treewide: sync translations - i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ar / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-12-13 23:53+0000\n"
4 "Last-Translator: Josef Schlehofer <pepe@bloodkings.eu>\n"
5 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>"
6 "\n"
7 "Language: ar\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
11 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
13
14 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
15 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
16 msgid "\"%h\" table \"%h\""
17 msgstr ""
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
20 msgid "%.1f dB"
21 msgstr "%.1f ديسيبل"
22
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d بت"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d حقل غير صحيح"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "s% بدون علامة في شبكات افتراضية متعددة!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(إطار %d دقيقة ، فاصل زمني %d ثانية)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(فارغ)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(لا توجد وصلات بينية ملحقة)"
57
58 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
59 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
60 msgid "+ %d more"
61 msgstr ""
62
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
64 msgid "-- Additional Field --"
65 msgstr "--ميدانية إضافية --"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
74 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
75 msgid "-- Please choose --"
76 msgstr "-- اختر من فضلك --"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
82 msgid "-- custom --"
83 msgstr "-- إعداد--"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
87 msgid "-- match by label --"
88 msgstr "-- تطابق حسب التسمية --"
89
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
91 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr "-- تطابق uuid --"
94
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
98 msgid "-- please select --"
99 msgstr "-- اختر من فضلك --"
100
101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
102 msgctxt "sstp log level value"
103 msgid "0"
104 msgstr "0"
105
106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
107 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
108 msgstr "0 = لا يستخدم حد أدنى ل RSSI ، تغيير برنامج التشغيل الافتراضي =1"
109
110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
111 msgctxt "sstp log level value"
112 msgid "1"
113 msgstr "1"
114
115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
116 msgid "1 Minute Load:"
117 msgstr "1 دقيقة تحميل:"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
120 msgctxt "nft amount of flags"
121 msgid "1 flag"
122 msgid_plural "%d flags"
123 msgstr[0] ""
124 msgstr[1] ""
125 msgstr[2] ""
126 msgstr[3] ""
127 msgstr[4] ""
128 msgstr[5] ""
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "تحميل 15 دقيقة:"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "هوية سداسية عشرية ذات 4 أحرف"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "5 دقائق تحميل:"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "معرف 6-ثماني ككلمة سداسية عشرية - بدون نقط"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "انتقال سريع 802.11r"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "الحد الأقصى لمهلة استعلام اقتران 802.11w SA"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "مهلة إعادة محاولة استعلام اقتران 802.11w SA"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "حماية إطار الإدارة 802.11w"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "أقصى مهلة نفذ الوقت 802.11w"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "مهلة إعادة المحاولة 802.11w"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 #, fuzzy
196 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
201 msgstr "قناع الشبكة <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
204 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
205 msgstr "إعدادات <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209 msgstr "إسم <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
212 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213 msgstr ""
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217 msgstr ""
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221 msgstr ""
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
225 msgstr ""
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
229 msgstr ""
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
233 msgstr ""
234
235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
236 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
237 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
238 msgstr ""
239
240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
241 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
242 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
243 msgstr ""
244
245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
246 msgctxt "nft set match expression"
247 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
248 msgstr ""
249
250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
251 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
252 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
253 msgstr ""
254
255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
256 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
257 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
258 msgstr ""
259
260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
261 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
262 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
263 msgstr ""
264
265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
266 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
267 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
268 msgstr ""
269
270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
271 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
272 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
273 msgstr ""
274
275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
276 msgctxt "nft not in set match expression"
277 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
278 msgstr ""
279
280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
281 msgid ""
282 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
283 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
284 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
285 "entirely (which is the default setting)."
286 msgstr ""
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
289 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
290 msgstr ""
291
292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
293 msgid "A directory with the same name already exists."
294 msgstr "يوجد دليل بنفس الاسم."
295
296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
297 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
298 msgstr "يجب الدخول مجدداً لئن صلاحية جلسة قد انتهت."
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
301 msgid "A43C + J43 + A43"
302 msgstr "A43C + J43 + A43"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
305 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
309 msgid "ADSL"
310 msgstr "ADSL"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
313 msgid "ANSI T1.413"
314 msgstr "ANSI T1.413"
315
316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
320 msgid "APN"
321 msgstr "APN"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
324 msgid "ARP"
325 msgstr "ARP"
326
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
328 msgid "ARP IP Targets"
329 msgstr "ARP IP أهداف"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
332 msgid "ARP Interval"
333 msgstr "الفاصل الزمني ل ARP"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
336 msgid "ARP Validation"
337 msgstr "تصديق ARP"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
340 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
341 msgstr "نمط ARP لاعتبار التابع شغال"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
344 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
345 msgstr "لا يتم دعم مراقبة ARP للسياسة المحددة!"
346
347 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
348 msgid "ARP retry threshold"
349 msgstr "إعادة محاولة ARP"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
352 msgid "ARP traffic table \"%h\""
353 msgstr ""
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
356 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
357 msgstr "ATM (وضع النقل غير المتزامن)"
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
360 msgid "ATM Bridges"
361 msgstr "جسور ATM"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
365 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
366 msgstr "معرّف القناة الافتراضية (VCI) ATM"
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
370 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
371 msgstr "معرف المسار الافتراضي ATM (VPI)"
372
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
374 msgid ""
375 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
376 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
377 "to dial into the provider network."
378 msgstr ""
379 "كشف جسور ATM شبكة إيثرنت مغلفة في اتصالات AAL5 كواجهات شبكة Linux افتراضية "
380 "يمكن استخدامها مع DHCP أو PPP للاتصال بشبكة المزود."
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
384 msgid "ATM device number"
385 msgstr "رقم جهاز ATM"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
388 msgid "ATU-C System Vendor ID"
389 msgstr "معرف مزود نظام ATU-C"
390
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
394 msgid "Absent Interface"
395 msgstr "واجهة غائبة"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
398 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
399 msgstr "قصر خدمة DNS على واجهات الشبكات الفرعية التي نخدم DNS عليها."
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
402 msgid "Accept local"
403 msgstr ""
404
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
406 msgctxt "nft accept action"
407 msgid "Accept packet"
408 msgstr ""
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
411 msgid "Accept packets with local source addresses"
412 msgstr ""
413
414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
415 msgid "Access Concentrator"
416 msgstr "تركيز دوائر الاتصال"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
420 msgid "Access Point"
421 msgstr "نقطة الدخول"
422
423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
424 msgid "Access Point Isolation"
425 msgstr ""
426
427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
428 msgid "Actions"
429 msgstr "إجراءات"
430
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
432 msgid "Active"
433 msgstr "نشيط"
434
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
436 msgid "Active Connections"
437 msgstr "روابط نشطة"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
441 msgid "Active DHCP Leases"
442 msgstr "روابط DHCP نشطة"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
446 msgid "Active DHCPv6 Leases"
447 msgstr "روابط DHCPV6 نشطة"
448
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
450 msgid "Active IPv4 Routes"
451 msgstr "الطرق IPv4النشطة"
452
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
454 msgid "Active IPv4 Rules"
455 msgstr ""
456
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
458 msgid "Active IPv6 Routes"
459 msgstr "الطرق IPv6النشطة"
460
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
462 msgid "Active IPv6 Rules"
463 msgstr ""
464
465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
466 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
467 msgstr "سياسة النسخ الاحتياطي النشط (النسخ الاحتياطي النشط ، 1)"
468
469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
471 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
472 msgid "Ad-Hoc"
473 msgstr "مخصصة"
474
475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
476 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
477 msgstr "موازنة الحمل التكيفية(balance-alb, 6)"
478
479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
480 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
481 msgstr "موازنة تحميل الإرسال التكيفي (balance-tlb, 5)"
482
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
495 msgid "Add"
496 msgstr "أضف"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
499 msgid "Add ATM Bridge"
500 msgstr "اضافة جسر ATM"
501
502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
503 msgid "Add IPv4 address…"
504 msgstr "إضافة عنوان IPv4 …"
505
506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
507 msgid "Add IPv6 address…"
508 msgstr "إضافة عنوان IPv6 …"
509
510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
511 msgid "Add LED action"
512 msgstr "أضف عمل LED"
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
515 msgid "Add VLAN"
516 msgstr "أضف VLAN"
517
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
519 msgid "Add device configuration"
520 msgstr ""
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
523 msgid "Add device configuration…"
524 msgstr ""
525
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
527 msgid "Add instance"
528 msgstr "إضافة مثيل"
529
530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
533 msgid "Add key"
534 msgstr "إضافة مفتاح"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
537 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
538 msgstr "أضف لاحقة المجال المحلي للأسماء التي يتم تقديمها من ملفات المضيفين"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
542 msgid "Add new interface..."
543 msgstr "إضافة واجهة جديدة ..."
544
545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
546 msgid "Add peer"
547 msgstr "إضافة نظير"
548
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
550 msgid "Add to Blacklist"
551 msgstr "أضف إلى القائمة السوداء"
552
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
554 msgid "Add to Whitelist"
555 msgstr "إضافة إلى القائمة البيضاء"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
558 msgid "Additional hosts files"
559 msgstr "ملفات Hosts إضافية"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
562 msgid "Additional servers file"
563 msgstr "ملف سرفير إضافي"
564
565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
575 msgid "Address"
576 msgstr "عنوان"
577
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
579 msgctxt "nft meta nfproto"
580 msgid "Address family"
581 msgstr ""
582
583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
584 msgid "Address setting is invalid"
585 msgstr ""
586
587 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
588 msgid "Address to access local relay bridge"
589 msgstr "عنوان للوصول إلى جسر الترحيل المحلي"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
592 msgid "Addresses"
593 msgstr "عناوين"
594
595 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
596 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
597 msgid "Administration"
598 msgstr "إدارة"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
609 msgid "Advanced Settings"
610 msgstr "إعدادات متقدمة"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
613 msgid "Advanced device options"
614 msgstr ""
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
617 msgid "Ageing time"
618 msgstr ""
619
620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
621 msgid "Aggregate Originator Messages"
622 msgstr ""
623
624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
625 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
626 msgstr "قدرة الإرسال الإجمالية (ACTATP)"
627
628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
629 msgid "Aggregation Selection Logic"
630 msgstr "منطق اختيار التجميع"
631
632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
633 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
634 msgstr "العارض: جميع التابعين معطلين أو ليس لديه تابع (مستقر ، 0)"
635
636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
637 msgid ""
638 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
639 "state changes (count, 2)"
640 msgstr ""
641 "العارض: تم اختياره من خلال أكبر عدد من المنافذ + إضافة / إزالة التابعين أو "
642 "تغيير الحالة (العدد ، 2)"
643
644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
645 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
646 msgstr ""
647 "العارض: تمت إضافة / إزالة التابع أو تغييرات الحالة (النطاق الترددي ، 1)"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
650 msgid "Alert"
651 msgstr "انذار"
652
653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
656 msgid "Alias Interface"
657 msgstr "واجهة الاسم المستعار"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
660 msgid "Alias of \"%s\""
661 msgstr "الاسم المستعار ل \"%s\""
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
664 msgid "All servers"
665 msgstr "جميع السيرفرات"
666
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
668 msgid ""
669 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
670 "address."
