstr "غير صالح"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4295 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4296 msgid "Invalid APN provided"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4301 msgid "Invalid Base64 key string"
4302 msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4306 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4307 msgstr "قيمة TOS غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4311 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4312 msgstr "قيمة فئة حركة المرور غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4315 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4316 msgstr "تم إعطاء معرف VLAN غير صالح! فقط المعرفات بين %d و %dمسموح لهم"
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4319 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4320 msgstr "تم تقديم معرف VLAN غير صالح! يسمح فقط بالمعرفات الفريدة"
4321
4322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4323 msgid "Invalid argument"
4324 msgstr "سيطة غير صالحة"
4325
4326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4327 msgid ""
4328 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4329 "supports one and only one bearer."
4330 msgstr ""
4331 "قائمة حامل غير صالحة. ربما تم إنشاء عدد كبير جدًا من حامليها. يدعم هذا "
4332 "البروتوكول حاملًا واحدًا فقط."
4333
4334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4335 msgid "Invalid command"
4336 msgstr "أمر خاطئ"
4337
4338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4339 msgid "Invalid hexadecimal value"
4340 msgstr "قيمة سداسية عشرية غير صالحة"
4341
4342 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4343 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4344 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4345 msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور غير صالحة! حاول مرة اخرى."
4346
4347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4348 msgid "Invert blinking"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4352 msgid "Invert match"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4356 msgid "Isolate Clients"
4357 msgstr "عزل العملاء"
4358
4359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4360 msgid ""
4361 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4362 "flash memory, please verify the image file!"
4363 msgstr ""
4364 "يبدو أنك تحاول وميض صورة لا تتناسب مع ذاكرة الفلاش ، يرجى التحقق من ملف "
4365 "الصورة!"
4366
4367 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4368 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4369 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4370 msgid "JavaScript required!"
4371 msgstr "مطلوب جافا سكريبت!"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4374 msgid "Join Network"
4375 msgstr "الانضمام إلى الشبكة"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4378 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4379 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: المسح اللاسلكي"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4382 msgid "Joining Network: %q"
4383 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: q%"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4386 msgid "Jump to rule"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4390 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4391 msgstr "احتفظ بالإعدادات واحتفظ بالتكوين الحالي"
4392
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4394 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4395 msgid "Kernel Log"
4396 msgstr "سجل النواة"
4397
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4399 msgid "Kernel Version"
4400 msgstr "إصدار النواة"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4403 msgid "Key"
4404 msgstr "مفتاح"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4411 msgid "Key #%d"
4412 msgstr "المفتاح # d%"
4413
4414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4418 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4419 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4420 msgstr "مفتاح للحزم الواردة (اختياري)."
4421
4422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4426 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4427 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4428 msgstr "مفتاح الحزم الصادرة (اختياري)."
4429
4430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4431 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4432 msgid "Key missing"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4436 msgid "Key used to sign network config"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4440 msgctxt "nft unit"
4441 msgid "KiB"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4445 msgid "Kill"
4446 msgstr "أوقف"
4447
4448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4450 msgid "L2TP"
4451 msgstr "L2TP"
4452
4453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4454 msgid "L2TP Server"
4455 msgstr "خادم L2TP"
4456
4457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4458 msgid "LACPDU Packets"
4459 msgstr "حزم LACPDU"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4466 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4467 msgid "LCP echo failure threshold"
4468 msgstr "عتبة فشل صدى LCP"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4475 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4476 msgid "LCP echo interval"
4477 msgstr "فاصل صدى LCP"
4478
4479 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4480 msgid "LED Configuration"
4481 msgstr "تكوين الصمام"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4484 msgid "LLC"
4485 msgstr "LLC"
4486
4487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4489 msgid "Label"
4490 msgstr "ملصق"
4491
4492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4493 msgid "Language"
4494 msgstr "اللغة"
4495
4496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4497 msgid "Language and Style"
4498 msgstr "اللغة والأسلوب"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4501 msgid ""
4502 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4503 "probability of being selected."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4507 msgid "Last member interval"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4511 msgid "Latency"
4512 msgstr "وقت الإستجابة"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4515 msgid "Leaf"
4516 msgstr "ورقة"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4519 msgid "Learn"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4523 msgid "Learn routes"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
4527 msgid "Lease file"
4528 msgstr "ملف الإيجار"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4532 msgid "Lease time"
4533 msgstr "مدة الايجار"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4539 msgid "Lease time remaining"
4540 msgstr "الوقت المتبقي للإيجار"
4541
4542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4545 msgid "Leave empty to autodetect"
4546 msgstr "اتركه فارغًا للكشف التلقائي"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4552 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4553 msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام عنوان WAN الحالي"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4556 msgid ""
4557 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4558 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4559 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4560 msgstr ""
4561 "قد تتطلب الأجهزة القديمة أو التي تعمل بشكل سيء معدلات 802.11b القديمة "
4562 "للتشغيل البيني. قد يتم تقليل كفاءة وقت الهواء بشكل كبير حيث يتم استخدامها. "
4563 "يوصى بعدم السماح بمعدلات 802.11b حيثما أمكن ذلك."
4564
4565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4566 msgid "Legacy rules detected"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4570 msgid "Legend:"
4571 msgstr "عنوان تفسيري:"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4574 msgid "Limit"
4575 msgstr "حد"
4576
4577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4578 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4579 msgstr "توهين الخط (LATN)"
4580
4581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4582 msgid "Line Mode"
4583 msgstr "وضع الخط"
4584
4585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4586 msgid "Line State"
4587 msgstr "حالة الخط"
4588
4589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4590 msgid "Line Uptime"
4591 msgstr "جهوزية الخط"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4594 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4595 msgstr "تجميع الارتباط (ارتباط القناة)"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4598 msgid "Link Monitoring"
4599 msgstr "مراقبة الارتباط"
4600
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4602 msgid "Link On"
4603 msgstr "الارتباط قيد التشغيل"
4604
4605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4606 msgctxt "nft @ll,off,len"
4607 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
4611 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4612 msgstr "قائمة المضيفين الذين يقدمون نتائج زائفة لمجال NX"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
4616 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4620 msgid ""
4621 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4622 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4623 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4624 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4625 "Association."
4626 msgstr ""
4627 "قائمة R0KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، معرف NAS ، مفتاح "
4628 "128 بت كسلسلة سداسية. <br /> تُستخدم هذه القائمة لتعيين R0KH-ID (معرف NAS) "
4629 "إلى عنوان MAC الوجهة عند طلب مفتاح PMK-R1 من R0KH الذي استخدمه STA أثناء "
4630 "اتحاد مجال التنقل الأولي."
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4633 msgid ""
4634 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4635 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4636 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4637 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4638 "PMK-R1 keys."
4639 msgstr ""
4640 "قائمة R1KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، R1KH-ID على هيئة 6 "
4641 "ثماني بتات بنقطتين ، مفتاح 128 بت كسلسلة سداسية عشرية. <br /> تُستخدم هذه "
4642 "القائمة لتعيين R1KH-ID إلى عنوان MAC الوجهة عند إرسال مفتاح PMK-R1 من R0KH. "
4643 "هذه أيضًا قائمة R1KHs المصرح بها في MD والتي يمكنها طلب مفاتيح PMK-R1."
4644
4645 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4646 msgid "List of SSH key files for auth"
4647 msgstr "قائمة ملفات مفتاح SSH للمصادقة"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
4650 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4651 msgstr "قائمة المجالات التي تسمح باستجابات RFC1918 ل"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4654 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4655 msgstr ""
4656 "قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name System"
4657 "\">DNS</abbr>"
4658
4659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4660 msgid "Listen Port"
4661 msgstr "بوابة الاستماع"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4664 msgid "Listen address"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
4668 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
4672 msgid "Listen interfaces"
4673 msgstr "واجهات الاستماع"
4674
4675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4676 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4677 msgstr "استمع فقط على الواجهة المحددة أو على الكل ، إذا لم يتم تحديدها"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4680 msgid ""
4681 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4682 "explicitly."
4683 msgstr "الحد من الاستماع إلى هذه الواجهات والاسترجاع."
4684
4685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4686 msgid "ListenPort setting is invalid"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
4690 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4691 msgstr "منفذ الاستماع لاستعلامات DNS الواردة"
4692
4693 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4694 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4695 msgid "Load"
4696 msgstr "حمولة"
4697
4698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4699 msgid "Load Average"
4700 msgstr "متوسط الحمولة"
4701
4702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4703 msgid "Load configuration…"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4708 msgid "Loading data…"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4712 msgid "Loading directory contents…"
4713 msgstr "تحميل محتويات الدليل …"
4714
4715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4716 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4717 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4718 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4719 msgid "Loading view…"
4720 msgstr "جارٍ تحميل العرض…"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4723 msgid "Local"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4727 msgid "Local IP address"
4728 msgstr "عنوان IP المحلي"
4729
4730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4732 msgid "Local IP address is invalid"
4733 msgstr "عنوان IP المحلي غير صالح"
4734
4735 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4736 msgid "Local IP address to assign"
4737 msgstr "عنوان IP المحلي المراد تعيينه"
4738
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4741 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4745 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4746 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4748 msgid "Local IPv4 address"
4749 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4752 msgid "Local IPv6 DNS server"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4759 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4760 msgid "Local IPv6 address"
4761 msgstr "عنوان IPv6 المحلي"
4762
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4764 msgid "Local Startup"
4765 msgstr "بدء التشغيل المحلي"
4766
4767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4769 msgid "Local Time"
4770 msgstr "التوقيت المحلي"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4773 msgid "Local ULA"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
4777 msgid "Local domain"
4778 msgstr "المجال المحلي"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4781 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4782 msgstr "يتم إلحاق لاحقة المجال المحلي بأسماء DHCP وإدخالات ملف المضيفين"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4785 msgid "Local server"
4786 msgstr "السرفير المحلي"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4789 msgid "Local service only"
4790 msgstr "الخدمة المحلية فقط"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4793 msgid "Local wireguard key"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
4797 msgid "Localise queries"
4798 msgstr "تحديد تواجد الاستعلامات"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4801 msgid "Lock to BSSID"
4802 msgstr "قفل ل BSSID"
4803
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4805 msgid "Log output level"
4806 msgstr "مستوى إخراج السجل"
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
4809 msgid "Log queries"
4810 msgstr "سجل الاستفسارات"
4811
4812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4813 msgid "Logging"
4814 msgstr "تسجيل"
4815
4816 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4817 msgid "Logging in…"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4822 msgid ""
4823 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4824 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4825 msgstr ""
4826 "الشبكة المنطقية التي يمكن من خلالها تحديد نقطة النهاية المحلية إذا كان عنوان "
4827 "IPv6 المحلي فارغًا ولا يتوفر WAN IPv6 (اختياري)."
4828
4829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4831 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4832 msgstr "الشبكة المنطقية التي سيتم إضافة النفق إليها (جسور) (اختياري)."
4833
4834 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
4835 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
4836 msgid "Login"
4837 msgstr "تسجيل الدخول"
4838
4839 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4840 msgid "Logout"
4841 msgstr "تسجيل خروج"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4844 msgid "Loose filtering"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
4848 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4849 msgstr "فقدان ثانية الإشارة (LOSS)"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4852 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4853 msgstr "أقل عنوان مؤجر تمت إزاحته من عنوان الشبكة."
4854
4855 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
4856 msgid "Lua compatibility mode active"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4861 msgid "MAC"
4862 msgstr "MAC"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4865 msgid "MAC Address"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4869 msgid "MAC Address Filter"
4870 msgstr "عامل تصفية عنوان MAC"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4873 msgid "MAC Address For The Actor"
4874 msgstr "عنوان MAC للممثل"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4878 msgid "MAC VLAN"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4891 msgid "MAC address"
4892 msgstr "عنوان MAC"
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4895 msgid "MAC-Filter"
4896 msgstr "مرشح MAC"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4899 msgid "MAC-List"
4900 msgstr "قائمة MAC"
4901
4902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4904 msgid "MAP / LW4over6"
4905 msgstr "MAP / LW4over6"
4906
4907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4909 msgid "MAP rule is invalid"
4910 msgstr "قاعدة MAP غير صالحة"
4911
4912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4913 msgid "MD5"
4914 msgstr "MD5"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4918 msgid "MHz"
4919 msgstr "MHz"
4920
4921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4922 msgid "MII"
4923 msgstr "MII"
4924
4925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4926 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4927 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4930 msgid "MII Interval"
4931 msgstr "الفاصل الزمني MII"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4938 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4939 msgid "MTU"
4940 msgstr "MTU"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
4943 msgid "MX"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
4947 msgid ""
4948 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4949 "below:"
4950 msgstr "تأكد من استنساخ نظام ملفات الجذر باستخدام شيء مثل الأوامر أدناه:"
4951
4952 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4959 msgid "Manual"
4960 msgstr "يدوي"
4961
4962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
4963 msgid "Master"
4964 msgstr "سيد"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4967 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4971 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4972 msgstr "الأعلى. معدل البيانات الممكن تحقيقه (ATTNDR)"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
4975 msgid "Max. DHCP leases"
4976 msgstr ""
4977 "إيجارات <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
4978 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
4981 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4982 msgstr ""
4983 "حجم الحزمة <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension "
4984 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
4987 msgid "Max. concurrent queries"
4988 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> أقصى استفسارات متزامنة"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4991 msgid "Maximum age"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
4995 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4996 msgstr "الحد الأقصى المسموح به لفاصل الاستماع"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
4999 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5000 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لعقود إيجار DHCP النشطة"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5003 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5004 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لاستعلامات DNS المتزامنة"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
5007 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5008 msgstr "الحجم الأقصى المسموح به لحزم EDNS.0 UDP"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5011 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5012 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5013 msgstr "الحد الأقصى لعدد الثواني التي يجب انتظارها حتى يصبح المودم جاهزًا"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5016 msgid "Maximum number of leased addresses."
5017 msgstr "الحد الأقصى لعدد العناوين المؤجرة."
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5020 msgid "Maximum snooping table size"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5024 msgid ""
5025 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5026 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5030 msgid "Maximum transmit power"
5031 msgstr "قوة الإرسال القصوى"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5034 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5048 msgid "Mbit/s"
5049 msgstr "ميغابت / ثانية"
5050
5051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5052 msgid "Medium"
5053 msgstr "واسطة (متوسط)"
5054
5055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5056 msgid "Memory"
5057 msgstr "ذاكرة"
5058
5059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5060 msgid "Memory usage (%)"
5061 msgstr "استخدام الذاكرة (٪)"
5062
5063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5064 msgid "Mesh"
5065 msgstr "شبكية"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5068 msgid "Mesh ID"
5069 msgstr "معرف شبكة"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5072 msgid "Mesh Id"
5073 msgstr "معرف شبكة"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5076 msgid "Mesh Routing"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5080 msgid "Mesh and routing related options"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5084 msgid "Method not found"
5085 msgstr "الطريقة غير موجودة"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5088 msgid "Method of link monitoring"
5089 msgstr "طريقة مراقبة الارتباط"
5090
5091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5092 msgid "Method to determine link status"
5093 msgstr "طريقة لتحديد حالة الارتباط"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5098 msgid "Metric"
5099 msgstr "قياس"
5100
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5102 msgctxt "nft unit"
5103 msgid "MiB"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5107 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5111 msgid "Minimum ARP validity time"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5115 msgid "Minimum Number of Links"
5116 msgstr "الحد الأدنى لعدد الروابط"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5119 msgid ""
5120 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5121 "Prevents ARP cache thrashing."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5125 msgid ""
5126 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5127 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5131 msgid "Mirror monitor port"
5132 msgstr "منفذ شاشة المرآة"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5135 msgid "Mirror source port"
5136 msgstr "مرآة مصدر البوابة"
5137
5138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5139 msgid "Mobile Data"
5140 msgstr "بيانات الجوال"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5143 msgid "Mobility Domain"
5144 msgstr "مجال التنقل"
5145
5146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5155 msgid "Mode"
5156 msgstr "شكل"
5157
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5159 msgid "Model"
5160 msgstr "نموذج"
5161
5162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5163 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5164 msgstr "جارٍ تفكيك حامل المودم."
