luci-mod-network: disambiguate DHCP IP set help text
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ar / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-10-22 18:07+0000\n"
4 "Last-Translator: Abdullah AlShaikh <abdullah@alshai5.com>\n"
5 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/"
6 ">\n"
7 "Language: ar\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
11 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
13
14 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:650
15 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
16 msgid "\"%h\" table \"%h\""
17 msgstr ""
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
20 msgid "%.1f dB"
21 msgstr "%.1f ديسيبل"
22
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d بت"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4043
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d حقل غير صحيح"
30
31 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
32 msgid "%dh ago"
33 msgstr ""
34
35 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
36 msgid "%dm ago"
37 msgstr ""
38
39 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
40 msgid "%ds ago"
41 msgstr ""
42
43 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
44 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
45 msgstr "s% بدون علامة في شبكات افتراضية متعددة!"
46
47 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
48 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
52 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
53 msgstr "(إطار %d دقيقة ، فاصل زمني %d ثانية)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
59 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
60 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
61 msgid "(empty)"
62 msgstr "(فارغ)"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
67 msgid "(no interfaces attached)"
68 msgstr "(لا توجد وصلات بينية ملحقة)"
69
70 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
71 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
72 msgid "+ %d more"
73 msgstr ""
74
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
76 msgid "-- Additional Field --"
77 msgstr "--ميدانية إضافية --"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
86 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
87 msgid "-- Please choose --"
88 msgstr "-- اختر من فضلك --"
89
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
94 msgid "-- custom --"
95 msgstr "-- إعداد--"
96
97 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
98 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
99 msgid "-- match by label --"
100 msgstr "-- تطابق حسب التسمية --"
101
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
104 msgid "-- match by uuid --"
105 msgstr "-- تطابق uuid --"
106
107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
110 msgid "-- please select --"
111 msgstr "-- اختر من فضلك --"
112
113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
114 msgctxt "sstp log level value"
115 msgid "0"
116 msgstr "0"
117
118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
119 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
120 msgstr "0 = لا يستخدم حد أدنى ل RSSI ، تغيير برنامج التشغيل الافتراضي =1"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "1"
125 msgstr "1"
126
127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
128 msgid "1 Minute Load:"
129 msgstr "1 دقيقة تحميل:"
130
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:324
132 msgctxt "nft amount of flags"
133 msgid "1 flag"
134 msgid_plural "%d flags"
135 msgstr[0] ""
136 msgstr[1] ""
137 msgstr[2] ""
138 msgstr[3] ""
139 msgstr[4] ""
140 msgstr[5] ""
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "تحميل 15 دقيقة:"
145
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
148 msgid "2"
149 msgstr "2"
150
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
153 msgid "3"
154 msgstr "3"
155
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
158 msgid "4"
159 msgstr "4"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "هوية سداسية عشرية ذات 4 أحرف"
164
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
169
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "5 دقائق تحميل:"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr "معرف 6-ثماني ككلمة سداسية عشرية - بدون نقط"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
179 msgid "802.11k RRM"
180 msgstr ""
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
183 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
184 msgstr ""
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
187 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
188 msgstr ""
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
191 msgid "802.11r Fast Transition"
192 msgstr "انتقال سريع 802.11r"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
195 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
196 msgstr ""
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
199 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
200 msgstr ""
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
203 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
204 msgstr ""
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
207 msgid ""
208 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
209 msgstr ""
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
212 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
213 msgstr ""
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
216 msgid ""
217 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
218 "for stations)."
219 msgstr ""
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
222 msgid ""
223 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
224 "reinstallation attacks."
225 msgstr ""
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
228 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
229 msgstr "الحد الأقصى لمهلة استعلام اقتران 802.11w SA"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
232 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
233 msgstr "مهلة إعادة محاولة استعلام اقتران 802.11w SA"
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
236 msgid "802.11w Management Frame Protection"
237 msgstr "حماية إطار الإدارة 802.11w"
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
240 msgid "802.11w maximum timeout"
241 msgstr "أقصى مهلة نفذ الوقت 802.11w"
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
244 msgid "802.11w retry timeout"
245 msgstr "مهلة إعادة المحاولة 802.11w"
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
248 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
249 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
252 #, fuzzy
253 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
254 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
255
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
257 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
258 msgstr "قناع الشبكة <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
259
260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
261 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
262 msgstr "إعدادات <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
263
264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
265 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
266 msgstr "إسم <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
269 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
270 msgstr ""
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
273 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
274 msgstr ""
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
278 msgstr ""
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
282 msgstr ""
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
285 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
286 msgstr ""
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
290 msgstr ""
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
293 msgid ""
294 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
295 "NXDOMAIN."
296 msgstr ""
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
299 msgid ""
300 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
301 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
302 msgstr ""
303
304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
305 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
306 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
307 msgstr ""
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
310 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
311 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
312 msgstr ""
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
315 msgctxt "nft set match expression"
316 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
317 msgstr ""
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
320 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
321 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
322 msgstr ""
323
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
325 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
326 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
327 msgstr ""
328
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
330 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
332 msgstr ""
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
335 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
337 msgstr ""
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
340 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
342 msgstr ""
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
345 msgctxt "nft not in set match expression"
346 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
347 msgstr ""
348
349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
350 msgid ""
351 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
352 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
353 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
354 "entirely (which is the default setting)."
355 msgstr ""
356
357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
358 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
359 msgstr ""
360
361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
362 msgid "A directory with the same name already exists."
363 msgstr "يوجد دليل بنفس الاسم."
364
365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
366 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
367 msgstr "يجب الدخول مجدداً لئن صلاحية جلسة قد انتهت."
368
369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
370 msgid "A43C + J43 + A43"
371 msgstr "A43C + J43 + A43"
372
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
374 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
375 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
378 msgid "ADSL"
379 msgstr "ADSL"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
382 msgid "ANSI T1.413"
383 msgstr "ANSI T1.413"
384
385 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
388 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
389 msgid "APN"
390 msgstr "APN"
391
392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
393 msgid "ARP"
394 msgstr "ARP"
395
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
397 msgid "ARP IP Targets"
398 msgstr "ARP IP أهداف"
399
400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
401 msgid "ARP Interval"
402 msgstr "الفاصل الزمني ل ARP"
403
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
405 msgid "ARP Validation"
406 msgstr "تصديق ARP"
407
408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
409 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
410 msgstr "نمط ARP لاعتبار التابع شغال"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
413 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
414 msgstr "لا يتم دعم مراقبة ARP للسياسة المحددة!"
415
416 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
417 msgid "ARP retry threshold"
418 msgstr "إعادة محاولة ARP"
419
420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:638
421 msgid "ARP traffic table \"%h\""
422 msgstr ""
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
425 msgid ""
426 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
427 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
428 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
429 msgstr ""
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
432 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
433 msgstr "ATM (وضع النقل غير المتزامن)"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
436 msgid "ATM Bridges"
437 msgstr "جسور ATM"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
441 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
442 msgstr "معرّف القناة الافتراضية (VCI) ATM"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
446 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
447 msgstr "معرف المسار الافتراضي ATM (VPI)"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
450 msgid ""
451 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
452 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
453 "to dial into the provider network."
454 msgstr ""
455 "كشف جسور ATM شبكة إيثرنت مغلفة في اتصالات AAL5 كواجهات شبكة Linux افتراضية "
456 "يمكن استخدامها مع DHCP أو PPP للاتصال بشبكة المزود."
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
460 msgid "ATM device number"
461 msgstr "رقم جهاز ATM"
462
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
464 msgid "ATU-C System Vendor ID"
465 msgstr "معرف مزود نظام ATU-C"
466
467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
470 msgid "Absent Interface"
471 msgstr "واجهة غائبة"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
474 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
475 msgstr "قصر خدمة DNS على واجهات الشبكات الفرعية التي نخدم DNS عليها."
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
478 msgid "Accept local"
479 msgstr ""
480
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
482 msgctxt "nft accept action"
483 msgid "Accept packet"
484 msgstr ""
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
487 msgid "Accept packets with local source addresses"
488 msgstr ""
489
490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
491 msgid "Access Concentrator"
492 msgstr "تركيز دوائر الاتصال"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
496 msgid "Access Point"
497 msgstr "نقطة الدخول"
498
499 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
500 msgid "Access Point Isolation"
501 msgstr ""
502
503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
504 msgid "Actions"
505 msgstr "إجراءات"
506
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
508 msgid "Active"
509 msgstr "نشيط"
510
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
512 msgid "Active Connections"
513 msgstr "روابط نشطة"
514
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
517 msgid "Active DHCP Leases"
518 msgstr "روابط DHCP نشطة"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
522 msgid "Active DHCPv6 Leases"
523 msgstr "روابط DHCPV6 نشطة"
524
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
526 msgid "Active IPv4 Routes"
527 msgstr "الطرق IPv4النشطة"
528
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
530 msgid "Active IPv4 Rules"
531 msgstr ""
532
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
534 msgid "Active IPv6 Routes"
535 msgstr "الطرق IPv6النشطة"
536
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
538 msgid "Active IPv6 Rules"
539 msgstr ""
540
541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
542 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
543 msgstr "سياسة النسخ الاحتياطي النشط (النسخ الاحتياطي النشط ، 1)"
544
545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
547 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
548 msgid "Ad-Hoc"
549 msgstr "مخصصة"
550
551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
552 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
553 msgstr "موازنة الحمل التكيفية(balance-alb, 6)"
554
555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
556 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
557 msgstr "موازنة تحميل الإرسال التكيفي (balance-tlb, 5)"
558
559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
571 msgid "Add"
572 msgstr "أضف"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
575 msgid "Add ATM Bridge"
576 msgstr "اضافة جسر ATM"
577
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
579 msgid "Add IPv4 address…"
580 msgstr "إضافة عنوان IPv4 …"
581
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
583 msgid "Add IPv6 address…"
584 msgstr "إضافة عنوان IPv6 …"
585
586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
587 msgid "Add LED action"
588 msgstr "أضف عمل LED"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
591 msgid "Add VLAN"
592 msgstr "أضف VLAN"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
595 msgid "Add device configuration"
596 msgstr ""
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
599 msgid "Add device configuration…"
600 msgstr ""
601
602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
603 msgid "Add instance"
604 msgstr "إضافة مثيل"
605
606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
609 msgid "Add key"
610 msgstr "إضافة مفتاح"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
613 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
614 msgstr "أضف لاحقة المجال المحلي للأسماء التي يتم تقديمها من ملفات المضيفين"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
618 msgid "Add new interface..."
619 msgstr "إضافة واجهة جديدة ..."
620
621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
622 msgid "Add peer"
623 msgstr "إضافة نظير"
624
625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
626 msgid "Add to Blacklist"
627 msgstr "أضف إلى القائمة السوداء"
628
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
630 msgid "Add to Whitelist"
631 msgstr "إضافة إلى القائمة البيضاء"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
634 msgid "Additional hosts files"
635 msgstr "ملفات Hosts إضافية"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
638 msgid "Additional servers file"
639 msgstr "ملف سرفير إضافي"
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
651 msgid "Address"
652 msgstr "عنوان"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
655 msgctxt "nft meta nfproto"
656 msgid "Address family"
657 msgstr ""
658
659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
660 msgid "Address setting is invalid"
661 msgstr ""
662
663 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
664 msgid "Address to access local relay bridge"
665 msgstr "عنوان للوصول إلى جسر الترحيل المحلي"
666
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
668 msgid "Addresses"
669 msgstr "عناوين"
670
671 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
672 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
673 msgid "Administration"
674 msgstr "إدارة"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
685 msgid "Advanced Settings"
686 msgstr "إعدادات متقدمة"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
689 msgid "Advanced device options"
690 msgstr ""
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
693 msgid "Ageing time"
694 msgstr ""
695
696 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
697 msgid "Aggregate Originator Messages"
698 msgstr ""
699
700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
701 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
702 msgstr "قدرة الإرسال الإجمالية (ACTATP)"
703
704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
705 msgid "Aggregation Selection Logic"
706 msgstr "منطق اختيار التجميع"
707
708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
709 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
710 msgstr "العارض: جميع التابعين معطلين أو ليس لديه تابع (مستقر ، 0)"
711
712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
713 msgid ""
714 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
715 "state changes (count, 2)"
716 msgstr ""
717 "العارض: تم اختياره من خلال أكبر عدد من المنافذ + إضافة / إزالة التابعين أو "
718 "تغيير الحالة (العدد ، 2)"
719
720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
721 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
722 msgstr ""
723 "العارض: تمت إضافة / إزالة التابع أو تغييرات الحالة (النطاق الترددي ، 1)"
724
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
726 msgid "Alert"
727 msgstr "انذار"
728
729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
732 msgid "Alias Interface"
733 msgstr "واجهة الاسم المستعار"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
736 msgid "Alias of \"%s\""
737 msgstr "الاسم المستعار ل \"%s\""
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
740 msgid "All servers"
741 msgstr "جميع السيرفرات"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
744 msgid ""
745 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
746 "address."
747 msgstr "قم بتخصيص عناوين IP بالتسلسل ، بدءًا من أدنى عنوان متاح"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
750 msgid "Allocate IPs sequentially"
751 msgstr "تخصيص IP بالتسلسل"
752
753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
754 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
755 msgstr "السماح بمصادقة كلمة المرور <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
758 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
759 msgstr "اسمح لوضع AP بفصل STAts بناءً على حالة ACK المنخفضة"
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
762 msgid "Allow all except listed"
763 msgstr "السماح للجميع باستثناء المذكورة"
764
765 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
766 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
767 msgstr "السماح بوصول UCI الكامل للتطبيقات القديمة"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
770 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
771 msgstr "السماح بمعدلات 802.11b القديمة"
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
774 msgid "Allow listed only"
775 msgstr "السماح بالقائمة فقط"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
778 msgid "Allow localhost"
779 msgstr "السماح ب localhost"
780
781 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
782 msgid "Allow rebooting the device"
783 msgstr "السماح بإعادة تشغيل الجهاز"
784
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
786 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
787 msgstr "السماح للأجهزة البعيدة بالاتصال بمنافذ SSH المحلية"
788
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
790 msgid "Allow root logins with password"
791 msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى root بكلمة مرور"
792
793 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
794 msgid "Allow system feature probing"
795 msgstr "السماح بفحص ميزات النظام"
796
797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
798 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
799 msgstr "اسمح للمستخدم <em> root </ em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور"
800
801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
804 msgid "Allowed IPs"
805 msgstr "عناوين IP المسموح بها"
806
807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
808 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
809 msgstr ""
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
812 msgid "Always"
813 msgstr ""
814
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
816 msgid "Always off (kernel: none)"
817 msgstr "دائما متوقف (النواة: لا شيء)"
818
819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
820 msgid "Always on (kernel: default-on)"
821 msgstr "دائمًا قيد التشغيل (kernel: default-on)"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
824 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
825 msgstr ""
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
828 msgid ""
829 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
830 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
831 msgstr ""
832 "استخدم دائمًا قنوات 40 ميجا هرتز حتى إذا تداخلت القناة الثانوية. استخدام هذا "
833 "الخيار لا يتوافق مع معيار IEEE 802.11n-2009!"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
836 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
837 msgstr ""
838
839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
840 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
841 msgstr ""
842
843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
844 msgid "An error occurred while saving the form:"
845 msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ النموذج:"
846
847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
848 msgid "An optional, short description for this device"
849 msgstr ""
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
853 msgid "Annex"
854 msgstr "المرفق"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
857 msgid "Annex A + L + M (all)"
858 msgstr "Annex A + L + M (all)"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
861 msgid "Annex A G.992.1"
862 msgstr "الملحق أ G.992.1"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
865 msgid "Annex A G.992.2"
866 msgstr "الملحق أ G.992.2"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
869 msgid "Annex A G.992.3"
870 msgstr "الملحق أ G.992.2"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
873 msgid "Annex A G.992.5"
874 msgstr "الملحق أ G.992.5"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
877 msgid "Annex B (all)"
878 msgstr "الملحق ب (الكل)"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
881 msgid "Annex B G.992.1"
882 msgstr "الملحق ب ز ..992.1"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
885 msgid "Annex B G.992.3"
886 msgstr "الملحق ب G.992.3"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
889 msgid "Annex B G.992.5"
890 msgstr "الملحق ب 992.5"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
893 msgid "Annex J (all)"
894 msgstr "الملحق ي (الكل)"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
897 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
898 msgstr "الملحق L G.992.3 الوعاء 1"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
901 msgid "Annex M (all)"
902 msgstr "الملحق م (الكل)"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
905 msgid "Annex M G.992.3"
906 msgstr "الملحق م 992.3"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
909 msgid "Annex M G.992.5"
910 msgstr "الملحق م 992.5"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
913 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
914 msgstr ""
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
917 msgid ""
918 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
919 "present."
920 msgstr ""
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
923 msgid ""
924 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
925 "regardless of local default route availability."
926 msgstr ""
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
929 msgid ""
930 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
931 "default route is present."
932 msgstr ""
933
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
935 msgid "Announced DNS domains"
936 msgstr "أعلن مجالات DNS"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
939 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
940 msgstr ""
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
943 msgid "Anonymous Identity"
944 msgstr "هوية مجهولة"
945
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
947 msgid "Anonymous Mount"
948 msgstr "mount مجهول"
949
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
951 msgid "Anonymous Swap"
952 msgstr "swap مجهول"
953
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:519
955 msgctxt "nft match any traffic"
956 msgid "Any packet"
957 msgstr ""
958
959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
963 msgid "Any zone"
964 msgstr "أي منطقة"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
967 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
968 msgstr ""
969
970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
971 msgid "Apply and keep settings"
972 msgstr ""
973
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
975 msgid "Apply backup?"
976 msgstr "تطبيق النسخ الاحتياطي؟"
977
978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
979 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
980 msgstr "فشل تطبيق الطلب بالحالة <code> h% </code>"
981
982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4402
984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4522
985 msgid "Apply unchecked"
986 msgstr "تطبيق ملحوظ"
987
988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4655
989 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
990 msgstr ""
991
992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
993 msgid "Applying configuration changes… %ds"
994 msgstr "جاري تطبيق تغييرات التكوين ... %ds"
995
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
997 msgid "Architecture"
998 msgstr "بنية"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1001 msgid "Arp-scan"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1005 msgid ""
1006 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1007 msgstr "قم بتعيين جزء من الطول المحدد لكل بادئة IPv6 عامة لهذه الواجهة"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1010 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1011 msgid ""
1012 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1013 msgstr "قم بتعيين أجزاء البادئة باستخدام معرف السداسي العشري هذا لهذه الواجهة."
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2239
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1017 msgid "Associated Stations"
1018 msgstr "المحطات المرتبطة"
1019
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1021 msgid "Associations"
1022 msgstr "الارتباطات"
1023
1024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1026 msgid ""
1027 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1028 "strong>"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1033 msgid ""
1034 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1035 "strong>"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1039 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1040 msgstr "حاول تمكين نقاط التحميل المكونة للأجهزة المتصلة"
1041
1042 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1043 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1044 msgid "Auth Group"
1045 msgstr "مجموعة المصادقة"
1046
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
1048 msgid "Authentication"
1049 msgstr "المصادقة"
1050
1051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1052 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1053 msgid "Authentication Type"
1054 msgstr "نوع المصادقة"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1057 msgid "Authoritative"
1058 msgstr "موثوق"
1059
1060 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1061 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1062 msgid "Authorization Required"
1063 msgstr "التفويض مطلوب"
1064
1065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1066 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1074 msgid "Automatic"
1075 msgstr "أوتوماتيكي"
1076
1077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1078 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1079 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1080 msgstr "Automatic Homenet (HNCP)"
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1083 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1084 msgstr "افحص نظام الملفات تلقائيًا بحثًا عن الأخطاء قبل التركيب"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1087 msgid ""
1088 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1089 "routing."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1093 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1094 msgstr "تحميل أنظمة الملفات تلقائيًا على hotplug"
1095
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1097 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1098 msgstr "تلقائيا جبل مبادلة على hotplug"
1099
1100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1101 msgid "Automount Filesystem"
1102 msgstr "نظام ملفات Automount"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1105 msgid "Automount Swap"
1106 msgstr "التركيب التلقائي ل swap"
1107
1108 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1109 msgid "Avahi IPv4LL"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1113 msgid "Available"
1114 msgstr "متاح"
1115
1116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1127 msgid "Average:"
1128 msgstr "متوسط:"
1129
1130 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1131 msgid "Avoid Bridge Loops"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1135 msgid "B43 + B43C"
1136 msgstr "B43 + B43C"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1139 msgid "B43 + B43C + V43"
1140 msgstr "B43 + B43C + V43"
1141
1142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1143 msgid "BR / DMR / AFTR"
1144 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1147 msgid "BSS Transition"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1155 msgid "BSSID"
1156 msgstr "BSSID"
1157
1158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1159 msgid "Back"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1164 msgid "Back to Overview"
1165 msgstr "الرجوع إلى الملخص"
1166
1167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1168 msgid "Back to peer configuration"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1172 msgid "Backup"
1173 msgstr "نسخ احتياطي"
1174
1175 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1176 msgid "Backup / Flash Firmware"
1177 msgstr "نسخ احتياطي / فلاش firmware"
1178
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1180 msgid "Backup file list"
1181 msgstr "قائمة ملفات النسخ الاحتياطي"
1182
1183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1185 msgid "Band"
1186 msgstr "نِطاق"
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1189 msgid "Base device"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1193 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1197 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1198 msgid "Batman Device"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1202 msgid "Batman Interface"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1206 msgid ""
1207 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1208 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1209 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1210 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1211 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1212 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1213 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
1217 msgid "Beacon Interval"
1218 msgstr "الفاصل الزمني بين العلامات"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1221 msgid "Beacon Report"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1225 msgid ""
1226 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1227 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1228 "defined backup patterns."
1229 msgstr ""
1230 "يوجد أدناه قائمة محددة بالملفات المراد نسخها احتياطيًا. وهو يتألف من ملفات "
1231 "التكوين التي تم تغييرها والتي تم تمييزها بواسطة opkg والملفات الأساسية "
1232 "الأساسية وأنماط النسخ الاحتياطي التي يحددها المستخدم."
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1235 msgid "Bind NTP server"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1239 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1240 msgstr ""
1241 "ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره افتراضيًا "
1242 "في نظام Linux)"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1248 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1249 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1250 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1253 msgid "Bind interface"
1254 msgstr "واجهة ربط"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1257 msgid ""
1258 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1262 msgid ""
1263 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1264 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1271 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1272 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1273 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1275 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1276 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1277 msgstr "اربط النفق بهذه الواجهة (اختياري)."
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1282 msgid "Bitrate"
1283 msgstr "معدل البت"
1284
1285 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1286 msgid "Bonding Mode"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1290 msgid "Bonding Policy"
1291 msgstr "سياسة الترابط"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1294 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1299 msgid "Bridge"
1300 msgstr "جسر"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1303 msgctxt "MACVLAN mode"
1304 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1309 msgid "Bridge VLAN filtering"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1314 msgid "Bridge device"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1319 msgid "Bridge port specific options"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1323 msgid "Bridge ports"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:642
1327 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1331 msgid "Bridge unit number"
1332 msgstr "رقم وحدة الجسر"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1335 msgid "Bring up empty bridge"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1339 msgid "Bring up on boot"
1340 msgstr "إحضار على التمهيد"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1343 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1347 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1348 msgstr "سياسة البث (البث ، 3)"
1349
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4153
1352 msgid "Browse…"
1353 msgstr "تصفح…"
1354
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1356 msgid "Buffered"
1357 msgstr "مخزنة"
1358
1359 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1360 msgid ""
1361 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1362 "gateway certificate."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1366 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1367 msgstr "شهادة CA إذا كانت فارغة سيتم حفظها بعد الاتصال الأول."
1368
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1370 msgid "CLAT configuration failed"
1371 msgstr "فشل تكوين CLAT"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1374 msgid "CNAME or fqdn"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1378 msgid "CPU usage (%)"
1379 msgstr "استخدام المعالج (٪)"
1380
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1382 msgid "Cached"
1383 msgstr "مخبأ"
1384
1385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1387 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1388 msgid "Call failed"
1389 msgstr "الاتصال فشل"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1392 msgid ""
1393 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4651
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1408 msgid "Cancel"
1409 msgstr "إلغاء"
1410
1411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1412 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:569
1416 msgctxt "Chain hook: forward"
1417 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:561
1421 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1422 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
1426 msgctxt "Chain hook: input"
1427 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:577
1431 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1432 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
1436 msgctxt "Chain hook: output"
1437 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:557
1441 msgctxt "Chain hook: ingress"
1442 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1446 msgid "Category"
1447 msgstr "فئة"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1450 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1451 msgstr "قيد الشهادة (المجال)"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
1454 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1455 msgstr "قيد الشهادة (SAN)"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1458 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1459 msgstr "قيد الشهادة (الموضوع)"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
1462 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1463 msgstr "قيد الشهادة (حرف البدل)"
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1467 msgid ""
1468 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1469 "`logread -f` during handshake for actual values"
1470 msgstr ""
1471 "السلسلة الفرعية لقيد الشهادة - على سبيل المثال /CN=wifi.mycompany.com <br /> "
1472 "راجع `logread -f` أثناء المصافحة لمعرفة القيم الفعلية"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1476 msgid ""
1477 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1478 "Subject CN (exact match)"
1479 msgstr ""
1480 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1481 "(مطابقة تامة)"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
1485 msgid ""
1486 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1487 "Subject CN (suffix match)"
1488 msgstr ""
1489 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1490 "(مطابقة لاحقة)"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1494 msgid ""
1495 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1496 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1497 msgstr ""
1498 "قيد (قيود) الشهادة عبر قيم الاسم البديل للموضوع <br /> (السمات المدعومة: "
1499 "EMAIL و DNS و URI) - على سبيل المثال DNS: wifi.mycompany.com"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1504 msgid "Chain"
1505 msgstr "سلسلة"
1506
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:581
1508 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1509 msgid "Chain hook \"%h\""
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1513 msgid "Changes"
1514 msgstr "التغييرات"
1515
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
1517 msgid "Changes have been reverted."