671 msgstr "قم بتخصيص عناوين IP بالتسلسل ، بدءًا من أدنى عنوان متاح"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
674 msgid "Allocate IPs sequentially"
675 msgstr "تخصيص IP بالتسلسل"
676
677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
678 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
679 msgstr "السماح بمصادقة كلمة المرور <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
682 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
683 msgstr "اسمح لوضع AP بفصل STAts بناءً على حالة ACK المنخفضة"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
686 msgid "Allow all except listed"
687 msgstr "السماح للجميع باستثناء المذكورة"
688
689 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
690 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
691 msgstr "السماح بوصول UCI الكامل للتطبيقات القديمة"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
694 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
695 msgstr "السماح بمعدلات 802.11b القديمة"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
698 msgid "Allow listed only"
699 msgstr "السماح بالقائمة فقط"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
702 msgid "Allow localhost"
703 msgstr "السماح ب localhost"
704
705 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
706 msgid "Allow rebooting the device"
707 msgstr "السماح بإعادة تشغيل الجهاز"
708
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
710 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
711 msgstr "السماح للأجهزة البعيدة بالاتصال بمنافذ SSH المحلية"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
714 msgid "Allow root logins with password"
715 msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى root بكلمة مرور"
716
717 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
718 msgid "Allow system feature probing"
719 msgstr "السماح بفحص ميزات النظام"
720
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
722 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
723 msgstr "اسمح للمستخدم <em> root </ em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور"
724
725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
726 msgid "Allowed IPs"
727 msgstr "عناوين IP المسموح بها"
728
729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
730 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
731 msgstr ""
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
734 msgid "Always"
735 msgstr ""
736
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
738 msgid "Always off (kernel: none)"
739 msgstr "دائما متوقف (النواة: لا شيء)"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
742 msgid "Always on (kernel: default-on)"
743 msgstr "دائمًا قيد التشغيل (kernel: default-on)"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
746 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
747 msgstr ""
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
750 msgid ""
751 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
752 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
753 msgstr ""
754 "استخدم دائمًا قنوات 40 ميجا هرتز حتى إذا تداخلت القناة الثانوية. استخدام هذا "
755 "الخيار لا يتوافق مع معيار IEEE 802.11n-2009!"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
758 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
759 msgstr ""
760
761 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
762 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
763 msgstr ""
764
765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
766 msgid "An error occurred while saving the form:"
767 msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ النموذج:"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
770 msgid "An optional, short description for this device"
771 msgstr ""
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
775 msgid "Annex"
776 msgstr "المرفق"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
779 msgid "Annex A + L + M (all)"
780 msgstr "Annex A + L + M (all)"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
783 msgid "Annex A G.992.1"
784 msgstr "الملحق أ G.992.1"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
787 msgid "Annex A G.992.2"
788 msgstr "الملحق أ G.992.2"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
791 msgid "Annex A G.992.3"
792 msgstr "الملحق أ G.992.2"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
795 msgid "Annex A G.992.5"
796 msgstr "الملحق أ G.992.5"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
799 msgid "Annex B (all)"
800 msgstr "الملحق ب (الكل)"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
803 msgid "Annex B G.992.1"
804 msgstr "الملحق ب ز ..992.1"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
807 msgid "Annex B G.992.3"
808 msgstr "الملحق ب G.992.3"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
811 msgid "Annex B G.992.5"
812 msgstr "الملحق ب 992.5"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
815 msgid "Annex J (all)"
816 msgstr "الملحق ي (الكل)"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
819 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
820 msgstr "الملحق L G.992.3 الوعاء 1"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
823 msgid "Annex M (all)"
824 msgstr "الملحق م (الكل)"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
827 msgid "Annex M G.992.3"
828 msgstr "الملحق م 992.3"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
831 msgid "Annex M G.992.5"
832 msgstr "الملحق م 992.5"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
835 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
836 msgstr ""
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
839 msgid ""
840 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
841 "present."
842 msgstr ""
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
845 msgid ""
846 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
847 "regardless of local default route availability."
848 msgstr ""
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
851 msgid ""
852 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
853 "default route is present."
854 msgstr ""
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
857 msgid "Announced DNS domains"
858 msgstr "أعلن مجالات DNS"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
861 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
862 msgstr ""
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
865 msgid "Anonymous Identity"
866 msgstr "هوية مجهولة"
867
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
869 msgid "Anonymous Mount"
870 msgstr "mount مجهول"
871
872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
873 msgid "Anonymous Swap"
874 msgstr "swap مجهول"
875
876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
877 msgctxt "nft match any traffic"
878 msgid "Any packet"
879 msgstr ""
880
881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
885 msgid "Any zone"
886 msgstr "أي منطقة"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
889 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
890 msgstr ""
891
892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
893 msgid "Apply and keep settings"
894 msgstr ""
895
896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
897 msgid "Apply backup?"
898 msgstr "تطبيق النسخ الاحتياطي؟"
899
900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
901 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
902 msgstr "فشل تطبيق الطلب بالحالة <code> h% </code>"
903
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
907 msgid "Apply unchecked"
908 msgstr "تطبيق ملحوظ"
909
910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
911 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
912 msgstr ""
913
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
915 msgid "Applying configuration changes… %ds"
916 msgstr "جاري تطبيق تغييرات التكوين ... %ds"
917
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
919 msgid "Architecture"
920 msgstr "بنية"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
923 msgid "Arp-scan"
924 msgstr ""
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
927 msgid ""
928 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
929 msgstr "قم بتعيين جزء من الطول المحدد لكل بادئة IPv6 عامة لهذه الواجهة"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
932 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
933 msgid ""
934 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
935 msgstr "قم بتعيين أجزاء البادئة باستخدام معرف السداسي العشري هذا لهذه الواجهة."
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
939 msgid "Associated Stations"
940 msgstr "المحطات المرتبطة"
941
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
943 msgid "Associations"
944 msgstr "الارتباطات"
945
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
948 msgid ""
949 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
950 "strong>"
951 msgstr ""
952
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
955 msgid ""
956 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
957 "strong>"
958 msgstr ""
959
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
961 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
962 msgstr "حاول تمكين نقاط التحميل المكونة للأجهزة المتصلة"
963
964 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
965 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
966 msgid "Auth Group"
967 msgstr "مجموعة المصادقة"
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
970 msgid "Authentication"
971 msgstr "المصادقة"
972
973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
974 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
975 msgid "Authentication Type"
976 msgstr "نوع المصادقة"
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
979 msgid "Authoritative"
980 msgstr "موثوق"
981
982 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
983 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
984 msgid "Authorization Required"
985 msgstr "التفويض مطلوب"
986
987 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
988 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
990 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
996 msgid "Automatic"
997 msgstr "أوتوماتيكي"
998
999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1000 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1001 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1002 msgstr "Automatic Homenet (HNCP)"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1005 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1006 msgstr "افحص نظام الملفات تلقائيًا بحثًا عن الأخطاء قبل التركيب"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1009 msgid ""
1010 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1011 "routing."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1015 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1016 msgstr "تحميل أنظمة الملفات تلقائيًا على hotplug"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1019 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1020 msgstr "تلقائيا جبل مبادلة على hotplug"
1021
1022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1023 msgid "Automount Filesystem"
1024 msgstr "نظام ملفات Automount"
1025
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1027 msgid "Automount Swap"
1028 msgstr "التركيب التلقائي ل swap"
1029
1030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1031 msgid "Available"
1032 msgstr "متاح"
1033
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1045 msgid "Average:"
1046 msgstr "متوسط:"
1047
1048 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1049 msgid "Avoid Bridge Loops"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1053 msgid "B43 + B43C"
1054 msgstr "B43 + B43C"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1057 msgid "B43 + B43C + V43"
1058 msgstr "B43 + B43C + V43"
1059
1060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1061 msgid "BR / DMR / AFTR"
1062 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1069 msgid "BSSID"
1070 msgstr "BSSID"
1071
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1073 msgid "Back"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1078 msgid "Back to Overview"
1079 msgstr "الرجوع إلى الملخص"
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1082 msgid "Back to configuration"
1083 msgstr "الرجوع إلى التشكيل"
1084
1085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1086 msgid "Back to peer configuration"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1090 msgid "Backup"
1091 msgstr "نسخ احتياطي"
1092
1093 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1094 msgid "Backup / Flash Firmware"
1095 msgstr "نسخ احتياطي / فلاش firmware"
1096
1097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1098 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1099 msgid "Backup file list"
1100 msgstr "قائمة ملفات النسخ الاحتياطي"
1101
1102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1104 msgid "Band"
1105 msgstr "نِطاق"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1108 msgid "Base device"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1112 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1116 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1117 msgid "Batman Device"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1121 msgid "Batman Interface"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1125 msgid ""
1126 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1127 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1128 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1129 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1130 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1131 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1132 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1136 msgid "Beacon Interval"
1137 msgstr "الفاصل الزمني بين العلامات"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1140 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1141 msgid ""
1142 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1143 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1144 "defined backup patterns."
1145 msgstr ""
1146 "يوجد أدناه قائمة محددة بالملفات المراد نسخها احتياطيًا. وهو يتألف من ملفات "
1147 "التكوين التي تم تغييرها والتي تم تمييزها بواسطة opkg والملفات الأساسية "
1148 "الأساسية وأنماط النسخ الاحتياطي التي يحددها المستخدم."