5165
5166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5167 msgid ""
5168 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5169 "minutes."
5170 msgstr ""
5171 "اتصال المودم قيد التقدم. انتظر من فضلك. ستنتهي هذه العملية بعد دقيقتين."
5172
5173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5174 msgid "Modem default"
5175 msgstr "المودم الافتراضي"
5176
5177 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5182 msgid "Modem device"
5183 msgstr "جهاز مودم"
5184
5185 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5186 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5187 msgstr "جاري قطع اتصال المودم. انتظر من فضلك."
5188
5189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5190 msgid "Modem information query failed"
5191 msgstr "فشل الاستعلام عن معلومات المودم"
5192
5193 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5196 msgid "Modem init timeout"
5197 msgstr "مهلة تهيئة المودم"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5200 msgid "Modem is disabled."
5201 msgstr "المودم معطل."
5202
5203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5204 msgid "ModemManager"
5205 msgstr "مودم ماناجر"
5206
5207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5209 msgid "Monitor"
5210 msgstr "مراقب"
5211
5212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5213 msgid "More Characters"
5214 msgstr "المزيد من الأحرف"
5215
5216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5217 msgid "More…"
5218 msgstr "المزيد…"
5219
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5221 msgid "Mount Point"
5222 msgstr "نقطة الركب"
5223
5224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5226 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5227 msgid "Mount Points"
5228 msgstr "نقاط الركب"
5229
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5231 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5232 msgstr "نقاط الركب- نقاط الولوج"
5233
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5235 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5236 msgstr "نقاط الركب - ولوج SWAP"
5237
5238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5239 msgid ""
5240 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5241 "filesystem"
5242 msgstr ""
5243 "تحدد نقاط التحميل النقطة التي سيتم عندها توصيل جهاز ذاكرة بنظام الملفات"
5244
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5246 msgid "Mount attached devices"
5247 msgstr "تركيب الأجهزة المتصلة"
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5250 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5251 msgstr "تحميل أنظمة الملفات غير مهيأة بشكل خاص"
5252
5253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5254 msgid "Mount options"
5255 msgstr "خيارات التثبيت"
5256
5257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5258 msgid "Mount point"
5259 msgstr "نقطة التركيب"
5260
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5262 msgid "Mount swap not specifically configured"
5263 msgstr "لم يتم تكوين تبديل التحميل على وجه التحديد"
5264
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5266 msgid "Mounted file systems"
5267 msgstr "أنظمة الملفات المثبتة"
5268
5269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5270 msgid "Move down"
5271 msgstr "تحرك لأسفل"
5272
5273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5274 msgid "Move up"
5275 msgstr "تحرك لأعلى"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5278 msgid "Multi To Unicast"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5285 msgid "Multicast"
5286 msgstr "متعدد"
5287
5288 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5289 msgid "Multicast Mode"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5293 msgid "Multicast routing"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5297 msgid "Multicast to unicast"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5301 msgid "NAS ID"
5302 msgstr "NAS ID"
5303
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5305 msgid "NAT action chain \"%h\""
5306 msgstr ""
5307
5308 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5309 msgid "NAT-T Mode"
5310 msgstr "وضع NAT-T"
5311
5312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5313 msgid "NAT64 Prefix"
5314 msgstr "بادئة NAT64"
5315
5316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5318 msgid "NCM"
5319 msgstr "NCM"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5322 msgid "NDP-Proxy slave"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5326 msgid "NT Domain"
5327 msgstr "مجال NT"
5328
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5330 msgid "NTP server candidates"
5331 msgstr "المرشحين لخادم NTP"
5332
5333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5338 msgid "Name"
5339 msgstr "اسم"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5342 msgid "Name of the new network"
5343 msgstr "اسم الشبكة الجديدة"
5344
5345 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5346 msgid "Name of the tunnel device"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5350 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5351 msgid "Navigation"
5352 msgstr "التنقل"
5353
5354 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5355 msgid "Nebula Network"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5359 msgid "Neighbour cache validity"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5370 msgid "Network"
5371 msgstr "شبكة الاتصال"
5372
5373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5374 msgid "Network Coding"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5378 msgid "Network Mode"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5382 msgid "Network SSID"
5383 msgstr "l SSIDلشبكة"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5386 msgid "Network address"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
5390 msgid "Network boot image"
5391 msgstr "صورة تمهيد الشبكة"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5394 msgid "Network bridge configuration migration"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5399 msgid "Network device"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5403 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5404 msgstr "نشاط جهاز الشبكة (kernel: netdev)"
5405
5406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5408 msgid "Network device is not present"
5409 msgstr "جهاز الشبكة غير موجود"
5410
5411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5412 msgid "Network device table \"%h\""
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5416 msgctxt "nft @nh,off,len"
5417 msgid "Network header bits %d-%d"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5421 msgid "Network ifname configuration migration"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5426 msgid "Network interface"
5427 msgstr "واجهة الشبكة"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
5430 msgid "Network-ID"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5434 msgid "Never"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
5438 msgid ""
5439 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5440 "files only."
5441 msgstr ""
5442 "مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال مطلقًا "
5443 "ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5446 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5447 msgstr "لا يمكن إنشاء واجهة جديدة ل \"%s%: \"s"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5450 msgid "New interface name…"
5451 msgstr "اسم الواجهة الجديد …"
5452
5453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5454 msgid "Next »"
5455 msgstr "التالي \""
5456
5457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5460 msgid "No"
5461 msgstr "لا"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5464 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5465 msgstr "لم يتم تكوين خادم DHCP لهذه الواجهة"
5466
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5468 msgid "No Data"
5469 msgstr "لايوجد بيانات"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5472 msgid "No Encryption"
5473 msgstr "لا يوجد تشفير"
5474
5475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5476 msgid "No Host Routes"
5477 msgstr "لا توجد مسارات للمضيف"
5478
5479 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5480 msgid "No NAT-T"
5481 msgstr "لا يوجد NAT-T"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5484 msgid "No RX signal"
5485 msgstr "لا توجد إشارة RX"
5486
5487 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5488 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5489 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5490 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5491 msgid ""
5492 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5493 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5497 msgid "No client associated"
5498 msgstr "لا يوجد عميل مرتبط"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5501 msgid "No control device specified"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5505 msgctxt "empty table placeholder"
5506 msgid "No data"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5510 msgid "No data received"
5511 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5515 msgid "No enforcement"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5524 msgid "No entries available"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5528 msgid "No entries in this directory"
5529 msgstr "لا توجد إدخالات في هذا الدليل"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5532 msgid ""
5533 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5534 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5541 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5542 msgid "No host route"
5543 msgstr "لا يوجد مسار مضيف"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5549 msgid "No information available"
5550 msgstr "لا توجد معلومات متاحة"
5551
5552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5554 msgid "No matching prefix delegation"
5555 msgstr "لا يوجد تفويض بادئة مطابق"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5559 msgid "No more slaves available"
5560 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين"
5561
5562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5563 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5564 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين ، لا يمكن حفظ الواجهة"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
5567 msgid "No negative cache"
5568 msgstr "لا توجد ذاكرة تخزين مؤقت سلبية"
5569
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5571 msgid "No nftables ruleset loaded."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5575 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5576 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5577 msgid "No password set!"
5578 msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5581 msgid "No peers defined yet."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5586 msgid "No public keys present yet."
5587 msgstr "لا توجد مفاتيح عمومية حتى الآن."
5588
5589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5590 msgctxt "nft chain is empty"
5591 msgid "No rules in this chain"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5595 msgid "No rules in this chain."
5596 msgstr "لا توجد قواعد في هذه السلسلة."
5597
5598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5599 msgid "No validation or filtering"
5600 msgstr "لا يوجد تحقق من الصحة أو التصفية"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5604 msgid "No zone assigned"
5605 msgstr "لم يتم تعيين منطقة"
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5612 msgid "Noise"
5613 msgstr "التشويش"
5614
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5616 msgid "Noise Margin (SNR)"
5617 msgstr "هامش التشويش (SNR)"
5618
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5620 msgid "Noise:"
5621 msgstr "التشويش:"
5622
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5624 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5625 msgstr "أخطاء CRC غير استباقية (CRC_P)"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
5628 msgid "Non-wildcard"
5629 msgstr "غير البدل"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5634 msgid "None"
5635 msgstr "لاشيء"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5639 msgid "Normal"
5640 msgstr "عادي"
5641
5642 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5643 msgid "Not Found"
5644 msgstr "غير موجود"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5647 msgid "Not associated"
5648 msgstr "ليس مرتبط"
5649
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5651 msgid "Not connected"
5652 msgstr "غير متصل"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5659 msgid "Not present"
5660 msgstr "غير موجود"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5663 msgid "Not started on boot"
5664 msgstr "لم تبدأ في التمهيد"
5665
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5667 msgid "Not supported"
5668 msgstr "غير مدعوم"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5671 msgid ""
5672 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5673 "have problems"
5674 msgstr ""
5675 "ملاحظة: بعض برامج تشغيل اللاسلكية لا تدعم 802.11w بشكل كامل. على سبيل المثال "
5676 "قد تواجه مشاكل mwlwifi"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5679 msgid ""
5680 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
5681 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5685 msgid "Notes"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5689 msgid "Notice"
5690 msgstr "ملاحضة"
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
5693 msgid "Nslookup"
5694 msgstr "Nslookup"
5695
5696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5697 msgid "Number of IGMP membership reports"
5698 msgstr "عدد تقارير عضوية IGMP"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5701 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5702 msgstr ""
5703 "عدد إدخالات DNS المخزنة مؤقتًا (الحد الأقصى 10000 ، 0 لا يوجد تخزين مؤقت)"
5704
5705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5706 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5707 msgstr "عدد إخطارات الأقران بعد حدث تجاوز الفشل"
5708
5709 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5710 msgid "Obfuscated Group Password"
5711 msgstr "كلمة مرور المجموعة المبهمة"
5712
5713 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5714 msgid "Obfuscated Password"
5715 msgstr "كلمة المرور المبهمة"
5716
5717 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5718 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5724 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5725 msgid "Obtain IPv6 address"
5726 msgstr "الحصول على عنوان IPv6"
5727
5728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5729 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5731 msgid "Off"
5732 msgstr "مغلق"
5733
5734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5735 msgid "Off-State Delay"
5736 msgstr "تأخير خارج الحالة"
5737
5738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5739 msgid "On"
5740 msgstr "مفتوح"
5741
5742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5743 msgid "On-State Delay"
5744 msgstr "حالة التأخير"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5747 msgid "On-link"
5748 msgstr "طريق على الارتباط"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
5751 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5752 msgstr "يجب تحديد اسم مضيف أو عنوان mac!"
5753
5754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5755 msgid "One of the following: %s"
5756 msgstr "واحد مما يلي: s%"
5757
5758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5760 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5761 msgstr "يحتوي حقل واحد أو أكثر على قيم غير صالحة!"
5762
5763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5764 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5765 msgstr "واحد أو أكثر من القيم غير الصالحة / المطلوبة في علامة التبويب"
5766
5767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5769 msgid "One or more required fields have no value!"
5770 msgstr "واحد أو أكثر من الحقول المطلوبة ليس لها قيمة!"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5773 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5777 msgid ""
5778 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5779 msgstr "فقط إذا فشل العبد النشط الحالي وارتفع العبد الأساسي (فشل ، 2)"
5780
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5782 msgid "Open iptables rules overview…"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5786 msgid "Open list..."
5787 msgstr "فتح القائمة ..."
5788
5789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5790 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5791 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5792 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5795 msgid "OpenFortivpn"
5796 msgstr "OpenFortivpn"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5799 msgid ""
5800 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5801 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5802 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5806 msgid ""
5807 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5808 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5812 msgid ""
5813 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5814 "otherwise disable service."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5818 msgid "Operating frequency"
5819 msgstr "تردد التشغيل"
5820
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5823 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5824 msgstr "يحتوي الخيار \" s%\" على قيمة إدخال غير صالحة."
5825
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5827 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5828 msgstr "يجب ألا يكون الخيار \" s%\" فارغًا."
5829
5830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5831 msgid "Option changed"
5832 msgstr "تغير الخيار"
5833
5834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5835 msgid "Option removed"
5836 msgstr "تمت إزالة الخيار"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5839 msgid "Optional"
5840 msgstr "خياري"
5841
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5843 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5847 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5851 msgid ""
5852 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5853 "starting with <code>0x</code>."
5854 msgstr ""
5855 "خياري. علامة 32 بت للحزم المشفرة الصادرة. أدخل قيمة سداسية عشرية ، بدءًا من "
5856 "<code>0x</code>."
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5859 msgid ""
5860 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5861 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5862 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5863 "for the interface."
5864 msgstr ""
5865 "خياري. القيم المسموح بها: 'eui64' ، 'عشوائي' ، قيمة ثابتة مثل ':: 1' أو ':: "
5866 "1: 2'. عند استلام بادئة IPv6 (مثل \"a: b: c: d ::\") من خادم مفوض ، استخدم "
5867 "اللاحقة (مثل \":: 1\") لتشكيل عنوان IPv6 ('a: b: c: d: : 1 ') للواجهة."
5868
5869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
5870 msgid ""
5871 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5872 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5873 msgstr ""
5874 "خياري. مفتاح مشفر باستخدام Base64. يضيف طبقة إضافية من تشفير المفتاح "
5875 "المتماثل لمقاومة ما بعد الكم."
5876
5877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
5878 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5879 msgstr "خياري. إنشاء مسارات لعناوين IP المسموح بها لهذا النظير."
5880
5881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
5882 msgid "Optional. Description of peer."
5883 msgstr "خياري. وصف الأقران."
5884
5885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5886 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5887 msgstr "خياري. لا تقم بإنشاء مسارات مضيفة للأقران."
5888
5889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
5890 msgid ""
5891 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5892 "interface."
5893 msgstr "خياري. مضيف الأقران. يتم حل الأسماء قبل إحضار الواجهة."
5894
5895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
5896 msgid ""
5897 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5898 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5899 "routes through the tunnel."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5903 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5907 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5908 msgstr "خياري. وحدة النقل القصوى لواجهة النفق."
5909
5910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
5911 msgid "Optional. Port of peer."
5912 msgstr "خياري. بوابة الأقران."
5913
5914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
5915 msgid ""
5916 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5917 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5918 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5919 "exported."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
5923 msgid ""
5924 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5925 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5926 msgstr ""
5927 "خياري. الثواني بين رسائل الحفاظ على الحيوية. الافتراضي هو 0 (معطل). القيمة "
5928 "الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25."