1518 msgstr "تم التراجع عن التغييرات."
1519
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1521 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1522 msgstr "يغير كلمة مرور المسؤول للوصول إلى الجهاز"
1523
1524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1812
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1531 msgid "Channel"
1532 msgstr "قناة"
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1536 msgid "Channel Analysis"
1537 msgstr "تحليل القناة"
1538
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1540 msgid "Channel Width"
1541 msgstr "عرض القناة"
1542
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1544 msgid "Check filesystems before mount"
1545 msgstr "افحص أنظمة الملفات قبل التحميل"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
1548 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1549 msgstr "حدد هذا الخيار لحذف الشبكات الموجودة من هذا الراديو."
1550
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1552 msgid "Checking archive…"
1553 msgstr "جارٍ التحقق من الأرشيف …"
1554
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1557 msgid "Checking image…"
1558 msgstr "جارٍ فحص الصورة …"
1559
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1561 msgid "Choose mtdblock"
1562 msgstr "اختر mtdblock"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1566 msgid ""
1567 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1568 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1569 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1570 "interface to it."
1571 msgstr ""
1572 "اختر منطقة جدار الحماية التي تريد تعيينها لهذه الواجهة. حدد <em> غير محدد </ "
1573 "em> لإزالة الواجهة من المنطقة المرتبطة أو املأ الحقل <em> المخصص </ em> "
1574 "لتحديد منطقة جديدة وإرفاق الواجهة بها."
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
1577 msgid ""
1578 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1579 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1580 msgstr ""
1581 "اختر الشبكة (الشبكات) التي تريد إرفاقها بهذه الواجهة اللاسلكية أو املأ الحقل "
1582 "<em> المخصص </ em> لتحديد شبكة جديدة."
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
1585 msgid "Cipher"
1586 msgstr "الشفرة"
1587
1588 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1589 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1590 msgstr "تغليف Cisco UDP"
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1593 msgid ""
1594 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1595 "configuration files."
1596 msgstr "انقر فوق \"إنشاء أرشيف\" لتنزيل أرشيف tar لملفات التكوين الحالية."
1597
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1599 msgid ""
1600 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1601 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1602 msgstr ""
1603 "انقر فوق \"حفظ mtdblock\" لتنزيل ملف mtdblock المحدد. (ملاحظة: هذه الميزة "
1604 "مخصصة للمهنيين!)"
1605
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
1609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1610 msgid "Client"
1611 msgstr "العميل"
1612
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1615 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1616 msgstr "معرّف العميل لإرساله عند طلب DHCP"
1617
1618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4399
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1621 msgid "Close"
1622 msgstr "إغلق"
1623
1624 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1629 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1630 msgid ""
1631 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1632 "persist connection"
1633 msgstr ""
1634 "أغلق الاتصال غير النشط بعد مقدار الثواني المحدد ، واستخدم 0 لاستمرار الاتصال"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2237
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1642 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1643 msgid "Collecting data..."
1644 msgstr "جمع البيانات..."
1645
1646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1647 msgid "Command"
1648 msgstr "أمر"
1649
1650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1651 msgid "Command OK"
1652 msgstr "أمر OK"
1653
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1655 msgid "Command failed"
1656 msgstr "فشل الأمر"
1657
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1659 msgid "Comment"
1660 msgstr "تعليق"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
1663 msgid ""
1664 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1665 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1666 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1667 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1668 msgstr ""
1669 "يعقد هجمات إعادة تثبيت المفاتيح من جانب العميل من خلال تعطيل إعادة إرسال "
1670 "إطارات EAPOL-Key التي تُستخدم لتثبيت المفاتيح. قد يتسبب هذا الحل البديل في "
1671 "حدوث مشكلات في التشغيل البيني وتقليل متانة تفاوض المفتاح خاصة في البيئات ذات "
1672 "الأحمال المرورية الكثيفة."
1673
1674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1678 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1679 msgstr "حساب المجموع الاختباري الصادر (اختياري)."
1680
1681 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1682 msgid "Config File"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1687 msgid "Configuration"
1688 msgstr "إعدادات"
1689
1690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1691 msgid "Configuration Export"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
1695 msgid "Configuration changes applied."
1696 msgstr "تم تطبيق تغييرات التكوين."
1697
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4508
1699 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1700 msgstr "تم التراجع عن تغييرات التكوين!"
1701
1702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1703 msgid "Configuration failed"
1704 msgstr "فشل التكوين"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1707 msgid ""
1708 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1709 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1710 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1711 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1712 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1713 "offered."
1714 msgstr ""
1715 "تكوين معدلات البيانات بناءً على كثافة خلية التغطية. يقوم Normal بتكوين "
1716 "المعدلات الأساسية إلى 6 و 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام "
1717 "معدلات 802.11b القديمة على 5.5 أو 11 ميجابت في الثانية. يعمل على تهيئة "
1718 "المعدلات الأساسية إلى 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام معدلات "
1719 "802.11b القديمة بخلاف معدل 11 ميجابت في الثانية. تكوينات عالية جدًا تبلغ 24 "
1720 "ميجابت في الثانية باعتبارها المعدل الأساسي. لا يتم تقديم أسعار مدعومة أقل من "
1721 "الحد الأدنى للمعدل الأساسي."
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1724 msgid ""
1725 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1726 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1730 msgid ""
1731 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1732 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1736 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1740 msgid ""
1741 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1745 msgid "Configure…"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1749 msgid "Confirm disconnect"
1750 msgstr "تأكيد قطع الاتصال"
1751
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1753 msgid "Confirmation"
1754 msgstr "تأكيد"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1760 msgid "Connected"
1761 msgstr "متصل"
1762
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1765 msgid "Connection attempt failed"
1766 msgstr "فشلت محاولة الاتصال"
1767
1768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1769 msgid "Connection attempt failed."
1770 msgstr "فشلت محاولة الاتصال."
1771
1772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1773 msgid "Connection endpoint"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1777 msgid "Connection lost"
1778 msgstr "انقطع الاتصال"
1779
1780 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1781 msgid "Connections"
1782 msgstr "روابط"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1785 msgid "Connectivity change"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:32
1789 msgctxt "nft ct state"
1790 msgid "Conntrack state"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:34
1794 msgctxt "nft ct status"
1795 msgid "Conntrack status"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1799 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1800 msgstr ""
1801 "ضع في اعتبارك العبودية عندما تكون جميع أهداف ARP IP قابلة للوصول (الكل ، 1)"
1802
1803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1804 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1805 msgstr "ضع في اعتبارك التابع عندما يكون أي هدف ARP IP قابلاً للوصول (أي ، 0)"
1806
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1810 msgid "Contents have been saved."
1811 msgstr "تم حفظ المحتويات."
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1818 msgid "Continue"
1819 msgstr "يكمل"
1820
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
1822 msgctxt "nft jump action"
1823 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
1827 msgid "Continue in calling chain"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:551
1831 msgctxt "Chain policy: accept"
1832 msgid "Continue processing unmatched packets"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4544
1836 msgid ""
1837 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1838 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1839 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1840 msgstr ""
1841 "تعذر استعادة الوصول إلى الجهاز بعد تطبيق تغييرات التكوين. قد تحتاج إلى إعادة "
1842 "الاتصال إذا قمت بتعديل الإعدادات المتعلقة بالشبكة مثل عنوان IP أو بيانات "
1843 "اعتماد الأمان اللاسلكي."
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1846 msgid "Country"
1847 msgstr "بلد"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
1850 msgid "Country Code"
1851 msgstr "الرقم الدولي"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1854 msgid "Coverage cell density"
1855 msgstr "كثافة خلايا التغطية"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1859 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1860 msgstr "إنشاء / تعيين منطقة جدار الحماية"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1863 msgid "Create interface"
1864 msgstr "إنشاء واجهة"
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1867 msgid "Critical"
1868 msgstr "حرج"
1869
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1871 msgid "Cron Log Level"
1872 msgstr "مستوى سجل Cron"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1875 msgid "Current power"
1876 msgstr "القوة الحالية"
1877
1878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1879 msgctxt "nft meta hour"
1880 msgid "Current time"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1884 msgctxt "nft meta day"
1885 msgid "Current weekday"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1894 msgid "Custom Interface"
1895 msgstr "واجهة مخصصة"
1896
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1898 msgid ""
1899 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1900 "this, perform a factory-reset first."
1901 msgstr ""
1902 "قد تظل الملفات المخصصة (الشهادات والنصوص) على النظام. لمنع هذا ، قم بإجراء "
1903 "إعادة ضبط المصنع أولاً."
1904
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1906 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1907 msgstr "فاصل زمني مخصص للفلاش (kernel: timer)"
1908
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1910 msgid ""
1911 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1912 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1913 msgstr ""
1914 "يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا "
1915 "امكن."
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1918 msgid "DAD transmits"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
1922 msgid "DAE-Client"
1923 msgstr "عميل -DAE"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
1926 msgid "DAE-Port"
1927 msgstr "بوابة -DAE"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1930 msgid "DAE-Secret"
1931 msgstr "سر -DAE"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
1934 msgid "DHCP Options"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
1938 msgid "DHCP Server"
1939 msgstr "سرفير DHCP"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
1942 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1943 msgid "DHCP and DNS"
1944 msgstr "DHCP و DNS"
1945
1946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1949 msgid "DHCP client"
1950 msgstr "عميل DHCP"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
1953 msgid "DHCP-Options"
1954 msgstr "خيارات DHCP"
1955
1956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1958 msgid "DHCPv6 client"
1959 msgstr "عميل DHCPv6"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
1962 msgid "DHCPv6-Service"
1963 msgstr "خدمة DHCPv6"
1964
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1970 msgid "DNS"
1971 msgstr "نظام أسماء النطاقات"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
1974 msgid "DNS forwardings"
1975 msgstr "شحن DNS"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
1978 msgid "DNS query port"
1979 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
1982 msgid "DNS search domains"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
1986 msgid "DNS server port"
1987 msgstr "منفذ سيرفر<abbr title=\" Domain Name System\">DNS</abbr> System>"
1988
1989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1990 msgid "DNS setting is invalid"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1994 msgid "DNS weight"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1998 msgid "DNS-Label / FQDN"
1999 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2002 msgid "DNSSEC"
2003 msgstr "DNSSEC"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2006 msgid "DNSSEC check unsigned"
2007 msgstr "تحقق DNSSEC بدون توقيع"
2008
2009 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2010 msgid "DPD Idle Timeout"
2011 msgstr "مهلة خمول DPD"
2012
2013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2014 msgid "DS-Lite AFTR address"
2015 msgstr "عنوان DS-Lite AFTR"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2019 msgid "DSL"
2020 msgstr "DSL"
2021
2022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2023 msgid "DSL Status"
2024 msgstr "حالة DSL"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2027 msgid "DSL line mode"
2028 msgstr "وضع خط DSL"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
2031 msgid "DTIM Interval"
2032 msgstr "فترة DTIM"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2037 msgid "DUID"
2038 msgstr "DUID"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2041 msgid "Data Rate"
2042 msgstr "معدل البيانات"
2043
2044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Data Received"
2047 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
2048
2049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Data Transmitted"
2052 msgstr "بث"
2053
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2056 msgid "Debug"
2057 msgstr "تصحيح الأخطاء"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2060 msgid "Default router"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2064 msgid "Default state"
2065 msgstr "الحالة التلقائية"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2068 msgid ""
2069 "Define additional DHCP options, for example "
2070 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2071 "servers to clients."
2072 msgstr ""
2073 "تحديد خيارات DHCP الإضافية ، على سبيل المثال "
2074 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"التي تعلن عن خوادم DNS مختلفة "
2075 "للعملاء."
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2078 msgid ""
2079 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2080 "but for outgoing frames"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2084 msgid ""
2085 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2086 "priority on incoming frames"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2090 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2094 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2105 msgid "Delete"
2106 msgstr "احدف"
2107
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2110 msgid "Delete key"
2111 msgstr "احدف المفتاح"
2112
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2114 msgid "Delete request failed: %s"
2115 msgstr "فشل طلب الحذف: %s"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
2118 msgid "Delete this network"
2119 msgstr "احذف هذه الشبكة"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
2122 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2123 msgstr "الفاصل الزمني لرسالة إشارة حركة التسليم"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2129 msgid "Description"
2130 msgstr "الوصف"
2131
2132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2133 msgid "Deselect"
2134 msgstr "إلغاء"
2135
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2137 msgid "Design"
2138 msgstr "تصميم"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2141 msgid "Designated master"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2147 msgid "Destination"
2148 msgstr "وجهة"
2149
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
2151 msgctxt "nft ip daddr"
2152 msgid "Destination IP"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
2156 msgctxt "nft ip6 daddr"
2157 msgid "Destination IPv6"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2161 msgid "Destination port"
2162 msgstr "بوابة الوجهة"
2163
2164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
2165 msgctxt "nft ip dport"
2166 msgid "Destination port"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2171 msgid "Destination zone"
2172 msgstr "منطقة الوجهة"
2173
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2188 msgid "Device"
2189 msgstr "جهاز"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
2192 msgid "Device Configuration"
2193 msgstr "تكوين الجهاز"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2196 msgid "Device is not active"
2197 msgstr "الجهاز غير نشط"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2201 msgid "Device is restarting…"
2202 msgstr "الجهاز قيد إعادة التشغيل …"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2205 msgid "Device name"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2209 msgid "Device not managed by ModemManager."
2210 msgstr "الجهاز لا يديره ModemManager."
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2213 msgid "Device not present"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2217 msgid "Device type"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4543
2221 msgid "Device unreachable!"
2222 msgstr "الجهاز لا يمكن الوصول إليه!"
2223
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2225 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2226 msgstr "لا يمكن التواصل مع الجهاز! في إنتظار الجهاز..."
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2229 msgid "Devices"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2233 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2234 msgid "Diagnostics"
2235 msgstr "التشخيص"
2236
2237 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2238 msgid "Dial number"
2239 msgstr "رقم الاتصال الهاتفي"
2240
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2242 msgid "Directory"
2243 msgstr "الدليل"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2249 msgid "Disable"
2250 msgstr "تعطيل"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2253 msgid ""
2254 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2255 "this interface."
2256 msgstr ""
2257 "تعطيل <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>لهذه "
2258 "الواجهة."
2259
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2262 msgid "Disable DNS lookups"
2263 msgstr "تعطيل عمليات بحث DNS"
2264
2265 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2266 msgid "Disable Encryption"
2267 msgstr "تعطيل التشفير"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
2270 msgid "Disable Inactivity Polling"
2271 msgstr "تعطيل أخذ عينات الخمول"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2274 msgid "Disable this network"
2275 msgstr "تعطيل هذه الشبكة"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2289 msgid "Disabled"
2290 msgstr "غير مفعل"
2291
2292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2293 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2294 msgid "Disabled"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2298 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2299 msgstr "إلغاء الارتباط عند الإقرار القليل"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2302 msgid ""
2303 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2304 msgstr "تجاهل استجابات المنبع RFC1918"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2310 msgid "Disconnect"
2311 msgstr "قطع الاتصال"
2312
2313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2314 msgid "Disconnection attempt failed"
2315 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2318 msgid "Disconnection attempt failed."
2319 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال."
2320
2321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2322 msgid "Disk space"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3661
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4514
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2334 msgid "Dismiss"
2335 msgstr "إلغاء"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2338 msgid "Distance Optimization"
2339 msgstr "تحسين المسافة"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2342 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2343 msgstr "المسافة إلى أبعد عضو في الشبكة بالمتر."
2344
2345 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2346 msgid "Distributed ARP Table"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2350 msgid ""
2351 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2352 "section is valid for all dnsmasq instances."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2356 msgid ""
2357 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2358 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2359 "abbr> forwarder."
2360 msgstr ""
2361 "Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2362 "Protocol\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- "
2363 "معاد توجيهه إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address "
2364 "Translation\">NAT</abbr>"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2367 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2368 msgstr ""
2369 "لا تقم بتخزين الردود السلبية مؤقتًا ، على سبيل المثال لغير المجالات الموجودة"
2370
2371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2375 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2376 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2377 msgstr "لا تقم بإنشاء مسار مضيف إلى نظير (اختياري)."
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2380 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2381 msgstr ""
2382 "لا تقم بإعادة توجيه طلبات <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> بدون "
2383 "إسم <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2386 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2387 msgstr "لا تقم بإعادة توجيه عمليات البحث العكسي للشبكات المحلية"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2390 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2391 msgstr "منع الاستماع على هذه الواجهات."
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2394 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2398 msgctxt "VLAN port state"
2399 msgid "Do not participate"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2403 msgid ""
2404 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2405 "packets."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2409 msgid "Do not send a hostname"
2410 msgstr "لا ترسل اسم المضيف"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2413 msgid ""
2414 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2415 "abbr> messages on this interface."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2419 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2420 msgstr "هل تريد حقًا حذف \" %s\"؟"
2421
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2423 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2424 msgstr "هل تريد حقًا حذف مفتاح SSH التالي؟"
2425
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2427 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2428 msgstr "هل تريد حقًا مسح جميع الإعدادات؟"
2429
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2431 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2432 msgstr "هل تريد حقًا حذف الدليل \" s%\" بشكل متكرر؟"
2433
2434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2435 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2439 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2444 msgid "Domain"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2448 msgid "Domain required"
2449 msgstr "المجال مطلوب"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2452 msgid "Domain whitelist"
2453 msgstr "القائمة البيضاء للمجال"
2454
2455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2457 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2458 msgid "Don't Fragment"
2459 msgstr "لا تجزئ"
2460
2461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2462 msgid "Down"
2463 msgstr "أسفل"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2466 msgid "Down Delay"
2467 msgstr "تأخير"
2468
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2470 msgid "Download backup"
2471 msgstr "تنزيل نسخة احتياطية"
2472
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2474 msgid "Download mtdblock"
2475 msgstr "تحميل mtdblock"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2478 msgid "Downstream SNR offset"
2479 msgstr "تعويض مصب SNR"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2482 msgid ""
2483 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2484 "WireGuard interface."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2488 msgid "Drag to reorder"
2489 msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2492 msgid "Drop Duplicate Frames"
2493 msgstr "قم بإسقاط الإطارات المكررة"
2494
2495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2496 msgctxt "nft drop action"
2497 msgid "Drop packet"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:547
2501 msgctxt "Chain policy: drop"
2502 msgid "Drop unmatched packets"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2506 msgid "Dropbear Instance"
2507 msgstr "مثيل Dropbear"
2508
2509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2510 msgid ""
2511 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2512 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2513 msgstr ""
2514 "Dropbear عروض <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> التواصل بالنص البرمجي "
2515 "للشبكة و دمج <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> سرفير"
2516
2517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2519 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2520 msgstr "مكدس مزدوج خفيف (RFC6333)"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2523 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2524 msgstr ""
2525 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> ديناميكي"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2528 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2532 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2536 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2540 msgid "Dynamic tunnel"
2541 msgstr "نفق ديناميكي"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2544 msgid ""
2545 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2546 "having static leases will be served."
2547 msgstr ""
2548 "تخصيص عناوين DHCP للعملاء ديناميكيًا. إذا تم تعطيله ، فلن يتم تقديم سوى "
2549 "للعملاء الذين لديهم عقود إيجار ثابتة."
2550
2551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2552 msgid "EA-bits length"
2553 msgstr "طول EA بت"
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
2556 msgid "EAP-Method"
2557 msgstr "طريقة EAP"
2558
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2566 msgid "Edit"
2567 msgstr "تحرير"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2570 msgid "Edit peer"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2574 msgid ""
2575 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2576 "reload the page."
2577 msgstr ""
2578 "قم بتحرير بيانات التكوين الأولية أعلاه لإصلاح أي خطأ واضغط على \"حفظ\" "
2579 "لإعادة تحميل الصفحة."
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2582 msgid "Edit this network"
2583 msgstr "قم بتحرير هذه الشبكة"
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:852
2586 msgid "Edit wireless network"
2587 msgstr "تحرير الشبكة اللاسلكية"
2588
2589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
2590 msgctxt "nft rt mtu"
2591 msgid "Effective route MTU"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2595 msgid "Egress QoS mapping"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2599 msgctxt "nft meta oif"
2600 msgid "Egress device id"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2604 msgctxt "nft meta oifname"
2605 msgid "Egress device name"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2609 msgctxt "VLAN port state"
2610 msgid "Egress tagged"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2614 msgctxt "VLAN port state"
2615 msgid "Egress untagged"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2619 msgid "Emergency"
2620 msgstr "طوارئ"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2624 msgid "Enable"
2625 msgstr "شغل"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2628 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2632 msgid ""
2633 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2634 "snooping"
2635 msgstr ""
2636 "خول التطفل على <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2639 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2640 msgstr "شغل <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2643 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2649 msgid "Enable DNS lookups"
2650 msgstr "تمكين عمليات بحث DNS"
2651
2652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2653 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2654 msgstr "تفعيل الخلط الديناميكي للتدفقات"
2655
2656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2657 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2658 msgstr "تفعيل تحديث نقطة النهاية الديناميكية ل HE.net"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2661 msgid "Enable IPv6"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2665 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2666 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6"
2667
2668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2673 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2674 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2675 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6 على ارتباط PPP"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2678 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2679 msgstr "تفعيل عبور الإطار الجامبو"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2682 msgid "Enable MAC address learning"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2686 msgid "Enable NTP client"
2687 msgstr "تمكين عميل NTP"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2690 msgid "Enable Single DES"
2691 msgstr "تمكين واحد DES"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2694 msgid "Enable TFTP server"
2695 msgstr "تفعيل خادم TFTP"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2698 msgid "Enable VLAN filtering"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2702 msgid "Enable VLAN functionality"
2703 msgstr "قم بتمكين وظائف VLAN"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
2706 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2707 msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
2708
2709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2710 msgid ""
2711 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2712 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2713 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2717 msgid ""
2718 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
2722 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2723 msgstr "تفعيل الإجراءات المضادة لإعادة تثبيت المفتاح (KRACK)"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2726 msgid "Enable learning and aging"
2727 msgstr "تمكين التعلم و التقادم"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2730 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2731 msgstr "تفعيل عكس الحزم الواردة"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2734 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2735 msgstr "تفعيل عكس الحزم الصادرة"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2738 msgid "Enable multicast fast leave"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2742 msgid "Enable multicast querier"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2746 msgid "Enable multicast support"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2750 msgid ""
2751 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2752 msgstr ""
2753 "قم بتمكين توجيه الحزمة عبر جميع وحدات المعالجة المركزية (CPU). قد تساعد أو "
2754 "تعيق سرعة الشبكة."
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2757 msgid "Enable promiscuous mode"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2761 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2762 msgid "Enable rx checksum"
2763 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري rx"
2764
2765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2769 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2770 msgstr "تمكين الدعم لحركة مرور البث المتعدد (اختياري)."
2771
2772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2774 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2775 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2776 msgstr "قم بتمكين علامة DF (عدم تجزئة) للحزم المغلفة."
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2779 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2783 msgid "Enable this network"
2784 msgstr "فعل هذه الشبكة"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2787 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2788 msgid "Enable tx checksum"
2789 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري tx"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2792 msgid "Enable unicast flooding"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
2796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2799 msgid "Enabled"
2800 msgstr "مفعل"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2803 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2804 msgstr "تمكن IGMP من التطفل على هذا الجسر"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
2807 msgid ""
2808 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2809 "Domain"
2810 msgstr "يتيح التجوال السريع بين نقاط الوصول التي تنتمي إلى نفس مجال التنقل"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2813 msgid ""
2814 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2815 "batman-adv."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2819 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2820 msgstr "يُمكّن بروتوكول Spanning Tree على هذا الجسر"
2821
2822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2823 msgid "Encapsulation limit"
2824 msgstr "حد التغليف"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
2828 msgid "Encapsulation mode"
2829 msgstr "وضع التغليف"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1815
2835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2836 msgid "Encryption"
2837 msgstr "التشفير"
2838
2839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Endpoint"
2843 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
2844
2845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2846 msgid "Endpoint Host"
2847 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2850 msgid "Endpoint Port"
2851 msgstr "منفذ نقطة النهاية"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2854 msgid "Endpoint setting is invalid"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2858 msgid "Enforce IGMPv1"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2862 msgid "Enforce IGMPv2"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2866 msgid "Enforce IGMPv3"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2870 msgid "Enforce MLD version 1"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2874 msgid "Enforce MLD version 2"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2878 msgid "Enter custom value"
2879 msgstr "أدخل قيمة مخصصة"
2880
2881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2882 msgid "Enter custom values"
2883 msgstr "أدخل القيم المخصصة"
2884
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2886 msgid "Erasing..."