1149
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1151 msgid "Bind NTP server"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1155 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1156 msgstr ""
1157 "ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره افتراضيًا "
1158 "في نظام Linux)"
1159
1160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1164 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1165 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1167 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1168 msgid "Bind interface"
1169 msgstr "واجهة ربط"
1170
1171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1175 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1176 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1179 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1180 msgstr "اربط النفق بهذه الواجهة (اختياري)."
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1185 msgid "Bitrate"
1186 msgstr "معدل البت"
1187
1188 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1189 msgid "Bonding Mode"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1193 msgid "Bonding Policy"
1194 msgstr "سياسة الترابط"
1195
1196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1198 msgid "Bridge"
1199 msgstr "جسر"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1202 msgctxt "MACVLAN mode"
1203 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1208 msgid "Bridge VLAN filtering"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1213 msgid "Bridge device"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1218 msgid "Bridge port specific options"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1222 msgid "Bridge ports"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1226 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1227 msgstr ""
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1230 msgid "Bridge unit number"
1231 msgstr "رقم وحدة الجسر"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1234 msgid "Bring up empty bridge"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1238 msgid "Bring up on boot"
1239 msgstr "إحضار على التمهيد"
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1242 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1246 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1247 msgstr "سياسة البث (البث ، 3)"
1248
1249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1251 msgid "Browse…"
1252 msgstr "تصفح…"
1253
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1255 msgid "Buffered"
1256 msgstr "مخزنة"
1257
1258 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1259 msgid ""
1260 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1261 "gateway certificate."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1265 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1266 msgstr "شهادة CA إذا كانت فارغة سيتم حفظها بعد الاتصال الأول."
1267
1268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1269 msgid "CLAT configuration failed"
1270 msgstr "فشل تكوين CLAT"
1271
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1273 msgid "CPU usage (%)"
1274 msgstr "استخدام المعالج (٪)"
1275
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1277 msgid "Cached"
1278 msgstr "مخبأ"
1279
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1282 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1283 msgid "Call failed"
1284 msgstr "الاتصال فشل"
1285
1286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1298 msgid "Cancel"
1299 msgstr "إلغاء"
1300
1301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1302 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1306 msgctxt "Chain hook: forward"
1307 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1311 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1312 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1316 msgctxt "Chain hook: input"
1317 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1321 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1322 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1326 msgctxt "Chain hook: output"
1327 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1331 msgctxt "Chain hook: ingress"
1332 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1336 msgid "Category"
1337 msgstr "فئة"
1338
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1340 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1341 msgstr "قيد الشهادة (المجال)"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1344 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1345 msgstr "قيد الشهادة (SAN)"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1348 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1349 msgstr "قيد الشهادة (الموضوع)"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1352 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1353 msgstr "قيد الشهادة (حرف البدل)"
1354
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1357 msgid ""
1358 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1359 "`logread -f` during handshake for actual values"
1360 msgstr ""
1361 "السلسلة الفرعية لقيد الشهادة - على سبيل المثال /CN=wifi.mycompany.com <br /> "
1362 "راجع `logread -f` أثناء المصافحة لمعرفة القيم الفعلية"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1366 msgid ""
1367 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1368 "Subject CN (exact match)"
1369 msgstr ""
1370 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1371 "(مطابقة تامة)"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1375 msgid ""
1376 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1377 "Subject CN (suffix match)"
1378 msgstr ""
1379 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1380 "(مطابقة لاحقة)"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1384 msgid ""
1385 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1386 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1387 msgstr ""
1388 "قيد (قيود) الشهادة عبر قيم الاسم البديل للموضوع <br /> (السمات المدعومة: "
1389 "EMAIL و DNS و URI) - على سبيل المثال DNS: wifi.mycompany.com"
1390
1391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1394 msgid "Chain"
1395 msgstr "سلسلة"
1396
1397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1398 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1399 msgid "Chain hook \"%h\""
1400 msgstr ""
1401
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1403 msgid "Changes"
1404 msgstr "التغييرات"
1405
1406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1407 msgid "Changes have been reverted."
1408 msgstr "تم التراجع عن التغييرات."
1409
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1411 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1412 msgstr "يغير كلمة مرور المسؤول للوصول إلى الجهاز"
1413
1414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1421 msgid "Channel"
1422 msgstr "قناة"
1423
1424 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1425 msgid "Channel Analysis"
1426 msgstr "تحليل القناة"
1427
1428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1429 msgid "Channel Width"
1430 msgstr "عرض القناة"
1431
1432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1433 msgid "Check filesystems before mount"
1434 msgstr "افحص أنظمة الملفات قبل التحميل"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1437 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1438 msgstr "حدد هذا الخيار لحذف الشبكات الموجودة من هذا الراديو."
1439
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1441 msgid "Checking archive…"
1442 msgstr "جارٍ التحقق من الأرشيف …"
1443
1444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1446 msgid "Checking image…"
1447 msgstr "جارٍ فحص الصورة …"
1448
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1450 msgid "Choose mtdblock"
1451 msgstr "اختر mtdblock"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1455 msgid ""
1456 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1457 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1458 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1459 "interface to it."
1460 msgstr ""
1461 "اختر منطقة جدار الحماية التي تريد تعيينها لهذه الواجهة. حدد <em> غير محدد </ "
1462 "em> لإزالة الواجهة من المنطقة المرتبطة أو املأ الحقل <em> المخصص </ em> "
1463 "لتحديد منطقة جديدة وإرفاق الواجهة بها."
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1466 msgid ""
1467 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1468 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1469 msgstr ""
1470 "اختر الشبكة (الشبكات) التي تريد إرفاقها بهذه الواجهة اللاسلكية أو املأ الحقل "
1471 "<em> المخصص </ em> لتحديد شبكة جديدة."
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1474 msgid "Cipher"
1475 msgstr "الشفرة"
1476
1477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1478 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1479 msgstr "تغليف Cisco UDP"
1480
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1482 msgid ""
1483 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1484 "configuration files."
1485 msgstr "انقر فوق \"إنشاء أرشيف\" لتنزيل أرشيف tar لملفات التكوين الحالية."
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1488 msgid ""
1489 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1490 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1491 msgstr ""
1492 "انقر فوق \"حفظ mtdblock\" لتنزيل ملف mtdblock المحدد. (ملاحظة: هذه الميزة "
1493 "مخصصة للمهنيين!)"
1494
1495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1498 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1499 msgid "Client"
1500 msgstr "العميل"
1501
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1504 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1505 msgstr "معرّف العميل لإرساله عند طلب DHCP"
1506
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1510 msgid "Close"
1511 msgstr "إغلق"
1512
1513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1518 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1519 msgid ""
1520 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1521 "persist connection"
1522 msgstr ""
1523 "أغلق الاتصال غير النشط بعد مقدار الثواني المحدد ، واستخدم 0 لاستمرار الاتصال"
1524
1525 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1526 msgid "Close list..."
1527 msgstr "إغلاق القائمة ..."
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1535 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1536 msgid "Collecting data..."
1537 msgstr "جمع البيانات..."
1538
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1540 msgid "Command"
1541 msgstr "أمر"
1542
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1544 msgid "Command OK"
1545 msgstr "أمر OK"
1546
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1548 msgid "Command failed"
1549 msgstr "فشل الأمر"
1550
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1552 msgid "Comment"
1553 msgstr "تعليق"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1556 msgid ""
1557 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1558 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1559 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1560 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1561 msgstr ""
1562 "يعقد هجمات إعادة تثبيت المفاتيح من جانب العميل من خلال تعطيل إعادة إرسال "
1563 "إطارات EAPOL-Key التي تُستخدم لتثبيت المفاتيح. قد يتسبب هذا الحل البديل في "
1564 "حدوث مشكلات في التشغيل البيني وتقليل متانة تفاوض المفتاح خاصة في البيئات ذات "
1565 "الأحمال المرورية الكثيفة."
1566
1567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1571 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1572 msgstr "حساب المجموع الاختباري الصادر (اختياري)."
1573
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1576 msgid "Configuration"
1577 msgstr "إعدادات"
1578
1579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1580 msgid "Configuration Export"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1584 msgid "Configuration changes applied."
1585 msgstr "تم تطبيق تغييرات التكوين."
1586
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1588 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1589 msgstr "تم التراجع عن تغييرات التكوين!"
1590
1591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1592 msgid "Configuration failed"
1593 msgstr "فشل التكوين"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1596 msgid ""
1597 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1598 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1599 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1600 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1601 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1602 "offered."
1603 msgstr ""
1604 "تكوين معدلات البيانات بناءً على كثافة خلية التغطية. يقوم Normal بتكوين "
1605 "المعدلات الأساسية إلى 6 و 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام "
1606 "معدلات 802.11b القديمة على 5.5 أو 11 ميجابت في الثانية. يعمل على تهيئة "
1607 "المعدلات الأساسية إلى 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام معدلات "
1608 "802.11b القديمة بخلاف معدل 11 ميجابت في الثانية. تكوينات عالية جدًا تبلغ 24 "
1609 "ميجابت في الثانية باعتبارها المعدل الأساسي. لا يتم تقديم أسعار مدعومة أقل من "
1610 "الحد الأدنى للمعدل الأساسي."
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1613 msgid ""
1614 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1615 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1619 msgid ""
1620 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1621 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1625 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1629 msgid ""
1630 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1634 msgid "Configure…"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1638 msgid "Confirm disconnect"
1639 msgstr "تأكيد قطع الاتصال"
1640
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1642 msgid "Confirmation"
1643 msgstr "تأكيد"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1649 msgid "Connected"
1650 msgstr "متصل"
1651
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1654 msgid "Connection attempt failed"
1655 msgstr "فشلت محاولة الاتصال"
1656
1657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1658 msgid "Connection attempt failed."
1659 msgstr "فشلت محاولة الاتصال."