5929
5930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5931 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5932 msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
5933
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5935 msgid "Options"
5936 msgstr "خيارات"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
5939 msgid ""
5940 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5941 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5942 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5943 "running dnsmasq\"."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
5947 msgid "Options:"
5948 msgstr "خيارات:"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:679
5952 msgid "Ordinal: lower comes first."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5956 msgid "Originator Interval"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5960 msgid "Other:"
5961 msgstr "آخر:"
5962
5963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5964 msgid "Out"
5965 msgstr "خارج"
5966
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5968 msgid "Outbound:"
5969 msgstr "صادر:"
5970
5971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5975 msgid "Outgoing checksum"
5976 msgstr "المجموع الاختباري الصادر"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5979 msgid "Outgoing interface"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5986 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5987 msgid "Outgoing key"
5988 msgstr "مفتاح الصادر"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5994 msgid "Outgoing serialization"
5995 msgstr "التسلسل الصادر"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5998 msgid "Output Interface"
5999 msgstr "واجهة الإخراج"
6000
6001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6003 msgid "Output zone"
6004 msgstr "منطقة الإخراج"
6005
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6007 msgid "Overlap"
6008 msgstr "تداخل"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6011 msgid "Override IPv4 routing table"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6015 msgid "Override IPv6 routing table"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6023 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6031 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6032 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6033 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6034 msgid "Override MTU"
6035 msgstr "تجاوز MTU"
6036
6037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6039 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6041 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6042 msgid "Override TOS"
6043 msgstr "تجاوز TOS"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6049 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6052 msgid "Override TTL"
6053 msgstr "تجاوز TTL"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6056 msgid ""
6057 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6058 "limited by the driver"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6062 msgid "Override default interface name"
6063 msgstr "تجاوز اسم الواجهة الافتراضي"
6064
6065 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6066 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6067 msgstr "تجاوز البوابة في استجابات DHCP"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6070 msgid ""
6071 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6072 "subnet that is served."
6073 msgstr ""
6074 "تجاوز قناع الشبكة المرسل للعملاء. عادة يتم حسابها من الشبكة الفرعية التي يتم "
6075 "تقديمها."
6076
6077 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6078 msgid "Override the table used for internal routes"
6079 msgstr "تجاوز الجدول المستخدم للتوجيهات الداخلية"
6080
6081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6082 msgid "Overview"
6083 msgstr "نظرة عامة"
6084
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6086 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6087 msgstr "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود \" %s\"؟"
6088
6089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6090 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6094 msgid "Owner"
6095 msgstr "مالك"
6096
6097 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6098 msgid "PAP/CHAP (both)"
6099 msgstr "PAP / CHAP (كلاهما)"
6100
6101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6103 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6109 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6111 msgid "PAP/CHAP password"
6112 msgstr "كلمة مرور PAP / CHAP"
6113
6114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6116 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6122 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6124 msgid "PAP/CHAP username"
6125 msgstr "اسم مستخدم PAP / CHAP"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6128 msgid "PDP Type"
6129 msgstr "نوع PDP"
6130
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6132 msgid "PID"
6133 msgstr "PID"
6134
6135 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6137 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6138 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6139 msgid "PIN"
6140 msgstr "PIN"
6141
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6144 msgid "PIN code rejected"
6145 msgstr "تم رفض رمز PIN"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6148 msgid "PMK R1 Push"
6149 msgstr "دفع PMK R1"
6150
6151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6153 msgid "PPP"
6154 msgstr "PPP"
6155
6156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6157 msgid "PPPoA Encapsulation"
6158 msgstr "تغليف PPPoA"
6159
6160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6162 msgid "PPPoATM"
6163 msgstr "PPPoATM"
6164
6165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6167 msgid "PPPoE"
6168 msgstr "PPPoE"
6169
6170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6171 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6172 msgid "PPPoSSH"
6173 msgstr "PPPoSSH"
6174
6175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6177 msgid "PPtP"
6178 msgstr "PPtP"
6179
6180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6181 msgid "PSID offset"
6182 msgstr "إزاحة PSID"
6183
6184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6185 msgid "PSID-bits length"
6186 msgstr "طول بت PSID"
6187
6188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6189 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6190 msgid "PSK"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6194 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6195 msgstr "PTM / EFM (وضع نقل الحزمة)"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
6198 msgid "PXE/TFTP Settings"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6202 msgid "Packet Steering"
6203 msgstr "توجيه الحزمة"
6204
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6206 msgctxt "nft meta mark"
6207 msgid "Packet mark"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6211 msgid "Packets"
6212 msgstr "الحزم"
6213
6214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6215 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6216 msgstr "الحزم المراد نقلها قبل الانتقال إلى الرقيق التالي"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6220 msgid "Part of zone %q"
6221 msgstr "جزء من المنطقة q%"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6224 msgctxt "MACVLAN mode"
6225 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6231 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6232 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6234 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6235 msgid "Password"
6236 msgstr "كلمة المرور"
6237
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6239 msgid "Password authentication"
6240 msgstr "مصادقة كلمة المرور"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6243 msgid "Password of Private Key"
6244 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6247 msgid "Password of inner Private Key"
6248 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص الداخلي"
6249
6250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6254 msgid "Password strength"
6255 msgstr "قوة كلمة المرور"
6256
6257 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6258 msgid "Password2"
6259 msgstr "كلمة المرور 2"
6260
6261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6262 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6263 msgstr "لصق أو سحب ملف مفتاح SSH …"
6264
6265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6266 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6270 msgid ""
6271 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6272 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6273 "connect to the local WireGuard interface."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6277 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6281 msgid "Path to CA-Certificate"
6282 msgstr "المسار إلى CA-Certificate"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6285 msgid "Path to Client-Certificate"
6286 msgstr "مسار شهادة العميل"
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6289 msgid "Path to Private Key"
6290 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6293 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6294 msgstr "المسار إلى شهادة CA الداخلية"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6297 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6298 msgstr "المسار إلى شهادة العميل الداخلية"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6301 msgid "Path to inner Private Key"
6302 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص الداخلي"
6303
6304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6305 msgid "Paused"
6306 msgstr "متوقف مؤقتًا"
6307
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6319 msgid "Peak:"
6320 msgstr "قمة:"
6321
6322 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6323 msgid "Peer IP address to assign"
6324 msgstr "عنوان IP النظير المراد تعيينه"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6327 msgid "Peer MAC address"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6332 msgid "Peer address is missing"
6333 msgstr "عنوان النظير مفقود"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6336 msgid "Peer device name"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6340 msgid "Peer disabled"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6344 msgid "Peers"
6345 msgstr "الأقران"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6348 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6349 msgstr "السرية التامة إلى الأمام"
6350
6351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6355 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6356 msgstr "إجراء تسلسل الحزم الصادرة (اختياري)."
6357
6358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6359 msgid "Perform reboot"
6360 msgstr "قم بإعادة التشغيل"
6361
6362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6363 msgid "Perform reset"
6364 msgstr "إجراء إعادة تعيين"
6365
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6367 msgid "Permission denied"
6368 msgstr "طلب الاذن مرفوض"
6369
6370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6371 msgid "Persistent Keep Alive"
6372 msgstr "مثابرة على البقاء حيا"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6375 msgid "Persistent reconnect interval"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6379 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6383 msgid "Phy Rate:"
6384 msgstr "المعدل المادي:"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6387 msgid "Physical Settings"
6388 msgstr "الإعدادات المادية"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6393 msgid "Ping"
6394 msgstr "ping"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6402 msgid "Pkts."
6403 msgstr "الحزم."
6404
6405 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6406 msgid "Please enter your username and password."
6407 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك."
6408
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6410 msgid "Please select the file to upload."
6411 msgstr "الرجاء تحديد الملف المراد تحميله."
6412
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6414 msgid "Policy"
6415 msgstr "سياسة"
6416
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6418 msgctxt "Chain hook policy"
6419 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6424 msgid "Port"
6425 msgstr "المنفذ"
6426
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6428 msgid "Port isolation"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6432 msgid "Port status:"
6433 msgstr "حالة المنفذ:"
6434
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6436 msgid "Potential negation of: %s"
6437 msgstr "النفي المحتمل ل: s%"
6438
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6440 msgid "Power Management Mode"
6441 msgstr "وضع إدارة الطاقة"
6442
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6444 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6445 msgstr "أخطاء CRC الاستباقية (CRCP_P)"
6446
6447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6448 msgid "Prefer LTE"
6449 msgstr "LTE المفضل"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6452 msgid "Prefer UMTS"
6453 msgstr "UMTS المفضل"
6454
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6456 msgid "Prefix Delegated"
6457 msgstr "تفويض البادئة"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6460 msgid "Prefix suppressor"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6464 msgid "Preshared Key"
6465 msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6468 msgid "Preshared key in use"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6472 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6480 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6481 msgid ""
6482 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6483 "ignore failures"
6484 msgstr ""
6485 "افترض أن النظير قد مات بعد مقدار معين من حالات فشل صدى LCP ، استخدم 0 لتجاهل "
6486 "الإخفاقات"
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6489 msgid "Prevents client-to-client communication"
6490 msgstr "يمنع الاتصال بين العميل والعميل"
6491
6492 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6493 msgid ""
6494 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6495 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6499 msgid "Primary Slave"
6500 msgstr "المستخدم الأساسي"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6503 msgctxt "VLAN port state"
6504 msgid "Primary VLAN ID"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6508 msgid ""
6509 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6510 "better than current slave (better, 1)"
6511 msgstr ""
6512 "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا عندما يعود مرة أخرى إذا كانت السرعة والازدواج أفضل "
6513 "من المستخدم الحالي (أفضل ، 1)"
6514
6515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6516 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6517 msgstr "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا كلما ظهر مرة أخرى (دائمًا ، 0)"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:679
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6525 msgid "Priority"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6529 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6530 msgid "Private"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6534 msgctxt "MACVLAN mode"
6535 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6540 msgid "Private Key"
6541 msgstr "مفتاح سري"
6542
6543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6544 msgid "Private key present"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6548 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6552 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6553 msgid "Processes"
6554 msgstr "العمليات"
6555
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6557 msgid "Prot."
6558 msgstr "بروتوكول"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6567 msgid "Protocol"
6568 msgstr "بروتوكول"
6569
6570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6571 msgid "Provide NTP server"
6572 msgstr "توفير خادم NTP"
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6575 msgid ""
6576 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6577 "and requests."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6581 msgid "Provide new network"
6582 msgstr "توفير شبكة جديدة"
6583
6584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6585 msgid ""
6586 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6587 "interfaces"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6591 msgid "Proxy Server"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6595 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6596 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6597
6598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6600 msgid "Public Key"
6601 msgstr "المفتاح العمومي"
6602
6603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6604 msgid "Public key is missing"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6608 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6609 msgid "Public key: %h"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6613 msgid ""
6614 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6615 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6616 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6617 "code> file into the input field."
6618 msgstr ""
6619 "تسمح المفاتيح العامة بتسجيل دخول SSH بدون كلمة مرور بأمان أعلى مقارنة "
6620 "باستخدام كلمات المرور العادية. لتحميل مفتاح جديد على الجهاز ، الصق سطر مفتاح "
6621 "عمومي متوافق مع OpenSSH أو اسحب ملف <code> .pub </code> في حقل الإدخال."
6622
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6624 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6625 msgstr "البادئة العامة موجهة إلى هذا الجهاز لتوزيعها على العملاء."
6626
6627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6628 msgid "PublicKey setting is invalid"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6632 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6633 msgid "QMI Cellular"
6634 msgstr "QMI الخلوية"
6635
6636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6637 msgid "Quality"
6638 msgstr "جودة"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
6641 msgid "Query all available upstream resolvers."
6642 msgstr ""
6643 "الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name System"
6644 "\">DNS</abbr>"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6647 msgid "Query interval"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6651 msgid "Query response interval"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6655 msgid "R0 Key Lifetime"
6656 msgstr "مفتاح RO دائم"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6659 msgid "R1 Key Holder"
6660 msgstr "حامل مفتاح R1"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6663 msgid "RADIUS Accounting Port"
6664 msgstr "منفد محاسبة -راديوس"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6667 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6668 msgstr "Radius- محاسبة- سر"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6671 msgid "RADIUS Accounting Server"
6672 msgstr "خادم المحاسبة Radius"
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6675 msgid "RADIUS Authentication Port"
6676 msgstr "منفذ مصادقة Radius"
6677
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6679 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6680 msgstr "Radius- المصادقة السرية"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6683 msgid "RADIUS Authentication Server"
6684 msgstr "خادم مصادقة Radius"
6685
6686 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6687 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6688 msgstr "وضع RFC3947 NAT-T"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6691 msgid "RSN Preauth"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6695 msgid "RSSI threshold for joining"
6696 msgstr "حد RSSI للانضمام"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6699 msgid "RTS/CTS Threshold"
6700 msgstr "عتبة RTS / CTS"
6701
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6704 msgid "RX"
6705 msgstr "RX"
6706
6707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6708 msgid "RX Rate"
6709 msgstr "معدل RX"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6712 msgid "RX Rate / TX Rate"
6713 msgstr "معدل RX / معدل الإرسال"
6714
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6716 msgctxt "nft nat flag random"
6717 msgid "Randomize source port mapping"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6721 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6722 msgstr ""
6723 "بايت خام بترميز سداسي عشري. اتركه فارغًا ما لم يطلب مزود خدمة الإنترنت ذلك"
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6726 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6727 msgstr ""
6728 "اقرأ <code>/etc/ethers</code> لتكوين الخادم <abbr title=\"Dynamic Host "
6729 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6730
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6732 msgid "Really switch protocol?"
6733 msgstr "حقا تبديل البروتوكول؟"
6734
6735 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6736 msgid "Realtime Graphs"
6737 msgstr "الرسوم البيانية في الوقت الفعلي"
6738
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6740 msgid "Reassociation Deadline"
6741 msgstr "الموعد النهائي لإعادة التجمع"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6744 msgid "Rebind protection"
6745 msgstr "إعادة ربط الحماية"
6746
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6748 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6749 msgid "Reboot"
6750 msgstr "اعادة التشغيل"
6751
6752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6756 msgid "Rebooting…"
6757 msgstr "تتم إعادة التشغيل…"
6758
6759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6760 msgid "Reboots the operating system of your device"
6761 msgstr "يعيد تشغيل نظام تشغيل جهازك"
6762
6763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6764 msgid "Receive"
6765 msgstr "استقبل"
6766
6767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6768 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6769 msgstr "موصى به. عناوين IP لواجهة WireGuard."
6770
6771 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6772 msgid "Reconnect Timeout"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6776 msgid "Reconnect this interface"
6777 msgstr "أعد توصيل هذه الواجهة"
6778
6779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6780 msgid "Redirect to HTTPS"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6784 msgctxt "nft redirect to port"
6785 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6789 msgctxt "nft redirect"
6790 msgid "Redirect to local system"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6794 msgid "References"
6795 msgstr "مراجع"
6796
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6798 msgid "Refreshing"
6799 msgstr "تجديد"
6800
6801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6802 msgctxt "nft reject with icmp type"
6803 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6807 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6808 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6812 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6813 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6817 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6818 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6822 msgid ""
6823 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6824 "specified value"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
6830 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6831 msgid "Relay"
6832 msgstr "تناوب"
6833
6834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6835 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6836 msgid "Relay Bridge"
6837 msgstr "جسر التتابع"
6838
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6840 msgid ""
6841 "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
6842 ">v4."