2887 msgstr "محو ..."
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2895 msgid "Error"
2896 msgstr "خطأ"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2899 msgid "Error getting PublicKey"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2903 msgid "Errored seconds (ES)"
2904 msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
2905
2906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2908 msgid "Ethernet Adapter"
2909 msgstr "محول إيثرنت"
2910
2911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2913 msgid "Ethernet Switch"
2914 msgstr "محول إيثرنت"
2915
2916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2917 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2918 msgstr "كل 30 ثانية (بطيء ، 0)"
2919
2920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2921 msgid "Every second (fast, 1)"
2922 msgstr "كل ثانية (سريع ، 1)"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2925 msgid "Exclude interfaces"
2926 msgstr "استبعاد واجهات"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
2929 msgid ""
2930 "Execution of various network commands to check the connection and name "
2931 "resolution to other systems."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
2935 msgid ""
2936 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2937 "e.g. for RBL services."
2938 msgstr ""
2939 "السماح باستجابات المنبع في النطاق 127.0.0.0/8 ، على سبيل المثال لخدمات RBL"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2942 msgid "Existing device"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
2946 msgid "Expand hosts"
2947 msgstr "قم بتوسيع المضيفين"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2950 msgid "Expected port number."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
2954 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2955 msgstr "توقع تلميح مهمة سداسية عشرية"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2958 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2962 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2966 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
2979 msgid "Expecting: %s"
2980 msgstr "توقع: %s"
2981
2982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2983 msgid "Expecting: non-empty value"
2984 msgstr "توقع: قيمة غير فارغة"
2985
2986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2987 msgid "Expires"
2988 msgstr "تنتهي"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
2991 msgid ""
2992 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2993 msgstr ""
2994 "وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m </"
2995 "code>)."
2996
2997 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2998 msgid "External"
2999 msgstr "خارجي"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3002 msgid "External R0 Key Holder List"
3003 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R0 الخارجية"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3006 msgid "External R1 Key Holder List"
3007 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R1 الخارجية"
3008
3009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3010 msgid "External system log server"
3011 msgstr "خادم سجل النظام الخارجي"
3012
3013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3014 msgid "External system log server port"
3015 msgstr "منفذ خادم سجل النظام الخارجي"
3016
3017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3018 msgid "External system log server protocol"
3019 msgstr "بروتوكول خادم سجل النظام الخارجي"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3022 msgid "Extra SSH command options"
3023 msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية"
3024
3025 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3026 msgid "Extra pppd options"
3027 msgstr "خيارات إضافية pppd"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3030 msgid "Extra sstpc options"
3031 msgstr "خيارات sstpc إضافية"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3034 msgid "FT over DS"
3035 msgstr "FT على DS"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
3038 msgid "FT over the Air"
3039 msgstr "FT عبر الأثير"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3042 msgid "FT protocol"
3043 msgstr "بروتوكول FT"
3044
3045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3046 msgid "Failed to change the system password."
3047 msgstr "فشل تغيير كلمة مرور النظام."
3048
3049 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3050 msgid "Failed to configure modem"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
3054 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3055 msgstr "فشل التأكيد على التطبيق خلال %ds ، في انتظار التراجع…"
3056
3057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3058 msgid "Failed to connect"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3062 msgid "Failed to disconnect"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3066 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3067 msgstr "فشل تنفيذ الإجراء\"%‎/etc/init.d/s% s\""
3068
3069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3070 msgid "Failed to get modem information"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3074 msgid "Failed to initialize modem"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3078 msgid "Failed to set operating mode"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3082 msgid "File"
3083 msgstr "ملف"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3086 msgid ""
3087 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3088 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3089 msgstr ""
3090 "قد يحتوي هذا الملف على سطور مثل 'server = / domain / 1.2.3.4' أو 'server = "
3091 "1.2.3.4' لخوادم <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </abbr> الخاصة "
3092 "بالمجال أو للخوادم."
3093
3094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3095 msgid "File not accessible"
3096 msgstr "الملف لا يمكن الوصول إليه"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3099 msgid "File to store DHCP lease information."
3100 msgstr ""
3101 "ملف حيث سيتم تخزين الإجازات المعطاة <abbr title = \"بروتوكول التكوين "
3102 "الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr>"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3105 msgid "File with upstream resolvers."
3106 msgstr "الملف محلي <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
3107
3108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3110 msgid "Filename"
3111 msgstr "اسم الملف"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3114 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3115 msgstr "تم الإعلان عن اسم ملف صورة الاشهار للعملاء"
3116
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3119 msgid "Filesystem"
3120 msgstr "نظام الملفات"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3123 msgid "Filter IPv4 A records"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3127 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3131 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3135 msgid "Filter private"
3136 msgstr "تصفية خاصة"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3139 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3140 msgstr "تصفية لجميع التابعين ، لا تحقق من صحة"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3143 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3144 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابع النشط فقط"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3147 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3148 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابعين الاحتياطيين فقط"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3151 msgid ""
3152 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3156 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3157 msgid "Finalizing failed"
3158 msgstr "فشل الإنهاء"
3159
3160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3161 msgid ""
3162 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3163 "with defaults based on what was detected"
3164 msgstr ""
3165 "ابحث عن جميع أنظمة الملفات المرفقة حاليًا وقم بتبديل واستبدال التكوين "
3166 "بالإعدادات الافتراضية بناءً على ما تم اكتشافه"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3169 msgid "Find and join network"
3170 msgstr "البحث والانضمام إلى الشبكة"
3171
3172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3173 msgid "Finish"
3174 msgstr "نهاية"
3175
3176 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3177 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3178 msgid "Firewall"
3179 msgstr "جدار الحماية"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3183 msgid "Firewall Mark"
3184 msgstr "علامة جدار الحماية"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3187 msgid "Firewall Settings"
3188 msgstr "اعدادات جدار الحماية"
3189
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3191 msgid "Firewall Status"
3192 msgstr "حالة جدار الحماية"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3195 msgid "Firewall mark"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3199 msgid "Firmware File"
3200 msgstr "ملف البرامج الثابتة"
3201
3202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3203 msgid "Firmware Version"
3204 msgstr "نسخة برنامج ثابت"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3207 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3208 msgstr "منفذ مصدر ثابت لاستعلامات DNS الصادرة"
3209
3210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3212 msgid "Flash image..."
3213 msgstr "صورة فلاش ..."
3214
3215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3216 msgid "Flash image?"
3217 msgstr "فلاش الصورة؟"
3218
3219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3220 msgid "Flash new firmware image"
3221 msgstr "فلاش صورة البرامج الثابتة الجديدة"
3222
3223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3224 msgid "Flash operations"
3225 msgstr "عمليات الفلاش"
3226
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3229 msgid "Flashing…"
3230 msgstr "تتبيت الصورة …"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3234 msgid "Force"
3235 msgstr "أجبار"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
3238 msgid "Force 40MHz mode"
3239 msgstr "فرض وضع 40 ميجا هرتز"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3242 msgid "Force CCMP (AES)"
3243 msgstr "فرض CCMP (AES)"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3246 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3247 msgstr "فرض DHCP على هذه الشبكة حتى إذا تم اكتشاف خادم آخر."
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3250 msgid "Force IGMP version"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3254 msgid "Force MLD version"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
3258 msgid "Force TKIP"
3259 msgstr "فرض TKIP"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
3262 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3263 msgstr "فرض TKIP و CCMP (AES)"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3266 msgid "Force link"
3267 msgstr "ارتباط القوة"
3268
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3270 msgid "Force upgrade"
3271 msgstr "قوة الترقية"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3274 msgid "Force use of NAT-T"
3275 msgstr "فرض استخدام NAT-T"
3276
3277 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3278 msgid "Form token mismatch"
3279 msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3282 msgid ""
3283 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3284 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3285 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3286 "designated master interface and downstream interfaces."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3290 msgid ""
3291 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3292 "messages received on the designated master interface to downstream "
3293 "interfaces."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3297 msgid "Forward DHCP traffic"
3298 msgstr "إعادة توجيه حركة مرور DHCP"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3301 msgid ""
3302 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3303 "downstream interfaces."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3307 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3308 msgstr "ثواني تصحيح الخطأ الأمامي (FECS)"
3309
3310 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3311 msgid "Forward broadcast traffic"
3312 msgstr "حركة البث إلى الأمام"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3315 msgid "Forward delay"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
3319 msgid "Forward mesh peer traffic"
3320 msgstr "حركة الأقران المتشابكة إلى الأمام"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3323 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3327 msgid "Forwarding mode"
3328 msgstr "وضع إعادة التوجيه"
3329
3330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3331 msgid "Fragmentation"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
3335 msgid "Fragmentation Threshold"
3336 msgstr "عتبة التجزيء"
3337
3338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
3339 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3340 msgid "Full port randomization"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3344 msgid ""
3345 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3346 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3347 msgstr ""
3348 "مزيد من المعلومات حول واجهات WireGuard والأقران على <a href='http://"
3349 "wireguard.com'> wireguard.com </a>."
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3354 msgid "GHz"
3355 msgstr "GHz"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3359 msgid "GPRS only"
3360 msgstr "فقطGPRS"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3363 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3364 msgstr "نفق GRE عبر IPv4"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3367 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3368 msgstr "نفق GRE عبر IPv6"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3371 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3372 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv4"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3375 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3376 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv6"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3381 msgid "Gateway"
3382 msgstr "بوابة"
3383
3384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3385 msgid "Gateway Mode"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3389 msgid "Gateway Ports"
3390 msgstr "منافذ البوابة"
3391
3392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3394 msgid "Gateway address is invalid"
3395 msgstr "عنوان البوابة غير صالح"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3403 msgid "General Settings"
3404 msgstr "الاعدادات العامة"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3410 msgid "General Setup"
3411 msgstr "الإعداد العام"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3414 msgid "General device options"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3418 msgid "Generate Config"
3419 msgstr "توليد التكوين"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
3422 msgid "Generate PMK locally"
3423 msgstr "إنشاء PMK محليًا"
3424
3425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3426 msgid "Generate archive"
3427 msgstr "إنشاء أرشيف"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3430 msgid "Generate configuration"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3434 msgid "Generate configuration…"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3438 msgid "Generate new key pair"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3442 msgid "Generate preshared key"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3446 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3450 msgid "Generating QR code…"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3454 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3455 msgstr "نظرًا لعدم تطابق تأكيد كلمة المرور ، لم يتم تغيير كلمة المرور!"
3456
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3458 msgid "Global Settings"
3459 msgstr "الاعدادات العامة"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3462 msgid "Global network options"
3463 msgstr "خيارات الشبكة العالمية"
3464
3465 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3466 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3467 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3468 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3469 msgid "Go to firmware upgrade..."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3473 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3474 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3475 msgid "Go to password configuration..."
3476 msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
3477
3478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3482 msgid "Go to relevant configuration page"
3483 msgstr "انتقل إلى صفحة التكوين ذات الصلة"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3486 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3487 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP"
3488
3489 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3490 msgid "Grant access to DHCP status display"
3491 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DHCP"
3492
3493 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3494 msgid "Grant access to DSL status display"
3495 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DSL"
3496
3497 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3498 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3499 msgstr "امنح حق تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI OpenConnect"
3500
3501 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3502 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3503 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI Wireguard"
3504
3505 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3506 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3510 msgid "Grant access to SSH configuration"
3511 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين SSH"
3512
3513 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3514 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3515 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI الأساسية"
3516
3517 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3518 msgid "Grant access to crontab configuration"
3519 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين crontab"
3520
3521 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3522 msgid "Grant access to firewall status"
3523 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة جدار الحماية"
3524
3525 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3526 msgid "Grant access to flash operations"
3527 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش"
3528
3529 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3530 msgid "Grant access to main status display"
3531 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض الحالة الرئيسية"
3532
3533 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3534 msgid "Grant access to mmcli"
3535 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى mmcli"
3536
3537 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3538 msgid "Grant access to mount configuration"
3539 msgstr "امنح تسجيل الدخول إلى تكوين التركيب"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3542 msgid "Grant access to network configuration"
3543 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين الشبكة"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3546 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3547 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى أدوات تشخيص الشبكة"
3548
3549 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3550 msgid "Grant access to network status information"
3551 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى معلومات حالة الشبكة"
3552
3553 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3554 msgid "Grant access to process status"
3555 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة العملية"
3556
3557 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3558 msgid "Grant access to realtime statistics"
3559 msgstr "امنح حق الدخول إلى إحصاءات الوقت الفعلي"
3560
3561 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3562 msgid "Grant access to routing status"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3566 msgid "Grant access to startup configuration"
3567 msgstr "منح حق الدخول إلى تكوين بدء التشغيل"
3568
3569 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3570 msgid "Grant access to system configuration"
3571 msgstr "منح الدخول إلى تكوين النظام"
3572
3573 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3574 msgid "Grant access to system logs"
3575 msgstr "منح حق الدخول إلى سجلات النظام"
3576
3577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3578 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3582 msgid "Grant access to wireless channel status"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3586 msgid "Grant access to wireless status display"
3587 msgstr "امنح حق الدخول إلى شاشة عرض الحالة اللاسلكية"
3588
3589 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3590 msgid "Group Password"
3591 msgstr "كلمة مرور المجموعة"
3592
3593 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3594 msgid "Guest"
3595 msgstr "ضيف"
3596
3597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3598 msgid "HE.net password"
3599 msgstr "كلمة مرور HE.net"
3600
3601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3602 msgid "HE.net username"
3603 msgstr "اسم مستخدم HE.net"
3604
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3606 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3607 msgid "HTTP(S) Access"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3611 msgid "Hang Up"
3612 msgstr "قطع الخط"
3613
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3615 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3616 msgstr "رمز أخطاء (HEC)"
3617
3618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3619 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3620 msgstr "الفاصل الزمني لنبضات القلب (النواة: نبضات القلب)"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3623 msgid "Hello interval"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3627 msgid ""
3628 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3629 "the timezone."
3630 msgstr ""
3631 "هنا يمكنك تكوين الجوانب الأساسية لجهازك مثل اسم المضيف أو المنطقة الزمنية."
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
3634 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3635 msgstr "إخفاء <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3636
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3639 msgid "Hide empty chains"
3640 msgstr "إخفاء السلاسل الفارغة"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3643 msgid "High"
3644 msgstr "عالي"
3645
3646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
3647 msgctxt "Chain hook description"
3648 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3652 msgid "Hop Penalty"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2231
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3659 msgid "Host"
3660 msgstr "ضيف"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3663 msgid "Host expiry timeout"
3664 msgstr "انتهت مهلة انتهاء صلاحية المضيف"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3667 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3671 msgid "Host-Uniq tag content"
3672 msgstr "محتوى علامة Host-Uniq"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3680 msgid "Hostname"
3681 msgstr "اسم المضيف"
3682
3683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3684 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3685 msgstr "اسم المضيف المراد إرساله عند طلب DHCP"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3688 msgid "Hostnames"
3689 msgstr "أسماء المضيفين"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3692 msgid ""
3693 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3694 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3695 "useful to rebind an FQDN."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3699 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3703 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3707 msgid "Human-readable counters"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3711 msgid "Hybrid"
3712 msgstr "هجين"
3713
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3715 msgctxt "nft icmp code"
3716 msgid "ICMP code"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3720 msgctxt "nft icmp type"
3721 msgid "ICMP type"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3725 msgctxt "nft icmpv6 code"
3726 msgid "ICMPv6 code"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
3730 msgctxt "nft icmpv6 type"
3731 msgid "ICMPv6 type"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3735 msgid "ID"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3739 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3740 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3741 msgstr "المعرف المستخدم لتعريف VXLAN بشكل فريد"
3742
3743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3744 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3745 msgstr "تجميع الارتباط الديناميكي IEEE 802.3ad (802.3ad ، 4)"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3748 msgid "IKE DH Group"
3749 msgstr "مجموعة IKE DH"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3752 msgid "IP Addresses"
3753 msgstr "عناوينIP"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3756 msgid "IP Protocol"
3757 msgstr "بروتوكول IP"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3760 msgid "IP Sets"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3764 msgid "IP Type"
3765 msgstr "نوع IP"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3770 msgid "IP address"
3771 msgstr "نوع IP"
3772
3773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3775 msgid "IP address is invalid"
3776 msgstr "عنوان IP غير صالح"
3777
3778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3780 msgid "IP address is missing"
3781 msgstr "عنوان IP مفقود"
3782
3783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3784 msgid ""
3785 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3786 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3787 "packets with matching destination IP."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:37
3791 msgctxt "nft ip protocol"
3792 msgid "IP protocol"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3796 msgctxt "nft meta l4proto"
3797 msgid "IP protocol"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3801 msgid "IP set"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3805 msgid "IP sets"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3809 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3810 msgstr "تجاوز المجال الزائف NX"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3813 msgid "IPsec XFRM"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3824 msgid "IPv4"
3825 msgstr "IPv4"
3826
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3828 msgid "IPv4 Firewall"
3829 msgstr "جدار حماية IPv4"
3830
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3832 msgid "IPv4 Neighbours"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3836 msgid "IPv4 Routing"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3840 msgid "IPv4 Rules"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3844 msgid "IPv4 Upstream"
3845 msgstr "IPv4 المنبع"
3846
3847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3852 msgid "IPv4 address"
3853 msgstr "عنوان IPv4"
3854
3855 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3856 msgid "IPv4 assignment length"
3857 msgstr "طول تعيين IPv4"
3858
3859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3860 msgid "IPv4 broadcast"
3861 msgstr "بث IPv4"
3862
3863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3864 msgid "IPv4 gateway"
3865 msgstr "بوابة IPv4"
3866
3867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3869 msgid "IPv4 netmask"
3870 msgstr "قناع الشبكة IPv4"
3871
3872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3873 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3874 msgstr "شبكة IPv4 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3875
3876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3877 msgid "IPv4 only"
3878 msgstr "IPv4 فقط"
3879
3880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3881 msgid "IPv4 prefix"
3882 msgstr "بادئة IPv4"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3886 msgid "IPv4 prefix length"
3887 msgstr "طول بادئة IPv4"
3888
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:626
3890 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3891 msgstr ""
3892
3893 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3894 msgid "IPv4+IPv6"
3895 msgstr "IPv4+IPv6"
3896
3897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3898 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3899 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3900 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3903 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3904 msgstr "IPv4 / IPv6 (كلاهما - الافتراضيات إلى IPv4)"
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:634
3907 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3922 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3923 msgid "IPv6"
3924 msgstr "IPv6"
3925
3926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3927 msgid "IPv6 Firewall"
3928 msgstr "جدار حماية IPv6"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3931 msgid "IPv6 MTU"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3935 msgid "IPv6 Neighbours"
3936 msgstr "جيران IPv6"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
3939 msgid "IPv6 RA Settings"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3943 msgid "IPv6 Routing"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3947 msgid "IPv6 Rules"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3951 msgid "IPv6 Settings"
3952 msgstr "إعدادات IPv6"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
3955 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3956 msgstr "IPv6 ULA- بادئة"
3957
3958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3959 msgid "IPv6 Upstream"
3960 msgstr "IPv6 المنبع"
3961
3962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3965 msgid "IPv6 address"
3966 msgstr "عنوان IPv6"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
3969 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3970 msgid "IPv6 assignment hint"
3971 msgstr "تلميح تخصيص IPv6"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
3974 msgid "IPv6 assignment length"
3975 msgstr "طول تعيين IPv6"
3976
3977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3978 msgid "IPv6 gateway"
3979 msgstr "بوابة IPv6"
3980
3981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3982 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3983 msgstr "شبكة IPv6 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3986 msgid "IPv6 only"
3987 msgstr "IPv6 فقط"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3990 msgid "IPv6 preference"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3995 msgid "IPv6 prefix"
3996 msgstr "بادئة IPv6"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3999 msgid "IPv6 prefix filter"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4004 msgid "IPv6 prefix length"
4005 msgstr "طول بادئة IPv6"
4006
4007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4009 msgid "IPv6 routed prefix"
4010 msgstr "بادئة موجهة IPv6"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4013 msgid "IPv6 source routing"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4017 msgid "IPv6 suffix"
4018 msgstr "لاحقة IPv6"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4021 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4022 msgstr ""
4023 "لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4026 msgid "IPv6 support"
4027 msgstr "دعم IPv6"
4028
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:630
4030 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4034 msgid "IPv6-PD"
4035 msgstr "IPv6-PD"
4036
4037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4039 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4040 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4041
4042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4044 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4045 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4046
4047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4049 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4050 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
4053 msgid "Identity"
4054 msgstr "هوية"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4057 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4058 msgstr "إذا تم تحديده ، يتم تمكين 1DES"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4061 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4062 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيضيف \"+ ipv6\" إلى خيارات pppd"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4065 msgid "If checked, encryption is disabled"
4066 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم تعطيل التشفير"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4069 msgid ""
4070 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4071 "classes."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4075 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4080 msgid ""
4081 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4082 msgstr ""
4083 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز باستخدام UUID الخاص به بدلاً من عقدة "
4084 "الجهاز الثابت"
4085
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4088 msgid ""
4089 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4090 "device node"
4091 msgstr ""
4092 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز من خلال تسمية القسم بدلاً من عقدة الجهاز "
4093 "الثابت"
4094
4095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
4096 msgid ""
4097 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4098 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4099 "otherwise modifications will be reverted."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4103 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4104 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4105 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4106 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فلن يتم تكوين مسار افتراضي"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4109 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4110 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4111 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4112 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خادم DNS المعلن عنها"
4113
4114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4115 msgid ""
4116 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4117 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4118 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4119 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4120 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4121 msgstr ""
4122 "إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير "
4123 "المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
4124 "للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
4125 "عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
4126 "المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access "
4127 "Memory\">RAM</abbr>."
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4130 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4131 msgstr "تجاهل <code> / etc / hosts </code>"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4134 msgid "Ignore interface"
4135 msgstr "تجاهل الواجهة"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4138 msgid "Ignore resolv file"
4139 msgstr "تجاهل حل الملف"
4140
4141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4142 msgid "Image"
4143 msgstr "صورة"
4144
4145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4146 msgid "Image check failed:"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4150 msgid "Import as peer"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4155 msgid "Import configuration"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4159 msgid "Import configuration as peer…"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4163 msgid "Import settings"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4168 msgid "Imported peer configuration"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4172 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4176 msgid "In"
4177 msgstr "في"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4180 msgid ""
4181 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4182 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4186 msgid ""
4187 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4188 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4189 msgstr ""
4190 "لمنع الدخول غير المصرح به إلى النظام ، تم حظر طلبك. انقر فوق \"متابعة\" "
4191 "أدناه للعودة إلى الصفحة السابقة."
4192
4193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4194 msgid "In seconds"
4195 msgstr "في ثوان"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4203 msgid "Inactivity timeout"
4204 msgstr "مهلة الخمول"
4205
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4207 msgid "Inbound:"
4208 msgstr "واردة:"
4209
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4211 msgid ""
4212 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4213 "installed_packages.txt"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4220 msgid "Incoming checksum"
4221 msgstr "المجموع الاختباري الوارد"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4224 msgid "Incoming interface"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4231 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4232 msgid "Incoming key"
4233 msgstr "مفتاح وارد"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4239 msgid "Incoming serialization"
4240 msgstr "التسلسل الوارد"
4241
4242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4243 msgid "Info"
4244 msgstr "معلومات"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4247 msgid "Information"
4248 msgstr "معلومة"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4251 msgid "Ingress QoS mapping"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4255 msgctxt "nft meta iif"
4256 msgid "Ingress device id"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4260 msgctxt "nft meta iifname"
4261 msgid "Ingress device name"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4265 msgid "Initialization failure"
4266 msgstr "فشل التهيئة"
4267
4268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4269 msgid "Initscript"
4270 msgstr "نص مبدئيinitscript"
4271
4272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4273 msgid "Initscripts"
4274 msgstr "نصوص أولية"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
4277 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4278 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (المجال)"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
4281 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4282 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (SAN)"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
4285 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4286 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (الموضوع)"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
4289 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4290 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (حرف البدل)"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4293 msgid "Install protocol extensions..."
4294 msgstr "تثبيت ملحقات البروتوكول ..."
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4297 msgid "Instance"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4301 msgctxt "WireGuard instance heading"
4302 msgid "Instance \"%h\""
4303 msgstr ""
4304
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4306 msgid "Instance Details"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
4310 msgid ""
4311 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4312 "BSSID <code>%h</code>."
4313 msgstr ""
4314 "بدلاً من الانضمام إلى أي شبكة مع SSID مطابق ، اتصل فقط بـ BSSID <code>h%</"
4315 "code>."