1660
1661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1662 msgid "Connection endpoint"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1666 msgid "Connection lost"
1667 msgstr "انقطع الاتصال"
1668
1669 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1670 msgid "Connections"
1671 msgstr "روابط"
1672
1673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1674 msgid "Connectivity change"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1678 msgctxt "nft ct state"
1679 msgid "Conntrack state"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1683 msgctxt "nft ct status"
1684 msgid "Conntrack status"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1688 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1689 msgstr ""
1690 "ضع في اعتبارك العبودية عندما تكون جميع أهداف ARP IP قابلة للوصول (الكل ، 1)"
1691
1692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1693 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1694 msgstr "ضع في اعتبارك التابع عندما يكون أي هدف ARP IP قابلاً للوصول (أي ، 0)"
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1699 msgid "Contents have been saved."
1700 msgstr "تم حفظ المحتويات."
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1707 msgid "Continue"
1708 msgstr "يكمل"
1709
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1711 msgctxt "nft jump action"
1712 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1716 msgid "Continue in calling chain"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1720 msgctxt "Chain policy: accept"
1721 msgid "Continue processing unmatched packets"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1725 msgid ""
1726 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1727 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1728 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1729 msgstr ""
1730 "تعذر استعادة الوصول إلى الجهاز بعد تطبيق تغييرات التكوين. قد تحتاج إلى إعادة "
1731 "الاتصال إذا قمت بتعديل الإعدادات المتعلقة بالشبكة مثل عنوان IP أو بيانات "
1732 "اعتماد الأمان اللاسلكي."
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1735 msgid "Country"
1736 msgstr "بلد"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1739 msgid "Country Code"
1740 msgstr "الرقم الدولي"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1743 msgid "Coverage cell density"
1744 msgstr "كثافة خلايا التغطية"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1748 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1749 msgstr "إنشاء / تعيين منطقة جدار الحماية"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1752 msgid "Create interface"
1753 msgstr "إنشاء واجهة"
1754
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1756 msgid "Critical"
1757 msgstr "حرج"
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1760 msgid "Cron Log Level"
1761 msgstr "مستوى سجل Cron"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1764 msgid "Current power"
1765 msgstr "القوة الحالية"
1766
1767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1768 msgctxt "nft meta hour"
1769 msgid "Current time"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1773 msgctxt "nft meta day"
1774 msgid "Current weekday"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1783 msgid "Custom Interface"
1784 msgstr "واجهة مخصصة"
1785
1786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1787 msgid ""
1788 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1789 "this, perform a factory-reset first."
1790 msgstr ""
1791 "قد تظل الملفات المخصصة (الشهادات والنصوص) على النظام. لمنع هذا ، قم بإجراء "
1792 "إعادة ضبط المصنع أولاً."
1793
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1795 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1796 msgstr "فاصل زمني مخصص للفلاش (kernel: timer)"
1797
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1799 msgid ""
1800 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1801 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1802 msgstr ""
1803 "يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا "
1804 "امكن."
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1807 msgid "DAD transmits"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1811 msgid "DAE-Client"
1812 msgstr "عميل -DAE"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1815 msgid "DAE-Port"
1816 msgstr "بوابة -DAE"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1819 msgid "DAE-Secret"
1820 msgstr "سر -DAE"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1823 msgid "DHCP Options"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1827 msgid "DHCP Server"
1828 msgstr "سرفير DHCP"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1831 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1832 msgid "DHCP and DNS"
1833 msgstr "DHCP و DNS"
1834
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1838 msgid "DHCP client"
1839 msgstr "عميل DHCP"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1842 msgid "DHCP-Options"
1843 msgstr "خيارات DHCP"
1844
1845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1847 msgid "DHCPv6 client"
1848 msgstr "عميل DHCPv6"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1851 msgid "DHCPv6-Service"
1852 msgstr "خدمة DHCPv6"
1853
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1859 msgid "DNS"
1860 msgstr "نظام أسماء النطاقات"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1863 msgid "DNS forwardings"
1864 msgstr "شحن DNS"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1867 msgid "DNS query port"
1868 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1871 msgid "DNS search domains"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1875 msgid "DNS server port"
1876 msgstr "منفذ سيرفر<abbr title=\" Domain Name System\">DNS</abbr> System>"
1877
1878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1879 msgid "DNS setting is invalid"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1883 msgid "DNS weight"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1887 msgid "DNS-Label / FQDN"
1888 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1891 msgid "DNSSEC"
1892 msgstr "DNSSEC"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1895 msgid "DNSSEC check unsigned"
1896 msgstr "تحقق DNSSEC بدون توقيع"
1897
1898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1899 msgid "DPD Idle Timeout"
1900 msgstr "مهلة خمول DPD"
1901
1902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1903 msgid "DS-Lite AFTR address"
1904 msgstr "عنوان DS-Lite AFTR"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1908 msgid "DSL"
1909 msgstr "DSL"
1910
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1912 msgid "DSL Status"
1913 msgstr "حالة DSL"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1916 msgid "DSL line mode"
1917 msgstr "وضع خط DSL"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1920 msgid "DTIM Interval"
1921 msgstr "فترة DTIM"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1926 msgid "DUID"
1927 msgstr "DUID"
1928
1929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1930 msgid "Data Rate"
1931 msgstr "معدل البيانات"
1932
1933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1935 msgid "Debug"
1936 msgstr "تصحيح الأخطاء"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1939 msgid "Default router"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1943 msgid "Default state"
1944 msgstr "الحالة التلقائية"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1947 msgid ""
1948 "Define additional DHCP options, for example "
1949 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1950 "servers to clients."
1951 msgstr ""
1952 "تحديد خيارات DHCP الإضافية ، على سبيل المثال "
1953 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"التي تعلن عن خوادم DNS مختلفة "
1954 "للعملاء."
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1957 msgid ""
1958 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1959 "but for outgoing frames"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1963 msgid ""
1964 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1965 "priority on incoming frames"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1969 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1973 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
1981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1984 msgid "Delete"
1985 msgstr "احدف"
1986
1987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1989 msgid "Delete key"
1990 msgstr "احدف المفتاح"
1991
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1993 msgid "Delete request failed: %s"
1994 msgstr "فشل طلب الحذف: %s"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1997 msgid "Delete this network"
1998 msgstr "احذف هذه الشبكة"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2001 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2002 msgstr "الفاصل الزمني لرسالة إشارة حركة التسليم"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2007 msgid "Description"
2008 msgstr "الوصف"
2009
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2011 msgid "Deselect"
2012 msgstr "إلغاء"
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2015 msgid "Design"
2016 msgstr "تصميم"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2019 msgid "Designated master"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2025 msgid "Destination"
2026 msgstr "وجهة"
2027
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2029 msgctxt "nft ip daddr"
2030 msgid "Destination IP"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2034 msgctxt "nft ip6 daddr"
2035 msgid "Destination IPv6"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2039 msgid "Destination port"
2040 msgstr "بوابة الوجهة"
2041
2042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2043 msgctxt "nft ip dport"
2044 msgid "Destination port"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2049 msgid "Destination zone"
2050 msgstr "منطقة الوجهة"
2051
2052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2066 msgid "Device"
2067 msgstr "جهاز"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2070 msgid "Device Configuration"
2071 msgstr "تكوين الجهاز"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2074 msgid "Device is not active"
2075 msgstr "الجهاز غير نشط"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2079 msgid "Device is restarting…"
2080 msgstr "الجهاز قيد إعادة التشغيل …"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2083 msgid "Device name"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2087 msgid "Device not managed by ModemManager."
2088 msgstr "الجهاز لا يديره ModemManager."
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2091 msgid "Device not present"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2095 msgid "Device type"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2099 msgid "Device unreachable!"
2100 msgstr "الجهاز لا يمكن الوصول إليه!"
2101
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2103 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2104 msgstr "لا يمكن التواصل مع الجهاز! في إنتظار الجهاز..."
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2107 msgid "Devices"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2111 msgid "Diagnostics"
2112 msgstr "التشخيص"
2113
2114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2115 msgid "Dial number"
2116 msgstr "رقم الاتصال الهاتفي"
2117
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2119 msgid "Directory"
2120 msgstr "الدليل"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2126 msgid "Disable"
2127 msgstr "تعطيل"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2130 msgid ""
2131 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2132 "this interface."
2133 msgstr ""
2134 "تعطيل <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>لهذه "
2135 "الواجهة."
2136
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2139 msgid "Disable DNS lookups"
2140 msgstr "تعطيل عمليات بحث DNS"
2141
2142 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2143 msgid "Disable Encryption"
2144 msgstr "تعطيل التشفير"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2147 msgid "Disable Inactivity Polling"
2148 msgstr "تعطيل أخذ عينات الخمول"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2151 msgid "Disable this network"
2152 msgstr "تعطيل هذه الشبكة"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2158 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2159 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2165 msgid "Disabled"
2166 msgstr "غير مفعل"
2167
2168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2169 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2170 msgid "Disabled"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2174 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2175 msgstr "إلغاء الارتباط عند الإقرار القليل"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2178 msgid ""
2179 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2180 msgstr "تجاهل استجابات المنبع RFC1918"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2186 msgid "Disconnect"
2187 msgstr "قطع الاتصال"
2188
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2190 msgid "Disconnection attempt failed"
2191 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال"
2192
2193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2194 msgid "Disconnection attempt failed."
2195 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال."
2196
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2198 msgid "Disk space"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2208 msgid "Dismiss"
2209 msgstr "إلغاء"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2212 msgid "Distance Optimization"
2213 msgstr "تحسين المسافة"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2216 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2217 msgstr "المسافة إلى أبعد عضو في الشبكة بالمتر."
2218
2219 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2220 msgid "Distributed ARP Table"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2224 msgid ""
2225 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2226 "section is valid for all dnsmasq instances."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2230 msgid ""
2231 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2232 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2233 "abbr> forwarder."
2234 msgstr ""
2235 "Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2236 "Protocol\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- "
2237 "معاد توجيهه إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address "
2238 "Translation\">NAT</abbr>"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2241 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2242 msgstr ""
2243 "لا تقم بتخزين الردود السلبية مؤقتًا ، على سبيل المثال لغير المجالات الموجودة"
2244
2245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2249 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2250 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2251 msgstr "لا تقم بإنشاء مسار مضيف إلى نظير (اختياري)."
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2254 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2255 msgstr ""
2256 "لا تقم بإعادة توجيه طلبات <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> بدون "
2257 "إسم <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2260 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2261 msgstr ""
2262 "لا تقم بإعادة توجيه الطلبات التي لا يمكن الرد عليها بواسطة خوادم الأسماء "
2263 "العامة"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2266 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2267 msgstr "لا تقم بإعادة توجيه عمليات البحث العكسي للشبكات المحلية"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2270 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2271 msgstr "منع الاستماع على هذه الواجهات."