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
6846 msgid "Relay To address"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6850 msgid "Relay between networks"
6851 msgstr "التناوب بين الشبكات"
6852
6853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6854 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6855 msgid "Relay bridge"
6856 msgstr "جسر التناوب"
6857
6858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6860 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6861 msgid "Remote IPv4 address"
6862 msgstr "عنوان IPv4 البعيد"
6863
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6866 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6867 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
6868 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6869 msgstr "عنوان IPv4 البعيد أو FQDN"
6870
6871 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6872 msgid "Remote IPv6 address"
6873 msgstr "عنوان IPv6 البعيد"
6874
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6877 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6878 msgstr "عنوان IPv6 البعيد أو FQDN"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6881 msgid "Remove"
6882 msgstr "نزع"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6885 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
6889 msgid "Replace wireless configuration"
6890 msgstr "استبدل التكوين اللاسلكي"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6893 msgid "Request IPv6-address"
6894 msgstr "طلب عنوان IPv6"
6895
6896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6897 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6898 msgstr "اطلب IPv6- بادئة الطول"
6899
6900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6901 msgid "Request timeout"
6902 msgstr "طلب مهلة"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6908 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6909 msgstr "يتطلب المجموع الاختباري الوارد (اختياري)."
6910
6911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6915 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6916 msgstr "طلب تسلسل الحزم الواردة (اختياري)."
6917
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
6919 msgid "Required"
6920 msgstr "مطلوب"
6921
6922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6923 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6924 msgstr "مطلوب لبعض مزودي خدمة الإنترنت ، على سبيل المثال الميثاق مع DOCSIS 3"
6925
6926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6927 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6928 msgstr "مطلوب. المفتاح الخاص بترميز Base64 لهذه الواجهة."
6929
6930 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
6931 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
6932 msgstr ""
6933
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6935 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6939 msgid "Required. Underlying interface."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6943 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6949 msgid "Requires hostapd"
6950 msgstr "يتطلب هوستابد"
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6954 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6955 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP Suite-B"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6959 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6960 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP"
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6963 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6964 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم OWE"
6965
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6968 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6969 msgstr "يتطلب hostapd بدعم SAE"
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6973 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6974 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم WEP"
6975
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
6982 msgid "Requires wpa-supplicant"
6983 msgstr "يتطلب wpa-supplicant"
6984
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6987 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6988 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP Suite-B"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6992 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6993 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP"
6994
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6996 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6997 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم OWE"
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7002 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7003 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم SAE"
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7007 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7008 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم WEP"
7009
7010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7011 msgid "Reselection policy for primary slave"
7012 msgstr "سياسة إعادة الاختيار للمستخدم الأساسي"
7013
7014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7015 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7019 msgid "Reset"
7020 msgstr "إعادة ضبط"
7021
7022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7023 msgid "Reset Counters"
7024 msgstr "إعادة تعيين العدادات"
7025
7026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7027 msgid "Reset to defaults"
7028 msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7031 msgid "Resolv and Hosts Files"
7032 msgstr "لمفات resolv و hosts"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7035 msgid "Resolv file"
7036 msgstr "ملف resolve"
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
7039 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7040 msgstr "قائمة المجالات التي سيتم فرضها على عنوان IP."
7041
7042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7043 msgid "Resource not found"
7044 msgstr "الموارد غير موجود"
7045
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7049 msgid "Restart"
7050 msgstr "إعادة تشغيل"
7051
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7053 msgid "Restart Firewall"
7054 msgstr "أعد تشغيل جدار الحماية"
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7057 msgid "Restart radio interface"
7058 msgstr "أعد تشغيل واجهة الراديو"
7059
7060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7061 msgid "Restore"
7062 msgstr "إعادة"
7063
7064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7065 msgid "Restore backup"
7066 msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية"
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
7069 msgid ""
7070 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7071 "received if multiple IPs are available."
7072 msgstr ""
7073 "ابحث عن اسم المضيف بناءً على الشبكة الفرعية المطلوبة في حالة توفر عدة عناوين "
7074 "IP"
7075
7076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7078 msgid "Reveal/hide password"
7079 msgstr "كشف / إخفاء كلمة المرور"
7080
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7082 msgid "Reverse path filter"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7086 msgid "Revert"
7087 msgstr "يرجع"
7088
7089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7090 msgid "Revert changes"
7091 msgstr "التغيرات المرتدة"
7092
7093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7094 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7095 msgstr "فشل طلب العودة مع الحالة <code> h% </code>"
7096
7097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7098 msgid "Reverting configuration…"
7099 msgstr "جارٍ إعادة التكوين …"
7100
7101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7102 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7103 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7107 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7108 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7112 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7113 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7117 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7118 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7122 msgctxt "nft snat ip to addr"
7123 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7127 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7128 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7132 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7133 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7137 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7138 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7142 msgid "Rewrite to egress device address"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7146 msgid ""
7147 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7148 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7149 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7153 msgid "Robustness"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7157 msgid ""
7158 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7159 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7160 "<em>TFTP server root</em>."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7164 msgid "Root preparation"
7165 msgstr "تحضير الجذر"
7166
7167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7168 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7169 msgstr "سياسة Round-Robin (Balance-rr، 0)"
7170
7171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7172 msgid "Route Allowed IPs"
7173 msgstr "توجيه عناوين IP المسموح بها"
7174
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7176 msgid "Route action chain \"%h\""
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7180 msgid "Route type"
7181 msgstr "نوع الطريق"
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7184 msgid ""
7185 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7186 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7190 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7191 msgid "Router Password"
7192 msgstr "كلمة مرور جهاز التوجيه"
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7195 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7198 msgid "Routing"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7202 msgid "Routing Algorithm"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7206 msgid ""
7207 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7208 "can be reached."
7209 msgstr ""
7210 "تحدد المسارات من خلالها واجهة وبوابة يمكن الوصول إلى مضيف أو شبكة معينة."
7211
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7215 msgid "Rule"
7216 msgstr "القاعدة"
7217
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7219 msgid "Rule actions"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7223 msgctxt "nft comment"
7224 msgid "Rule comment: %s"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7228 msgid "Rule container chain \"%h\""
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7232 msgid "Rule matches"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7236 msgid "Rule type"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7240 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7241 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات قبل تركيب الجهاز"
7242
7243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7244 msgid "Run filesystem check"
7245 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات"
7246
7247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7248 msgid "Runtime error"
7249 msgstr "خطأ أثناء التشغيل"
7250
7251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7252 msgid "SHA256"
7253 msgstr "SHA256"
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7257 msgid "SNR"
7258 msgstr "SNR"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
7262 msgid "SRV"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7266 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7267 msgid "SSH Access"
7268 msgstr "وصول SSH"
7269
7270 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7271 msgid "SSH server address"
7272 msgstr "عنوان خادم SSH"
7273
7274 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7275 msgid "SSH server port"
7276 msgstr "منفذ خادم SSH"
7277
7278 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7279 msgid "SSH username"
7280 msgstr "اسم مستخدم SSH"
7281
7282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7283 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7284 msgid "SSH-Keys"
7285 msgstr "مفاتيح SSH"
7286
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7292 msgid "SSID"
7293 msgstr "SSID"
7294
7295 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7296 msgid "SSTP"
7297 msgstr "SSTP"
7298
7299 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7300 msgid "SSTP Server"
7301 msgstr "خادم SSTP"
7302
7303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7304 msgid "SWAP"
7305 msgstr "ذاكرة المبادلة"
7306
7307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7314 msgid "Save"
7315 msgstr "إحفض"
7316
7317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7320 msgid "Save & Apply"
7321 msgstr "حفظ وتطبيق"
7322
7323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7324 msgid "Save error"
7325 msgstr "حفظ الخطأ"
7326
7327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7328 msgid "Save mtdblock"
7329 msgstr "حفظ mtdblock"
7330
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7332 msgid "Save mtdblock contents"
7333 msgstr "حفظ محتويات mtdblock"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7336 msgid "Scan"
7337 msgstr "مسح"
7338
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7340 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7341 msgid "Scheduled Tasks"
7342 msgstr "المهام المجدولة"
7343
7344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7345 msgid "Section added"
7346 msgstr "تمت إضافة القسم"
7347
7348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7349 msgid "Section removed"
7350 msgstr "تمت إزالة القسم"
7351
7352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7353 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7354 msgstr "راجع صفحة \"التركيب\" للحصول على التفاصيل"
7355
7356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7357 msgid ""
7358 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7359 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7360 "your device!"
7361 msgstr ""
7362 "حدد \"فرض الترقية\" وميض الصورة حتى إذا فشل فحص تنسيق الصورة. استخدمه فقط "
7363 "إذا كنت متأكدًا من أن البرنامج الثابت صحيح ومخصص لجهازك!"
7364
7365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7368 msgid "Select file…"
7369 msgstr "حدد ملفًا …"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7372 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7373 msgstr "يحدد سياسة تجزئة الإرسال لاستخدامها في التحديد التابع"
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7376 msgid ""
7377 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7378 "messages advertising this device as IPv6 router."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7382 msgid "Send ICMP redirects"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7390 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7391 msgid ""
7392 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7393 "conjunction with failure threshold"
7394 msgstr ""
7395 "أرسل طلبات ارتداد LCP عند الفاصل الزمني المحدد بالثواني ، ولا تسري إلا "
7396 "بالتزامن مع حد الفشل"
7397
7398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7399 msgid "Send the hostname of this device"
7400 msgstr "أرسل اسم مضيف هذا الجهاز"
7401
7402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7403 msgid "Server"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
7407 msgid "Server address"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
7411 msgid "Server name"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7415 msgid "Service Name"
7416 msgstr "اسم الخدمة"
7417
7418 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7419 msgid "Service Type"
7420 msgstr "نوع الخدمة"
7421
7422 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7423 msgid "Services"
7424 msgstr "خدمات"
7425
7426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7427 msgid "Session expired"
7428 msgstr "انتهت الجلسة"
7429
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7432 msgid "Set Static"
7433 msgstr "تعيين ثابت"
7434
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7436 msgctxt "nft mangle"
7437 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7441 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7445 msgid ""
7446 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7447 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7448 msgstr ""
7449 "قم بتعيين خصائص الواجهة بغض النظر عن ناقل الارتباط (إذا تم تعيينه ، فإن "
7450 "أحداث استشعار الحامل لا تستدعي معالجات hotplug)."
7451
7452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7453 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7454 msgstr "قم بتعيين نفس عنوان MAC لجميع المستخدمين"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7457 msgid ""
7458 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7459 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7460 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7464 msgid ""
7465 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7466 "proxying."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7470 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7471 msgstr "تعيين إلى تابع نشط حاليًا (نشط ، 1)"
7472
7473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7474 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7475 msgstr "اضبط على المستخدم الأول المضاف إلى السند (اتبع ، 2)"
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7479 msgid "Set up DHCP Server"
7480 msgstr "إعداد خادم DHCP"
7481
7482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7484 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7485 msgid "Setting PLMN failed"
7486 msgstr "فشل إعداد PLMN"
7487
7488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7489 msgid "Setting operation mode failed"
7490 msgstr "فشل تحديد وضع التشغيل"
7491
7492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7493 msgid "Settings"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7497 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7501 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7502 msgstr "الثواني التي بها أخطاء جسيمة (SES)"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7506 msgid "Short GI"
7507 msgstr "GI قصير"
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7510 msgid "Short Preamble"
7511 msgstr "لمحة سريعة"
7512
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7514 msgid "Show current backup file list"
7515 msgstr "إظهار قائمة ملفات النسخ الاحتياطي الحالية"
7516
7517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7518 msgid "Show empty chains"
7519 msgstr "عرض سلاسل فارغة"
7520
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7523 msgid "Show raw counters"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7527 msgid "Shutdown this interface"
7528 msgstr "اغلاق هذه الواجهة"
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7540 msgid "Signal"
7541 msgstr "الإشارة"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7544 msgid "Signal / Noise"
7545 msgstr "إشارة / تشويش"
7546
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7548 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7549 msgstr "توهين الإشارة (SATN)"
7550
7551 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7552 msgid "Signal Refresh Rate"
7553 msgstr "معدل تحديث الإشارة"
7554
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7556 msgid "Signal:"
7557 msgstr "الإشارة:"
7558
7559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7561 msgid "Size"
7562 msgstr "مقاس"
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
7565 msgid "Size of DNS query cache"
7566 msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت لاستعلام DNS"
7567
7568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7569 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7570 msgstr "حجم جهاز ZRam بالميجابايت"
7571
7572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7574 msgid "Skip"
7575 msgstr "تخطى"
7576
7577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7578 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7582 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7583 msgid "Skip to content"
7584 msgstr "تخطى الى المحتوى"
7585
7586 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7587 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7588 msgid "Skip to navigation"
7589 msgstr "تخطي إلى التصفح"
7590
7591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7592 msgid "Slave Interfaces"
7593 msgstr "واجهات المستخدم"
7594
7595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7597 msgid "Software VLAN"
7598 msgstr "برنامج VLAN"
7599
7600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7601 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7602 msgstr "بعض الحقول غير صالحة ، لا يمكن حفظ القيم!"
7603
7604 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7605 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7606 msgstr "عذرا ، الشيء الذي طلبته لم يتم العثور عليه."
7607
7608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7609 msgid ""
7610 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7611 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7612 "instructions."
7613 msgstr ""
7614 "عذرًا ، لا يوجد دعم لترقية النظام ؛ يجب أن تومض صورة البرنامج الثابت الجديدة "
7615 "يدويًا. يرجى الرجوع إلى wiki للحصول على إرشادات التثبيت الخاصة بالجهاز."
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7622 msgid "Source"
7623 msgstr "مصدر"
7624
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7626 msgctxt "nft ip saddr"
7627 msgid "Source IP"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7631 msgctxt "nft ip6 saddr"
7632 msgid "Source IPv6"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7637 msgid "Source interface"
7638 msgstr "واجهة المصدر"
7639
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7641 msgctxt "nft ip sport"
7642 msgid "Source port"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
7646 msgid ""
7647 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7648 "options for Dnsmasq."
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7652 msgid ""
7653 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7654 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7658 msgid ""
7659 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7660 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7661 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7665 msgid ""
7666 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7667 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7668 "corresponding range"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7672 msgid ""
7673 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7674 "dropped or delivered"
7675 msgstr ""
7676 "يحدد أن الإطارات المكررة (المتلقاة على المنافذ غير النشطة) يجب أن يتم "
7677 "إسقاطها أو تسليمها"
7678
7679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7680 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7681 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط ARP بالمللي ثانية"
7682
7683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7684 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7685 msgstr "يحدد عناوين IP لاستخدامها في مراقبة ARP"
7686
7687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7688 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7689 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط MII بالمللي ثانية"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7692 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7696 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7697 msgstr "يحدد منطق اختيار التجميع المراد استخدامه"
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7700 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7704 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7705 msgstr "يحدد الدليل الذي يتصل به الجهاز"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7708 msgid ""
7709 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7710 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7711 "stateful DHCPv6."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7715 msgid ""
7716 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7717 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7721 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7725 msgid ""
7726 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7727 "this route belongs to"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7731 msgid ""
7732 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7733 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7734 msgstr ""
7735 "يحدد عنوان mac للممثل في عمليات تبادل حزم البروتوكول (LACPDUs). إذا كان "
7736 "فارغًا ، فسيتم تعيين عنوان mac للماجستير افتراضيًا على النظام الافتراضي"
7737
7738 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7739 msgid ""
7740 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7741 "to be dead"
7742 msgstr ""
7743 "يحدد الحد الأقصى لمقدار طلبات ARP الفاشلة حتى يفترض أن المضيفين قد إنتهو"
7744
7745 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7746 msgid ""
7747 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7748 "dead"
7749 msgstr "يحدد الحد الأقصى لمقدار الثواني التي يُفترض أن المضيفين قد نتهو بعدها"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7752 msgid ""
7753 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7754 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7755 "be reduced by the driver."