4316
4317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4318 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4319 msgstr "أذونات غير كافية لقراءة تكوين UCI."
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4326 msgid "Interface"
4327 msgstr "واجهه"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4330 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4334 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4335 msgstr "تم ترحيل الجهاز q% تلقائيًا من q% إلى %q."
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
4338 msgid "Interface Configuration"
4339 msgstr "تكوين الواجهة"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4342 msgid "Interface ID"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4347 msgid "Interface has %d pending changes"
4348 msgstr "الواجهة بها d% تغييرات معلقة"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4351 msgid "Interface is disabled"
4352 msgstr "الواجهة معطلة"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4355 msgid "Interface is marked for deletion"
4356 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4359 msgid "Interface is reconnecting..."
4360 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4365 msgid "Interface is shutting down..."
4366 msgstr "الواجهة قيد الإغلاق ..."
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4369 msgid "Interface is starting..."
4370 msgstr "الواجهة تبدأ ..."
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4373 msgid "Interface is stopping..."
4374 msgstr "الواجهة تتوقف ..."
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
4377 msgid "Interface name"
4378 msgstr "اسم الواجهة"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4382 msgid "Interface not present or not connected yet."
4383 msgstr "الواجهة غير موجودة أو غير متصلة بعد."
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4387 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4388 msgid "Interfaces"
4389 msgstr "واجهات"
4390
4391 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4392 msgid "Internal"
4393 msgstr "داخلي"
4394
4395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4396 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4397 msgstr "الفاصل الزمني لإرسال حزم التعلم"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4400 msgid ""
4401 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4402 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4403 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4407 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4412 msgid "Invalid"
4413 msgstr "غير صالح"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4418 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4419 msgid "Invalid APN provided"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4424 msgid "Invalid Base64 key string"
4425 msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4429 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4430 msgstr "قيمة TOS غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4431
4432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4434 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4435 msgstr "قيمة فئة حركة المرور غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4438 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4439 msgstr "تم إعطاء معرف VLAN غير صالح! فقط المعرفات بين %d و %dمسموح لهم"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4442 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4443 msgstr "تم تقديم معرف VLAN غير صالح! يسمح فقط بالمعرفات الفريدة"
4444
4445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4446 msgid "Invalid argument"
4447 msgstr "سيطة غير صالحة"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4450 msgid ""
4451 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4452 "supports one and only one bearer."
4453 msgstr ""
4454 "قائمة حامل غير صالحة. ربما تم إنشاء عدد كبير جدًا من حامليها. يدعم هذا "
4455 "البروتوكول حاملًا واحدًا فقط."
4456
4457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4458 msgid "Invalid command"
4459 msgstr "أمر خاطئ"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4462 msgid "Invalid hexadecimal value"
4463 msgstr "قيمة سداسية عشرية غير صالحة"
4464
4465 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4466 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4467 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4468 msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور غير صالحة! حاول مرة اخرى."
4469
4470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4471 msgid "Invert blinking"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4475 msgid "Invert match"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4479 msgid "Isolate Clients"
4480 msgstr "عزل العملاء"
4481
4482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4483 msgid ""
4484 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4485 "flash memory, please verify the image file!"
4486 msgstr ""
4487 "يبدو أنك تحاول وميض صورة لا تتناسب مع ذاكرة الفلاش ، يرجى التحقق من ملف "
4488 "الصورة!"
4489
4490 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4491 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4492 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4493 msgid "JavaScript required!"
4494 msgstr "مطلوب جافا سكريبت!"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1895
4497 msgid "Join Network"
4498 msgstr "الانضمام إلى الشبكة"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1829
4501 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4502 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: المسح اللاسلكي"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2107
4505 msgid "Joining Network: %q"
4506 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: q%"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4509 msgid "Jump to rule"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4513 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4514 msgstr "احتفظ بالإعدادات واحتفظ بالتكوين الحالي"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4517 msgid "Keep-Alive"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4521 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4522 msgid "Kernel Log"
4523 msgstr "سجل النواة"
4524
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4526 msgid "Kernel Version"
4527 msgstr "إصدار النواة"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
4530 msgid "Key"
4531 msgstr "مفتاح"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1493
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
4538 msgid "Key #%d"
4539 msgstr "المفتاح # d%"
4540
4541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4545 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4546 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4547 msgstr "مفتاح للحزم الواردة (اختياري)."
4548
4549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4553 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4554 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4555 msgstr "مفتاح الحزم الصادرة (اختياري)."
4556
4557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4558 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4559 msgid "Key missing"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4563 msgid "Key used to sign network config"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
4567 msgctxt "nft unit"
4568 msgid "KiB"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4572 msgid "Kill"
4573 msgstr "أوقف"
4574
4575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4577 msgid "L2TP"
4578 msgstr "L2TP"
4579
4580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4581 msgid "L2TP Server"
4582 msgstr "خادم L2TP"
4583
4584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4585 msgid "LACPDU Packets"
4586 msgstr "حزم LACPDU"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4593 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4594 msgid "LCP echo failure threshold"
4595 msgstr "عتبة فشل صدى LCP"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4602 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4603 msgid "LCP echo interval"
4604 msgstr "فاصل صدى LCP"
4605
4606 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4607 msgid "LED Configuration"
4608 msgstr "تكوين الصمام"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4611 msgid "LLC"
4612 msgstr "LLC"
4613
4614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4616 msgid "Label"
4617 msgstr "ملصق"
4618
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4620 msgid "Language"
4621 msgstr "اللغة"
4622
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4624 msgid "Language and Style"
4625 msgstr "اللغة والأسلوب"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4628 msgid ""
4629 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4630 "probability of being selected."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4634 msgid "Last member interval"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4638 msgid "Latency"
4639 msgstr "وقت الإستجابة"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4643 msgid "Latest Handshake"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4647 msgid "Leaf"
4648 msgstr "ورقة"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4651 msgid "Learn"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4655 msgid "Learn routes"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4659 msgid "Lease file"
4660 msgstr "ملف الإيجار"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4664 msgid "Lease time"
4665 msgstr "مدة الايجار"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4671 msgid "Lease time remaining"
4672 msgstr "الوقت المتبقي للإيجار"
4673
4674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4677 msgid "Leave empty to autodetect"
4678 msgstr "اتركه فارغًا للكشف التلقائي"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4684 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4685 msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام عنوان WAN الحالي"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
4688 msgid ""
4689 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4690 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4691 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4692 msgstr ""
4693 "قد تتطلب الأجهزة القديمة أو التي تعمل بشكل سيء معدلات 802.11b القديمة "
4694 "للتشغيل البيني. قد يتم تقليل كفاءة وقت الهواء بشكل كبير حيث يتم استخدامها. "
4695 "يوصى بعدم السماح بمعدلات 802.11b حيثما أمكن ذلك."
4696
4697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
4698 msgid "Legacy rules detected"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
4702 msgid "Legend:"
4703 msgstr "عنوان تفسيري:"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4706 msgid "Limit"
4707 msgstr "حد"
4708
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4710 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4711 msgstr "توهين الخط (LATN)"
4712
4713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4714 msgid "Line Mode"
4715 msgstr "وضع الخط"
4716
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4718 msgid "Line State"
4719 msgstr "حالة الخط"
4720
4721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4722 msgid "Line Uptime"
4723 msgstr "جهوزية الخط"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4726 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4727 msgstr "تجميع الارتباط (ارتباط القناة)"
4728
4729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4730 msgid "Link Monitoring"
4731 msgstr "مراقبة الارتباط"
4732
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4734 msgid "Link On"
4735 msgstr "الارتباط قيد التشغيل"
4736
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
4738 msgctxt "nft @ll,off,len"
4739 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4743 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4744 msgstr "قائمة المضيفين الذين يقدمون نتائج زائفة لمجال NX"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4748 msgid "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs also specified here."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4752 msgid ""
4753 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4754 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4755 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4756 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4757 "Association."
4758 msgstr ""
4759 "قائمة R0KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، معرف NAS ، مفتاح "
4760 "128 بت كسلسلة سداسية. <br /> تُستخدم هذه القائمة لتعيين R0KH-ID (معرف NAS) "
4761 "إلى عنوان MAC الوجهة عند طلب مفتاح PMK-R1 من R0KH الذي استخدمه STA أثناء "
4762 "اتحاد مجال التنقل الأولي."
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
4765 msgid ""
4766 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4767 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4768 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4769 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4770 "PMK-R1 keys."
4771 msgstr ""
4772 "قائمة R1KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، R1KH-ID على هيئة 6 "
4773 "ثماني بتات بنقطتين ، مفتاح 128 بت كسلسلة سداسية عشرية. <br /> تُستخدم هذه "
4774 "القائمة لتعيين R1KH-ID إلى عنوان MAC الوجهة عند إرسال مفتاح PMK-R1 من R0KH. "
4775 "هذه أيضًا قائمة R1KHs المصرح بها في MD والتي يمكنها طلب مفاتيح PMK-R1."
4776
4777 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4778 msgid "List of SSH key files for auth"
4779 msgstr "قائمة ملفات مفتاح SSH للمصادقة"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4782 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4783 msgstr "قائمة المجالات التي تسمح باستجابات RFC1918 ل"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4786 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4787 msgstr ""
4788 "قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name "
4789 "System\">DNS</abbr>"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4793 msgid "Listen Port"
4794 msgstr "بوابة الاستماع"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4797 msgid "Listen address"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4801 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4805 msgid "Listen interfaces"
4806 msgstr "واجهات الاستماع"
4807
4808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4809 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4810 msgstr "استمع فقط على الواجهة المحددة أو على الكل ، إذا لم يتم تحديدها"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4813 msgid ""
4814 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4815 "explicitly."
4816 msgstr "الحد من الاستماع إلى هذه الواجهات والاسترجاع."
4817
4818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4819 msgid "ListenPort setting is invalid"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
4823 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4824 msgstr "منفذ الاستماع لاستعلامات DNS الواردة"
4825
4826 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4827 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4828 msgid "Load"
4829 msgstr "حمولة"
4830
4831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
4832 msgid "Load Average"
4833 msgstr "متوسط الحمولة"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4836 msgid "Load configuration…"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2038
4841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
4842 msgid "Loading data…"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4846 msgid "Loading directory contents…"
4847 msgstr "تحميل محتويات الدليل …"
4848
4849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4850 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4851 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4852 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4853 msgid "Loading view…"
4854 msgstr "جارٍ تحميل العرض…"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4857 msgid "Local"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4861 msgid "Local IP address"
4862 msgstr "عنوان IP المحلي"
4863
4864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4866 msgid "Local IP address is invalid"
4867 msgstr "عنوان IP المحلي غير صالح"
4868
4869 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4870 msgid "Local IP address to assign"
4871 msgstr "عنوان IP المحلي المراد تعيينه"
4872
4873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4875 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4879 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4880 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4881 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4882 msgid "Local IPv4 address"
4883 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
4886 msgid "Local IPv6 DNS server"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4894 msgid "Local IPv6 address"
4895 msgstr "عنوان IPv6 المحلي"
4896
4897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4898 msgid "Local Startup"
4899 msgstr "بدء التشغيل المحلي"
4900
4901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4903 msgid "Local Time"
4904 msgstr "التوقيت المحلي"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4907 msgid "Local ULA"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
4911 msgid "Local domain"
4912 msgstr "المجال المحلي"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
4915 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4916 msgstr "يتم إلحاق لاحقة المجال المحلي بأسماء DHCP وإدخالات ملف المضيفين"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4919 msgid "Local server"
4920 msgstr "السرفير المحلي"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
4923 msgid "Local service only"
4924 msgstr "الخدمة المحلية فقط"
4925
4926 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4927 msgid "Local wireguard key"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
4931 msgid "Localise queries"
4932 msgstr "تحديد تواجد الاستعلامات"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
4935 msgid "Lock to BSSID"
4936 msgstr "قفل ل BSSID"
4937
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
4939 msgctxt "nft log action"
4940 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4944 msgid "Log output level"
4945 msgstr "مستوى إخراج السجل"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
4948 msgid "Log queries"
4949 msgstr "سجل الاستفسارات"
4950
4951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4952 msgid "Logging"
4953 msgstr "تسجيل"
4954
4955 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4956 msgid "Logging in…"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4961 msgid ""
4962 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4963 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4964 msgstr ""
4965 "الشبكة المنطقية التي يمكن من خلالها تحديد نقطة النهاية المحلية إذا كان عنوان "
4966 "IPv6 المحلي فارغًا ولا يتوفر WAN IPv6 (اختياري)."
4967
4968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4970 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4971 msgstr "الشبكة المنطقية التي سيتم إضافة النفق إليها (جسور) (اختياري)."
4972
4973 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
4974 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
4975 msgid "Login"
4976 msgstr "تسجيل الدخول"
4977
4978 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4979 msgid "Logout"
4980 msgstr "تسجيل خروج"
4981
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4983 msgid "Loose filtering"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
4987 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4988 msgstr "فقدان ثانية الإشارة (LOSS)"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
4991 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4992 msgstr "أقل عنوان مؤجر تمت إزاحته من عنوان الشبكة."
4993
4994 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
4995 msgid "Lua compatibility mode active"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5000 msgid "MAC"
5001 msgstr "MAC"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5004 msgid "MAC Address"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5008 msgid "MAC Address Filter"
5009 msgstr "عامل تصفية عنوان MAC"
5010
5011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5012 msgid "MAC Address For The Actor"
5013 msgstr "عنوان MAC للممثل"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5017 msgid "MAC VLAN"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2230
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5030 msgid "MAC address"
5031 msgstr "عنوان MAC"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
5034 msgid "MAC-Filter"
5035 msgstr "مرشح MAC"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5038 msgid "MAC-List"
5039 msgstr "قائمة MAC"
5040
5041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5043 msgid "MAP / LW4over6"
5044 msgstr "MAP / LW4over6"
5045
5046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5048 msgid "MAP rule is invalid"
5049 msgstr "قاعدة MAP غير صالحة"
5050
5051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5052 msgid "MD5"
5053 msgstr "MD5"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5057 msgid "MHz"
5058 msgstr "MHz"
5059
5060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5061 msgid "MII"
5062 msgstr "MII"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5065 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5066 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5069 msgid "MII Interval"
5070 msgstr "الفاصل الزمني MII"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5075 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5077 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5078 msgid "MTU"
5079 msgstr "MTU"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5082 msgid "MX"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5086 msgid ""
5087 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5088 "below:"
5089 msgstr "تأكد من استنساخ نظام ملفات الجذر باستخدام شيء مثل الأوامر أدناه:"
5090
5091 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5092 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5098 msgid "Manual"
5099 msgstr "يدوي"
5100
5101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5102 msgid "Master"
5103 msgstr "سيد"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5106 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5110 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5111 msgstr "الأعلى. معدل البيانات الممكن تحقيقه (ATTNDR)"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5114 msgid "Max. DHCP leases"
5115 msgstr ""
5116 "إيجارات <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5117 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5120 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5121 msgstr ""
5122 "حجم الحزمة <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension "
5123 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5126 msgid "Max. concurrent queries"
5127 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> أقصى استفسارات متزامنة"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5130 msgid "Maximum age"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
5134 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5135 msgstr "الحد الأقصى المسموح به لفاصل الاستماع"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5138 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5139 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لعقود إيجار DHCP النشطة"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5142 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5143 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لاستعلامات DNS المتزامنة"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5146 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5147 msgstr "الحجم الأقصى المسموح به لحزم EDNS.0 UDP"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5150 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5151 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5152 msgstr "الحد الأقصى لعدد الثواني التي يجب انتظارها حتى يصبح المودم جاهزًا"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5155 msgid "Maximum number of leased addresses."
5156 msgstr "الحد الأقصى لعدد العناوين المؤجرة."
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5159 msgid "Maximum snooping table size"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5163 msgid ""
5164 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5165 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
5169 msgid "Maximum transmit power"
5170 msgstr "قوة الإرسال القصوى"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5173 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5187 msgid "Mbit/s"
5188 msgstr "ميغابت / ثانية"
5189
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5191 msgid "Medium"
5192 msgstr "واسطة (متوسط)"
5193
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5195 msgid "Memory"
5196 msgstr "ذاكرة"
5197
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5199 msgid "Memory usage (%)"
5200 msgstr "استخدام الذاكرة (٪)"
5201
5202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5203 msgid "Mesh"
5204 msgstr "شبكية"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5207 msgid "Mesh ID"
5208 msgstr "معرف شبكة"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
5211 msgid "Mesh Id"
5212 msgstr "معرف شبكة"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5215 msgid "Mesh Routing"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5219 msgid "Mesh and routing related options"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5223 msgid "Method not found"
5224 msgstr "الطريقة غير موجودة"
5225
5226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5227 msgid "Method of link monitoring"
5228 msgstr "طريقة مراقبة الارتباط"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5231 msgid "Method to determine link status"
5232 msgstr "طريقة لتحديد حالة الارتباط"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5237 msgid "Metric"
5238 msgstr "قياس"
5239
5240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5241 msgctxt "nft unit"
5242 msgid "MiB"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5246 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5250 msgid "Minimum ARP validity time"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5254 msgid "Minimum Number of Links"
5255 msgstr "الحد الأدنى لعدد الروابط"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5258 msgid ""
5259 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5260 "Prevents ARP cache thrashing."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5264 msgid ""
5265 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5266 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5270 msgid "Mirror monitor port"
5271 msgstr "منفذ شاشة المرآة"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5274 msgid "Mirror source port"
5275 msgstr "مرآة مصدر البوابة"
5276
5277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5278 msgid "Mobile Data"
5279 msgstr "بيانات الجوال"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
5282 msgid "Mobility Domain"
5283 msgstr "مجال التنقل"
5284
5285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5294 msgid "Mode"
5295 msgstr "شكل"
5296
5297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5298 msgid "Model"
5299 msgstr "نموذج"
5300
5301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5302 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5303 msgstr "جارٍ تفكيك حامل المودم."
5304
5305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5306 msgid ""
5307 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5308 "minutes."
5309 msgstr ""
5310 "اتصال المودم قيد التقدم. انتظر من فضلك. ستنتهي هذه العملية بعد دقيقتين."
5311
5312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5313 msgid "Modem default"
5314 msgstr "المودم الافتراضي"
5315
5316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5320 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5321 msgid "Modem device"
5322 msgstr "جهاز مودم"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5325 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5326 msgstr "جاري قطع اتصال المودم. انتظر من فضلك."
5327
5328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5329 msgid "Modem information query failed"
5330 msgstr "فشل الاستعلام عن معلومات المودم"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5335 msgid "Modem init timeout"
5336 msgstr "مهلة تهيئة المودم"
5337
5338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5339 msgid "Modem is disabled."
5340 msgstr "المودم معطل."
5341
5342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5343 msgid "ModemManager"
5344 msgstr "مودم ماناجر"
5345
5346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
5348 msgid "Monitor"
5349 msgstr "مراقب"
5350
5351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5352 msgid "More Characters"
5353 msgstr "المزيد من الأحرف"
5354
5355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5356 msgid "More…"
5357 msgstr "المزيد…"
5358
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5360 msgid "Mount Point"
5361 msgstr "نقطة الركب"
5362
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5365 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5366 msgid "Mount Points"
5367 msgstr "نقاط الركب"
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5370 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5371 msgstr "نقاط الركب- نقاط الولوج"
5372
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5374 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5375 msgstr "نقاط الركب - ولوج SWAP"
5376
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5378 msgid ""
5379 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5380 "filesystem"
5381 msgstr ""
5382 "تحدد نقاط التحميل النقطة التي سيتم عندها توصيل جهاز ذاكرة بنظام الملفات"
5383
5384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5385 msgid "Mount attached devices"
5386 msgstr "تركيب الأجهزة المتصلة"
5387
5388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5389 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5390 msgstr "تحميل أنظمة الملفات غير مهيأة بشكل خاص"
5391
5392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5393 msgid "Mount options"
5394 msgstr "خيارات التثبيت"
5395
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5397 msgid "Mount point"
5398 msgstr "نقطة التركيب"
5399
5400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5401 msgid "Mount swap not specifically configured"
5402 msgstr "لم يتم تكوين تبديل التحميل على وجه التحديد"
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5405 msgid "Mounted file systems"
5406 msgstr "أنظمة الملفات المثبتة"
5407
5408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5409 msgid "Move down"
5410 msgstr "تحرك لأسفل"
5411
5412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5413 msgid "Move up"
5414 msgstr "تحرك لأعلى"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5417 msgid "Multi To Unicast"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5424 msgid "Multicast"
5425 msgstr "متعدد"
5426
5427 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5428 msgid "Multicast Mode"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5432 msgid "Multicast routing"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5436 msgid "Multicast to unicast"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
5440 msgid "NAS ID"
5441 msgstr "NAS ID"
5442
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:537
5444 msgid "NAT action chain \"%h\""
5445 msgstr ""
5446
5447 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5448 msgid "NAT-T Mode"
5449 msgstr "وضع NAT-T"
5450
5451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5452 msgid "NAT64 Prefix"
5453 msgstr "بادئة NAT64"
5454
5455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5457 msgid "NCM"
5458 msgstr "NCM"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5461 msgid "NDP-Proxy slave"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5465 msgid "NT Domain"
5466 msgstr "مجال NT"
5467
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5469 msgid "NTP server candidates"
5470 msgstr "المرشحين لخادم NTP"
5471
5472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4139
5474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5478 msgid "Name"
5479 msgstr "اسم"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
5482 msgid "Name of the new network"
5483 msgstr "اسم الشبكة الجديدة"
5484
5485 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5486 msgid "Name of the tunnel device"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5490 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5491 msgid "Navigation"
5492 msgstr "التنقل"
5493
5494 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5495 msgid "Nebula Network"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
5499 msgid "Neighbour Report"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5503 msgid "Neighbour cache validity"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2229
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5514 msgid "Network"
5515 msgstr "شبكة الاتصال"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5518 msgid "Network Coding"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5522 msgid "Network Mode"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5526 msgid "Network SSID"
5527 msgstr "l SSIDلشبكة"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5530 msgid "Network address"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5534 msgid "Network boot image"
5535 msgstr "صورة تمهيد الشبكة"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5538 msgid "Network bridge configuration migration"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5543 msgid "Network device"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5547 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5548 msgstr "نشاط جهاز الشبكة (kernel: netdev)"
5549
5550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5552 msgid "Network device is not present"
5553 msgstr "جهاز الشبكة غير موجود"
5554
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:646
5556 msgid "Network device table \"%h\""
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
5560 msgctxt "nft @nh,off,len"
5561 msgid "Network header bits %d-%d"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5565 msgid "Network ifname configuration migration"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5570 msgid "Network interface"
5571 msgstr "واجهة الشبكة"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5574 msgid "Network-ID"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5578 msgid "Never"
5579 msgstr "أبدا"
5580
5581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5582 #, fuzzy
5583 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5584 msgid "Never"
5585 msgstr "أبدا"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5588 msgid ""
5589 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5590 "files only."
5591 msgstr ""
5592 "مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال مطلقًا "
5593 "ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5596 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5597 msgstr "لا يمكن إنشاء واجهة جديدة ل \"%s%: \"s"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5600 msgid "New interface name…"
5601 msgstr "اسم الواجهة الجديد …"
5602
5603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5604 msgid "Next »"
5605 msgstr "التالي \""
5606
5607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5610 msgid "No"
5611 msgstr "لا"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5614 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5615 msgstr "لم يتم تكوين خادم DHCP لهذه الواجهة"
5616
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5618 msgid "No Data"
5619 msgstr "لايوجد بيانات"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5622 msgid "No Encryption"
5623 msgstr "لا يوجد تشفير"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5626 msgid "No Host Routes"
5627 msgstr "لا توجد مسارات للمضيف"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5630 msgid "No NAT-T"
5631 msgstr "لا يوجد NAT-T"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5634 msgid "No RX signal"
5635 msgstr "لا توجد إشارة RX"
5636
5637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5638 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5642 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5643 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5644 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5645 msgid ""
5646 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5647 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5651 msgid "No client associated"
5652 msgstr "لا يوجد عميل مرتبط"
5653
5654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5655 msgid "No control device specified"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5659 msgctxt "empty table placeholder"
5660 msgid "No data"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5664 msgid "No data received"
5665 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5669 msgid "No enforcement"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5678 msgid "No entries available"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5682 msgid "No entries in this directory"
5683 msgstr "لا توجد إدخالات في هذا الدليل"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5686 msgid ""
5687 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5688 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5695 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5696 msgid "No host route"
5697 msgstr "لا يوجد مسار مضيف"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5703 msgid "No information available"
5704 msgstr "لا توجد معلومات متاحة"
5705
5706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5708 msgid "No matching prefix delegation"
5709 msgstr "لا يوجد تفويض بادئة مطابق"
5710
5711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5713 msgid "No more slaves available"
5714 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين"
5715
5716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5717 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5718 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين ، لا يمكن حفظ الواجهة"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5721 msgid "No negative cache"
5722 msgstr "لا توجد ذاكرة تخزين مؤقت سلبية"
5723
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:697
5725 msgid "No nftables ruleset loaded."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5729 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5730 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5731 msgid "No password set!"