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2274 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2278 msgctxt "VLAN port state"
2279 msgid "Do not participate"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2283 msgid ""
2284 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2285 "packets."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2289 msgid "Do not send a hostname"
2290 msgstr "لا ترسل اسم المضيف"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2293 msgid ""
2294 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2295 "abbr> messages on this interface."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2299 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2300 msgstr "هل تريد حقًا حذف \" %s\"؟"
2301
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2303 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2304 msgstr "هل تريد حقًا حذف مفتاح SSH التالي؟"
2305
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2307 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2308 msgstr "هل تريد حقًا مسح جميع الإعدادات؟"
2309
2310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2311 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2312 msgstr "هل تريد حقًا حذف الدليل \" s%\" بشكل متكرر؟"
2313
2314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2315 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2319 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2323 msgid "Domain"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2327 msgid "Domain required"
2328 msgstr "المجال مطلوب"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2331 msgid "Domain whitelist"
2332 msgstr "القائمة البيضاء للمجال"
2333
2334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2336 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2337 msgid "Don't Fragment"
2338 msgstr "لا تجزئ"
2339
2340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2341 msgid "Down"
2342 msgstr "أسفل"
2343
2344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2345 msgid "Down Delay"
2346 msgstr "تأخير"
2347
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2349 msgid "Download backup"
2350 msgstr "تنزيل نسخة احتياطية"
2351
2352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2353 msgid "Download mtdblock"
2354 msgstr "تحميل mtdblock"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2357 msgid "Downstream SNR offset"
2358 msgstr "تعويض مصب SNR"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2361 msgid ""
2362 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2363 "WireGuard interface."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2367 msgid "Drag to reorder"
2368 msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2371 msgid "Drop Duplicate Frames"
2372 msgstr "قم بإسقاط الإطارات المكررة"
2373
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2375 msgctxt "nft drop action"
2376 msgid "Drop packet"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2380 msgctxt "Chain policy: drop"
2381 msgid "Drop unmatched packets"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2385 msgid "Dropbear Instance"
2386 msgstr "مثيل Dropbear"
2387
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2389 msgid ""
2390 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2391 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2392 msgstr ""
2393 "Dropbear عروض <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> التواصل بالنص البرمجي "
2394 "للشبكة و دمج <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> سرفير"
2395
2396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2398 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2399 msgstr "مكدس مزدوج خفيف (RFC6333)"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2402 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2403 msgstr ""
2404 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> ديناميكي"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2407 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2411 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2415 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2419 msgid "Dynamic tunnel"
2420 msgstr "نفق ديناميكي"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2423 msgid ""
2424 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2425 "having static leases will be served."
2426 msgstr ""
2427 "تخصيص عناوين DHCP للعملاء ديناميكيًا. إذا تم تعطيله ، فلن يتم تقديم سوى "
2428 "للعملاء الذين لديهم عقود إيجار ثابتة."
2429
2430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2431 msgid "EA-bits length"
2432 msgstr "طول EA بت"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2435 msgid "EAP-Method"
2436 msgstr "طريقة EAP"
2437
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2445 msgid "Edit"
2446 msgstr "تحرير"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2449 msgid "Edit peer"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2453 msgid ""
2454 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2455 "reload the page."
2456 msgstr ""
2457 "قم بتحرير بيانات التكوين الأولية أعلاه لإصلاح أي خطأ واضغط على \"حفظ\" "
2458 "لإعادة تحميل الصفحة."
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2461 msgid "Edit this network"
2462 msgstr "قم بتحرير هذه الشبكة"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2465 msgid "Edit wireless network"
2466 msgstr "تحرير الشبكة اللاسلكية"
2467
2468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2469 msgctxt "nft rt mtu"
2470 msgid "Effective route MTU"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2474 msgid "Egress QoS mapping"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2478 msgctxt "nft meta oif"
2479 msgid "Egress device id"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2483 msgctxt "nft meta oifname"
2484 msgid "Egress device name"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2488 msgctxt "VLAN port state"
2489 msgid "Egress tagged"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2493 msgctxt "VLAN port state"
2494 msgid "Egress untagged"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2498 msgid "Emergency"
2499 msgstr "طوارئ"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2503 msgid "Enable"
2504 msgstr "شغل"
2505
2506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2507 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2511 msgid ""
2512 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2513 "snooping"
2514 msgstr ""
2515 "خول التطفل على <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2518 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2519 msgstr "شغل <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2522 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2528 msgid "Enable DNS lookups"
2529 msgstr "تمكين عمليات بحث DNS"
2530
2531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2532 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2533 msgstr "تفعيل الخلط الديناميكي للتدفقات"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2536 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2537 msgstr "تفعيل تحديث نقطة النهاية الديناميكية ل HE.net"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2540 msgid "Enable IPv6"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2544 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2545 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6"
2546
2547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2552 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2553 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2554 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6 على ارتباط PPP"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2557 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2558 msgstr "تفعيل عبور الإطار الجامبو"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2561 msgid "Enable MAC address learning"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2565 msgid "Enable NTP client"
2566 msgstr "تمكين عميل NTP"
2567
2568 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2569 msgid "Enable Single DES"
2570 msgstr "تمكين واحد DES"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2573 msgid "Enable TFTP server"
2574 msgstr "تفعيل خادم TFTP"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2577 msgid "Enable VLAN filtering"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2581 msgid "Enable VLAN functionality"
2582 msgstr "قم بتمكين وظائف VLAN"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2585 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2586 msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
2587
2588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2589 msgid ""
2590 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2591 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2592 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2596 msgid ""
2597 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2601 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2602 msgstr "تفعيل الإجراءات المضادة لإعادة تثبيت المفتاح (KRACK)"
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2605 msgid "Enable learning and aging"
2606 msgstr "تمكين التعلم و التقادم"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2609 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2610 msgstr "تفعيل عكس الحزم الواردة"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2613 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2614 msgstr "تفعيل عكس الحزم الصادرة"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2617 msgid "Enable multicast fast leave"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2621 msgid "Enable multicast querier"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2625 msgid "Enable multicast support"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2629 msgid ""
2630 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2631 msgstr ""
2632 "قم بتمكين توجيه الحزمة عبر جميع وحدات المعالجة المركزية (CPU). قد تساعد أو "
2633 "تعيق سرعة الشبكة."
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2636 msgid "Enable promiscuous mode"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2640 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2641 msgid "Enable rx checksum"
2642 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري rx"
2643
2644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2648 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2649 msgstr "تمكين الدعم لحركة مرور البث المتعدد (اختياري)."
2650
2651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2653 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2654 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2655 msgstr "قم بتمكين علامة DF (عدم تجزئة) للحزم المغلفة."
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2658 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2662 msgid "Enable this network"
2663 msgstr "فعل هذه الشبكة"
2664
2665 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2666 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2667 msgid "Enable tx checksum"
2668 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري tx"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2671 msgid "Enable unicast flooding"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2677 msgid "Enabled"
2678 msgstr "مفعل"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2681 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2682 msgstr "تمكن IGMP من التطفل على هذا الجسر"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2685 msgid ""
2686 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2687 "Domain"
2688 msgstr "يتيح التجوال السريع بين نقاط الوصول التي تنتمي إلى نفس مجال التنقل"
2689
2690 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2691 msgid ""
2692 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2693 "batman-adv."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2697 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2698 msgstr "يُمكّن بروتوكول Spanning Tree على هذا الجسر"
2699
2700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2701 msgid "Encapsulation limit"
2702 msgstr "حد التغليف"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2706 msgid "Encapsulation mode"
2707 msgstr "وضع التغليف"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2714 msgid "Encryption"
2715 msgstr "التشفير"
2716
2717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2718 msgid "Endpoint Host"
2719 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2722 msgid "Endpoint Port"
2723 msgstr "منفذ نقطة النهاية"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2726 msgid "Endpoint setting is invalid"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2730 msgid "Enforce IGMPv1"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2734 msgid "Enforce IGMPv2"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2738 msgid "Enforce IGMPv3"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2742 msgid "Enforce MLD version 1"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2746 msgid "Enforce MLD version 2"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2750 msgid "Enter custom value"
2751 msgstr "أدخل قيمة مخصصة"
2752
2753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2754 msgid "Enter custom values"
2755 msgstr "أدخل القيم المخصصة"
2756
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2758 msgid "Erasing..."
2759 msgstr "محو ..."
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2767 msgid "Error"
2768 msgstr "خطأ"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2771 msgid "Error getting PublicKey"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2775 msgid "Errored seconds (ES)"
2776 msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
2777
2778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2780 msgid "Ethernet Adapter"
2781 msgstr "محول إيثرنت"
2782
2783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2785 msgid "Ethernet Switch"
2786 msgstr "محول إيثرنت"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2789 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2790 msgstr "كل 30 ثانية (بطيء ، 0)"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2793 msgid "Every second (fast, 1)"
2794 msgstr "كل ثانية (سريع ، 1)"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2797 msgid "Exclude interfaces"
2798 msgstr "استبعاد واجهات"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2801 msgid ""
2802 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2803 "e.g. for RBL services."
2804 msgstr ""
2805 "السماح باستجابات المنبع في النطاق 127.0.0.0/8 ، على سبيل المثال لخدمات RBL"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2808 msgid "Existing device"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2812 msgid "Expand hosts"
2813 msgstr "قم بتوسيع المضيفين"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2816 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2817 msgstr "توقع تلميح مهمة سداسية عشرية"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2820 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2824 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2828 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2841 msgid "Expecting: %s"
2842 msgstr "توقع: %s"
2843
2844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2845 msgid "Expecting: non-empty value"
2846 msgstr "توقع: قيمة غير فارغة"
2847
2848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2849 msgid "Expires"
2850 msgstr "تنتهي"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2853 msgid ""
2854 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2855 msgstr ""
2856 "وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m </"
2857 "code>)."