7756 msgstr ""
7757 "يحدد الحد الأقصى لطاقة الإرسال التي قد يستخدمها الراديو اللاسلكي. اعتمادًا "
7758 "على المتطلبات التنظيمية والاستخدام اللاسلكي ، قد يتم تقليل طاقة الإرسال "
7759 "الفعلية بواسطة السائق."
7760
7761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7762 msgid ""
7763 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7764 "carrier"
7765 msgstr "يحدد الحد الأدنى لعدد الروابط التي يجب أن تكون نشطة قبل تأكيد الناقل"
7766
7767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7768 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7769 msgstr "يحدد الوضع الذي سيتم استخدامه لواجهة هدى الرابط"
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7772 msgid ""
7773 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7774 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7775 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7779 msgid ""
7780 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7781 "failover event in 200ms intervals"
7782 msgstr ""
7783 "يحدد عدد تقارير عضوية IGMP التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل خلال فترة "
7784 "200 مللي ثانية"
7785
7786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7787 msgid ""
7788 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7789 "the next one"
7790 msgstr ""
7791 "يحدد عدد الحزم المراد نقلها من خلال التابع قبل الانتقال إلى الحزمة التالية"
7792
7793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7794 msgid ""
7795 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7796 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7797 msgstr ""
7798 "تحديد عدد إعلامات الأقران (ARPs المجانية وإعلانات IPv6 المجاورة غير المرغوب "
7799 "فيها) التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل"
7800
7801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7802 msgid ""
7803 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7804 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7805 msgstr ""
7806 "يحدد عدد الثواني بين الحالات التي يرسل فيها سائق الربط حزم التعلم إلى كل تابع"
7807
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7809 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7813 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7817 msgid ""
7818 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7819 "by the target"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7823 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7824 msgstr "يحدد كمية أهداف ARP IP التي يجب أن تكون قابلة للوصول"
7825
7826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7827 msgid ""
7828 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7829 "LACPDU packets"
7830 msgstr "يحدد المعدل الذي سيُطلب فيه من شريك الارتباط إرسال حزم LACPDU"
7831
7832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7833 msgid ""
7834 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7835 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7836 msgstr ""
7837 "يحدد سياسة إعادة التحديد للتابع الأساسي عند حدوث فشل التابع النشط أو استرداد "
7838 "التابع الأساسي"
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7841 msgid "Specifies the route metric to use"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7845 msgid "Specifies the route type to be created"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7849 msgid "Specifies the rule target routing action"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7853 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7857 msgid "Specifies the system priority"
7858 msgstr "يحدد أولوية النظام"
7859
7860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7861 msgid ""
7862 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7863 "link failure detection"
7864 msgstr ""
7865 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تعطيل أحد الرقيق بعد اكتشاف فشل "
7866 "الارتباط"
7867
7868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7869 msgid ""
7870 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7871 "link recovery detection"
7872 msgstr ""
7873 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تمكين التابع بعد اكتشاف استرداد "
7874 "الارتباط"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7877 msgid ""
7878 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7879 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7880 "wireless settings."
7881 msgstr ""
7882
7883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7884 msgid ""
7885 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7886 "traffic should be filtered for link monitoring"
7887 msgstr ""
7888 "يحدد ما إذا كان يجب التحقق من صحة تحقيقات ARP والردود أم يجب تصفية حركة "
7889 "المرور غير التابعة ل ARP لمراقبة الارتباط"
7890
7891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7892 msgid ""
7893 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7894 "address at enslavement"
7895 msgstr ""
7896 "يحدد ما إذا كان يجب على وضع النسخ الاحتياطي النشط تعيين كل العبيد على نفس "
7897 "عنوان MAC عند العبودية"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7900 msgid ""
7901 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7902 "netif_carrier_ok()"
7903 msgstr ""
7904 "يحدد ما إذا كان يجب على miimon استخدام MII أو ETHTOOL ioctls مقابل() "
7905 "netif_carrier_ok"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7908 msgid ""
7909 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7910 msgstr ""
7911 "يحدد ما إذا كان سيتم تبديل التدفقات النشطة عشوائيًا عبر العبيد بناءً على الحمل"
7912
7913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7914 msgid ""
7915 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7916 msgstr "يحدد واجهات الرقيق التي يجب إرفاقها بواجهة الترابط هذه"
7917
7918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7919 msgid ""
7920 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7921 "slave while it is available"
7922 msgstr "يحدد أي تابع هو الجهاز الأساسي. سيكون دائمًا التابع النشط أثناء توفره"
7923
7924 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7925 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7926 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7927 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7928 msgstr "حدد TOS (نوع الخدمة)."
7929
7930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7933 msgid ""
7934 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7935 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7936 "<code>00..FF</code> (optional)."
7937 msgstr ""
7938 "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي "
7939 "قيمة الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
7940
7941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7944 msgid ""
7945 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7946 "default (64) (optional)."
7947 msgstr "حدد مدة البقاء (TTL) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64) (اختياري)."
7948
7949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7950 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7953 msgid ""
7954 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7955 "default (64)."
7956 msgstr "حدد TTL (مدة البقاء) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64)."
7957
7958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7959 msgid ""
7960 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7961 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7962 "FF</code> (optional)."
7963 msgstr ""
7964 "حدد فئة مرور. يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي قيمة "
7965 "الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
7966
7967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7971 msgid ""
7972 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7973 "bytes) (optional)."
7974 msgstr ""
7975 "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت) (اختياري)."
7976
7977 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7978 msgid ""
7979 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7980 "bytes)."
7981 msgstr "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت)."
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
7984 msgid "Specify the secret encryption key here."
7985 msgstr "حدد مفتاح التشفير السري هنا."
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7988 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7993 msgid "Start"
7994 msgstr "بداية"
7995
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7997 msgid "Start WPS"
7998 msgstr "ابدأ WPS"
7999
8000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8001 msgid "Start priority"
8002 msgstr "أولوية البدء"
8003
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8005 msgid "Start refresh"
8006 msgstr "ابدأ التحديث"
8007
8008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8009 msgid "Starting configuration apply…"
8010 msgstr "بدء تطبيق التكوين …"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8014 msgid "Starting wireless scan..."
8015 msgstr "بدء المسح اللاسلكي ..."
8016
8017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8018 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8019 msgid "Startup"
8020 msgstr "أبدء"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8023 msgid "Static IPv4 Routes"
8024 msgstr "مسارات IPv4 الثابتة"
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8027 msgid "Static IPv6 Routes"
8028 msgstr "مسارات IPv6 الثابتة"
8029
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8032 msgid "Static Lease"
8033 msgstr "إيجار ثابت"
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
8036 msgid "Static Leases"
8037 msgstr "الإيجارات الثابتة"
8038
8039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8042 msgid "Static address"
8043 msgstr "عنوان ثابت"
8044
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
8046 msgid ""
8047 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8048 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8049 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8050 msgstr ""
8051 "تُستخدم الإيجارات الثابتة لتعيين عناوين IP ثابتة وأسماء مضيفين رمزية لعملاء "
8052 "DHCP. كما أنها مطلوبة أيضًا لتكوينات الواجهة غير الديناميكية حيث يتم تقديم "
8053 "المضيفين الذين لديهم إيجار مطابق فقط."
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8056 msgid "Station inactivity limit"
8057 msgstr "حد عدم نشاط المحطة"
8058
8059 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8062 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8063 msgid "Status"
8064 msgstr "الحالة"
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8068 msgid "Stop"
8069 msgstr "قف"
8070
8071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8072 msgid "Stop WPS"
8073 msgstr "وقف WPS"
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8077 msgid "Stop refresh"
8078 msgstr "توقف عن التحديث"
8079
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8081 msgid "Storage"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8085 msgid "Strict filtering"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8089 msgid "Strict order"
8090 msgstr "ترتيب صارم"
8091
8092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8093 msgid "Strong"
8094 msgstr "متين"
8095
8096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8098 msgid "Submit"
8099 msgstr "أرسل"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8102 msgid "Suppress logging"
8103 msgstr "قم بإلغاء التسجيل"
8104
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
8106 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8107 msgstr "قم بإيقاف تسجيل العملية الروتينية لهذه البروتوكولات"
8108
8109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8110 msgid "Swap free"
8111 msgstr "SWAP مجاني"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8114 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8115 msgid "Switch"
8116 msgstr "حول"
8117
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8119 msgid "Switch %q"
8120 msgstr "بدل%q"
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8123 msgid ""
8124 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8125 msgstr "يحتوي المحول %q على هيكل غير معروف - قد لا تكون إعدادات VLAN دقيقة."
8126
8127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8129 msgid "Switch VLAN"
8130 msgstr "محول VLAN"
8131
8132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8133 msgid "Switch port"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8137 msgid "Switch protocol"
8138 msgstr "بروتوكول التبديل"
8139
8140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8143 msgid "Switch to CIDR list notation"
8144 msgstr "قم بالتبديل إلى تدوين قائمة CIDR"
8145
8146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8147 msgid "Symbolic link"
8148 msgstr "ارتباط رمزي"
8149
8150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8151 msgid "Sync with NTP-Server"
8152 msgstr "مزامنة مع خادم NTP"
8153
8154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8155 msgid "Sync with browser"
8156 msgstr "تزامن مع المتصفح"
8157
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
8159 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
8163 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8169 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8170 msgid "System"
8171 msgstr "نظام"
8172
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8174 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8175 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8176 msgid "System Log"
8177 msgstr "سجل النظام"
8178
8179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8180 msgid "System Priority"
8181 msgstr "أولوية النظام"
8182
8183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8184 msgid "System Properties"
8185 msgstr "خصائص النظام"
8186
8187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8188 msgid "System log buffer size"
8189 msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام"
8190
8191 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8192 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8193 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8194 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8195 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8199 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8200 msgid "TCP MSS"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8204 msgctxt "nft tcp dport"
8205 msgid "TCP destination port"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8209 msgctxt "nft tcp flags"
8210 msgid "TCP flags"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8214 msgctxt "nft tcp sport"
8215 msgid "TCP source port"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8219 msgid "TCP:"
8220 msgstr "TCP:"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
8223 msgid "TFTP server root"
8224 msgstr "جذر خادم TFTP"
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8228 msgid "TX"
8229 msgstr "بث"
8230
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8232 msgid "TX Rate"
8233 msgstr "معدل الإرسال"
8234
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8236 msgid "TX queue length"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8244 msgid "Table"
8245 msgstr "جدول"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8252 msgid "Target"
8253 msgstr "هدف"
8254
8255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8256 msgid "Target Platform"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8260 msgid "Target network"
8261 msgstr "الشبكة المستهدفة"
8262
8263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8264 msgid "Temp space"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8268 msgid "Terminate"
8269 msgstr "إنهاء"
8270
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8272 msgid ""
8273 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8274 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8275 "Minimum is 1280 bytes."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8279 msgid ""
8280 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8281 "addresses are available via DHCPv6."
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8285 msgid ""
8286 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8287 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8291 msgid ""
8292 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8293 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8297 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8298 msgstr "فشل أمر <em> تحميل الكتلة </ em> بالرمز%d"
8299
8300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8301 msgid ""
8302 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8303 "the configuration."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8307 msgid ""
8308 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8309 "weight specified here"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8313 msgid ""
8314 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8315 "username instead of the user ID!"
8316 msgstr ""
8317 "تم تغيير تكوين تحديث نقطة نهاية HE.net ، يجب عليك الآن استخدام اسم المستخدم "
8318 "العادي بدلاً من معرف المستخدم!"
8319
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:815
8321 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:824
8325 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
8329 msgid "The IP address of the boot server"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8333 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8334 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8335
8336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8338 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8339 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8340 msgid ""
8341 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8342 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8343
8344 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8345 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8346 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8347
8348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8350 msgid ""
8351 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8352 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8353
8354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8356 msgid ""
8357 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8358 msgstr "عادةً ما تنتهي بادئة IPv6 المعينة للموفر ب <code> :: </code>"
8359
8360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8361 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8365 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8369 msgid ""
8370 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8374 msgid "The LED is always in default state off."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8378 msgid "The LED is always in default state on."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8382 msgid ""
8383 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8384 "pool"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8388 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8392 msgid "The VLAN ID must be unique"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8396 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8400 msgid ""
8401 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8402 "code> and <code>_</code>"
8403 msgstr ""
8404 "الأحرف المسموح بها هي: <code> A-Z </code> ، <code> a-z </code> ، <code> 0-9 "
8405 "</code> و <code> _ </code>"
8406
8407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8408 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8409 msgstr "تعذر تحميل ملف التكوين بسبب الخطأ التالي:"
8410
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8412 msgid ""
8413 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8414 "network"
8415 msgstr "يجب تحديد SSID الصحيح يدويًا عند الانضمام إلى شبكة لاسلكية مخفية"
8416
8417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8418 msgid ""
8419 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8420 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8421 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8422 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8423 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8424 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8425 "state."
8426 msgstr ""
8427 "تعذر الوصول إلى الجهاز في غضون %d ثانية بعد تطبيق التغييرات المعلقة ، مما "
8428 "تسبب في التراجع عن التكوين لأسباب تتعلق بالسلامة. إذا كنت تعتقد أن تغييرات "
8429 "التكوين صحيحة مع ذلك ، فقم بإجراء تكوين غير محدد. بدلاً من ذلك ، يمكنك رفض "
8430 "هذا التحذير وتحرير التغييرات قبل محاولة التقديم مرة أخرى ، أو التراجع عن "
8431 "جميع التغييرات المعلقة للاحتفاظ بحالة التكوين العاملة حاليًا."
8432
8433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8435 msgid ""
8436 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8437 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8438 msgstr ""
8439 "ملف الجهاز الخاص بالذاكرة أو القسم ((<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> "
8440 "<code>/dev/sda1</code>))"
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8443 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8448 msgid ""
8449 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8450 "properly."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8454 msgid ""
8455 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8456 "properly."
8457 msgstr "يجب تغيير التكوين اللاسلكي الحالي حتى يعمل LuCI بشكل صحيح."
8458
8459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8460 msgid ""
8461 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8462 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8463 "'Continue' below to start the flash procedure."
8464 msgstr ""
8465 "تم تحميل صورة الفلاش. يوجد أدناه المجموع الاختباري وحجم الملف المدرجين ، "
8466 "قارنهما بالملف الأصلي لضمان تكامل البيانات. <br /> انقر فوق \"متابعة\" أدناه "
8467 "لبدء إجراء الفلاش."
8468
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8470 msgid "The following rules are currently active on this system."
8471 msgstr "القواعد التالية نشطة حاليًا على هذا النظام."