5732 msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!"
5733
5734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5735 #, fuzzy
5736 msgid "No peers connected"
5737 msgstr "غير متصل"
5738
5739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5740 msgid "No peers defined yet."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5745 msgid "No public keys present yet."
5746 msgstr "لا توجد مفاتيح عمومية حتى الآن."
5747
5748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:614
5749 msgctxt "nft chain is empty"
5750 msgid "No rules in this chain"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5754 msgid "No rules in this chain."
5755 msgstr "لا توجد قواعد في هذه السلسلة."
5756
5757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5758 msgid "No validation or filtering"
5759 msgstr "لا يوجد تحقق من الصحة أو التصفية"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5763 msgid "No zone assigned"
5764 msgstr "لم يتم تعيين منطقة"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5771 msgid "Noise"
5772 msgstr "التشويش"
5773
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5775 msgid "Noise Margin (SNR)"
5776 msgstr "هامش التشويش (SNR)"
5777
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5779 msgid "Noise:"
5780 msgstr "التشويش:"
5781
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5783 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5784 msgstr "أخطاء CRC غير استباقية (CRC_P)"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5787 msgid "Non-wildcard"
5788 msgstr "غير البدل"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5793 msgid "None"
5794 msgstr "لاشيء"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
5797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5798 msgid "Normal"
5799 msgstr "عادي"
5800
5801 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5802 msgid "Not Found"
5803 msgstr "غير موجود"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5806 msgid "Not associated"
5807 msgstr "ليس مرتبط"
5808
5809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5810 msgid "Not connected"
5811 msgstr "غير متصل"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
5818 msgid "Not present"
5819 msgstr "غير موجود"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5822 msgid "Not started on boot"
5823 msgstr "لم تبدأ في التمهيد"
5824
5825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5826 msgid "Not supported"
5827 msgstr "غير مدعوم"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
5830 msgid ""
5831 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5832 "have problems"
5833 msgstr ""
5834 "ملاحظة: بعض برامج تشغيل اللاسلكية لا تدعم 802.11w بشكل كامل. على سبيل المثال "
5835 "قد تواجه مشاكل mwlwifi"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
5838 msgid ""
5839 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
5840 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5844 msgid "Notes"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5848 msgid "Notice"
5849 msgstr "ملاحضة"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
5852 msgid "Nslookup"
5853 msgstr "Nslookup"
5854
5855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5856 msgid "Number of IGMP membership reports"
5857 msgstr "عدد تقارير عضوية IGMP"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
5860 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5861 msgstr ""
5862 "عدد إدخالات DNS المخزنة مؤقتًا (الحد الأقصى 10000 ، 0 لا يوجد تخزين مؤقت)"
5863
5864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5865 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5866 msgstr "عدد إخطارات الأقران بعد حدث تجاوز الفشل"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5869 msgid "Obfuscated Group Password"
5870 msgstr "كلمة مرور المجموعة المبهمة"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5873 msgid "Obfuscated Password"
5874 msgstr "كلمة المرور المبهمة"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5883 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5884 msgid "Obtain IPv6 address"
5885 msgstr "الحصول على عنوان IPv6"
5886
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5888 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5890 msgid "Off"
5891 msgstr "مغلق"
5892
5893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5894 msgid "Off-State Delay"
5895 msgstr "تأخير خارج الحالة"
5896
5897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5898 msgid "On"
5899 msgstr "مفتوح"
5900
5901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5902 msgid "On-State Delay"
5903 msgstr "حالة التأخير"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5906 msgid "On-link"
5907 msgstr "طريق على الارتباط"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
5910 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5911 msgstr "يجب تحديد اسم مضيف أو عنوان mac!"
5912
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5914 msgid "One of the following: %s"
5915 msgstr "واحد مما يلي: s%"
5916
5917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5919 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5920 msgstr "يحتوي حقل واحد أو أكثر على قيم غير صالحة!"
5921
5922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5923 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5924 msgstr "واحد أو أكثر من القيم غير الصالحة / المطلوبة في علامة التبويب"
5925
5926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5928 msgid "One or more required fields have no value!"
5929 msgstr "واحد أو أكثر من الحقول المطلوبة ليس لها قيمة!"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5932 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5936 msgid ""
5937 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5938 msgstr "فقط إذا فشل العبد النشط الحالي وارتفع العبد الأساسي (فشل ، 2)"
5939
5940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:683
5941 msgid "Open iptables rules overview…"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5945 msgid "Open list..."
5946 msgstr "فتح القائمة ..."
5947
5948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5949 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5950 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5951 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5952
5953 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5954 msgid "OpenFortivpn"
5955 msgstr "OpenFortivpn"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
5958 msgid ""
5959 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5960 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5961 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
5965 msgid ""
5966 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5967 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
5971 msgid ""
5972 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5973 "otherwise disable service."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5977 msgid "Operating frequency"
5978 msgstr "تردد التشغيل"
5979
5980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5982 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5983 msgstr "يحتوي الخيار \" s%\" على قيمة إدخال غير صالحة."
5984
5985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5986 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5987 msgstr "يجب ألا يكون الخيار \" s%\" فارغًا."
5988
5989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
5990 msgid "Option changed"
5991 msgstr "تغير الخيار"
5992
5993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5994 msgid "Option removed"
5995 msgstr "تمت إزالة الخيار"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
5998 msgid "Optional"
5999 msgstr "خياري"
6000
6001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6002 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6006 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6010 msgid ""
6011 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6012 "starting with <code>0x</code>."
6013 msgstr ""
6014 "خياري. علامة 32 بت للحزم المشفرة الصادرة. أدخل قيمة سداسية عشرية ، بدءًا من "
6015 "<code>0x</code>."
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6018 msgid ""
6019 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6020 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6021 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6022 "for the interface."
6023 msgstr ""
6024 "خياري. القيم المسموح بها: 'eui64' ، 'عشوائي' ، قيمة ثابتة مثل ':: 1' أو ':: "
6025 "1: 2'. عند استلام بادئة IPv6 (مثل \"a: b: c: d ::\") من خادم مفوض ، استخدم "
6026 "اللاحقة (مثل \":: 1\") لتشكيل عنوان IPv6 ('a: b: c: d: : 1 ') للواجهة."
6027
6028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6029 msgid ""
6030 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6031 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6032 msgstr ""
6033 "خياري. مفتاح مشفر باستخدام Base64. يضيف طبقة إضافية من تشفير المفتاح "
6034 "المتماثل لمقاومة ما بعد الكم."
6035
6036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6037 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6038 msgstr "خياري. إنشاء مسارات لعناوين IP المسموح بها لهذا النظير."
6039
6040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6041 msgid "Optional. Description of peer."
6042 msgstr "خياري. وصف الأقران."
6043
6044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6045 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6046 msgstr "خياري. لا تقم بإنشاء مسارات مضيفة للأقران."
6047
6048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6049 msgid ""
6050 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6051 "interface."
6052 msgstr "خياري. مضيف الأقران. يتم حل الأسماء قبل إحضار الواجهة."
6053
6054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6055 msgid ""
6056 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6057 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6058 "routes through the tunnel."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6062 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6066 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6067 msgstr "خياري. وحدة النقل القصوى لواجهة النفق."
6068
6069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6070 msgid "Optional. Port of peer."
6071 msgstr "خياري. بوابة الأقران."
6072
6073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6074 msgid ""
6075 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6076 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6077 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6078 "exported."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6082 msgid ""
6083 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6084 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6085 msgstr ""
6086 "خياري. الثواني بين رسائل الحفاظ على الحيوية. الافتراضي هو 0 (معطل). القيمة "
6087 "الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25."
6088
6089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6090 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6091 msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
6092
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6094 msgid "Options"
6095 msgstr "خيارات"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6098 msgid ""
6099 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6100 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6101 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6102 "system running dnsmasq\"."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6106 msgid "Options:"
6107 msgstr "خيارات:"
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6111 msgid "Ordinal: lower comes first."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6115 msgid "Originator Interval"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6119 msgid "Other:"
6120 msgstr "آخر:"
6121
6122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6123 msgid "Out"
6124 msgstr "خارج"
6125
6126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6127 msgid "Outbound:"
6128 msgstr "صادر:"
6129
6130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6134 msgid "Outgoing checksum"
6135 msgstr "المجموع الاختباري الصادر"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6138 msgid "Outgoing interface"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6145 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6146 msgid "Outgoing key"
6147 msgstr "مفتاح الصادر"
6148
6149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6153 msgid "Outgoing serialization"
6154 msgstr "التسلسل الصادر"
6155
6156 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6157 msgid "Output Interface"
6158 msgstr "واجهة الإخراج"
6159
6160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6162 msgid "Output zone"
6163 msgstr "منطقة الإخراج"
6164
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6166 msgid "Overlap"
6167 msgstr "تداخل"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6170 msgid "Override IPv4 routing table"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6174 msgid "Override IPv6 routing table"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6182 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6190 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6191 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6192 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6193 msgid "Override MTU"
6194 msgstr "تجاوز MTU"
6195
6196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6198 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6201 msgid "Override TOS"
6202 msgstr "تجاوز TOS"
6203
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6211 msgid "Override TTL"
6212 msgstr "تجاوز TTL"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
6215 msgid ""
6216 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6217 "limited by the driver"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6221 msgid "Override default interface name"
6222 msgstr "تجاوز اسم الواجهة الافتراضي"
6223
6224 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6225 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6226 msgstr "تجاوز البوابة في استجابات DHCP"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6229 msgid ""
6230 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6231 "subnet that is served."
6232 msgstr ""
6233 "تجاوز قناع الشبكة المرسل للعملاء. عادة يتم حسابها من الشبكة الفرعية التي يتم "
6234 "تقديمها."
6235
6236 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6237 msgid "Override the table used for internal routes"
6238 msgstr "تجاوز الجدول المستخدم للتوجيهات الداخلية"
6239
6240 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6241 msgid "Overview"
6242 msgstr "نظرة عامة"
6243
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6245 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6246 msgstr "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود \" %s\"؟"
6247
6248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6249 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6253 msgid "Owner"
6254 msgstr "مالك"
6255
6256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6257 msgid "PAP/CHAP (both)"
6258 msgstr "PAP / CHAP (كلاهما)"
6259
6260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6268 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6269 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6270 msgid "PAP/CHAP password"
6271 msgstr "كلمة مرور PAP / CHAP"
6272
6273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6282 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6283 msgid "PAP/CHAP username"
6284 msgstr "اسم مستخدم PAP / CHAP"
6285
6286 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6287 msgid "PDP Type"
6288 msgstr "نوع PDP"
6289
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6291 msgid "PID"
6292 msgstr "PID"
6293
6294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6298 msgid "PIN"
6299 msgstr "PIN"
6300
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6303 msgid "PIN code rejected"
6304 msgstr "تم رفض رمز PIN"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
6307 msgid "PMK R1 Push"
6308 msgstr "دفع PMK R1"
6309
6310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6312 msgid "PPP"
6313 msgstr "PPP"
6314
6315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6316 msgid "PPPoA Encapsulation"
6317 msgstr "تغليف PPPoA"
6318
6319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6321 msgid "PPPoATM"
6322 msgstr "PPPoATM"
6323
6324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6326 msgid "PPPoE"
6327 msgstr "PPPoE"
6328
6329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6330 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6331 msgid "PPPoSSH"
6332 msgstr "PPPoSSH"
6333
6334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6336 msgid "PPtP"
6337 msgstr "PPtP"
6338
6339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6340 msgid "PSID offset"
6341 msgstr "إزاحة PSID"
6342
6343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6344 msgid "PSID-bits length"
6345 msgstr "طول بت PSID"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6348 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6349 msgid "PSK"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6353 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6354 msgstr "PTM / EFM (وضع نقل الحزمة)"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6357 msgid "PXE/TFTP Settings"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6361 msgid "Packet Steering"
6362 msgstr "توجيه الحزمة"
6363
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6365 msgctxt "nft meta mark"
6366 msgid "Packet mark"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
6370 msgctxt "nft meta time"
6371 msgid "Packet receive time"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6375 msgid "Packets"
6376 msgstr "الحزم"
6377
6378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6379 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6380 msgstr "الحزم المراد نقلها قبل الانتقال إلى الرقيق التالي"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6384 msgid "Part of zone %q"
6385 msgstr "جزء من المنطقة q%"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6388 msgctxt "MACVLAN mode"
6389 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
6394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6395 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6396 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6397 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6398 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6399 msgid "Password"
6400 msgstr "كلمة المرور"
6401
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6403 msgid "Password authentication"
6404 msgstr "مصادقة كلمة المرور"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
6407 msgid "Password of Private Key"
6408 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6411 msgid "Password of inner Private Key"
6412 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص الداخلي"
6413
6414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6418 msgid "Password strength"
6419 msgstr "قوة كلمة المرور"
6420
6421 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6422 msgid "Password2"
6423 msgstr "كلمة المرور 2"
6424
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6426 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6427 msgstr "لصق أو سحب ملف مفتاح SSH …"
6428
6429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6430 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6434 msgid ""
6435 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6436 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6437 "connect to the local WireGuard interface."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6441 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
6445 msgid "Path to CA-Certificate"
6446 msgstr "المسار إلى CA-Certificate"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
6449 msgid "Path to Client-Certificate"
6450 msgstr "مسار شهادة العميل"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
6453 msgid "Path to Private Key"
6454 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
6457 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6458 msgstr "المسار إلى شهادة CA الداخلية"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
6461 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6462 msgstr "المسار إلى شهادة العميل الداخلية"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
6465 msgid "Path to inner Private Key"
6466 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص الداخلي"
6467
6468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6469 msgid "Paused"
6470 msgstr "متوقف مؤقتًا"
6471
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6483 msgid "Peak:"
6484 msgstr "قمة:"
6485
6486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Peer"
6489 msgstr "الأقران"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6492 msgid "Peer Details"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6496 msgid "Peer IP address to assign"
6497 msgstr "عنوان IP النظير المراد تعيينه"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6500 msgid "Peer MAC address"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6505 msgid "Peer address is missing"
6506 msgstr "عنوان النظير مفقود"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6509 msgid "Peer device name"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6513 msgid "Peer disabled"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6517 msgid "Peers"
6518 msgstr "الأقران"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6521 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6522 msgstr "السرية التامة إلى الأمام"
6523
6524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6528 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6529 msgstr "إجراء تسلسل الحزم الصادرة (اختياري)."
6530
6531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6532 msgid "Perform reboot"
6533 msgstr "قم بإعادة التشغيل"
6534
6535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6536 msgid "Perform reset"
6537 msgstr "إجراء إعادة تعيين"
6538
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6540 msgid "Permission denied"
6541 msgstr "طلب الاذن مرفوض"
6542
6543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6544 msgid "Persistent Keep Alive"
6545 msgstr "مثابرة على البقاء حيا"
6546
6547 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6548 msgid "Persistent reconnect interval"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6552 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6556 msgid "Phy Rate:"
6557 msgstr "المعدل المادي:"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6560 msgid "Physical Settings"
6561 msgstr "الإعدادات المادية"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6566 msgid "Ping"
6567 msgstr "ping"
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6575 msgid "Pkts."
6576 msgstr "الحزم."
6577
6578 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6579 msgid "Please enter your username and password."
6580 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك."
6581
6582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
6583 msgid "Please select the file to upload."
6584 msgstr "الرجاء تحديد الملف المراد تحميله."
6585
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6587 msgid "Policy"
6588 msgstr "سياسة"
6589
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
6591 msgctxt "Chain hook policy"
6592 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6597 msgid "Port"
6598 msgstr "المنفذ"
6599
6600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6601 #, fuzzy
6602 msgctxt "WireGuard listen port"
6603 msgid "Port %d"
6604 msgstr "المنفذ"
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6607 msgid "Port isolation"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6611 msgid "Port status:"
6612 msgstr "حالة المنفذ:"
6613
6614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6615 msgid "Potential negation of: %s"
6616 msgstr "النفي المحتمل ل: s%"
6617
6618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6619 msgid "Power Management Mode"
6620 msgstr "وضع إدارة الطاقة"
6621
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6623 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6624 msgstr "أخطاء CRC الاستباقية (CRCP_P)"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6627 msgid "Prefer LTE"
6628 msgstr "LTE المفضل"
6629
6630 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6631 msgid "Prefer UMTS"
6632 msgstr "UMTS المفضل"
6633
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6635 msgid "Prefix Delegated"
6636 msgstr "تفويض البادئة"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6639 msgid "Prefix suppressor"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6643 msgid "Preshared Key"
6644 msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6647 msgid "Preshared key in use"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6651 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6659 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6660 msgid ""
6661 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6662 "ignore failures"
6663 msgstr ""
6664 "افترض أن النظير قد مات بعد مقدار معين من حالات فشل صدى LCP ، استخدم 0 لتجاهل "
6665 "الإخفاقات"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
6668 msgid "Prevents client-to-client communication"
6669 msgstr "يمنع الاتصال بين العميل والعميل"
6670
6671 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6672 msgid ""
6673 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6674 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6678 msgid "Primary Slave"
6679 msgstr "المستخدم الأساسي"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6682 msgctxt "VLAN port state"
6683 msgid "Primary VLAN ID"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6687 msgid ""
6688 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6689 "better than current slave (better, 1)"
6690 msgstr ""
6691 "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا عندما يعود مرة أخرى إذا كانت السرعة والازدواج أفضل "
6692 "من المستخدم الحالي (أفضل ، 1)"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6695 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6696 msgstr "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا كلما ظهر مرة أخرى (دائمًا ، 0)"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6704 msgid "Priority"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6708 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6709 msgid "Private"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6713 msgctxt "MACVLAN mode"
6714 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6719 msgid "Private Key"
6720 msgstr "مفتاح سري"
6721
6722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6723 msgid "Private key present"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6727 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6731 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6732 msgid "Processes"
6733 msgstr "العمليات"
6734
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6736 msgid "Prot."
6737 msgstr "بروتوكول"
6738
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6746 msgid "Protocol"
6747 msgstr "بروتوكول"
6748
6749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6750 msgid "Provide NTP server"
6751 msgstr "توفير خادم NTP"
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6754 msgid ""
6755 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6756 "and requests."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
6760 msgid "Provide new network"
6761 msgstr "توفير شبكة جديدة"
6762
6763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6764 msgid ""
6765 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6766 "interfaces"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6770 msgid "Proxy Server"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
6774 msgid "ProxyARP"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
6778 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6779 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
6783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
6784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
6785 msgid "Public Key"
6786 msgstr "المفتاح العمومي"
6787
6788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6789 msgid "Public key is missing"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
6793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
6794 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6795 msgid "Public key: %h"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6799 msgid ""
6800 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6801 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6802 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6803 "code> file into the input field."
6804 msgstr ""
6805 "تسمح المفاتيح العامة بتسجيل دخول SSH بدون كلمة مرور بأمان أعلى مقارنة "
6806 "باستخدام كلمات المرور العادية. لتحميل مفتاح جديد على الجهاز ، الصق سطر مفتاح "
6807 "عمومي متوافق مع OpenSSH أو اسحب ملف <code> .pub </code> في حقل الإدخال."
6808
6809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6810 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6811 msgstr "البادئة العامة موجهة إلى هذا الجهاز لتوزيعها على العملاء."
6812
6813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6814 msgid "PublicKey setting is invalid"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6819 msgid "QMI Cellular"
6820 msgstr "QMI الخلوية"
6821
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6823 msgid "Quality"
6824 msgstr "جودة"
6825
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
6827 msgid "Query all available upstream resolvers."
6828 msgstr ""
6829 "الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name "
6830 "System\">DNS</abbr>"
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6833 msgid "Query interval"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6837 msgid "Query response interval"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
6841 msgid "R0 Key Lifetime"
6842 msgstr "مفتاح RO دائم"
6843
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
6845 msgid "R1 Key Holder"
6846 msgstr "حامل مفتاح R1"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
6849 msgid "RADIUS Accounting Port"
6850 msgstr "منفد محاسبة -راديوس"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
6853 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6854 msgstr "Radius- محاسبة- سر"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
6857 msgid "RADIUS Accounting Server"
6858 msgstr "خادم المحاسبة Radius"
6859
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
6861 msgid "RADIUS Authentication Port"
6862 msgstr "منفذ مصادقة Radius"
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
6865 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6866 msgstr "Radius- المصادقة السرية"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
6869 msgid "RADIUS Authentication Server"
6870 msgstr "خادم مصادقة Radius"
6871
6872 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6873 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6874 msgstr "وضع RFC3947 NAT-T"
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
6877 msgid "RSN Preauth"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
6881 msgid "RSSI threshold for joining"
6882 msgstr "حد RSSI للانضمام"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
6885 msgid "RTS/CTS Threshold"
6886 msgstr "عتبة RTS / CTS"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6890 msgid "RX"
6891 msgstr "RX"
6892
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6894 msgid "RX Rate"
6895 msgstr "معدل RX"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2233
6898 msgid "RX Rate / TX Rate"
6899 msgstr "معدل RX / معدل الإرسال"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
6902 msgid ""
6903 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
6904 "clients support this."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
6908 msgctxt "nft nat flag random"
6909 msgid "Randomize source port mapping"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6913 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6914 msgstr ""
6915 "بايت خام بترميز سداسي عشري. اتركه فارغًا ما لم يطلب مزود خدمة الإنترنت ذلك"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
6918 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6919 msgstr ""
6920 "اقرأ <code>/etc/ethers</code> لتكوين الخادم <abbr title=\"Dynamic Host "
6921 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6922
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
6924 msgid "Really switch protocol?"
6925 msgstr "حقا تبديل البروتوكول؟"
6926
6927 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6928 msgid "Realtime Graphs"
6929 msgstr "الرسوم البيانية في الوقت الفعلي"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
6932 msgid "Reassociation Deadline"
6933 msgstr "الموعد النهائي لإعادة التجمع"
6934
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
6936 msgid "Rebind protection"
6937 msgstr "إعادة ربط الحماية"
6938
6939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6940 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6941 msgid "Reboot"
6942 msgstr "اعادة التشغيل"
6943
6944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6948 msgid "Rebooting…"
6949 msgstr "تتم إعادة التشغيل…"
6950
6951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6952 msgid "Reboots the operating system of your device"
6953 msgstr "يعيد تشغيل نظام تشغيل جهازك"
6954
6955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6956 msgid "Receive"
6957 msgstr "استقبل"
6958
6959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Received Data"
6962 msgstr "استقبل"
6963
6964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6965 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6966 msgstr "موصى به. عناوين IP لواجهة WireGuard."
6967
6968 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6969 msgid "Reconnect Timeout"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
6973 msgid "Reconnect this interface"
6974 msgstr "أعد توصيل هذه الواجهة"
6975
6976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6977 msgid "Redirect to HTTPS"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
6981 msgctxt "nft redirect to port"
6982 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
6986 msgctxt "nft redirect"
6987 msgid "Redirect to local system"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6991 msgid "References"
6992 msgstr "مراجع"
6993
6994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
6995 msgid "Refresh Channels"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6999 msgid "Refreshing"
7000 msgstr "تجديد"
7001
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7003 msgctxt "nft reject with icmp type"
7004 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7008 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7009 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7013 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7014 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7018 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7019 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7023 msgid ""
7024 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7025 "specified value"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7031 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7032 msgid "Relay"
7033 msgstr "تناوب"
7034
7035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7036 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7037 msgid "Relay Bridge"
7038 msgstr "جسر التتابع"
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7041 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7045 msgid "Relay To address"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7049 msgid "Relay between networks"
7050 msgstr "التناوب بين الشبكات"
7051
7052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7053 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7054 msgid "Relay bridge"
7055 msgstr "جسر التناوب"
7056
7057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7060 msgid "Remote IPv4 address"
7061 msgstr "عنوان IPv4 البعيد"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7066 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7067 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7068 msgstr "عنوان IPv4 البعيد أو FQDN"
7069
7070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7071 msgid "Remote IPv6 address"
7072 msgstr "عنوان IPv6 البعيد"
7073
7074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7076 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7077 msgstr "عنوان IPv6 البعيد أو FQDN"
7078
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
7080 msgid "Remove"
7081 msgstr "نزع"
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7084 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7088 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7092 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
7096 msgid "Replace wireless configuration"
7097 msgstr "استبدل التكوين اللاسلكي"
7098
7099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7100 msgid "Request IPv6-address"
7101 msgstr "طلب عنوان IPv6"
7102
7103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7104 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7105 msgstr "اطلب IPv6- بادئة الطول"
7106
7107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7108 msgid "Request timeout"
7109 msgstr "طلب مهلة"
7110
7111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7115 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7116 msgstr "يتطلب المجموع الاختباري الوارد (اختياري)."
7117
7118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7122 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7123 msgstr "طلب تسلسل الحزم الواردة (اختياري)."
7124
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7126 msgid "Required"
7127 msgstr "مطلوب"
7128
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7130 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7131 msgstr "مطلوب لبعض مزودي خدمة الإنترنت ، على سبيل المثال الميثاق مع DOCSIS 3"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7134 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7135 msgstr "مطلوب. المفتاح الخاص بترميز Base64 لهذه الواجهة."