2858
2859 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2860 msgid "External"
2861 msgstr "خارجي"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2864 msgid "External R0 Key Holder List"
2865 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R0 الخارجية"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2868 msgid "External R1 Key Holder List"
2869 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R1 الخارجية"
2870
2871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2872 msgid "External system log server"
2873 msgstr "خادم سجل النظام الخارجي"
2874
2875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2876 msgid "External system log server port"
2877 msgstr "منفذ خادم سجل النظام الخارجي"
2878
2879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2880 msgid "External system log server protocol"
2881 msgstr "بروتوكول خادم سجل النظام الخارجي"
2882
2883 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2884 msgid "Extra SSH command options"
2885 msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية"
2886
2887 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2888 msgid "Extra pppd options"
2889 msgstr "خيارات إضافية pppd"
2890
2891 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2892 msgid "Extra sstpc options"
2893 msgstr "خيارات sstpc إضافية"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2896 msgid "FT over DS"
2897 msgstr "FT على DS"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2900 msgid "FT over the Air"
2901 msgstr "FT عبر الأثير"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
2904 msgid "FT protocol"
2905 msgstr "بروتوكول FT"
2906
2907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2908 msgid "Failed to change the system password."
2909 msgstr "فشل تغيير كلمة مرور النظام."
2910
2911 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
2912 msgid "Failed to configure modem"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
2916 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2917 msgstr "فشل التأكيد على التطبيق خلال %ds ، في انتظار التراجع…"
2918
2919 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2920 msgid "Failed to connect"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2924 msgid "Failed to disconnect"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2928 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2929 msgstr "فشل تنفيذ الإجراء\"%‎/etc/init.d/s% s\""
2930
2931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2932 msgid "Failed to get modem information"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
2936 msgid "Failed to initialize modem"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
2940 msgid "Failed to set operating mode"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2944 msgid "File"
2945 msgstr "ملف"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2948 msgid ""
2949 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2950 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2951 msgstr ""
2952 "قد يحتوي هذا الملف على سطور مثل 'server = / domain / 1.2.3.4' أو 'server = "
2953 "1.2.3.4' لخوادم <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </abbr> الخاصة "
2954 "بالمجال أو للخوادم."
2955
2956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2957 msgid "File not accessible"
2958 msgstr "الملف لا يمكن الوصول إليه"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2961 msgid "File to store DHCP lease information."
2962 msgstr ""
2963 "ملف حيث سيتم تخزين الإجازات المعطاة <abbr title = \"بروتوكول التكوين "
2964 "الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr>"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2967 msgid "File with upstream resolvers."
2968 msgstr "الملف محلي <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2969
2970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2972 msgid "Filename"
2973 msgstr "اسم الملف"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2976 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2977 msgstr "تم الإعلان عن اسم ملف صورة الاشهار للعملاء"
2978
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
2981 msgid "Filesystem"
2982 msgstr "نظام الملفات"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2985 msgid "Filter private"
2986 msgstr "تصفية خاصة"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2989 msgid "Filter useless"
2990 msgstr "تصفية عديمة الفائدة"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2993 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2994 msgstr "تصفية لجميع التابعين ، لا تحقق من صحة"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2997 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2998 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابع النشط فقط"
2999
3000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3001 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3002 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابعين الاحتياطيين فقط"
3003
3004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3005 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3006 msgid "Finalizing failed"
3007 msgstr "فشل الإنهاء"
3008
3009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3010 msgid ""
3011 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3012 "with defaults based on what was detected"
3013 msgstr ""
3014 "ابحث عن جميع أنظمة الملفات المرفقة حاليًا وقم بتبديل واستبدال التكوين "
3015 "بالإعدادات الافتراضية بناءً على ما تم اكتشافه"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3018 msgid "Find and join network"
3019 msgstr "البحث والانضمام إلى الشبكة"
3020
3021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3022 msgid "Finish"
3023 msgstr "نهاية"
3024
3025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3026 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3027 msgid "Firewall"
3028 msgstr "جدار الحماية"
3029
3030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3031 msgid "Firewall Mark"
3032 msgstr "علامة جدار الحماية"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3035 msgid "Firewall Settings"
3036 msgstr "اعدادات جدار الحماية"
3037
3038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3039 msgid "Firewall Status"
3040 msgstr "حالة جدار الحماية"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3043 msgid "Firewall mark"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3047 msgid "Firmware File"
3048 msgstr "ملف البرامج الثابتة"
3049
3050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3051 msgid "Firmware Version"
3052 msgstr "نسخة برنامج ثابت"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3055 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3056 msgstr "منفذ مصدر ثابت لاستعلامات DNS الصادرة"
3057
3058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3060 msgid "Flash image..."
3061 msgstr "صورة فلاش ..."
3062
3063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3064 msgid "Flash image?"
3065 msgstr "فلاش الصورة؟"
3066
3067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3068 msgid "Flash new firmware image"
3069 msgstr "فلاش صورة البرامج الثابتة الجديدة"
3070
3071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3072 msgid "Flash operations"
3073 msgstr "عمليات الفلاش"
3074
3075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3077 msgid "Flashing…"
3078 msgstr "تتبيت الصورة …"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3082 msgid "Force"
3083 msgstr "أجبار"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3086 msgid "Force 40MHz mode"
3087 msgstr "فرض وضع 40 ميجا هرتز"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3090 msgid "Force CCMP (AES)"
3091 msgstr "فرض CCMP (AES)"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3094 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3095 msgstr "فرض DHCP على هذه الشبكة حتى إذا تم اكتشاف خادم آخر."
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3098 msgid "Force IGMP version"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3102 msgid "Force MLD version"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3106 msgid "Force TKIP"
3107 msgstr "فرض TKIP"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3110 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3111 msgstr "فرض TKIP و CCMP (AES)"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3114 msgid "Force link"
3115 msgstr "ارتباط القوة"
3116
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3118 msgid "Force upgrade"
3119 msgstr "قوة الترقية"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3122 msgid "Force use of NAT-T"
3123 msgstr "فرض استخدام NAT-T"
3124
3125 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3126 msgid "Form token mismatch"
3127 msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3130 msgid ""
3131 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3132 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3133 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3134 "designated master interface and downstream interfaces."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3138 msgid ""
3139 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3140 "messages received on the designated master interface to downstream "
3141 "interfaces."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3145 msgid "Forward DHCP traffic"
3146 msgstr "إعادة توجيه حركة مرور DHCP"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3149 msgid ""
3150 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3151 "downstream interfaces."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3155 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3156 msgstr "ثواني تصحيح الخطأ الأمامي (FECS)"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3159 msgid "Forward broadcast traffic"
3160 msgstr "حركة البث إلى الأمام"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3163 msgid "Forward delay"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3167 msgid "Forward mesh peer traffic"
3168 msgstr "حركة الأقران المتشابكة إلى الأمام"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3171 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3175 msgid "Forwarding mode"
3176 msgstr "وضع إعادة التوجيه"
3177
3178 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3179 msgid "Fragmentation"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3183 msgid "Fragmentation Threshold"
3184 msgstr "عتبة التجزيء"
3185
3186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3187 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3188 msgid "Full port randomization"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3192 msgid ""
3193 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3194 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3195 msgstr ""
3196 "مزيد من المعلومات حول واجهات WireGuard والأقران على <a href='http://"
3197 "wireguard.com'> wireguard.com </a>."
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3202 msgid "GHz"
3203 msgstr "GHz"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3207 msgid "GPRS only"
3208 msgstr "فقطGPRS"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3211 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3212 msgstr "نفق GRE عبر IPv4"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3215 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3216 msgstr "نفق GRE عبر IPv6"
3217
3218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3219 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3220 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv4"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3223 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3224 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv6"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3229 msgid "Gateway"
3230 msgstr "بوابة"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3233 msgid "Gateway Mode"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3237 msgid "Gateway Ports"
3238 msgstr "منافذ البوابة"
3239
3240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3242 msgid "Gateway address is invalid"
3243 msgstr "عنوان البوابة غير صالح"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3251 msgid "General Settings"
3252 msgstr "الاعدادات العامة"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3258 msgid "General Setup"
3259 msgstr "الإعداد العام"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3262 msgid "General device options"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3266 msgid "Generate Config"
3267 msgstr "توليد التكوين"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3270 msgid "Generate PMK locally"
3271 msgstr "إنشاء PMK محليًا"
3272
3273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3274 msgid "Generate archive"
3275 msgstr "إنشاء أرشيف"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3278 msgid "Generate configuration"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3282 msgid "Generate configuration…"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3286 msgid "Generate new key pair"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3290 msgid "Generate preshared key"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3294 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3298 msgid "Generating QR code…"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3302 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3303 msgstr "نظرًا لعدم تطابق تأكيد كلمة المرور ، لم يتم تغيير كلمة المرور!"
3304
3305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3306 msgid "Global Settings"
3307 msgstr "الاعدادات العامة"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3310 msgid "Global network options"
3311 msgstr "خيارات الشبكة العالمية"
3312
3313 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3314 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3315 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3316 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3317 msgid "Go to firmware upgrade..."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3321 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3322 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3323 msgid "Go to password configuration..."