8472
8473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8474 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8478 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8479 msgstr "يجب ألا يكون عنوان البوابة عنوان IP محلي"
8480
8481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8482 msgid ""
8483 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8484 "application to setup a connection towards this device."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8488 msgid "The given SSH public key has already been added."
8489 msgstr "تم بالفعل إضافة مفتاح SSH العمومي المحدد."
8490
8491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8492 msgid ""
8493 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8494 "ED25519 or ECDSA keys."
8495 msgstr ""
8496 "مفتاح SSH العمومي المحدد غير صالح. يرجى تقديم مفاتيح RSA أو ECDSA العامة "
8497 "المناسبة."
8498
8499 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8500 msgid ""
8501 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8502 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8503 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8504 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8508 msgid "The hostname of the boot server"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8512 msgid "The interface could not be found"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8516 msgid "The interface name is already used"
8517 msgstr "تم استخدام اسم الواجهة من قبل"
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8520 msgid "The interface name is too long"
8521 msgstr "اسم الواجهة طويل جدًا"
8522
8523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8525 msgid ""
8526 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8527 "addresses."
8528 msgstr "طول بادئة IPv4 بالبتات ، ويستخدم الباقي في عناوين IPv6."
8529
8530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8532 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8533 msgstr "طول بادئة IPv6 بالبتات"
8534
8535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8536 msgid "The local IPv4 address"
8537 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
8538
8539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8541 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8542 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8543 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8544 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8545 msgstr "عنوان IPv4 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8546
8547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8548 msgid "The local IPv4 netmask"
8549 msgstr "قناع شبكة IPv4 المحلي"
8550
8551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8553 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8554 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8555 msgstr "عنوان IPv6 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8558 msgid ""
8559 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8560 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8561 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8562 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8563 "detect the loss of the last member of a group"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8567 msgid ""
8568 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8569 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8570 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8571 "host responses are spread out over a larger interval"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8575 msgid ""
8576 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8577 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8581 msgid ""
8582 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8583 "of the \"%h\" interface."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8587 msgid "The network name is already used"
8588 msgstr "تم استخدام اسم الشبكة من قبل"
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8591 msgid ""
8592 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8593 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8594 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8595 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8596 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8597 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8598 msgstr ""
8599 "يمكن دمج منافذ الشبكة الموجودة على هذا الجهاز في عدة <abbr title=\"Virtual "
8600 "Local Area Network\">VLAN</abbr> حيث يمكن لأجهزة الكمبيوتر الاتصال ببعضها "
8601 "البعض مباشرة. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> غالبًا "
8602 "ما تستخدم لفصل أجزاء الشبكة المختلفة. غالبًا ما يكون هناك منفذ Uplink واحد "
8603 "افتراضيًا للاتصال بالشبكة الأكبر التالية مثل الإنترنت والمنافذ الأخرى للشبكة "
8604 "المحلية."
8605
8606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8607 msgid ""
8608 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8609 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8610 "domain."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8614 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8619 msgid "The reboot command failed with code %d"
8620 msgstr "فشل أمر إعادة التشغيل مع الرمز %d"
8621
8622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8623 msgid "The restore command failed with code %d"
8624 msgstr "فشل أمر الاستعادة مع الرمز%d"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8627 msgid ""
8628 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8629 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8630 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8634 msgid ""
8635 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8640 msgid ""
8641 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8642 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8643 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8647 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8648 msgstr "وضع%s المحدد غير متوافق مع تشفير%s"
8649
8650 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
8651 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8652 msgstr "رمز الأمان المقدم غير صالح أو انتهت صلاحيته بالفعل!"
8653
8654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8655 msgid ""
8656 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8657 "when finished."
8658 msgstr "يقوم النظام الآن بمسح قسم التكوين وسيعيد تشغيل نفسه عند الانتهاء."
8659
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8661 msgid ""
8662 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8663 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8664 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8665 "settings."
8666 msgstr ""
8667 "النظام يومض الآن. <br /> لا تقم بإيقاف تشغيل الجهاز! <br /> انتظر بضع دقائق "
8668 "قبل محاولة إعادة الاتصال. قد يكون من الضروري تجديد عنوان الكمبيوتر الخاص بك "
8669 "للوصول إلى الجهاز مرة أخرى ، بناءً على إعداداتك."
8670
8671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8672 msgid ""
8673 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8674 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8675 msgstr ""
8676 "يتم إعادة تشغيل النظام الآن. إذا غيّر التكوين المستعاد عنوان IP الحالي لشبكة "
8677 "الاتصال المحلية ، فقد تحتاج إلى إعادة الاتصال يدويًا."
8678
8679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8680 msgid "The system password has been successfully changed."
8681 msgstr "تم تغيير كلمة مرور النظام بنجاح."
8682
8683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8684 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8685 msgstr "فشل أمر sysupgrade بالرمزs%"
8686
8687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8688 msgid ""
8689 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8690 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8691 "\"Cancel\" to abort the operation."
8692 msgstr ""
8693 "يبدو أن أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله صالح ويحتوي على الملفات المدرجة "
8694 "أدناه. اضغط على \"متابعة\" لاستعادة النسخة الاحتياطية وإعادة التشغيل ، أو "
8695 "\"إلغاء\" لإيقاف العملية."
8696
8697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8698 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8699 msgstr "أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله غير قابل للقراءة"
8700
8701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8702 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8703 msgstr "لا يسمح البرنامج الثابت الذي تم تحميله بالاحتفاظ بالتكوين الحالي."
8704
8705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8706 msgid ""
8707 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8708 "you choose the generic image format for your platform."
8709 msgstr ""
8710 "ملف الصورة الذي تم تحميله لا يحتوي على تنسيق مدعوم. تأكد من اختيار تنسيق "
8711 "الصورة العام للنظام الأساسي الخاص بك."
8712
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8715 msgid "The value is overridden by configuration."
8716 msgstr ""
8717
8718 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8719 msgid ""
8720 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8721 "the network with its protocol information."
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8725 msgid ""
8726 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8727 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
8732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8734 msgid "There are no active leases"
8735 msgstr "لا توجد إيجارات نشطة"
8736
8737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
8738 msgid "There are no changes to apply"
8739 msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها"
8740
8741 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
8742 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
8743 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8744 msgid ""
8745 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8746 "protect the web interface."
8747 msgstr ""
8748 "لا توجد كلمة مرور معينة على هذا الموجه. يرجى تكوين كلمة مرور جذر لحماية "
8749 "واجهة الويب."
8750
8751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8752 msgid "This IPv4 address of the relay"
8753 msgstr "عنوان IPv4 الخاص بالمرحل"
8754
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8756 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8757 msgstr "لا ينطبق نوع المصادقة هذا على طريقة EAP المحددة."
8758
8759 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8760 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
8761 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8762 msgstr "لا يبدو هذا كملف PEM صالح"
8763
8764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8765 msgid ""
8766 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8767 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8768 "configurations are automatically preserved."
8769 msgstr ""
8770 "هذه قائمة بأنماط shell glob لمطابقة الملفات والأدلة لتضمينها أثناء "
8771 "sysupgrade. يتم الاحتفاظ تلقائيًا بالملفات المعدلة في / etc / config / وبعض "
8772 "التكوينات الأخرى."
8773
8774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8775 msgid ""
8776 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8777 "password if no update key has been configured"
8778 msgstr ""
8779 "هذا إما \"مفتاح التحديث\" الذي تم تكوينه للنفق أو كلمة مرور الحساب إذا لم "
8780 "يتم تكوين مفتاح التحديث"
8781
8782 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8783 msgid ""
8784 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8785 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8786 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8787 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8788 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8789 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8790 "a network from there."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8794 msgid ""
8795 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8796 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8797 msgstr ""
8798 "هذا هو محتوى /etc/rc.local. أدخل أوامرك الخاصة هنا (أمام \"الخروج 0\") "
8799 "لتنفيذها في نهاية عملية التمهيد."
8800
8801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8802 msgid ""
8803 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8804 "ends with <code>...:2/64</code>"
8805 msgstr ""
8806 "هذا هو عنوان نقطة النهاية المحلية المعين من قبل وسيط النفق ، وعادة ما ينتهي "
8807 "ب <code> ...: 2/64 </code>"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
8810 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8811 msgstr ""
8812 "هذا هو <abbr title = \"بروتوكول التكوين الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr> "
8813 "الوحيد في الشبكة المحلية"
8814
8815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8816 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8817 msgstr "هذا هو اسم المستخدم العادي لتسجيل الدخول إلى الحساب"
8818
8819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8820 msgid ""
8821 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8822 msgstr "هذه هي البادئة التي يوجهها لك وسيط النفق ليستخدمها العملاء"
8823
8824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8825 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8826 msgstr "هذا هو نظام crontab الذي يمكن من خلاله تحديد المهام المجدولة."
8827
8828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8829 msgid ""
8830 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8831 msgstr "عادة ما يكون هذا هو عنوان أقرب نقطة اتصال يديرها وسيط النفق"
8832
8833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8834 msgid ""
8835 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8836 "their status."
8837 msgstr "تقدم هذه القائمة نظرة عامة على عمليات النظام قيد التشغيل وحالتها"
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
8841 msgid ""
8842 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8843 msgstr "لا يمكن استخدام هذا الخيار نظرًا لعدم تثبيت حزمة ca-bundle."
8844
8845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
8846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8848 msgid "This section contains no values yet"
8849 msgstr "لا يحتوي هذا القسم على قيم حتى الآن"
8850
8851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8852 msgid "Time Synchronization"
8853 msgstr "مزامنة الوقت"
8854
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8856 msgid "Time in milliseconds"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8860 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
8864 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8865 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة إدخال GTK"
8866
8867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8868 msgid "Timed-out"
8869 msgstr "نفد وقته"
8870
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8872 msgid "Timeout in seconds"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8876 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8880 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8884 msgid "Timezone"
8885 msgstr "lلمنطقة الزمنية"
8886
8887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
8888 msgid ""
8889 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
8890 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
8891 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
8895 msgid "To login…"
8896 msgstr "لتسجيل الدخول…"
8897
8898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8899 msgid ""
8900 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8901 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8902 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8903 msgstr ""
8904 "لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
8905 "لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة الضبط"
8906 "\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
8907
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
8909 msgid "Tone"
8910 msgstr "نغمة، رنه"
8911
8912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8913 msgid "Total Available"
8914 msgstr "مجموعه متاحة"
8915
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
8919 msgid "Traceroute"
8920 msgstr "traceroute تتبع الطريق"
8921
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
8925 msgid "Traffic"
8926 msgstr "حركة المرور"
8927
8928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8930 msgid "Traffic Class"
8931 msgstr "فئة المرور"
8932
8933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
8934 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
8938 msgctxt "nft counter"
8939 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8943 msgid "Transfer"
8944 msgstr "تحويل"
8945
8946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8947 msgid "Transmit"
8948 msgstr "بث"
8949
8950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8951 msgid "Transmit Hash Policy"
8952 msgstr "البث بسياسة التجزئة hash"
8953
8954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
8955 msgctxt "nft @th,off,len"
8956 msgid "Transport header bits %d-%d"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
8960 msgctxt "nft th dport"
8961 msgid "Transport header destination port"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8965 msgctxt "nft th sport"
8966 msgid "Transport header source port"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8970 msgid "Trigger"
8971 msgstr "زند"
8972
8973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8974 msgid "Trigger Mode"
8975 msgstr "وضع الزناد"
8976
8977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8978 msgid "Tunnel ID"
8979 msgstr "معرف النفق"
8980
8981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
8982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8983 msgid "Tunnel Interface"
8984 msgstr "واجهة النفق"
8985
8986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8989 msgid "Tunnel Link"
8990 msgstr "رابط النفق"
8991
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8993 msgid "Tunnel device"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8997 msgid "Tx-Power"
8998 msgstr "قوة الإرسال"
8999
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9004 msgid "Type"
9005 msgstr "نوع"
9006
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9008 msgid "Type of service"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9012 msgctxt "nft udp dport"
9013 msgid "UDP destination port"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9017 msgctxt "nft udp sport"
9018 msgid "UDP source port"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9022 msgid "UDP:"
9023 msgstr "UDP:"
9024
9025 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9026 msgid "UMTS only"
9027 msgstr "UMTS فقط"
9028
9029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9031 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9032 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9033
9034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9036 msgid "UUID"
9037 msgstr "UUID معرف المستخدم"
9038
9039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9043 msgid "Unable to determine device name"
9044 msgstr "تعذر تحديد اسم الجهاز"
9045
9046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9048 msgid "Unable to determine external IP address"
9049 msgstr "تعذر تحديد عنوان IP الخارجي"
9050
9051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9053 msgid "Unable to determine upstream interface"
9054 msgstr "تعذر تحديد واجهة المنبع"
9055
9056 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9057 msgid "Unable to dispatch"
9058 msgstr "غير قادر على الإرسال"
9059
9060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9061 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9066 msgid "Unable to load log data:"
9067 msgstr "تعذر تحميل بيانات السجل:"
9068
9069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9071 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9072 msgid "Unable to obtain client ID"
9073 msgstr "تعذر الحصول على معرّف العميل"
9074
9075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9076 msgid "Unable to obtain mount information"
9077 msgstr "تعذر الحصول على معلومات التحميل"
9078
9079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9080 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9081 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات %s% : ip6tables"
9082
9083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9084 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9085 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات s%: iptables"
9086
9087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9089 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9090 msgstr "تعذر حل اسم مضيف AFTR"
9091
9092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9094 msgid "Unable to resolve peer host name"
9095 msgstr "تعذر حل اسم المضيف النظير"
9096
9097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9098 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9099 msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل جدار الحماية: %s"
9100
9101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9104 msgid "Unable to save contents: %s"
9105 msgstr "تعذر حفظ المحتويات: %s"
9106
9107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9108 msgid "Unable to verify PIN"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9112 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9113 msgstr "الثواني غير المتاحة (UAS)"
9114
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9116 msgid "Unconfigure"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9120 msgid "Unet"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9124 msgid "Unexpected reply data format"
9125 msgstr "تنسيق بيانات رد غير متوقع"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9128 msgid ""
9129 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9130 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9131 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9132 "generated at first install."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9138 msgid "Unknown"
9139 msgstr "مجهول"
9140
9141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9142 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9143 msgstr "طريقة اتصال غير معروفة وغير مدعومة."
9144
9145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9147 msgid "Unknown error (%s)"
9148 msgstr "خطأ غير معروف (% s)"
9149
9150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9151 msgid "Unknown error code"
9152 msgstr "رمز خطأ غير معروف"
9153
9154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9157 msgid "Unmanaged"
9158 msgstr "غير مُدار"
9159
9160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9162 msgid "Unmount"
9163 msgstr "قم بإلغاء التحميل"
9164
9165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9166 msgid "Unnamed key"
9167 msgstr "مفتاح بدون اسم"
9168
9169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9170 msgid "Unsaved Changes"
9171 msgstr "تغييرات غير محفوظة"
9172
9173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9174 msgid "Unspecified error"
9175 msgstr "خطأ غير محدد"
9176
9177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9179 msgid "Unsupported MAP type"
9180 msgstr "نوع MAP غير مدعوم"
9181
9182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9183 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9184 msgid "Unsupported modem"
9185 msgstr "مودم غير مدعوم"
9186
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9188 msgid "Unsupported protocol type."