7136
7137 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7138 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7142 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7146 msgid "Required. Underlying interface."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7150 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7156 msgid "Requires hostapd"
7157 msgstr "يتطلب هوستابد"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7161 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7162 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP Suite-B"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7166 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7167 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7170 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7171 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم OWE"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7175 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7176 msgstr "يتطلب hostapd بدعم SAE"
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7180 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7181 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم WEP"
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
7189 msgid "Requires wpa-supplicant"
7190 msgstr "يتطلب wpa-supplicant"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7194 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7195 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP Suite-B"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7199 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7200 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP"
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7203 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7204 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم OWE"
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
7209 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7210 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم SAE"
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7214 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7215 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم WEP"
7216
7217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7218 msgid "Reselection policy for primary slave"
7219 msgstr "سياسة إعادة الاختيار للمستخدم الأساسي"
7220
7221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7222 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7226 msgid "Reset"
7227 msgstr "إعادة ضبط"
7228
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7230 msgid "Reset Counters"
7231 msgstr "إعادة تعيين العدادات"
7232
7233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7234 msgid "Reset to defaults"
7235 msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية"
7236
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7238 msgid "Resolv and Hosts Files"
7239 msgstr "لمفات resolv و hosts"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7242 msgid "Resolv file"
7243 msgstr "ملف resolve"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7246 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7247 msgstr "قائمة المجالات التي سيتم فرضها على عنوان IP."
7248
7249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7250 msgid "Resource not found"
7251 msgstr "الموارد غير موجود"
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
7255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7256 msgid "Restart"
7257 msgstr "إعادة تشغيل"
7258
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7260 msgid "Restart Firewall"
7261 msgstr "أعد تشغيل جدار الحماية"
7262
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7264 msgid "Restart radio interface"
7265 msgstr "أعد تشغيل واجهة الراديو"
7266
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7268 msgid "Restore"
7269 msgstr "إعادة"
7270
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7272 msgid "Restore backup"
7273 msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7276 msgid ""
7277 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7278 "received if multiple IPs are available."
7279 msgstr ""
7280 "ابحث عن اسم المضيف بناءً على الشبكة الفرعية المطلوبة في حالة توفر عدة عناوين "
7281 "IP"
7282
7283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7285 msgid "Reveal/hide password"
7286 msgstr "كشف / إخفاء كلمة المرور"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7289 msgid "Reverse path filter"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4413
7293 msgid "Revert"
7294 msgstr "يرجع"
7295
7296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4518
7297 msgid "Revert changes"
7298 msgstr "التغيرات المرتدة"
7299
7300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4730
7301 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7302 msgstr "فشل طلب العودة مع الحالة <code> h% </code>"
7303
7304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
7305 msgid "Reverting configuration…"
7306 msgstr "جارٍ إعادة التكوين …"
7307
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7309 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7310 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7314 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7315 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7319 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7320 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7324 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7325 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7329 msgctxt "nft snat ip to addr"
7330 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7334 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7335 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7339 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7340 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7344 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7345 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7349 msgid "Rewrite to egress device address"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7353 msgid ""
7354 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7355 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7356 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7360 msgid "Robustness"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7364 msgid ""
7365 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7366 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7367 "<em>TFTP server root</em>."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7371 msgid "Root preparation"
7372 msgstr "تحضير الجذر"
7373
7374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7375 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7376 msgstr "سياسة Round-Robin (Balance-rr، 0)"
7377
7378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7379 msgid "Route Allowed IPs"
7380 msgstr "توجيه عناوين IP المسموح بها"
7381
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:533
7383 msgid "Route action chain \"%h\""
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7387 msgid "Route type"
7388 msgstr "نوع الطريق"
7389
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7391 msgid ""
7392 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7393 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7397 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7398 msgid "Router Password"
7399 msgstr "كلمة مرور جهاز التوجيه"
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7402 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7404 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7405 msgid "Routing"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7409 msgid "Routing Algorithm"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7413 msgid ""
7414 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7415 "can be reached."
7416 msgstr ""
7417 "تحدد المسارات من خلالها واجهة وبوابة يمكن الوصول إلى مضيف أو شبكة معينة."
7418
7419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7422 msgid "Rule"
7423 msgstr "القاعدة"
7424
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:603
7426 msgid "Rule actions"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:476
7430 msgctxt "nft comment"
7431 msgid "Rule comment: %s"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:541
7435 msgid "Rule container chain \"%h\""
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7439 msgid "Rule matches"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7443 msgid "Rule type"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7447 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7448 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات قبل تركيب الجهاز"
7449
7450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7451 msgid "Run filesystem check"
7452 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات"
7453
7454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7455 msgid "Runtime error"
7456 msgstr "خطأ أثناء التشغيل"
7457
7458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7459 msgid "SHA256"
7460 msgstr "SHA256"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7464 msgid "SNR"
7465 msgstr "SNR"
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7469 msgid "SRV"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7473 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7474 msgid "SSH Access"
7475 msgstr "وصول SSH"
7476
7477 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7478 msgid "SSH server address"
7479 msgstr "عنوان خادم SSH"
7480
7481 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7482 msgid "SSH server port"
7483 msgstr "منفذ خادم SSH"
7484
7485 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7486 msgid "SSH username"
7487 msgstr "اسم مستخدم SSH"
7488
7489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7490 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7491 msgid "SSH-Keys"
7492 msgstr "مفاتيح SSH"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1811
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7499 msgid "SSID"
7500 msgstr "SSID"
7501
7502 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7503 msgid "SSTP"
7504 msgstr "SSTP"
7505
7506 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7507 msgid "SSTP Server"
7508 msgstr "خادم SSTP"
7509
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7511 msgid "SWAP"
7512 msgstr "ذاكرة المبادلة"
7513
7514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7521 msgid "Save"
7522 msgstr "إحفض"
7523
7524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
7526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7527 msgid "Save & Apply"
7528 msgstr "حفظ وتطبيق"
7529
7530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7531 msgid "Save error"
7532 msgstr "حفظ الخطأ"
7533
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7535 msgid "Save mtdblock"
7536 msgstr "حفظ mtdblock"
7537
7538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7539 msgid "Save mtdblock contents"
7540 msgstr "حفظ محتويات mtdblock"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7543 msgid "Scan"
7544 msgstr "مسح"
7545
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7547 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7548 msgid "Scheduled Tasks"
7549 msgstr "المهام المجدولة"
7550
7551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4387
7552 msgid "Section added"
7553 msgstr "تمت إضافة القسم"
7554
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7556 msgid "Section removed"
7557 msgstr "تمت إزالة القسم"
7558
7559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7560 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7561 msgstr "راجع صفحة \"التركيب\" للحصول على التفاصيل"
7562
7563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7564 msgid ""
7565 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7566 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7567 "your device!"
7568 msgstr ""
7569 "حدد \"فرض الترقية\" وميض الصورة حتى إذا فشل فحص تنسيق الصورة. استخدمه فقط "
7570 "إذا كنت متأكدًا من أن البرنامج الثابت صحيح ومخصص لجهازك!"
7571
7572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7575 msgid "Select file…"
7576 msgstr "حدد ملفًا …"
7577
7578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7579 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7580 msgstr "يحدد سياسة تجزئة الإرسال لاستخدامها في التحديد التابع"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7583 msgid ""
7584 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7585 "messages advertising this device as IPv6 router."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7589 msgid "Send ICMP redirects"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7597 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7598 msgid ""
7599 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7600 "conjunction with failure threshold"
7601 msgstr ""
7602 "أرسل طلبات ارتداد LCP عند الفاصل الزمني المحدد بالثواني ، ولا تسري إلا "
7603 "بالتزامن مع حد الفشل"
7604
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7606 msgid "Send the hostname of this device"
7607 msgstr "أرسل اسم مضيف هذا الجهاز"
7608
7609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7610 msgid "Server"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7614 msgid "Server address"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7618 msgid "Server name"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7622 msgid "Service Name"
7623 msgstr "اسم الخدمة"
7624
7625 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7626 msgid "Service Type"
7627 msgstr "نوع الخدمة"
7628
7629 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7630 msgid "Services"
7631 msgstr "خدمات"
7632
7633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7634 msgid "Session expired"
7635 msgstr "انتهت الجلسة"
7636
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7639 msgid "Set Static"
7640 msgstr "تعيين ثابت"
7641
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
7643 msgctxt "nft mangle"
7644 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7648 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7652 msgid ""
7653 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7654 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7655 msgstr ""
7656 "قم بتعيين خصائص الواجهة بغض النظر عن ناقل الارتباط (إذا تم تعيينه ، فإن "
7657 "أحداث استشعار الحامل لا تستدعي معالجات hotplug)."
7658
7659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7660 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7661 msgstr "قم بتعيين نفس عنوان MAC لجميع المستخدمين"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7664 msgid ""
7665 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7666 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7667 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7671 msgid ""
7672 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7673 "proxying."
7674 msgstr ""
7675
7676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7677 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7678 msgstr "تعيين إلى تابع نشط حاليًا (نشط ، 1)"
7679
7680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7681 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7682 msgstr "اضبط على المستخدم الأول المضاف إلى السند (اتبع ، 2)"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7686 msgid "Set up DHCP Server"
7687 msgstr "إعداد خادم DHCP"
7688
7689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7691 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7692 msgid "Setting PLMN failed"
7693 msgstr "فشل إعداد PLMN"
7694
7695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7696 msgid "Setting operation mode failed"
7697 msgstr "فشل تحديد وضع التشغيل"
7698
7699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7700 msgid "Settings"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
7704 msgid ""
7705 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
7706 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
7710 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7714 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7715 msgstr "الثواني التي بها أخطاء جسيمة (SES)"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7719 msgid "Short GI"
7720 msgstr "GI قصير"
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
7723 msgid "Short Preamble"
7724 msgstr "لمحة سريعة"
7725
7726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7727 msgid "Show current backup file list"
7728 msgstr "إظهار قائمة ملفات النسخ الاحتياطي الحالية"
7729
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7731 msgid "Show empty chains"
7732 msgstr "عرض سلاسل فارغة"
7733
7734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7736 msgid "Show raw counters"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
7740 msgid "Shutdown this interface"
7741 msgstr "اغلاق هذه الواجهة"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7753 msgid "Signal"
7754 msgstr "الإشارة"
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2232
7757 msgid "Signal / Noise"
7758 msgstr "إشارة / تشويش"
7759
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7761 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7762 msgstr "توهين الإشارة (SATN)"
7763
7764 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7765 msgid "Signal Refresh Rate"
7766 msgstr "معدل تحديث الإشارة"
7767
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7769 msgid "Signal:"
7770 msgstr "الإشارة:"
7771
7772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7774 msgid "Size"
7775 msgstr "مقاس"
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7778 msgid "Size of DNS query cache"
7779 msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت لاستعلام DNS"
7780
7781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7782 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7783 msgstr "حجم جهاز ZRam بالميجابايت"
7784
7785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7787 msgid "Skip"
7788 msgstr "تخطى"
7789
7790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7791 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7795 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7796 msgid "Skip to content"
7797 msgstr "تخطى الى المحتوى"
7798
7799 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7800 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7801 msgid "Skip to navigation"
7802 msgstr "تخطي إلى التصفح"
7803
7804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7805 msgid "Slave Interfaces"
7806 msgstr "واجهات المستخدم"
7807
7808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7810 msgid "Software VLAN"
7811 msgstr "برنامج VLAN"
7812
7813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7814 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7815 msgstr "بعض الحقول غير صالحة ، لا يمكن حفظ القيم!"
7816
7817 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7818 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7819 msgstr "عذرا ، الشيء الذي طلبته لم يتم العثور عليه."
7820
7821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7822 msgid ""
7823 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7824 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7825 "instructions."
7826 msgstr ""
7827 "عذرًا ، لا يوجد دعم لترقية النظام ؛ يجب أن تومض صورة البرنامج الثابت الجديدة "
7828 "يدويًا. يرجى الرجوع إلى wiki للحصول على إرشادات التثبيت الخاصة بالجهاز."
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7835 msgid "Source"
7836 msgstr "مصدر"
7837
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
7839 msgctxt "nft ip saddr"
7840 msgid "Source IP"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
7844 msgctxt "nft ip6 saddr"
7845 msgid "Source IPv6"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7850 msgid "Source interface"
7851 msgstr "واجهة المصدر"
7852
7853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
7854 msgctxt "nft ip sport"
7855 msgid "Source port"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
7859 msgid ""
7860 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7861 "options for Dnsmasq."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
7865 msgid ""
7866 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7867 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7871 msgid ""
7872 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7873 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7874 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7878 msgid ""
7879 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7880 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7881 "corresponding range"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7885 msgid ""
7886 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7887 "dropped or delivered"
7888 msgstr ""
7889 "يحدد أن الإطارات المكررة (المتلقاة على المنافذ غير النشطة) يجب أن يتم "
7890 "إسقاطها أو تسليمها"
7891
7892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7893 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7894 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط ARP بالمللي ثانية"
7895
7896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7897 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7898 msgstr "يحدد عناوين IP لاستخدامها في مراقبة ARP"
7899
7900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7901 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7902 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط MII بالمللي ثانية"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7905 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7909 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7910 msgstr "يحدد منطق اختيار التجميع المراد استخدامه"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7913 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7917 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7918 msgstr "يحدد الدليل الذي يتصل به الجهاز"
7919
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
7921 msgid ""
7922 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7923 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7924 "stateful DHCPv6."
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7928 msgid ""
7929 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7930 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7934 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7938 msgid ""
7939 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7940 "this route belongs to"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7944 msgid ""
7945 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7946 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7947 msgstr ""
7948 "يحدد عنوان mac للممثل في عمليات تبادل حزم البروتوكول (LACPDUs). إذا كان "
7949 "فارغًا ، فسيتم تعيين عنوان mac للماجستير افتراضيًا على النظام الافتراضي"
7950
7951 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7952 msgid ""
7953 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7954 "to be dead"
7955 msgstr ""
7956 "يحدد الحد الأقصى لمقدار طلبات ARP الفاشلة حتى يفترض أن المضيفين قد إنتهو"
7957
7958 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7959 msgid ""
7960 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7961 "dead"
7962 msgstr "يحدد الحد الأقصى لمقدار الثواني التي يُفترض أن المضيفين قد نتهو بعدها"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
7965 msgid ""
7966 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7967 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7968 "be reduced by the driver."
7969 msgstr ""
7970 "يحدد الحد الأقصى لطاقة الإرسال التي قد يستخدمها الراديو اللاسلكي. اعتمادًا "
7971 "على المتطلبات التنظيمية والاستخدام اللاسلكي ، قد يتم تقليل طاقة الإرسال "
7972 "الفعلية بواسطة السائق."
7973
7974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7975 msgid ""
7976 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7977 "carrier"
7978 msgstr "يحدد الحد الأدنى لعدد الروابط التي يجب أن تكون نشطة قبل تأكيد الناقل"
7979
7980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7981 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7982 msgstr "يحدد الوضع الذي سيتم استخدامه لواجهة هدى الرابط"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7985 msgid ""
7986 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7987 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7988 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7992 msgid ""
7993 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7994 "failover event in 200ms intervals"
7995 msgstr ""
7996 "يحدد عدد تقارير عضوية IGMP التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل خلال فترة "
7997 "200 مللي ثانية"
7998
7999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8000 msgid ""
8001 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8002 "the next one"
8003 msgstr ""
8004 "يحدد عدد الحزم المراد نقلها من خلال التابع قبل الانتقال إلى الحزمة التالية"
8005
8006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8007 msgid ""
8008 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8009 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8010 msgstr ""
8011 "تحديد عدد إعلامات الأقران (ARPs المجانية وإعلانات IPv6 المجاورة غير المرغوب "
8012 "فيها) التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل"
8013
8014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8015 msgid ""
8016 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8017 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8018 msgstr ""
8019 "يحدد عدد الثواني بين الحالات التي يرسل فيها سائق الربط حزم التعلم إلى كل تابع"
8020
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8022 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8026 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8030 msgid ""
8031 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8032 "by the target"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8036 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8037 msgstr "يحدد كمية أهداف ARP IP التي يجب أن تكون قابلة للوصول"
8038
8039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8040 msgid ""
8041 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8042 "LACPDU packets"
8043 msgstr "يحدد المعدل الذي سيُطلب فيه من شريك الارتباط إرسال حزم LACPDU"
8044
8045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8046 msgid ""
8047 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8048 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8049 msgstr ""
8050 "يحدد سياسة إعادة التحديد للتابع الأساسي عند حدوث فشل التابع النشط أو استرداد "
8051 "التابع الأساسي"
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8054 msgid "Specifies the route metric to use"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8058 msgid "Specifies the route type to be created"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8062 msgid "Specifies the rule target routing action"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8066 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8070 msgid "Specifies the system priority"
8071 msgstr "يحدد أولوية النظام"
8072
8073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8074 msgid ""
8075 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8076 "link failure detection"
8077 msgstr ""
8078 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تعطيل أحد الرقيق بعد اكتشاف فشل "
8079 "الارتباط"
8080
8081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8082 msgid ""
8083 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8084 "link recovery detection"
8085 msgstr ""
8086 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تمكين التابع بعد اكتشاف استرداد "
8087 "الارتباط"
8088
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8090 msgid ""
8091 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8092 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8093 "wireless settings."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8097 msgid ""
8098 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8099 "traffic should be filtered for link monitoring"
8100 msgstr ""
8101 "يحدد ما إذا كان يجب التحقق من صحة تحقيقات ARP والردود أم يجب تصفية حركة "
8102 "المرور غير التابعة ل ARP لمراقبة الارتباط"
8103
8104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8105 msgid ""
8106 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8107 "address at enslavement"
8108 msgstr ""
8109 "يحدد ما إذا كان يجب على وضع النسخ الاحتياطي النشط تعيين كل العبيد على نفس "
8110 "عنوان MAC عند العبودية"
8111
8112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8113 msgid ""
8114 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8115 "netif_carrier_ok()"
8116 msgstr ""
8117 "يحدد ما إذا كان يجب على miimon استخدام MII أو ETHTOOL ioctls مقابل() "
8118 "netif_carrier_ok"
8119
8120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8121 msgid ""
8122 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8123 msgstr ""
8124 "يحدد ما إذا كان سيتم تبديل التدفقات النشطة عشوائيًا عبر العبيد بناءً على الحمل"
8125
8126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8127 msgid ""
8128 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8129 msgstr "يحدد واجهات الرقيق التي يجب إرفاقها بواجهة الترابط هذه"
8130
8131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8132 msgid ""
8133 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8134 "slave while it is available"
8135 msgstr "يحدد أي تابع هو الجهاز الأساسي. سيكون دائمًا التابع النشط أثناء توفره"
8136
8137 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8140 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8141 msgstr "حدد TOS (نوع الخدمة)."
8142
8143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8146 msgid ""
8147 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8148 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8149 "<code>00..FF</code> (optional)."
8150 msgstr ""
8151 "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي "
8152 "قيمة الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
8153
8154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8157 msgid ""
8158 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8159 "default (64) (optional)."
8160 msgstr "حدد مدة البقاء (TTL) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64) (اختياري)."
8161
8162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8163 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8166 msgid ""
8167 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8168 "default (64)."
8169 msgstr "حدد TTL (مدة البقاء) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64)."
8170
8171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8172 msgid ""
8173 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8174 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8175 "FF</code> (optional)."
8176 msgstr ""
8177 "حدد فئة مرور. يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي قيمة "
8178 "الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
8179
8180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8184 msgid ""
8185 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8186 "bytes) (optional)."
8187 msgstr ""
8188 "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت) (اختياري)."
8189
8190 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8191 msgid ""
8192 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8193 "bytes)."
8194 msgstr "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت)."
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
8197 msgid "Specify the secret encryption key here."
8198 msgstr "حدد مفتاح التشفير السري هنا."
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8201 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8206 msgid "Start"
8207 msgstr "بداية"
8208
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8210 msgid "Start WPS"
8211 msgstr "ابدأ WPS"
8212
8213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8214 msgid "Start priority"
8215 msgstr "أولوية البدء"
8216
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
8218 msgid "Start refresh"
8219 msgstr "ابدأ التحديث"
8220
8221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
8222 msgid "Starting configuration apply…"
8223 msgstr "بدء تطبيق التكوين …"
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8227 msgid "Starting wireless scan..."
8228 msgstr "بدء المسح اللاسلكي ..."
8229
8230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8231 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8232 msgid "Startup"
8233 msgstr "أبدء"
8234
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8236 msgid "Static IPv4 Routes"
8237 msgstr "مسارات IPv4 الثابتة"
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8240 msgid "Static IPv6 Routes"
8241 msgstr "مسارات IPv6 الثابتة"
8242
8243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8245 msgid "Static Lease"
8246 msgstr "إيجار ثابت"
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8249 msgid "Static Leases"
8250 msgstr "الإيجارات الثابتة"
8251
8252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8255 msgid "Static address"
8256 msgstr "عنوان ثابت"
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8259 msgid ""
8260 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8261 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8262 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8263 msgstr ""
8264 "تُستخدم الإيجارات الثابتة لتعيين عناوين IP ثابتة وأسماء مضيفين رمزية لعملاء "
8265 "DHCP. كما أنها مطلوبة أيضًا لتكوينات الواجهة غير الديناميكية حيث يتم تقديم "
8266 "المضيفين الذين لديهم إيجار مطابق فقط."
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
8269 msgid "Station inactivity limit"
8270 msgstr "حد عدم نشاط المحطة"
8271
8272 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
8275 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8276 msgid "Status"
8277 msgstr "الحالة"
8278
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8281 msgid "Stop"
8282 msgstr "قف"
8283
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8285 msgid "Stop WPS"
8286 msgstr "وقف WPS"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1919
8290 msgid "Stop refresh"
8291 msgstr "توقف عن التحديث"
8292
8293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8294 msgid "Storage"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8298 msgid "Strict filtering"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8302 msgid "Strict order"
8303 msgstr "ترتيب صارم"
8304
8305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8306 msgid "Strong"
8307 msgstr "متين"
8308
8309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
8311 msgid "Submit"
8312 msgstr "أرسل"
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8315 msgid "Suppress logging"
8316 msgstr "قم بإلغاء التسجيل"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8319 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8320 msgstr "قم بإيقاف تسجيل العملية الروتينية لهذه البروتوكولات"
8321
8322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8323 msgid "Swap free"
8324 msgstr "SWAP مجاني"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8327 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8328 msgid "Switch"
8329 msgstr "حول"
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8332 msgid "Switch %q"
8333 msgstr "بدل%q"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8336 msgid ""
8337 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8338 msgstr "يحتوي المحول %q على هيكل غير معروف - قد لا تكون إعدادات VLAN دقيقة."
8339
8340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8342 msgid "Switch VLAN"
8343 msgstr "محول VLAN"
8344
8345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8346 msgid "Switch port"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8350 msgid "Switch protocol"
8351 msgstr "بروتوكول التبديل"
8352
8353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8356 msgid "Switch to CIDR list notation"
8357 msgstr "قم بالتبديل إلى تدوين قائمة CIDR"
8358
8359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8360 msgid "Symbolic link"
8361 msgstr "ارتباط رمزي"
8362
8363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8364 msgid "Sync with NTP-Server"
8365 msgstr "مزامنة مع خادم NTP"
8366
8367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8368 msgid "Sync with browser"
8369 msgstr "تزامن مع المتصفح"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8372 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8376 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8382 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8383 msgid "System"
8384 msgstr "نظام"
8385
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8387 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8388 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8389 msgid "System Log"
8390 msgstr "سجل النظام"
8391
8392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8393 msgid "System Priority"
8394 msgstr "أولوية النظام"
8395
8396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8397 msgid "System Properties"
8398 msgstr "خصائص النظام"
8399
8400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8401 msgid "System log buffer size"
8402 msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام"
8403
8404 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8405 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8406 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8407 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8408 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
8412 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8413 msgid "TCP MSS"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8417 msgctxt "nft tcp dport"
8418 msgid "TCP destination port"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8422 msgctxt "nft tcp flags"
8423 msgid "TCP flags"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8427 msgctxt "nft tcp sport"
8428 msgid "TCP source port"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8432 msgid "TCP:"
8433 msgstr "TCP:"
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8436 msgid "TFTP server root"
8437 msgstr "جذر خادم TFTP"
8438
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8441 msgid "TX"
8442 msgstr "بث"
8443
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8445 msgid "TX Rate"
8446 msgstr "معدل الإرسال"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8449 msgid "TX queue length"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8457 msgid "Table"
8458 msgstr "جدول"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8465 msgid "Target"
8466 msgstr "هدف"
8467
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8469 msgid "Target Platform"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8473 msgid "Target network"
8474 msgstr "الشبكة المستهدفة"
8475
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8477 msgid "Temp space"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8481 msgid "Terminate"
8482 msgstr "إنهاء"
8483
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8485 msgid ""
8486 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8487 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8488 "Minimum is 1280 bytes."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8492 msgid ""
8493 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8494 "addresses are available via DHCPv6."