3324 msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
3325
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3330 msgid "Go to relevant configuration page"
3331 msgstr "انتقل إلى صفحة التكوين ذات الصلة"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3334 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3335 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP"
3336
3337 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3338 msgid "Grant access to DHCP status display"
3339 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DHCP"
3340
3341 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3342 msgid "Grant access to DSL status display"
3343 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DSL"
3344
3345 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3346 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3347 msgstr "امنح حق تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI OpenConnect"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3350 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3351 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI Wireguard"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3354 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3358 msgid "Grant access to SSH configuration"
3359 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين SSH"
3360
3361 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3362 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3363 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI الأساسية"
3364
3365 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3366 msgid "Grant access to crontab configuration"
3367 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين crontab"
3368
3369 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3370 msgid "Grant access to firewall status"
3371 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة جدار الحماية"
3372
3373 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3374 msgid "Grant access to flash operations"
3375 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش"
3376
3377 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3378 msgid "Grant access to main status display"
3379 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض الحالة الرئيسية"
3380
3381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3382 msgid "Grant access to mmcli"
3383 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى mmcli"
3384
3385 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3386 msgid "Grant access to mount configuration"
3387 msgstr "امنح تسجيل الدخول إلى تكوين التركيب"
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3390 msgid "Grant access to network configuration"
3391 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين الشبكة"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3394 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3395 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى أدوات تشخيص الشبكة"
3396
3397 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3398 msgid "Grant access to network status information"
3399 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى معلومات حالة الشبكة"
3400
3401 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3402 msgid "Grant access to process status"
3403 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة العملية"
3404
3405 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3406 msgid "Grant access to realtime statistics"
3407 msgstr "امنح حق الدخول إلى إحصاءات الوقت الفعلي"
3408
3409 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3410 msgid "Grant access to routing status"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3414 msgid "Grant access to startup configuration"
3415 msgstr "منح حق الدخول إلى تكوين بدء التشغيل"
3416
3417 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3418 msgid "Grant access to system configuration"
3419 msgstr "منح الدخول إلى تكوين النظام"
3420
3421 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3422 msgid "Grant access to system logs"
3423 msgstr "منح حق الدخول إلى سجلات النظام"
3424
3425 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3426 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3430 msgid "Grant access to wireless channel status"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3434 msgid "Grant access to wireless status display"
3435 msgstr "امنح حق الدخول إلى شاشة عرض الحالة اللاسلكية"
3436
3437 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3438 msgid "Group Password"
3439 msgstr "كلمة مرور المجموعة"
3440
3441 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3442 msgid "Guest"
3443 msgstr "ضيف"
3444
3445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3446 msgid "HE.net password"
3447 msgstr "كلمة مرور HE.net"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3450 msgid "HE.net username"
3451 msgstr "اسم مستخدم HE.net"
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3454 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3455 msgid "HTTP(S) Access"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3459 msgid "Hang Up"
3460 msgstr "قطع الخط"
3461
3462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3463 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3464 msgstr "رمز أخطاء (HEC)"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3467 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3468 msgstr "الفاصل الزمني لنبضات القلب (النواة: نبضات القلب)"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3471 msgid "Hello interval"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3475 msgid ""
3476 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3477 "the timezone."
3478 msgstr ""
3479 "هنا يمكنك تكوين الجوانب الأساسية لجهازك مثل اسم المضيف أو المنطقة الزمنية."
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3482 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3483 msgstr "إخفاء <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3484
3485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3487 msgid "Hide empty chains"
3488 msgstr "إخفاء السلاسل الفارغة"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3491 msgid "High"
3492 msgstr "عالي"
3493
3494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3495 msgctxt "Chain hook description"
3496 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3500 msgid "Hop Penalty"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3507 msgid "Host"
3508 msgstr "ضيف"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3511 msgid "Host expiry timeout"
3512 msgstr "انتهت مهلة انتهاء صلاحية المضيف"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3515 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3519 msgid "Host-Uniq tag content"
3520 msgstr "محتوى علامة Host-Uniq"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3528 msgid "Hostname"
3529 msgstr "اسم المضيف"
3530
3531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3532 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3533 msgstr "اسم المضيف المراد إرساله عند طلب DHCP"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3536 msgid "Hostnames"
3537 msgstr "أسماء المضيفين"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3540 msgid ""
3541 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3542 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3543 "useful to rebind an FQDN."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3547 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3551 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3555 msgid "Human-readable counters"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3559 msgid "Hybrid"
3560 msgstr "هجين"
3561
3562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3564 msgctxt "nft icmpv6 code"
3565 msgid "ICMPv6 code"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3570 msgctxt "nft icmpv6 type"
3571 msgid "ICMPv6 type"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3575 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3576 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3577 msgstr "المعرف المستخدم لتعريف VXLAN بشكل فريد"
3578
3579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3580 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3581 msgstr "تجميع الارتباط الديناميكي IEEE 802.3ad (802.3ad ، 4)"
3582
3583 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3584 msgid "IKE DH Group"
3585 msgstr "مجموعة IKE DH"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3588 msgid "IP Addresses"
3589 msgstr "عناوينIP"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3592 msgid "IP Protocol"
3593 msgstr "بروتوكول IP"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3596 msgid "IP Sets"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3600 msgid "IP Type"
3601 msgstr "نوع IP"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3606 msgid "IP address"
3607 msgstr "نوع IP"
3608
3609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3611 msgid "IP address is invalid"
3612 msgstr "عنوان IP غير صالح"
3613
3614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3616 msgid "IP address is missing"
3617 msgstr "عنوان IP مفقود"
3618
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3620 msgctxt "nft ip protocol"
3621 msgid "IP protocol"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3625 msgctxt "nft meta l4proto"
3626 msgid "IP protocol"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3630 msgid "IP set"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3634 msgid "IP sets"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3638 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3639 msgstr "تجاوز المجال الزائف NX"
3640
3641 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3642 msgid "IPsec XFRM"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3652 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3653 msgid "IPv4"
3654 msgstr "IPv4"
3655
3656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3657 msgid "IPv4 Firewall"
3658 msgstr "جدار حماية IPv4"
3659
3660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3661 msgid "IPv4 Neighbours"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3665 msgid "IPv4 Routing"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3669 msgid "IPv4 Rules"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3673 msgid "IPv4 Upstream"
3674 msgstr "IPv4 المنبع"
3675
3676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3681 msgid "IPv4 address"
3682 msgstr "عنوان IPv4"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3685 msgid "IPv4 assignment length"
3686 msgstr "طول تعيين IPv4"
3687
3688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3689 msgid "IPv4 broadcast"
3690 msgstr "بث IPv4"
3691
3692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3693 msgid "IPv4 gateway"
3694 msgstr "بوابة IPv4"
3695
3696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3698 msgid "IPv4 netmask"
3699 msgstr "قناع الشبكة IPv4"
3700
3701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3702 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3703 msgstr "شبكة IPv4 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3704
3705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3706 msgid "IPv4 only"
3707 msgstr "IPv4 فقط"
3708
3709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3710 msgid "IPv4 prefix"
3711 msgstr "بادئة IPv4"
3712
3713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3715 msgid "IPv4 prefix length"
3716 msgstr "طول بادئة IPv4"
3717
3718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3719 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3720 msgstr ""
3721
3722 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3723 msgid "IPv4+IPv6"
3724 msgstr "IPv4+IPv6"
3725
3726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3727 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3728 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3729 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3732 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3733 msgstr "IPv4 / IPv6 (كلاهما - الافتراضيات إلى IPv4)"
3734
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3736 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3751 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3752 msgid "IPv6"
3753 msgstr "IPv6"
3754
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3756 msgid "IPv6 Firewall"
3757 msgstr "جدار حماية IPv6"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3760 msgid "IPv6 MTU"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3764 msgid "IPv6 Neighbours"
3765 msgstr "جيران IPv6"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3768 msgid "IPv6 RA Settings"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3772 msgid "IPv6 Routing"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3776 msgid "IPv6 Rules"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3780 msgid "IPv6 Settings"
3781 msgstr "إعدادات IPv6"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3784 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3785 msgstr "IPv6 ULA- بادئة"
3786
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3788 msgid "IPv6 Upstream"
3789 msgstr "IPv6 المنبع"
3790
3791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3794 msgid "IPv6 address"
3795 msgstr "عنوان IPv6"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3798 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3799 msgid "IPv6 assignment hint"
3800 msgstr "تلميح تخصيص IPv6"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3803 msgid "IPv6 assignment length"
3804 msgstr "طول تعيين IPv6"
3805
3806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3807 msgid "IPv6 gateway"
3808 msgstr "بوابة IPv6"
3809
3810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3811 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3812 msgstr "شبكة IPv6 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3815 msgid "IPv6 only"
3816 msgstr "IPv6 فقط"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3819 msgid "IPv6 preference"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3824 msgid "IPv6 prefix"
3825 msgstr "بادئة IPv6"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3828 msgid "IPv6 prefix filter"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3833 msgid "IPv6 prefix length"
3834 msgstr "طول بادئة IPv6"
3835
3836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3838 msgid "IPv6 routed prefix"
3839 msgstr "بادئة موجهة IPv6"
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3842 msgid "IPv6 source routing"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3846 msgid "IPv6 suffix"
3847 msgstr "لاحقة IPv6"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3850 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3851 msgstr ""
3852 "لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3855 msgid "IPv6 support"
3856 msgstr "دعم IPv6"
3857
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3859 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3863 msgid "IPv6-PD"
3864 msgstr "IPv6-PD"
3865
3866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3868 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3869 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3870
3871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3873 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3874 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3875
3876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3878 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3879 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3882 msgid "Identity"
3883 msgstr "هوية"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3886 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3887 msgstr "إذا تم تحديده ، يتم تمكين 1DES"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3890 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3891 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيضيف \"+ ipv6\" إلى خيارات pppd"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3894 msgid "If checked, encryption is disabled"
3895 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم تعطيل التشفير"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3898 msgid ""
3899 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3900 "classes."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3904 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
3908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
3909 msgid ""
3910 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3911 msgstr ""
3912 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز باستخدام UUID الخاص به بدلاً من عقدة "
3913 "الجهاز الثابت"
3914
3915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
3916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
3917 msgid ""
3918 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3919 "device node"
3920 msgstr ""
3921 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز من خلال تسمية القسم بدلاً من عقدة الجهاز "
3922 "الثابت"
3923
3924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
3925 msgid ""
3926 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
3927 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
3928 "otherwise modifications will be reverted."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3932 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
3933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3934 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3935 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فلن يتم تكوين مسار افتراضي"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
3938 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
3939 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3940 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3941 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خادم DNS المعلن عنها"
3942
3943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3944 msgid ""
3945 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3946 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
3947 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
3948 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
3949 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3950 msgstr ""
3951 "إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير "
3952 "المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
3953 "للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
3954 "عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
3955 "المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access "
3956 "Memory\">RAM</abbr>."
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3959 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3960 msgstr "تجاهل <code> / etc / hosts </code>"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3963 msgid "Ignore interface"
3964 msgstr "تجاهل الواجهة"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3967 msgid "Ignore resolv file"
3968 msgstr "تجاهل حل الملف"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3971 msgid "Image"
3972 msgstr "صورة"
3973
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3975 msgid "Image check failed:"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
3979 msgid "Import as peer"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
3983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
3984 msgid "Import configuration"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
3988 msgid "Import configuration as peer…"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
3992 msgid "Import settings"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
3996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
3997 msgid "Imported peer configuration"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4001 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4005 msgid "In"
4006 msgstr "في"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4009 msgid ""
4010 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4011 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4015 msgid ""
4016 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4017 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4018 msgstr ""
4019 "لمنع الدخول غير المصرح به إلى النظام ، تم حظر طلبك. انقر فوق \"متابعة\" "
4020 "أدناه للعودة إلى الصفحة السابقة."