9189 msgstr "نوع بروتوكول غير مدعوم."
9190
9191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9192 msgid "Untitled peer"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9196 msgid "Up"
9197 msgstr "يشتغل"
9198
9199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9200 msgid "Up Delay"
9201 msgstr "تأخير التشغيل"
9202
9203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9204 msgid "Upload"
9205 msgstr "تحميل"
9206
9207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9208 msgid ""
9209 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9210 msgstr ""
9211 "قم بتحميل صورة متوافقة مع sysupgrade هنا لاستبدال البرامج الثابتة قيد "
9212 "التشغيل."
9213
9214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9217 msgid "Upload archive..."
9218 msgstr "تحميل أرشيف ..."
9219
9220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9221 msgid "Upload file"
9222 msgstr "رفع ملف"
9223
9224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9225 msgid "Upload file…"
9226 msgstr "رفع ملف…"
9227
9228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9230 msgid "Upload request failed: %s"
9231 msgstr "فشل طلب التحميل: %s"
9232
9233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9235 msgid "Uploading file…"
9236 msgstr "جارٍ تحميل الملف …"
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9239 msgid ""
9240 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9241 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9242 "restarted to apply the updated configuration."
9243 msgstr ""
9244 "عند الضغط على \"متابعة\" ، سيتم تعيين أقسام \"wifi-iface\" مجهولة باسم على "
9245 "الشكل <em> wifinet # </em> وستتم إعادة تشغيل الشبكة لتطبيق التكوين المحدث."
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9248 msgid ""
9249 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9250 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9254 msgid ""
9255 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9256 "will be restarted to apply the updated configuration."
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
9260 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9261 msgstr ""
9262 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> سيتم الاستعلام عن الخوادم "
9263 "بترتيب ملف resolv"
9264
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9267 msgid "Uptime"
9268 msgstr "مدة التشغيل"
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
9271 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9272 msgstr "استخدم <code> / etc / ethers </code>"
9273
9274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9275 msgid "Use DHCP advertised servers"
9276 msgstr "استخدم خوادم DHCP المعلن عنها"
9277
9278 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9279 msgid "Use DHCP gateway"
9280 msgstr "استخدم بوابة DHCP"
9281
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9283 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9284 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9285 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9286 msgstr "استخدم خوادم DNS التي أعلن عنها الأقران"
9287
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9289 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9290 msgstr "استخدم رموز البلدان ISO / IEC 3166 alpha2."
9291
9292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9298 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9299 msgstr "استخدم MTU على واجهة النفق"
9300
9301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9305 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9306 msgstr "استخدم TTL على واجهة النفق"
9307
9308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9309 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9310 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة (الطبقة 2)"
9311
9312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9313 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9314 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP (طبقة 2 + 3)"
9315
9316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9317 msgid ""
9318 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9319 "(encap2+3)"
9320 msgstr ""
9321 "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP ، واعتمد على skb_flow_dissect "
9322 "(encap2 + 3)"
9323
9324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9325 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9326 msgstr "استخدام تراكب خارجي (/ تراكب)"
9327
9328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9329 msgid "Use as root filesystem (/)"
9330 msgstr "استخدم كنظام ملفات جذر (/)"
9331
9332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9333 msgid "Use broadcast flag"
9334 msgstr "استخدم علم البث"
9335
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9337 msgid "Use builtin IPv6-management"
9338 msgstr "استخدم إدارة IPv6 المدمجة"
9339
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9341 msgid "Use custom DNS servers"
9342 msgstr "استخدم خوادم DNS المخصصة"
9343
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9345 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9346 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9347 msgid "Use default gateway"
9348 msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9351 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9352 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9353 msgid "Use gateway metric"
9354 msgstr "استخدام مقياس البوابة"
9355
9356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9357 msgid "Use legacy MAP"
9358 msgstr "استخدم MAP القديم"
9359
9360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9361 msgid ""
9362 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9363 "instead of RFC7597"
9364 msgstr ""
9365 "استخدم تنسيق معرف واجهة MAP القديم (Draft-ietf-softwire-map-00) بدلاً من "
9366 "RFC7597"
9367
9368 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9369 msgid "Use routing table"
9370 msgstr "استخدم جدول التوجيه"
9371
9372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9373 msgctxt "nft nat flag persistent"
9374 msgid "Use same source and destination for each connection"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9378 msgid "Use system certificates"
9379 msgstr "استخدم شهادات النظام"
9380
9381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9382 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9383 msgstr "استخدم شهادات النظام للنفق الداخلي"
9384
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:733
9386 msgid ""
9387 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9388 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9389 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9390 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9391 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9392 msgstr ""
9393 "استخدم زر <em> إضافة </ em> لإضافة إدخال إيجار جديد. يحدد <em> عنوان MAC </"
9394 "em> المضيف ، ويحدد <em> عنوان IPv4 </em> العنوان الثابت المراد استخدامه ، و "
9395 "<em> اسم المضيف </ em> يتم تعيينه كاسم رمزي ل المضيف الطالب. يمكن استخدام "
9396 "<em> وقت الإيجار </ em> الاختياري لتعيين وقت إيجار غير قياسي خاص بالمضيف ، "
9397 "على سبيل المثال 12 ساعة ، ثلاثية الأبعاد أو لانهائية."
9398
9399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9400 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9401 msgstr "استخدام معلومات بروتوكول الطبقة العليا (layer3 + 4)"
9402
9403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9404 msgid ""
9405 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9406 msgstr ""
9407 "استخدم معلومات بروتوكول الطبقة العليا ، واعتمد على skb_flow_dissect (encap3 "
9408 "+ 4)"
9409
9410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9412 msgid "Used"
9413 msgstr "مستخدم"
9414
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9416 msgid "Used Key Slot"
9417 msgstr "فتحة مفتاح مستعملة"
9418
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9420 msgid ""
9421 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9422 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9423 msgstr ""
9424 "يستخدم لغرضين مختلفين: RADIUS NAS ID و 802.11r R0KH-ID. غير مطلوب مع WPA "
9425 "العادي (2) -PSK."
9426
9427 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9428 msgid "User Group"
9429 msgstr "مجموعة المستخدمين"
9430
9431 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9433 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9434 msgstr "شهادة المستخدم (مشفرة PEM)"
9435
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9437 msgid "User identifier"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9441 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9442 msgid "User key (PEM encoded)"
9443 msgstr "مفتاح المستخدم (مشفر PEM)"
9444
9445 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9446 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9447 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9448 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9449 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9450 msgid "Username"
9451 msgstr "اسم المستخدم"
9452
9453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9454 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9458 msgid "VC-Mux"
9459 msgstr "VC-Mux"
9460
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9462 msgid "VDSL"
9463 msgstr "خط مشترك رقمي عالي السرعة VDSL"
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9466 msgctxt "MACVLAN mode"
9467 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9472 msgid "VLAN (802.1ad)"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9477 msgid "VLAN (802.1q)"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9482 msgid "VLAN ID"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9486 msgid "VLANs on %q"
9487 msgstr "شبكات VLAN على %q"
9488
9489 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9490 msgid "VPN"
9491 msgstr "شبكة خاصة افتراضية VPN"
9492
9493 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9494 msgid "VPN Local address"
9495 msgstr "عنوان VPN المحلي"
9496
9497 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9498 msgid "VPN Local port"
9499 msgstr "منفذ VPN المحلي"
9500
9501 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9502 msgid "VPN Protocol"
9503 msgstr "بروتوكول VPN"
9504
9505 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9506 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9508 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9509 msgid "VPN Server"
9510 msgstr "خادم VPN"
9511
9512 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9513 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9517 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9518 msgid "VPN Server port"
9519 msgstr "منفذ خادم VPN"
9520
9521 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9522 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9523 msgstr "تجزئة SHA1 لشهادة خادم VPN"
9524
9525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9527 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9528 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (وغيرها) VPN)"
9529
9530 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9531 msgid "VTI"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9535 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9536 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLAN (RFC7348)"
9537
9538 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9539 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9540 msgid "VXLAN network identifier"
9541 msgstr "معرف شبكة VXLAN"
9542
9543 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9544 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9545 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLANv6 (RFC7348)"
9546
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
9548 msgid ""
9549 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9550 "DNSSEC."
9551 msgstr ""
9552 "يتطلب المنبع يدعم DNSSEC ؛ تحقق من أن استجابات المجال غير الموقعة تأتي "
9553 "بالفعل من المجالات غير الموقعة"
9554
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9557 msgid ""
9558 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9559 "the \"ca-bundle\" package"
9560 msgstr ""
9561 "تحقق من صحة شهادة الخادم باستخدام حزمة CA المدمجة للنظام ، <br /> تتطلب "
9562 "الحزمة \"ca-bundle\""
9563
9564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9565 msgid "Validation for all slaves"
9566 msgstr "التحقق من صحة جميع التابعين"
9567
9568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9569 msgid "Validation only for active slave"
9570 msgstr "التحقق من صحة التابع النشط فقط"
9571
9572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9573 msgid "Validation only for backup slaves"
9574 msgstr "التحقق فقط من صحة التابعين الاحتياطيين"
9575
9576 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9577 msgid "Vendor"
9578 msgstr "بائع"
9579
9580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9581 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9582 msgstr "إرسال فئة البائع عند طلب DHCP"
9583
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
9585 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9589 msgid "Verifying the uploaded image file."
9590 msgstr "التحقق من ملف الصورة المرفوع."
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9593 msgid "Very High"
9594 msgstr "عالي جدا"
9595
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9598 msgid "Virtual Ethernet"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9602 msgid "Virtual dynamic interface"
9603 msgstr "واجهة ديناميكية افتراضية"
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9607 msgid "WDS"
9608 msgstr "نظام التوزيع اللاسلكي WDS"
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9612 msgid "WEP Open System"
9613 msgstr "نظام WEP المفتوح"
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9617 msgid "WEP Shared Key"
9618 msgstr "مفتاح WEP المشترك"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9621 msgid "WEP passphrase"
9622 msgstr "عبارة مرور WEP"
9623
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9625 msgid "WMM Mode"
9626 msgstr "شكل WMM"
9627
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9629 msgid "WPA passphrase"
9630 msgstr "عبارة مرور WPA"
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9633 msgid ""
9634 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9635 "and ad-hoc mode) to be installed."
9636 msgstr ""
9637 "يتطلب تشفير WPA تثبيت wpa_supplicant (لوضع العميل) أو hostapd (لوضع AP ووضع "
9638 "ad-hoc)."
9639
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9641 msgid "WPS status"
9642 msgstr "حالة WPS"
9643
9644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9645 msgid "Waiting for device..."
9646 msgstr "ينتظر الجهاز..."
9647
9648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9650 msgid "Warning"
9651 msgstr "تحذير"
9652
9653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9654 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9655 msgstr "تحذير: هناك تغييرات غير محفوظة ستضيع عند إعادة التشغيل!"
9656
9657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9658 msgid "Weak"
9659 msgstr "ضعيف"
9660
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
9662 msgid "Weight"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9666 msgid ""
9667 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9668 "preference value are considered first when allocating subnets."
9669 msgstr ""
9670
9671 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9672 msgid ""
9673 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9674 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9678 msgid ""
9679 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9680 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9681 "much delay."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9685 msgid ""
9686 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9687 "interface prefix"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
9691 msgid ""
9692 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
9693 "off by default and blinking on system activity."
9694 msgstr ""
9695
9696 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9697 msgid ""
9698 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9699 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
9703 msgid ""
9704 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9705 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9706 "key options."
9707 msgstr ""
9708 "عند استخدام PSK ، يمكن إنشاء PMK تلقائيًا. عند التمكين ، لا يتم تطبيق خيارات "
9709 "المفتاح R0 / R1 أدناه. قم بتعطيل هذا لاستخدام خيارات المفتاح R0 و R1."
9710
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9712 msgid ""
9713 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9714 "802.11a/802.11g rates."
9715 msgstr ""
9716 "عندما يتم تعطيل جودة خدمة وضع وسائط Wi-Fi المتعددة (WMM) ، قد يتم تقييد "
9717 "العملاء بمعدلات 802.11a / 802.11g."
9718
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9720 msgid ""
9721 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9722 "may be significantly reduced."
9723 msgstr ""
9724 "في حالة إخفاء ESSID ، قد يفشل العملاء في التجوال وقد تنخفض كفاءة البث بشكل "
9725 "كبير."
9726
9727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9729 msgid "Width"
9730 msgstr "عرض"
9731
9732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9734 msgid "WireGuard VPN"
9735 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
9736
9737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
9738 msgid "WireGuard peer is disabled"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9743 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9744 msgid "Wireless"
9745 msgstr "لاسلكي"
9746
9747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
9748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9749 msgid "Wireless Adapter"
9750 msgstr "محول الانترنت اللاسلكي"
9751
9752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
9753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
9754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9756 msgid "Wireless Network"
9757 msgstr "شبكة لاسلكية"
9758
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9760 msgid "Wireless Overview"
9761 msgstr "نظرة عامة على اللاسلكي"
9762
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9764 msgid "Wireless Security"
9765 msgstr "الأمن اللاسلكي"
9766
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9768 msgid "Wireless configuration migration"
9769 msgstr "ترحيل التكوين اللاسلكي"
9770
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9774 msgid "Wireless is disabled"
9775 msgstr "تم تعطيل اللاسلكي"
9776
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9780 msgid "Wireless is not associated"
9781 msgstr "اللاسلكي غير مرتبط"
9782
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9784 msgid "Wireless network is disabled"
9785 msgstr "تم تعطيل الشبكة اللاسلكية"
9786
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9788 msgid "Wireless network is enabled"
9789 msgstr "تم تمكين الشبكة اللاسلكية"
9790
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
9792 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9793 msgstr "اكتب طلبات DNS المستلمة إلى سجل النظام"
9794
9795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9796 msgid "Write system log to file"
9797 msgstr "اكتب سجل النظام إلى ملف"
9798
9799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9800 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9801 msgstr "سياسة XOR (Balance-xor، 2)"
9802
9803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
9804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9806 msgid "Yes"
9807 msgstr "نعم"
9808
9809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9810 msgid "Yes (none, 0)"
9811 msgstr "نعم (لا شيء ، 0)"
9812
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9814 msgid ""
9815 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9816 "Do you really want to shut down the interface?"
9817 msgstr ""
9818 "يبدو أنك متصل حاليًا بالجهاز عبر واجهة \"%h\". هل تريد حقًا إغلاق الواجهة؟"
9819
9820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9821 msgid ""
9822 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9823 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9824 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9825 msgstr ""
9826 "يمكنك تمكين أو تعطيل البرامج النصية للتثبيت هنا. سيتم تطبيق التغييرات بعد "
9827 "إعادة تشغيل الجهاز. <br /> <strong> تحذير: إذا عطلت البرامج النصية الأساسية "
9828 "للبادئ مثل \"الشبكة\" ، فقد يتعذر الوصول إلى جهازك! </ strong>"
9829
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
9831 msgid "You may add multiple records for the same Target."
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
9835 msgid "You may add multiple records for the same domain."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
9839 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
9840 msgstr ""
9841
9842 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
9843 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
9844 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9845 msgid ""
9846 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9847 msgstr "يجب عليك تمكين JavaScript في متصفحك وإلا فلن يعمل LuCI بشكل صحيح."
9848
9849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9850 msgid ""
9851 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9852 "interfaces!"