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8498 msgid ""
8499 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8500 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8504 msgid ""
8505 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8506 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8510 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8511 msgstr "فشل أمر <em> تحميل الكتلة </ em> بالرمز%d"
8512
8513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8514 msgid ""
8515 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8516 "the configuration."
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8520 msgid ""
8521 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8522 "weight specified here"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8526 msgid ""
8527 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8528 "username instead of the user ID!"
8529 msgstr ""
8530 "تم تغيير تكوين تحديث نقطة نهاية HE.net ، يجب عليك الآن استخدام اسم المستخدم "
8531 "العادي بدلاً من معرف المستخدم!"
8532
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8534 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8538 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8542 msgid "The IP address of the boot server"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8546 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8547 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8548
8549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8551 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8552 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8553 msgid ""
8554 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8555 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8556
8557 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8558 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8559 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8560
8561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8563 msgid ""
8564 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8565 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8566
8567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8569 msgid ""
8570 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8571 msgstr "عادةً ما تنتهي بادئة IPv6 المعينة للموفر ب <code> :: </code>"
8572
8573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8574 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8578 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8582 msgid ""
8583 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8587 msgid "The LED is always in default state off."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8591 msgid "The LED is always in default state on."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8595 msgid ""
8596 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8597 "pool"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8601 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8605 msgid "The VLAN ID must be unique"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8609 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
8613 msgid ""
8614 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8615 "code> and <code>_</code>"
8616 msgstr ""
8617 "الأحرف المسموح بها هي: <code> A-Z </code> ، <code> a-z </code> ، <code> 0-9 "
8618 "</code> و <code> _ </code>"
8619
8620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8621 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8622 msgstr "تعذر تحميل ملف التكوين بسبب الخطأ التالي:"
8623
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
8625 msgid ""
8626 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8627 "network"
8628 msgstr "يجب تحديد SSID الصحيح يدويًا عند الانضمام إلى شبكة لاسلكية مخفية"
8629
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4509
8631 msgid ""
8632 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8633 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8634 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8635 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8636 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8637 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8638 "state."
8639 msgstr ""
8640 "تعذر الوصول إلى الجهاز في غضون %d ثانية بعد تطبيق التغييرات المعلقة ، مما "
8641 "تسبب في التراجع عن التكوين لأسباب تتعلق بالسلامة. إذا كنت تعتقد أن تغييرات "
8642 "التكوين صحيحة مع ذلك ، فقم بإجراء تكوين غير محدد. بدلاً من ذلك ، يمكنك رفض "
8643 "هذا التحذير وتحرير التغييرات قبل محاولة التقديم مرة أخرى ، أو التراجع عن "
8644 "جميع التغييرات المعلقة للاحتفاظ بحالة التكوين العاملة حاليًا."
8645
8646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8648 msgid ""
8649 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8650 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8651 msgstr ""
8652 "ملف الجهاز الخاص بالذاكرة أو القسم ((<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> "
8653 "<code>/dev/sda1</code>))"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8656 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
8661 msgid ""
8662 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8663 "properly."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8667 msgid ""
8668 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8669 "properly."
8670 msgstr "يجب تغيير التكوين اللاسلكي الحالي حتى يعمل LuCI بشكل صحيح."
8671
8672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8673 msgid ""
8674 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8675 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8676 "'Continue' below to start the flash procedure."
8677 msgstr ""
8678 "تم تحميل صورة الفلاش. يوجد أدناه المجموع الاختباري وحجم الملف المدرجين ، "
8679 "قارنهما بالملف الأصلي لضمان تكامل البيانات. <br /> انقر فوق \"متابعة\" أدناه "
8680 "لبدء إجراء الفلاش."
8681
8682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8683 msgid "The following rules are currently active on this system."
8684 msgstr "القواعد التالية نشطة حاليًا على هذا النظام."
8685
8686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8687 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8691 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8692 msgstr "يجب ألا يكون عنوان البوابة عنوان IP محلي"
8693
8694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
8695 msgid ""
8696 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8697 "application to setup a connection towards this device."
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8701 msgid "The given SSH public key has already been added."
8702 msgstr "تم بالفعل إضافة مفتاح SSH العمومي المحدد."
8703
8704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8705 msgid ""
8706 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8707 "ED25519 or ECDSA keys."
8708 msgstr ""
8709 "مفتاح SSH العمومي المحدد غير صالح. يرجى تقديم مفاتيح RSA أو ECDSA العامة "
8710 "المناسبة."
8711
8712 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8713 msgid ""
8714 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8715 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8716 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8717 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8721 msgid "The hostname of the boot server"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8725 msgid "The interface could not be found"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
8729 msgid "The interface name is already used"
8730 msgstr "تم استخدام اسم الواجهة من قبل"
8731
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
8733 msgid "The interface name is too long"
8734 msgstr "اسم الواجهة طويل جدًا"
8735
8736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8738 msgid ""
8739 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8740 "addresses."
8741 msgstr "طول بادئة IPv4 بالبتات ، ويستخدم الباقي في عناوين IPv6."
8742
8743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8745 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8746 msgstr "طول بادئة IPv6 بالبتات"
8747
8748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8749 msgid "The local IPv4 address"
8750 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
8751
8752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8754 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8755 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8757 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8758 msgstr "عنوان IPv4 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8759
8760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8761 msgid "The local IPv4 netmask"
8762 msgstr "قناع شبكة IPv4 المحلي"
8763
8764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8766 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8767 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8768 msgstr "عنوان IPv6 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8769
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8771 msgid ""
8772 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8773 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8774 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8775 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8776 "detect the loss of the last member of a group"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8780 msgid ""
8781 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8782 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8783 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8784 "host responses are spread out over a larger interval"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
8788 msgid ""
8789 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8790 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4645
8794 msgid ""
8795 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8796 "of the \"%h\" interface."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
8800 msgid "The network name is already used"
8801 msgstr "تم استخدام اسم الشبكة من قبل"
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8804 msgid ""
8805 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8806 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8807 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8808 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8809 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8810 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8811 msgstr ""
8812 "يمكن دمج منافذ الشبكة الموجودة على هذا الجهاز في عدة <abbr title=\"Virtual "
8813 "Local Area Network\">VLAN</abbr> حيث يمكن لأجهزة الكمبيوتر الاتصال ببعضها "
8814 "البعض مباشرة. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> غالبًا "
8815 "ما تستخدم لفصل أجزاء الشبكة المختلفة. غالبًا ما يكون هناك منفذ Uplink واحد "
8816 "افتراضيًا للاتصال بالشبكة الأكبر التالية مثل الإنترنت والمنافذ الأخرى للشبكة "
8817 "المحلية."
8818
8819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
8820 msgid ""
8821 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8822 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8823 "domain."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8827 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8832 msgid "The reboot command failed with code %d"
8833 msgstr "فشل أمر إعادة التشغيل مع الرمز %d"
8834
8835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8836 msgid "The restore command failed with code %d"
8837 msgstr "فشل أمر الاستعادة مع الرمز%d"
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8840 msgid ""
8841 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8842 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8843 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8847 msgid ""
8848 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8853 msgid ""
8854 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8855 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8856 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
8860 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8861 msgstr "وضع%s المحدد غير متوافق مع تشفير%s"
8862
8863 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
8864 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8865 msgstr "رمز الأمان المقدم غير صالح أو انتهت صلاحيته بالفعل!"
8866
8867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8868 msgid ""
8869 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8870 "when finished."
8871 msgstr "يقوم النظام الآن بمسح قسم التكوين وسيعيد تشغيل نفسه عند الانتهاء."
8872
8873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8874 msgid ""
8875 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8876 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8877 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8878 "settings."
8879 msgstr ""
8880 "النظام يومض الآن. <br /> لا تقم بإيقاف تشغيل الجهاز! <br /> انتظر بضع دقائق "
8881 "قبل محاولة إعادة الاتصال. قد يكون من الضروري تجديد عنوان الكمبيوتر الخاص بك "
8882 "للوصول إلى الجهاز مرة أخرى ، بناءً على إعداداتك."
8883
8884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8885 msgid ""
8886 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8887 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8888 msgstr ""
8889 "يتم إعادة تشغيل النظام الآن. إذا غيّر التكوين المستعاد عنوان IP الحالي لشبكة "
8890 "الاتصال المحلية ، فقد تحتاج إلى إعادة الاتصال يدويًا."
8891
8892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8893 msgid "The system password has been successfully changed."
8894 msgstr "تم تغيير كلمة مرور النظام بنجاح."
8895
8896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8897 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8898 msgstr "فشل أمر sysupgrade بالرمزs%"
8899
8900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8901 msgid ""
8902 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8903 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8904 "\"Cancel\" to abort the operation."
8905 msgstr ""
8906 "يبدو أن أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله صالح ويحتوي على الملفات المدرجة "
8907 "أدناه. اضغط على \"متابعة\" لاستعادة النسخة الاحتياطية وإعادة التشغيل ، أو "
8908 "\"إلغاء\" لإيقاف العملية."
8909
8910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8911 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8912 msgstr "أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله غير قابل للقراءة"
8913
8914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8915 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8916 msgstr "لا يسمح البرنامج الثابت الذي تم تحميله بالاحتفاظ بالتكوين الحالي."
8917
8918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8919 msgid ""
8920 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8921 "you choose the generic image format for your platform."
8922 msgstr ""
8923 "ملف الصورة الذي تم تحميله لا يحتوي على تنسيق مدعوم. تأكد من اختيار تنسيق "
8924 "الصورة العام للنظام الأساسي الخاص بك."
8925
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
8928 msgid "The value is overridden by configuration."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8932 msgid ""
8933 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8934 "the network with its protocol information."
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:679
8938 msgid ""
8939 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8940 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
8945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8947 msgid "There are no active leases"
8948 msgstr "لا توجد إيجارات نشطة"
8949
8950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4677
8951 msgid "There are no changes to apply"
8952 msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها"
8953
8954 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
8955 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
8956 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8957 msgid ""
8958 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8959 "protect the web interface."
8960 msgstr ""
8961 "لا توجد كلمة مرور معينة على هذا الموجه. يرجى تكوين كلمة مرور جذر لحماية "
8962 "واجهة الويب."
8963
8964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8965 msgid "This IPv4 address of the relay"
8966 msgstr "عنوان IPv4 الخاص بالمرحل"
8967
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
8969 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8970 msgstr "لا ينطبق نوع المصادقة هذا على طريقة EAP المحددة."
8971
8972 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8973 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
8974 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8975 msgstr "لا يبدو هذا كملف PEM صالح"
8976
8977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8978 msgid ""
8979 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8980 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8981 "configurations are automatically preserved."
8982 msgstr ""
8983 "هذه قائمة بأنماط shell glob لمطابقة الملفات والأدلة لتضمينها أثناء "
8984 "sysupgrade. يتم الاحتفاظ تلقائيًا بالملفات المعدلة في / etc / config / وبعض "
8985 "التكوينات الأخرى."
8986
8987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8988 msgid ""
8989 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8990 "password if no update key has been configured"
8991 msgstr ""
8992 "هذا إما \"مفتاح التحديث\" الذي تم تكوينه للنفق أو كلمة مرور الحساب إذا لم "
8993 "يتم تكوين مفتاح التحديث"
8994
8995 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8996 msgid ""
8997 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8998 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8999 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9000 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9001 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9002 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9003 "a network from there."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9007 msgid ""
9008 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9009 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9010 msgstr ""
9011 "هذا هو محتوى /etc/rc.local. أدخل أوامرك الخاصة هنا (أمام \"الخروج 0\") "
9012 "لتنفيذها في نهاية عملية التمهيد."
9013
9014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9015 msgid ""
9016 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9017 "ends with <code>...:2/64</code>"
9018 msgstr ""
9019 "هذا هو عنوان نقطة النهاية المحلية المعين من قبل وسيط النفق ، وعادة ما ينتهي "
9020 "ب <code> ...: 2/64 </code>"
9021
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9023 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9024 msgstr ""
9025 "هذا هو <abbr title = \"بروتوكول التكوين الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr> "
9026 "الوحيد في الشبكة المحلية"
9027
9028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9029 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9030 msgstr "هذا هو اسم المستخدم العادي لتسجيل الدخول إلى الحساب"
9031
9032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9033 msgid ""
9034 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9035 msgstr "هذه هي البادئة التي يوجهها لك وسيط النفق ليستخدمها العملاء"
9036
9037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9038 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9039 msgstr "هذا هو نظام crontab الذي يمكن من خلاله تحديد المهام المجدولة."
9040
9041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9042 msgid ""
9043 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9044 msgstr "عادة ما يكون هذا هو عنوان أقرب نقطة اتصال يديرها وسيط النفق"
9045
9046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9047 msgid ""
9048 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9049 "their status."
9050 msgstr "تقدم هذه القائمة نظرة عامة على عمليات النظام قيد التشغيل وحالتها"
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
9054 msgid ""
9055 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9056 msgstr "لا يمكن استخدام هذا الخيار نظرًا لعدم تثبيت حزمة ca-bundle."
9057
9058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9061 msgid "This section contains no values yet"
9062 msgstr "لا يحتوي هذا القسم على قيم حتى الآن"
9063
9064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9065 msgid "Time Synchronization"
9066 msgstr "مزامنة الوقت"
9067
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
9069 msgid "Time advertisement"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9073 msgid "Time in milliseconds"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9077 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
9081 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9082 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة إدخال GTK"
9083
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
9085 msgid "Time zone"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9089 msgid "Timed-out"
9090 msgstr "نفد وقته"
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9093 msgid "Timeout in seconds"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9097 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9101 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9105 msgid "Timezone"
9106 msgstr "lلمنطقة الزمنية"
9107
9108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9109 msgid ""
9110 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9111 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9112 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9116 msgid "To login…"
9117 msgstr "لتسجيل الدخول…"
9118
9119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9120 msgid ""
9121 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9122 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9123 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9124 msgstr ""
9125 "لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
9126 "لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة "
9127 "الضبط\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
9128
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9130 msgid "Tone"
9131 msgstr "نغمة، رنه"
9132
9133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9134 msgid "Total Available"
9135 msgstr "مجموعه متاحة"
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9140 msgid "Traceroute"
9141 msgstr "traceroute تتبع الطريق"
9142
9143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9145 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9146 msgid "Traffic"
9147 msgstr "حركة المرور"
9148
9149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9151 msgid "Traffic Class"
9152 msgstr "فئة المرور"
9153
9154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:529
9155 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:467
9159 msgctxt "nft counter"
9160 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9164 msgid "Transfer"
9165 msgstr "تحويل"
9166
9167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9168 msgid "Transmit"
9169 msgstr "بث"
9170
9171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9172 msgid "Transmit Hash Policy"
9173 msgstr "البث بسياسة التجزئة hash"
9174
9175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Transmitted Data"
9178 msgstr "بث"
9179
9180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
9181 msgctxt "nft @th,off,len"
9182 msgid "Transport header bits %d-%d"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
9186 msgctxt "nft th dport"
9187 msgid "Transport header destination port"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9191 msgctxt "nft th sport"
9192 msgid "Transport header source port"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9196 msgid "Trigger"
9197 msgstr "زند"
9198
9199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9200 msgid "Trigger Mode"
9201 msgstr "وضع الزناد"
9202
9203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9204 msgid "Tunnel ID"
9205 msgstr "معرف النفق"
9206
9207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9209 msgid "Tunnel Interface"
9210 msgstr "واجهة النفق"
9211
9212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9215 msgid "Tunnel Link"
9216 msgstr "رابط النفق"
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9219 msgid "Tunnel device"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9223 msgid "Tx-Power"
9224 msgstr "قوة الإرسال"
9225
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9230 msgid "Type"
9231 msgstr "نوع"
9232
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9234 msgid "Type of service"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9238 msgctxt "nft udp dport"
9239 msgid "UDP destination port"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9243 msgctxt "nft udp sport"
9244 msgid "UDP source port"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9248 msgid "UDP:"
9249 msgstr "UDP:"
9250
9251 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9252 msgid "UMTS only"
9253 msgstr "UMTS فقط"
9254
9255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9256 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9257 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9258 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9259
9260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9262 msgid "UUID"
9263 msgstr "UUID معرف المستخدم"
9264
9265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9269 msgid "Unable to determine device name"
9270 msgstr "تعذر تحديد اسم الجهاز"
9271
9272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9274 msgid "Unable to determine external IP address"
9275 msgstr "تعذر تحديد عنوان IP الخارجي"
9276
9277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9279 msgid "Unable to determine upstream interface"
9280 msgstr "تعذر تحديد واجهة المنبع"
9281
9282 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9283 msgid "Unable to dispatch"
9284 msgstr "غير قادر على الإرسال"
9285
9286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9287 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9292 msgid "Unable to load log data:"
9293 msgstr "تعذر تحميل بيانات السجل:"
9294
9295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9298 msgid "Unable to obtain client ID"
9299 msgstr "تعذر الحصول على معرّف العميل"
9300
9301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9302 msgid "Unable to obtain mount information"
9303 msgstr "تعذر الحصول على معلومات التحميل"
9304
9305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9306 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9307 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات %s% : ip6tables"
9308
9309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9310 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9311 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات s%: iptables"
9312
9313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9315 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9316 msgstr "تعذر حل اسم مضيف AFTR"
9317
9318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9320 msgid "Unable to resolve peer host name"
9321 msgstr "تعذر حل اسم المضيف النظير"
9322
9323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9324 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9325 msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل جدار الحماية: %s"
9326
9327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9330 msgid "Unable to save contents: %s"
9331 msgstr "تعذر حفظ المحتويات: %s"
9332
9333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9334 msgid "Unable to verify PIN"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9338 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9339 msgstr "الثواني غير المتاحة (UAS)"
9340
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9342 msgid "Unconfigure"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9346 msgid "Unet"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9350 msgid "Unexpected reply data format"
9351 msgstr "تنسيق بيانات رد غير متوقع"
9352
9353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
9354 msgid ""
9355 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9356 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9357 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9358 "generated at first install."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9364 msgid "Unknown"
9365 msgstr "مجهول"
9366
9367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9368 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9369 msgstr "طريقة اتصال غير معروفة وغير مدعومة."
9370
9371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9373 msgid "Unknown error (%s)"
9374 msgstr "خطأ غير معروف (% s)"
9375
9376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9377 msgid "Unknown error code"
9378 msgstr "رمز خطأ غير معروف"
9379
9380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9383 msgid "Unmanaged"
9384 msgstr "غير مُدار"
9385
9386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9388 msgid "Unmount"
9389 msgstr "قم بإلغاء التحميل"
9390
9391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9392 msgid "Unnamed key"
9393 msgstr "مفتاح بدون اسم"
9394
9395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4327
9396 msgid "Unsaved Changes"
9397 msgstr "تغييرات غير محفوظة"
9398
9399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9400 msgid "Unspecified error"
9401 msgstr "خطأ غير محدد"
9402
9403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9405 msgid "Unsupported MAP type"
9406 msgstr "نوع MAP غير مدعوم"
9407
9408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9409 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9410 msgid "Unsupported modem"
9411 msgstr "مودم غير مدعوم"
9412
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9414 msgid "Unsupported protocol type."
9415 msgstr "نوع بروتوكول غير مدعوم."
9416
9417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9419 msgid "Untitled peer"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9423 msgid "Up"
9424 msgstr "يشتغل"
9425
9426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9427 msgid "Up Delay"
9428 msgstr "تأخير التشغيل"
9429
9430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
9431 msgid "Upload"
9432 msgstr "تحميل"
9433
9434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9435 msgid ""
9436 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9437 msgstr ""
9438 "قم بتحميل صورة متوافقة مع sysupgrade هنا لاستبدال البرامج الثابتة قيد "
9439 "التشغيل."
9440
9441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9444 msgid "Upload archive..."
9445 msgstr "تحميل أرشيف ..."
9446
9447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9448 msgid "Upload file"
9449 msgstr "رفع ملف"
9450
9451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9452 msgid "Upload file…"
9453 msgstr "رفع ملف…"
9454
9455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4202
9457 msgid "Upload request failed: %s"
9458 msgstr "فشل طلب التحميل: %s"
9459
9460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4121
9461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
9462 msgid "Uploading file…"
9463 msgstr "جارٍ تحميل الملف …"
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
9466 msgid ""
9467 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9468 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9469 "restarted to apply the updated configuration."
9470 msgstr ""
9471 "عند الضغط على \"متابعة\" ، سيتم تعيين أقسام \"wifi-iface\" مجهولة باسم على "
9472 "الشكل <em> wifinet # </em> وستتم إعادة تشغيل الشبكة لتطبيق التكوين المحدث."
9473
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9475 msgid ""
9476 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9477 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9481 msgid ""
9482 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9483 "will be restarted to apply the updated configuration."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9487 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9488 msgstr ""
9489 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> سيتم الاستعلام عن الخوادم "
9490 "بترتيب ملف resolv"
9491
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9494 msgid "Uptime"
9495 msgstr "مدة التشغيل"
9496
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9498 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9499 msgstr "استخدم <code> / etc / ethers </code>"
9500
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9502 msgid "Use DHCP advertised servers"
9503 msgstr "استخدم خوادم DHCP المعلن عنها"
9504
9505 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9506 msgid "Use DHCP gateway"
9507 msgstr "استخدم بوابة DHCP"
9508
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9510 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9512 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9513 msgstr "استخدم خوادم DNS التي أعلن عنها الأقران"
9514
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9516 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9517 msgstr "استخدم رموز البلدان ISO / IEC 3166 alpha2."
9518
9519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9525 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9526 msgstr "استخدم MTU على واجهة النفق"
9527
9528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9532 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9533 msgstr "استخدم TTL على واجهة النفق"
9534
9535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9536 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9537 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة (الطبقة 2)"
9538
9539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9540 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9541 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP (طبقة 2 + 3)"
9542
9543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9544 msgid ""
9545 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9546 "(encap2+3)"
9547 msgstr ""
9548 "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP ، واعتمد على skb_flow_dissect "
9549 "(encap2 + 3)"
9550
9551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9552 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9553 msgstr "استخدام تراكب خارجي (/ تراكب)"
9554
9555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9556 msgid "Use as root filesystem (/)"
9557 msgstr "استخدم كنظام ملفات جذر (/)"
9558
9559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9560 msgid "Use broadcast flag"
9561 msgstr "استخدم علم البث"
9562
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
9564 msgid "Use builtin IPv6-management"
9565 msgstr "استخدم إدارة IPv6 المدمجة"
9566
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
9568 msgid "Use custom DNS servers"
9569 msgstr "استخدم خوادم DNS المخصصة"
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
9572 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9573 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9574 msgid "Use default gateway"
9575 msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
9576
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9578 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9580 msgid "Use gateway metric"
9581 msgstr "استخدام مقياس البوابة"
9582
9583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9584 msgid "Use legacy MAP"
9585 msgstr "استخدم MAP القديم"
9586
9587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9588 msgid ""
9589 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9590 "instead of RFC7597"
9591 msgstr ""
9592 "استخدم تنسيق معرف واجهة MAP القديم (Draft-ietf-softwire-map-00) بدلاً من "
9593 "RFC7597"
9594
9595 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9596 msgid "Use routing table"
9597 msgstr "استخدم جدول التوجيه"
9598
9599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
9600 msgctxt "nft nat flag persistent"
9601 msgid "Use same source and destination for each connection"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9605 msgid "Use system certificates"
9606 msgstr "استخدم شهادات النظام"
9607
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
9609 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9610 msgstr "استخدم شهادات النظام للنفق الداخلي"
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9613 msgid ""
9614 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9615 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9616 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9617 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9618 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9619 msgstr ""
9620 "استخدم زر <em> إضافة </ em> لإضافة إدخال إيجار جديد. يحدد <em> عنوان MAC </"
9621 "em> المضيف ، ويحدد <em> عنوان IPv4 </em> العنوان الثابت المراد استخدامه ، و "
9622 "<em> اسم المضيف </ em> يتم تعيينه كاسم رمزي ل المضيف الطالب. يمكن استخدام "
9623 "<em> وقت الإيجار </ em> الاختياري لتعيين وقت إيجار غير قياسي خاص بالمضيف ، "
9624 "على سبيل المثال 12 ساعة ، ثلاثية الأبعاد أو لانهائية."
9625
9626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9627 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9628 msgstr "استخدام معلومات بروتوكول الطبقة العليا (layer3 + 4)"
9629
9630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9631 msgid ""
9632 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9633 msgstr ""
9634 "استخدم معلومات بروتوكول الطبقة العليا ، واعتمد على skb_flow_dissect (encap3 "
9635 "+ 4)"
9636
9637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9639 msgid "Used"
9640 msgstr "مستخدم"
9641
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
9643 msgid "Used Key Slot"
9644 msgstr "فتحة مفتاح مستعملة"
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
9647 msgid ""
9648 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9649 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9650 msgstr ""
9651 "يستخدم لغرضين مختلفين: RADIUS NAS ID و 802.11r R0KH-ID. غير مطلوب مع WPA "
9652 "العادي (2) -PSK."
9653
9654 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9655 msgid "User Group"
9656 msgstr "مجموعة المستخدمين"
9657
9658 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9659 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9660 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9661 msgstr "شهادة المستخدم (مشفرة PEM)"
9662
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9664 msgid "User identifier"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9668 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9669 msgid "User key (PEM encoded)"
9670 msgstr "مفتاح المستخدم (مشفر PEM)"
9671
9672 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9673 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9674 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9676 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9677 msgid "Username"
9678 msgstr "اسم المستخدم"
9679
9680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
9681 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
9685 msgid "VC-Mux"
9686 msgstr "VC-Mux"
9687
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
9689 msgid "VDSL"
9690 msgstr "خط مشترك رقمي عالي السرعة VDSL"
9691
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9693 msgctxt "MACVLAN mode"
9694 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
9699 msgid "VLAN (802.1ad)"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
9704 msgid "VLAN (802.1q)"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9709 msgid "VLAN ID"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9713 msgid "VLANs on %q"
9714 msgstr "شبكات VLAN على %q"
9715
9716 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9717 msgid "VPN"
9718 msgstr "شبكة خاصة افتراضية VPN"
9719
9720 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9721 msgid "VPN Local address"
9722 msgstr "عنوان VPN المحلي"
9723
9724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9725 msgid "VPN Local port"
9726 msgstr "منفذ VPN المحلي"
9727
9728 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9729 msgid "VPN Protocol"
9730 msgstr "بروتوكول VPN"
9731
9732 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9733 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9736 msgid "VPN Server"
9737 msgstr "خادم VPN"
9738
9739 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9740 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9744 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9745 msgid "VPN Server port"
9746 msgstr "منفذ خادم VPN"
9747
9748 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9749 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9750 msgstr "تجزئة SHA1 لشهادة خادم VPN"
9751
9752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9753 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9754 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9755 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (وغيرها) VPN)"
9756
9757 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9758 msgid "VTI"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9762 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9763 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLAN (RFC7348)"
9764
9765 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9766 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9767 msgid "VXLAN network identifier"
9768 msgstr "معرف شبكة VXLAN"
9769
9770 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9771 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9772 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLANv6 (RFC7348)"
9773
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
9775 msgid ""
9776 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9777 "DNSSEC."
9778 msgstr ""
9779 "يتطلب المنبع يدعم DNSSEC ؛ تحقق من أن استجابات المجال غير الموقعة تأتي "
9780 "بالفعل من المجالات غير الموقعة"
9781
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
9784 msgid ""
9785 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9786 "the \"ca-bundle\" package"
9787 msgstr ""
9788 "تحقق من صحة شهادة الخادم باستخدام حزمة CA المدمجة للنظام ، <br /> تتطلب "
9789 "الحزمة \"ca-bundle\""
9790
9791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9792 msgid "Validation for all slaves"
9793 msgstr "التحقق من صحة جميع التابعين"
9794
9795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9796 msgid "Validation only for active slave"
9797 msgstr "التحقق من صحة التابع النشط فقط"
9798
9799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9800 msgid "Validation only for backup slaves"
9801 msgstr "التحقق فقط من صحة التابعين الاحتياطيين"
9802
9803 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9804 msgid "Vendor"
9805 msgstr "بائع"
9806
9807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9808 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9809 msgstr "إرسال فئة البائع عند طلب DHCP"
9810
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9812 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9816 msgid "Verifying the uploaded image file."
9817 msgstr "التحقق من ملف الصورة المرفوع."
9818
9819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
9820 msgid "Very High"
9821 msgstr "عالي جدا"
9822
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
9825 msgid "Virtual Ethernet"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9829 msgid "Virtual dynamic interface"
9830 msgstr "واجهة ديناميكية افتراضية"
9831
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
9834 msgid "WDS"
9835 msgstr "نظام التوزيع اللاسلكي WDS"
9836
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1303
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
9839 msgid "WEP Open System"
9840 msgstr "نظام WEP المفتوح"
9841
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1304
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
9844 msgid "WEP Shared Key"
9845 msgstr "مفتاح WEP المشترك"
9846
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
9848 msgid "WEP passphrase"
9849 msgstr "عبارة مرور WEP"
9850
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
9852 msgid "WLAN roaming"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
9856 msgid "WMM Mode"
9857 msgstr "شكل WMM"
9858
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
9860 msgid "WNM Sleep Mode"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
9864 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
9868 msgid "WPA passphrase"
9869 msgstr "عبارة مرور WPA"
9870
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
9872 msgid ""
9873 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9874 "and ad-hoc mode) to be installed."
9875 msgstr ""
9876 "يتطلب تشفير WPA تثبيت wpa_supplicant (لوضع العميل) أو hostapd (لوضع AP ووضع "
9877 "ad-hoc)."
9878
9879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9880 msgid "WPS status"
9881 msgstr "حالة WPS"
9882
9883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9884 msgid "Waiting for device..."
9885 msgstr "ينتظر الجهاز..."
9886
9887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9889 msgid "Warning"
9890 msgstr "تحذير"
9891
9892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9893 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9894 msgstr "تحذير: هناك تغييرات غير محفوظة ستضيع عند إعادة التشغيل!"
9895
9896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9897 msgid "Weak"
9898 msgstr "ضعيف"
9899
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
9901 msgid "Weight"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
9905 msgid ""
9906 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9907 "preference value are considered first when allocating subnets."
9908 msgstr ""
9909
9910 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9911 msgid ""
9912 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9913 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9914 msgstr ""
9915
9916 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9917 msgid ""
9918 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9919 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9920 "much delay."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9924 msgid ""
9925 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9926 "interface prefix"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
9930 msgid ""
9931 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
9932 "off by default and blinking on system activity."
9933 msgstr ""
9934
9935 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9936 msgid ""
9937 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9938 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
9942 msgid ""
9943 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9944 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9945 "key options."
9946 msgstr ""
9947 "عند استخدام PSK ، يمكن إنشاء PMK تلقائيًا. عند التمكين ، لا يتم تطبيق خيارات "
9948 "المفتاح R0 / R1 أدناه. قم بتعطيل هذا لاستخدام خيارات المفتاح R0 و R1."
9949
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
9951 msgid ""
9952 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9953 "802.11a/802.11g rates."
9954 msgstr ""
9955 "عندما يتم تعطيل جودة خدمة وضع وسائط Wi-Fi المتعددة (WMM) ، قد يتم تقييد "
9956 "العملاء بمعدلات 802.11a / 802.11g."
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
9959 msgid ""
9960 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9961 "may be significantly reduced."
9962 msgstr ""
9963 "في حالة إخفاء ESSID ، قد يفشل العملاء في التجوال وقد تنخفض كفاءة البث بشكل "
9964 "كبير."
9965
9966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9968 msgid "Width"
9969 msgstr "عرض"
9970
9971 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
9972 #, fuzzy
9973 msgid "WireGuard"
9974 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
9975
9976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
9977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
9978 #, fuzzy
9979 msgid "WireGuard Status"
9980 msgstr "حالة جدار الحماية"
9981
9982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9984 msgid "WireGuard VPN"
9985 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
9986
9987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
9988 msgid "WireGuard peer is disabled"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9994 msgid "Wireless"
9995 msgstr "لاسلكي"
9996
9997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
9998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9999 msgid "Wireless Adapter"
10000 msgstr "محول الانترنت اللاسلكي"
10001
10002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10006 msgid "Wireless Network"
10007 msgstr "شبكة لاسلكية"
10008
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
10010 msgid "Wireless Overview"
10011 msgstr "نظرة عامة على اللاسلكي"
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
10014 msgid "Wireless Security"
10015 msgstr "الأمن اللاسلكي"
10016
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
10018 msgid "Wireless configuration migration"
10019 msgstr "ترحيل التكوين اللاسلكي"
10020
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10024 msgid "Wireless is disabled"
10025 msgstr "تم تعطيل اللاسلكي"
10026
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10030 msgid "Wireless is not associated"
10031 msgstr "اللاسلكي غير مرتبط"
10032
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10034 msgid "Wireless network is disabled"
10035 msgstr "تم تعطيل الشبكة اللاسلكية"
10036
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10038 msgid "Wireless network is enabled"
10039 msgstr "تم تمكين الشبكة اللاسلكية"
10040
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10042 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10043 msgstr "اكتب طلبات DNS المستلمة إلى سجل النظام"
10044
10045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10046 msgid "Write system log to file"
10047 msgstr "اكتب سجل النظام إلى ملف"
10048
10049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10050 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10051 msgstr "سياسة XOR (Balance-xor، 2)"
10052
10053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10056 msgid "Yes"
10057 msgstr "نعم"
10058
10059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10060 msgid "Yes (none, 0)"
10061 msgstr "نعم (لا شيء ، 0)"
10062
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10064 msgid ""
10065 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10066 "Do you really want to shut down the interface?"
10067 msgstr ""
10068 "يبدو أنك متصل حاليًا بالجهاز عبر واجهة \"%h\". هل تريد حقًا إغلاق الواجهة؟"
10069
10070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10071 msgid ""
10072 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10073 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10074 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10075 msgstr ""
10076 "يمكنك تمكين أو تعطيل البرامج النصية للتثبيت هنا. سيتم تطبيق التغييرات بعد "
10077 "إعادة تشغيل الجهاز. <br /> <strong> تحذير: إذا عطلت البرامج النصية الأساسية "
10078 "للبادئ مثل \"الشبكة\" ، فقد يتعذر الوصول إلى جهازك! </ strong>"
10079
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10081 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10085 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10089 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10090 msgstr ""
10091
10092 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10093 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10094 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10095 msgid ""
10096 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10097 msgstr "يجب عليك تمكين JavaScript في متصفحك وإلا فلن يعمل LuCI بشكل صحيح."
10098
10099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10100 msgid ""
10101 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10102 "interfaces!"
10103 msgstr "يجب عليك تحديد واجهة أساسية مضمنة في واجهات الرقيق المحددة!"
10104
10105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10106 msgid ""
10107 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10108 msgstr "يجب تحديد هدف ARP IP واحد على الأقل إذا تم تحديد مراقبة ARP!"
10109
10110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10111 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10112 msgstr "خوارزمية ضغط ZRam"
10113
10114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10115 msgid "ZRam Settings"
10116 msgstr "إعدادات ZRam"
10117
10118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10119 msgid "ZRam Size"
10120 msgstr "حجم ZRam"
10121
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10123 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10127 msgid ""
10128 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10129 "possible, no browsers support SRV records.)"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10135 msgid "any"
10136 msgstr "أي"
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
10144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10148 msgid "auto"
10149 msgstr "تلقاءي"
10150
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10152 msgid "automatic"
10153 msgstr "أوتوماتيكي"
10154
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10156 msgid "baseT"
10157 msgstr "baseT انتقال النطاق الأساسي بكابل ثنائي ملفوف"
10158
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10160 msgid "bridged"
10161 msgstr "جسر"
10162
10163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10168 msgid "create"
10169 msgstr "أنتج"
10170
10171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10172 msgid "create:"
10173 msgstr "أنتج:"
10174
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10208 msgid "dBm"
10209 msgstr "ديسيبل"
10210
10211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10212 msgctxt "nft unit"
10213 msgid "day"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
10217 msgid "disable"
10218 msgstr "تعطيل"
10219
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10227 msgid "disabled"
10228 msgstr "معطل"
10229
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10232 msgid "driver default"
10233 msgstr "السائق الافتراضي"
10234
10235 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10236 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10237 msgstr "على سبيل المثال: - proxy 10.10.10.10"
10238
10239 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10240 msgid "e.g: dump"
10241 msgstr "على سبيل المثال: dump"
10242
10243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10244 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10245 msgid "every %ds"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10252 msgid "expired"
10253 msgstr "منتهية الصلاحية"
10254
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10256 msgid "forced"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10262 msgid "forward"
10263 msgstr "إلى الأمام"
10264
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10267 msgid "full-duplex"
10268 msgstr "الازدواج الكامل"
10269
10270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10272 msgid "half-duplex"
10273 msgstr "نصف مزدوج"
10274
10275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10276 msgid "hexadecimal encoded value"
10277 msgstr "قيمة مشفرة سداسية عشرية"
10278
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1887
10280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10281 msgid "hidden"
10282 msgstr "مختفي"
10283
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10285 msgctxt "nft unit"
10286 msgid "hour"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10292 msgid "hybrid mode"
10293 msgstr "الوضع الهجين"
10294
10295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10296 msgid "ignore"
10297 msgstr "تجاهل"
10298
10299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10302 msgid "input"
10303 msgstr "إدخال"
10304
10305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10306 msgid "key between 8 and 63 characters"
10307 msgstr "مفتاح بين 8 و 63 حرفًا"
10308
10309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10310 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10311 msgstr "مفتاح مكون من 5 أو 13 حرفًا"
10312
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10314 msgid "managed config (M)"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
10318 msgid "medium security"
10319 msgstr "أمن متوسط"
10320
10321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
10322 msgctxt "nft unit"
10323 msgid "minute"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
10327 msgid "minutes"
10328 msgstr "دقائق"
10329
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10331 msgid "mobile home agent (H)"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10335 msgid "netif_carrier_ok()"
10336 msgstr "netif_carrier_ok()‎"
10337
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10339 msgid "no"
10340 msgstr "لا"
10341
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10344 msgid "no link"
10345 msgstr "لا يوجد ارتباط"
10346
10347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10349 msgid "non-empty value"
10350 msgstr "قيمة غير فارغة"
10351
10352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10357 msgid "none"
10358 msgstr "لا شيء"
10359
10360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10363 msgid "not present"
10364 msgstr "غير موجود"
10365
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
10369 msgid "off"
10370 msgstr "إيقاف"
10371
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10373 msgid "on available prefix"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
10377 msgid "open network"
10378 msgstr "شبكة مفتوحة"
10379
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10381 msgid "other config (O)"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10386 msgid "output"
10387 msgstr "الحاصل"
10388
10389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10390 msgid "over a day ago"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
10394 msgctxt "nft unit"
10395 msgid "packets"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10399 msgid "positive decimal value"
10400 msgstr "قيمة عشرية موجبة"
10401
10402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10403 msgid "positive integer value"
10404 msgstr "قيمة عدد صحيح موجب"
10405
10406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10407 msgid "random"
10408 msgstr "عشوائي"
10409
10410 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10411 msgid ""
10412 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10413 "single packet rather than many small ones"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10419 msgid "relay mode"
10420 msgstr "وضع التتابع"
10421
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
10423 msgid "routed"
10424 msgstr "موجه"
10425
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
10427 msgid "sec"
10428 msgstr "ثواني"
10429
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10432 msgid "server mode"
10433 msgstr "وضع الخادم"
10434
10435 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10436 msgid "sstpc Log-level"
10437 msgstr "مستوى السجل sstpc"
10438
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10440 msgid "strong security"
10441 msgstr "أمان قوي"
10442
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10444 msgid "tagged"
10445 msgstr "موسومة"
10446
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
10448 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10449 msgstr "الوحدات الزمنية (TUs / 1.024 مللي ثانية) [1000-65535]"
10450
10451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10452 msgid ""
10453 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10454 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10455 "access."
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10459 msgid "unique value"
10460 msgstr "قيمة فريدة"
10461
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10463 msgid "unknown"
10464 msgstr "غير معروف"
10465
10466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10467 msgid "unknown version"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10475 msgid "unlimited"
10476 msgstr "غير محدود"
10477
10478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10488 msgid "unspecified"
10489 msgstr "غير محدد"
10490
10491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10492 msgid "unspecified -or- create:"
10493 msgstr "غير محدد - أو - إنشاء:"
10494
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10496 msgid "untagged"
10497 msgstr "بدون علامات"
10498
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
10502 msgid "valid IP address"
10503 msgstr "عنوان IP صالح"
10504
10505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10506 msgid "valid IP address or prefix"
10507 msgstr "عنوان IP صالح أو بادئة"
10508
10509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10510 msgid "valid IPv4 CIDR"
10511 msgstr "IPv4 CIDR صالح"
10512
10513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
10515 msgid "valid IPv4 address"
10516 msgstr "عنوان IPv4 صالح"
10517
10518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10519 msgid "valid IPv4 address or network"
10520 msgstr "عنوان IPv4 أو شبكة صالحة"
10521
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10523 msgid "valid IPv4 address:port"
10524 msgstr "عنوان IPv4 صالح: المنفذ"
10525
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10527 msgid "valid IPv4 network"
10528 msgstr "شبكة IPv4 صالحة"
10529
10530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10531 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10532 msgstr "IPv4 أو IPv6 CIDR صالح"
10533
10534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10535 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10536 msgstr "قيمة بادئة IPv4 صالحة (0-32)"
10537
10538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10539 msgid "valid IPv6 CIDR"
10540 msgstr "IPv6 CIDR صالح"
10541
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
10544 msgid "valid IPv6 address"
10545 msgstr "عنوان IPv6 صالح"
10546
10547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10548 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10549 msgstr "عنوان IPv6 صالح أو بادئة"
10550
10551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10552 msgid "valid IPv6 host id"
10553 msgstr "معرف مضيف IPv6 صالح"
10554
10555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10556 msgid "valid IPv6 network"
10557 msgstr "شبكة IPv6 صالحة"
10558
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10560 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10561 msgstr "قيمة بادئة IPv6 صالحة (0-128)"
10562
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10564 msgid "valid MAC address"
10565 msgstr "عنوان MAC صالح"
10566
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10568 msgid "valid UCI identifier"
10569 msgstr "معرف UCI صالح"
10570
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10572 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10573 msgstr "معرف UCI صالح أو اسم مضيف أو عنوان IP"
10574
10575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10577 msgid "valid address:port"
10578 msgstr "عنوان صالح: المنفذ"
10579
10580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10582 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10583 msgstr "تاريخ صالح (YYYY-MM-DD)"
10584
10585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10586 msgid "valid decimal value"
10587 msgstr "قيمة عشرية صالحة"
10588
10589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10590 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10591 msgstr "مفتاح WEP سداسي عشري صالح"
10592
10593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10594 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10595 msgstr "مفتاح WPA سداسي عشري صالح"
10596
10597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10598 msgid "valid host:port"
10599 msgstr "مضيف صالح: المنفذ"
10600
10601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10606 msgid "valid hostname"
10607 msgstr "اسم مضيف صالح"
10608
10609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10610 msgid "valid hostname or IP address"
10611 msgstr "اسم مضيف أو عنوان IP صالح"
10612
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10614 msgid "valid integer value"
10615 msgstr "قيمة عدد صحيح"
10616
10617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10618 msgid "valid multicast MAC address"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10622 msgid "valid network in address/netmask notation"
10623 msgstr "شبكة صالحة في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
10624
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10626 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10627 msgstr "رقم هاتف صالح (0-9 ، \"*\" ، \"#\" ، \"!\" أو \".\")"
10628
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10631 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10632 msgstr "منفذ أو نطاق منفذ صالح (port1-port2)"
10633
10634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
10636 msgid "valid port value"
10637 msgstr "قيمة منفذ صالحة"
10638
10639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10640 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10641 msgstr "الوقت الصالح (HH: MM: SS)"
10642
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10644 msgid "value between %d and %d characters"
10645 msgstr "قيمة بين %d و%d حرفًا"
10646
10647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10648 msgid "value between %f and %f"
10649 msgstr "قيمة بين %f و %f"
10650
10651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10652 msgid "value greater or equal to %f"
10653 msgstr "قيمة أكبر من أو تساوي %f"
10654
10655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10656 msgid "value smaller or equal to %f"
10657 msgstr "قيمة أصغر من أو تساوي %f"
10658
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10660 msgid "value with %d characters"
10661 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا"
10662
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10664 msgid "value with at least %d characters"
10665 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا على الأقل"
10666
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10668 msgid "value with at most %d characters"
10669 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا كحد أقصى"
10670
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
10672 msgid "weak security"
10673 msgstr "ضعيف الأمن"
10674
10675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10676 msgctxt "nft unit"
10677 msgid "week"
10678 msgstr "إسبوع"
10679
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10681 msgid "yes"
10682 msgstr "نعم"
10683
10684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10685 msgid "« Back"
10686 msgstr "إرجع >>"
10687
10688 #~ msgid "Filter useless"
10689 #~ msgstr "تصفية عديمة الفائدة"
10690
10691 #~ msgid "Network Utilities"
10692 #~ msgstr "مرافق الشبكة"
10693
10694 #~ msgid "Back to configuration"
10695 #~ msgstr "الرجوع إلى التشكيل"
10696
10697 #~ msgid "Close list..."
10698 #~ msgstr "إغلاق القائمة ..."
10699
10700 #~ msgid "Internal Server Error"
10701 #~ msgstr "خطأ في الخادم الداخلي"
10702
10703 #~ msgid "No files found"
10704 #~ msgstr "لا توجد ملفات"
10705
10706 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10707 #~ msgstr "عذرا ، واجه الخادم خطأ غير متوقع."
10708
10709 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10710 #~ msgstr ""
10711 #~ "لا تقم بإعادة توجيه الطلبات التي لا يمكن الرد عليها بواسطة خوادم الأسماء "
10712 #~ "العامة"
10713
10714 #~ msgid "Generate Key"
10715 #~ msgstr "توليد مفتاح"
10716
10717 #~ msgid "No peers defined yet"
10718 #~ msgstr "لم يتم تحديد الأقران حتى الآن"
10719
10720 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10721 #~ msgstr "مطلوب. تشفير Base64 للمفتاح العام للنظير."
10722
10723 #~ msgid "Default %d"
10724 #~ msgstr "الافتراضي %d"
10725
10726 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10727 #~ msgstr "دليل الجذر للملفات التي يتم تقديمها عبر TFTP"
10728
10729 #~ msgid "TFTP Settings"
10730 #~ msgstr "إعدادات TFTP"
10731
10732 #~ msgid "Auto Refresh"
10733 #~ msgstr "تحديث تلقائي"
10734
10735 #~ msgid "on"
10736 #~ msgstr "يشتغل"
10737
10738 #~ msgid ""
10739 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10740 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10741 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10742 #~ msgstr ""
10743 #~ "مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
10744 #~ "عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
10745
10746 #~ msgid "Value must not be empty"
10747 #~ msgstr "يجب ألا تكون القيمة فارغة"
10748
10749 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10750 #~ msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
10751
10752 #~ msgid "Host entries"
10753 #~ msgstr "إدخالات المضيف"
10754
10755 #~ msgid ""
10756 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10757 #~ "file was empty before editing."
10758 #~ msgstr ""
10759 #~ "<br/> ملاحظة: تحتاج إلى إعادة تشغيل خدمة cron يدويًا إذا كان ملف crontab "
10760 #~ "فارغًا قبل التحرير."
10761
10762 #~ msgid ""
10763 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10764 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10765 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10766 #~ msgstr ""
10767 #~ "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس "
10768 #~ "الخارجي قيمة الرأس الداخلي) ، أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> "
10769 #~ "(اختياري)."
10770
10771 #~ msgid "Announced DNS servers"
10772 #~ msgstr "أعلن سيرفرات DNS"
10773
10774 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10775 #~ msgstr "طريقة DHCPv6"
10776
10777 #~ msgid "Override MAC address"
10778 #~ msgstr "تجاوز عنوان MAC"
10779
10780 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10781 #~ msgstr "اضبط هذه الواجهة على أنها رئيسية لترحيل dhcpv6."
10782
10783 #~ msgid "stateful-only"
10784 #~ msgstr "مشكل فقط"
10785
10786 #~ msgid "stateless"
10787 #~ msgstr "غير مشكل"
10788
10789 #~ msgid "stateless + stateful"
10790 #~ msgstr "غير مشكل + مشكل"
10791
10792 #~ msgid "Bridge interfaces"
10793 #~ msgstr "واجهات الجسر"
10794
10795 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10796 #~ msgstr "يقوم بإنشاء جسر فوق واجهة (واجهات) محددة"
10797
10798 #~ msgid "Always announce default router"
10799 #~ msgstr "أعلن دائمًا عن جهاز التوجيه الافتراضي"
10800
10801 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10802 #~ msgstr "أعلن كجهاز توجيه افتراضي حتى في حالة عدم توفر بادئة عامة."
10803
10804 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10805 #~ msgstr "التلقائي هو عديم الحالة + الحالة"
10806
10807 #~ msgid "NDP-Proxy"
10808 #~ msgstr "وكيل NDP"
10809
10810 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10811 #~ msgstr "خدمة الإعلان عن جهاز التوجيه"
10812
10813 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10814 #~ msgstr "تفويض مخصص بادئة IPv6"
10815
10816 #~ msgid "Default Route"
10817 #~ msgstr "المسار التلقائي"
10818
10819 #~ msgid "Default gateway"
10820 #~ msgstr "البوابة التلقائية"
10821
10822 #~ msgid "Gateway metric"
10823 #~ msgstr "قياس البوابة"
10824
10825 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10826 #~ msgstr "عدد الخيوط المتوازية المستخدمة للضغط"
10827
10828 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10829 #~ msgstr "قم بتعيين VPN كطريق افتراضي"
10830
10831 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10832 #~ msgstr "تيارات ضغط ZRam"