9853 msgstr "يجب عليك تحديد واجهة أساسية مضمنة في واجهات الرقيق المحددة!"
9854
9855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9856 msgid ""
9857 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9858 msgstr "يجب تحديد هدف ARP IP واحد على الأقل إذا تم تحديد مراقبة ARP!"
9859
9860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9861 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9862 msgstr "خوارزمية ضغط ZRam"
9863
9864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9865 msgid "ZRam Settings"
9866 msgstr "إعدادات ZRam"
9867
9868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9869 msgid "ZRam Size"
9870 msgstr "حجم ZRam"
9871
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
9873 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
9877 msgid ""
9878 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
9879 "possible, no browsers support SRV records.)"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9885 msgid "any"
9886 msgstr "أي"
9887
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
9894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
9895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9898 msgid "auto"
9899 msgstr "تلقاءي"
9900
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9902 msgid "automatic"
9903 msgstr "أوتوماتيكي"
9904
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9906 msgid "baseT"
9907 msgstr "baseT انتقال النطاق الأساسي بكابل ثنائي ملفوف"
9908
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
9910 msgid "bridged"
9911 msgstr "جسر"
9912
9913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9918 msgid "create"
9919 msgstr "أنتج"
9920
9921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9922 msgid "create:"
9923 msgstr "أنتج:"
9924
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9958 msgid "dBm"
9959 msgstr "ديسيبل"
9960
9961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
9962 msgctxt "nft unit"
9963 msgid "day"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9967 msgid "disable"
9968 msgstr "تعطيل"
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9977 msgid "disabled"
9978 msgstr "معطل"
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9982 msgid "driver default"
9983 msgstr "السائق الافتراضي"
9984
9985 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9986 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9987 msgstr "على سبيل المثال: - proxy 10.10.10.10"
9988
9989 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9990 msgid "e.g: dump"
9991 msgstr "على سبيل المثال: dump"
9992
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
9994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
9995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
9997 msgid "expired"
9998 msgstr "منتهية الصلاحية"
9999
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10001 msgid "forced"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10007 msgid "forward"
10008 msgstr "إلى الأمام"
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10012 msgid "full-duplex"
10013 msgstr "الازدواج الكامل"
10014
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10017 msgid "half-duplex"
10018 msgstr "نصف مزدوج"
10019
10020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10021 msgid "hexadecimal encoded value"
10022 msgstr "قيمة مشفرة سداسية عشرية"
10023
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10026 msgid "hidden"
10027 msgstr "مختفي"
10028
10029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10030 msgctxt "nft unit"
10031 msgid "hour"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10037 msgid "hybrid mode"
10038 msgstr "الوضع الهجين"
10039
10040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10041 msgid "ignore"
10042 msgstr "تجاهل"
10043
10044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10047 msgid "input"
10048 msgstr "إدخال"
10049
10050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10051 msgid "key between 8 and 63 characters"
10052 msgstr "مفتاح بين 8 و 63 حرفًا"
10053
10054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10055 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10056 msgstr "مفتاح مكون من 5 أو 13 حرفًا"
10057
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10059 msgid "managed config (M)"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10063 msgid "medium security"
10064 msgstr "أمن متوسط"
10065
10066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10067 msgctxt "nft unit"
10068 msgid "minute"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10072 msgid "minutes"
10073 msgstr "دقائق"
10074
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10076 msgid "mobile home agent (H)"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10080 msgid "netif_carrier_ok()"
10081 msgstr "netif_carrier_ok()‎"
10082
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10084 msgid "no"
10085 msgstr "لا"
10086
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10089 msgid "no link"
10090 msgstr "لا يوجد ارتباط"
10091
10092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10094 msgid "non-empty value"
10095 msgstr "قيمة غير فارغة"
10096
10097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10099 msgid "none"
10100 msgstr "لا شيء"
10101
10102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10105 msgid "not present"
10106 msgstr "غير موجود"
10107
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10111 msgid "off"
10112 msgstr "إيقاف"
10113
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10115 msgid "on available prefix"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10119 msgid "open network"
10120 msgstr "شبكة مفتوحة"
10121
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10123 msgid "other config (O)"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10128 msgid "output"
10129 msgstr "الحاصل"
10130
10131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10132 msgctxt "nft unit"
10133 msgid "packets"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10137 msgid "positive decimal value"
10138 msgstr "قيمة عشرية موجبة"
10139
10140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10141 msgid "positive integer value"
10142 msgstr "قيمة عدد صحيح موجب"
10143
10144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10145 msgid "random"
10146 msgstr "عشوائي"
10147
10148 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10149 msgid ""
10150 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10151 "single packet rather than many small ones"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10157 msgid "relay mode"
10158 msgstr "وضع التتابع"
10159
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10161 msgid "routed"
10162 msgstr "موجه"
10163
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10166 msgid "sec"
10167 msgstr "ثواني"
10168
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10171 msgid "server mode"
10172 msgstr "وضع الخادم"
10173
10174 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10175 msgid "sstpc Log-level"
10176 msgstr "مستوى السجل sstpc"
10177
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10179 msgid "strong security"
10180 msgstr "أمان قوي"
10181
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10183 msgid "tagged"
10184 msgstr "موسومة"
10185
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10187 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10188 msgstr "الوحدات الزمنية (TUs / 1.024 مللي ثانية) [1000-65535]"
10189
10190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10191 msgid ""
10192 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10193 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10194 "access."
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10198 msgid "unique value"
10199 msgstr "قيمة فريدة"
10200
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10202 msgid "unknown"
10203 msgstr "غير معروف"
10204
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
10208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10210 msgid "unlimited"
10211 msgstr "غير محدود"
10212
10213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10223 msgid "unspecified"
10224 msgstr "غير محدد"
10225
10226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10227 msgid "unspecified -or- create:"
10228 msgstr "غير محدد - أو - إنشاء:"
10229
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10231 msgid "untagged"
10232 msgstr "بدون علامات"
10233
10234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10237 msgid "valid IP address"
10238 msgstr "عنوان IP صالح"
10239
10240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10241 msgid "valid IP address or prefix"
10242 msgstr "عنوان IP صالح أو بادئة"
10243
10244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10245 msgid "valid IPv4 CIDR"
10246 msgstr "IPv4 CIDR صالح"
10247
10248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10250 msgid "valid IPv4 address"
10251 msgstr "عنوان IPv4 صالح"
10252
10253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10254 msgid "valid IPv4 address or network"
10255 msgstr "عنوان IPv4 أو شبكة صالحة"
10256
10257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10258 msgid "valid IPv4 address:port"
10259 msgstr "عنوان IPv4 صالح: المنفذ"
10260
10261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10262 msgid "valid IPv4 network"
10263 msgstr "شبكة IPv4 صالحة"
10264
10265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10266 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10267 msgstr "IPv4 أو IPv6 CIDR صالح"
10268
10269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10270 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10271 msgstr "قيمة بادئة IPv4 صالحة (0-32)"
10272
10273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10274 msgid "valid IPv6 CIDR"
10275 msgstr "IPv6 CIDR صالح"
10276
10277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10279 msgid "valid IPv6 address"
10280 msgstr "عنوان IPv6 صالح"
10281
10282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10283 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10284 msgstr "عنوان IPv6 صالح أو بادئة"
10285
10286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10287 msgid "valid IPv6 host id"
10288 msgstr "معرف مضيف IPv6 صالح"
10289
10290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10291 msgid "valid IPv6 network"
10292 msgstr "شبكة IPv6 صالحة"
10293
10294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10295 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10296 msgstr "قيمة بادئة IPv6 صالحة (0-128)"
10297
10298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10299 msgid "valid MAC address"
10300 msgstr "عنوان MAC صالح"
10301
10302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10303 msgid "valid UCI identifier"
10304 msgstr "معرف UCI صالح"
10305
10306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10307 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10308 msgstr "معرف UCI صالح أو اسم مضيف أو عنوان IP"
10309
10310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10312 msgid "valid address:port"
10313 msgstr "عنوان صالح: المنفذ"
10314
10315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10317 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10318 msgstr "تاريخ صالح (YYYY-MM-DD)"
10319
10320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10321 msgid "valid decimal value"
10322 msgstr "قيمة عشرية صالحة"
10323
10324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10325 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10326 msgstr "مفتاح WEP سداسي عشري صالح"
10327
10328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10329 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10330 msgstr "مفتاح WPA سداسي عشري صالح"
10331
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10333 msgid "valid host:port"
10334 msgstr "مضيف صالح: المنفذ"
10335
10336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10341 msgid "valid hostname"
10342 msgstr "اسم مضيف صالح"
10343
10344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10345 msgid "valid hostname or IP address"
10346 msgstr "اسم مضيف أو عنوان IP صالح"
10347
10348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10349 msgid "valid integer value"
10350 msgstr "قيمة عدد صحيح"
10351
10352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10353 msgid "valid multicast MAC address"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10357 msgid "valid network in address/netmask notation"
10358 msgstr "شبكة صالحة في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
10359
10360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10361 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10362 msgstr "رقم هاتف صالح (0-9 ، \"*\" ، \"#\" ، \"!\" أو \".\")"
10363
10364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10366 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10367 msgstr "منفذ أو نطاق منفذ صالح (port1-port2)"
10368
10369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10371 msgid "valid port value"
10372 msgstr "قيمة منفذ صالحة"
10373
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10375 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10376 msgstr "الوقت الصالح (HH: MM: SS)"
10377
10378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10379 msgid "value between %d and %d characters"
10380 msgstr "قيمة بين %d و%d حرفًا"
10381
10382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10383 msgid "value between %f and %f"
10384 msgstr "قيمة بين %f و %f"
10385
10386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10387 msgid "value greater or equal to %f"
10388 msgstr "قيمة أكبر من أو تساوي %f"
10389
10390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10391 msgid "value smaller or equal to %f"
10392 msgstr "قيمة أصغر من أو تساوي %f"
10393
10394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10395 msgid "value with %d characters"
10396 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا"
10397
10398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10399 msgid "value with at least %d characters"
10400 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا على الأقل"
10401
10402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10403 msgid "value with at most %d characters"
10404 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا كحد أقصى"
10405
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10407 msgid "weak security"
10408 msgstr "ضعيف الأمن"
10409
10410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10411 msgctxt "nft unit"
10412 msgid "week"
10413 msgstr "إسبوع"
10414
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10416 msgid "yes"
10417 msgstr "نعم"
10418
10419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10420 msgid "« Back"
10421 msgstr "إرجع >>"
10422
10423 #~ msgid "Network Utilities"
10424 #~ msgstr "مرافق الشبكة"
10425
10426 #~ msgid "Back to configuration"
10427 #~ msgstr "الرجوع إلى التشكيل"
10428
10429 #~ msgid "Close list..."
10430 #~ msgstr "إغلاق القائمة ..."
10431
10432 #~ msgid "Internal Server Error"
10433 #~ msgstr "خطأ في الخادم الداخلي"
10434
10435 #~ msgid "No files found"
10436 #~ msgstr "لا توجد ملفات"
10437
10438 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10439 #~ msgstr "عذرا ، واجه الخادم خطأ غير متوقع."
10440
10441 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10442 #~ msgstr ""
10443 #~ "لا تقم بإعادة توجيه الطلبات التي لا يمكن الرد عليها بواسطة خوادم الأسماء "
10444 #~ "العامة"
10445
10446 #~ msgid "Generate Key"
10447 #~ msgstr "توليد مفتاح"
10448
10449 #~ msgid "No peers defined yet"
10450 #~ msgstr "لم يتم تحديد الأقران حتى الآن"
10451
10452 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10453 #~ msgstr "مطلوب. تشفير Base64 للمفتاح العام للنظير."
10454
10455 #~ msgid "Default %d"
10456 #~ msgstr "الافتراضي %d"
10457
10458 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10459 #~ msgstr "دليل الجذر للملفات التي يتم تقديمها عبر TFTP"
10460
10461 #~ msgid "TFTP Settings"
10462 #~ msgstr "إعدادات TFTP"
10463
10464 #~ msgid "Auto Refresh"
10465 #~ msgstr "تحديث تلقائي"
10466
10467 #~ msgid "on"
10468 #~ msgstr "يشتغل"
10469
10470 #~ msgid ""
10471 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10472 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10473 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10474 #~ msgstr ""
10475 #~ "مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
10476 #~ "عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
10477
10478 #~ msgid "Value must not be empty"
10479 #~ msgstr "يجب ألا تكون القيمة فارغة"
10480
10481 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10482 #~ msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
10483
10484 #~ msgid "Host entries"
10485 #~ msgstr "إدخالات المضيف"
10486
10487 #~ msgid ""
10488 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10489 #~ "file was empty before editing."
10490 #~ msgstr ""
10491 #~ "<br/> ملاحظة: تحتاج إلى إعادة تشغيل خدمة cron يدويًا إذا كان ملف crontab "
10492 #~ "فارغًا قبل التحرير."
10493
10494 #~ msgid ""
10495 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10496 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10497 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10498 #~ msgstr ""
10499 #~ "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس "
10500 #~ "الخارجي قيمة الرأس الداخلي) ، أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> "
10501 #~ "(اختياري)."
10502
10503 #~ msgid "Announced DNS servers"
10504 #~ msgstr "أعلن سيرفرات DNS"
10505
10506 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10507 #~ msgstr "طريقة DHCPv6"
10508
10509 #~ msgid "Override MAC address"
10510 #~ msgstr "تجاوز عنوان MAC"
10511
10512 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10513 #~ msgstr "اضبط هذه الواجهة على أنها رئيسية لترحيل dhcpv6."
10514
10515 #~ msgid "stateful-only"
10516 #~ msgstr "مشكل فقط"
10517
10518 #~ msgid "stateless"
10519 #~ msgstr "غير مشكل"
10520
10521 #~ msgid "stateless + stateful"
10522 #~ msgstr "غير مشكل + مشكل"
10523
10524 #~ msgid "Bridge interfaces"
10525 #~ msgstr "واجهات الجسر"
10526
10527 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10528 #~ msgstr "يقوم بإنشاء جسر فوق واجهة (واجهات) محددة"
10529
10530 #~ msgid "Always announce default router"
10531 #~ msgstr "أعلن دائمًا عن جهاز التوجيه الافتراضي"
10532
10533 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10534 #~ msgstr "أعلن كجهاز توجيه افتراضي حتى في حالة عدم توفر بادئة عامة."
10535
10536 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10537 #~ msgstr "التلقائي هو عديم الحالة + الحالة"
10538
10539 #~ msgid "NDP-Proxy"
10540 #~ msgstr "وكيل NDP"
10541
10542 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10543 #~ msgstr "خدمة الإعلان عن جهاز التوجيه"
10544
10545 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10546 #~ msgstr "تفويض مخصص بادئة IPv6"
10547
10548 #~ msgid "Default Route"
10549 #~ msgstr "المسار التلقائي"
10550
10551 #~ msgid "Default gateway"
10552 #~ msgstr "البوابة التلقائية"
10553
10554 #~ msgid "Gateway metric"
10555 #~ msgstr "قياس البوابة"
10556
10557 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10558 #~ msgstr "عدد الخيوط المتوازية المستخدمة للضغط"
10559
10560 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10561 #~ msgstr "قم بتعيين VPN كطريق افتراضي"
10562
10563 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10564 #~ msgstr "تيارات ضغط ZRam"