4021
4022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4023 msgid "In seconds"
4024 msgstr "في ثوان"
4025
4026 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4031 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4032 msgid "Inactivity timeout"
4033 msgstr "مهلة الخمول"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4036 msgid "Inbound:"
4037 msgstr "واردة:"
4038
4039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4040 msgid ""
4041 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4042 "installed_packages.txt"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4049 msgid "Incoming checksum"
4050 msgstr "المجموع الاختباري الوارد"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4053 msgid "Incoming interface"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4060 msgid "Incoming key"
4061 msgstr "مفتاح وارد"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4067 msgid "Incoming serialization"
4068 msgstr "التسلسل الوارد"
4069
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4071 msgid "Info"
4072 msgstr "معلومات"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4075 msgid "Information"
4076 msgstr "معلومة"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4079 msgid "Ingress QoS mapping"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4083 msgctxt "nft meta iif"
4084 msgid "Ingress device id"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4088 msgctxt "nft meta iifname"
4089 msgid "Ingress device name"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4093 msgid "Initialization failure"
4094 msgstr "فشل التهيئة"
4095
4096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4097 msgid "Initscript"
4098 msgstr "نص مبدئيinitscript"
4099
4100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4101 msgid "Initscripts"
4102 msgstr "نصوص أولية"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4105 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4106 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (المجال)"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4109 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4110 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (SAN)"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4113 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4114 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (الموضوع)"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4117 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4118 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (حرف البدل)"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4121 msgid "Install protocol extensions..."
4122 msgstr "تثبيت ملحقات البروتوكول ..."
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4125 msgid "Instance"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4129 msgid ""
4130 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4131 "BSSID <code>%h</code>."
4132 msgstr ""
4133 "بدلاً من الانضمام إلى أي شبكة مع SSID مطابق ، اتصل فقط بـ BSSID <code>h%</"
4134 "code>."
4135
4136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4137 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4138 msgstr "أذونات غير كافية لقراءة تكوين UCI."
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4144 msgid "Interface"
4145 msgstr "واجهه"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4148 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4152 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4153 msgstr "تم ترحيل الجهاز q% تلقائيًا من q% إلى %q."
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4156 msgid "Interface Configuration"
4157 msgstr "تكوين الواجهة"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4160 msgid "Interface ID"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4165 msgid "Interface has %d pending changes"
4166 msgstr "الواجهة بها d% تغييرات معلقة"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4169 msgid "Interface is disabled"
4170 msgstr "الواجهة معطلة"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4173 msgid "Interface is marked for deletion"
4174 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4177 msgid "Interface is reconnecting..."
4178 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4183 msgid "Interface is shutting down..."
4184 msgstr "الواجهة قيد الإغلاق ..."
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4187 msgid "Interface is starting..."
4188 msgstr "الواجهة تبدأ ..."
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4191 msgid "Interface is stopping..."
4192 msgstr "الواجهة تتوقف ..."
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4195 msgid "Interface name"
4196 msgstr "اسم الواجهة"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4200 msgid "Interface not present or not connected yet."
4201 msgstr "الواجهة غير موجودة أو غير متصلة بعد."
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4205 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4206 msgid "Interfaces"
4207 msgstr "واجهات"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4210 msgid "Internal"
4211 msgstr "داخلي"
4212
4213 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4214 msgid "Internal Server Error"
4215 msgstr "خطأ في الخادم الداخلي"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4218 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4219 msgstr "الفاصل الزمني لإرسال حزم التعلم"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4222 msgid ""
4223 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4224 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4225 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4229 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4234 msgid "Invalid"
4235 msgstr "غير صالح"
4236
4237 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4240 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4241 msgid "Invalid APN provided"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4246 msgid "Invalid Base64 key string"
4247 msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4251 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4252 msgstr "قيمة TOS غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4256 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4257 msgstr "قيمة فئة حركة المرور غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4260 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4261 msgstr "تم إعطاء معرف VLAN غير صالح! فقط المعرفات بين %d و %dمسموح لهم"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4264 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4265 msgstr "تم تقديم معرف VLAN غير صالح! يسمح فقط بالمعرفات الفريدة"
4266
4267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4268 msgid "Invalid argument"
4269 msgstr "سيطة غير صالحة"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4272 msgid ""
4273 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4274 "supports one and only one bearer."
4275 msgstr ""
4276 "قائمة حامل غير صالحة. ربما تم إنشاء عدد كبير جدًا من حامليها. يدعم هذا "
4277 "البروتوكول حاملًا واحدًا فقط."
4278
4279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4280 msgid "Invalid command"
4281 msgstr "أمر خاطئ"
4282
4283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4284 msgid "Invalid hexadecimal value"
4285 msgstr "قيمة سداسية عشرية غير صالحة"
4286
4287 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4288 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4289 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4290 msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور غير صالحة! حاول مرة اخرى."
4291
4292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4293 msgid "Invert blinking"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4297 msgid "Invert match"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4301 msgid "Isolate Clients"
4302 msgstr "عزل العملاء"
4303
4304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4305 msgid ""
4306 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4307 "flash memory, please verify the image file!"
4308 msgstr ""
4309 "يبدو أنك تحاول وميض صورة لا تتناسب مع ذاكرة الفلاش ، يرجى التحقق من ملف "
4310 "الصورة!"
4311
4312 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4313 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4314 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4315 msgid "JavaScript required!"
4316 msgstr "مطلوب جافا سكريبت!"
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4319 msgid "Join Network"
4320 msgstr "الانضمام إلى الشبكة"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4323 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4324 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: المسح اللاسلكي"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4327 msgid "Joining Network: %q"
4328 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: q%"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4331 msgid "Jump to rule"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4335 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4336 msgstr "احتفظ بالإعدادات واحتفظ بالتكوين الحالي"
4337
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4339 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4340 msgid "Kernel Log"
4341 msgstr "سجل النواة"
4342
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4344 msgid "Kernel Version"
4345 msgstr "إصدار النواة"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4348 msgid "Key"
4349 msgstr "مفتاح"
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4356 msgid "Key #%d"
4357 msgstr "المفتاح # d%"
4358
4359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4363 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4364 msgstr "مفتاح للحزم الواردة (اختياري)."
4365
4366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4370 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4371 msgstr "مفتاح الحزم الصادرة (اختياري)."
4372
4373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4374 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4375 msgid "Key missing"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4379 msgctxt "nft unit"
4380 msgid "KiB"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4384 msgid "Kill"
4385 msgstr "أوقف"
4386
4387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4389 msgid "L2TP"
4390 msgstr "L2TP"
4391
4392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4393 msgid "L2TP Server"
4394 msgstr "خادم L2TP"
4395
4396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4397 msgid "LACPDU Packets"
4398 msgstr "حزم LACPDU"
4399
4400 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4405 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4406 msgid "LCP echo failure threshold"
4407 msgstr "عتبة فشل صدى LCP"
4408
4409 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4414 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4415 msgid "LCP echo interval"
4416 msgstr "فاصل صدى LCP"
4417
4418 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4419 msgid "LED Configuration"
4420 msgstr "تكوين الصمام"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4423 msgid "LLC"
4424 msgstr "LLC"
4425
4426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4428 msgid "Label"
4429 msgstr "ملصق"
4430
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4432 msgid "Language"
4433 msgstr "اللغة"
4434
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4436 msgid "Language and Style"
4437 msgstr "اللغة والأسلوب"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4440 msgid "Last member interval"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4444 msgid "Latency"
4445 msgstr "وقت الإستجابة"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4448 msgid "Leaf"
4449 msgstr "ورقة"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4452 msgid "Learn"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4456 msgid "Learn routes"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4460 msgid "Lease file"
4461 msgstr "ملف الإيجار"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4465 msgid "Lease time"
4466 msgstr "مدة الايجار"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4472 msgid "Lease time remaining"
4473 msgstr "الوقت المتبقي للإيجار"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4478 msgid "Leave empty to autodetect"
4479 msgstr "اتركه فارغًا للكشف التلقائي"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4485 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4486 msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام عنوان WAN الحالي"
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4489 msgid ""
4490 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4491 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4492 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4493 msgstr ""
4494 "قد تتطلب الأجهزة القديمة أو التي تعمل بشكل سيء معدلات 802.11b القديمة "
4495 "للتشغيل البيني. قد يتم تقليل كفاءة وقت الهواء بشكل كبير حيث يتم استخدامها. "
4496 "يوصى بعدم السماح بمعدلات 802.11b حيثما أمكن ذلك."
4497
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4499 msgid "Legacy rules detected"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4503 msgid "Legend:"
4504 msgstr "عنوان تفسيري:"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4507 msgid "Limit"
4508 msgstr "حد"
4509
4510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4511 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4512 msgstr "توهين الخط (LATN)"
4513
4514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4515 msgid "Line Mode"
4516 msgstr "وضع الخط"
4517
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4519 msgid "Line State"
4520 msgstr "حالة الخط"
4521
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4523 msgid "Line Uptime"
4524 msgstr "جهوزية الخط"
4525
4526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4527 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4528 msgstr "تجميع الارتباط (ارتباط القناة)"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4531 msgid "Link Monitoring"
4532 msgstr "مراقبة الارتباط"
4533
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4535 msgid "Link On"
4536 msgstr "الارتباط قيد التشغيل"
4537
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4539 msgctxt "nft @ll,off,len"
4540 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4544 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4545 msgstr "قائمة المضيفين الذين يقدمون نتائج زائفة لمجال NX"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4549 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4553 msgid ""
4554 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4555 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4556 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4557 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4558 "Association."
4559 msgstr ""
4560 "قائمة R0KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، معرف NAS ، مفتاح "
4561 "128 بت كسلسلة سداسية. <br /> تُستخدم هذه القائمة لتعيين R0KH-ID (معرف NAS) "
4562 "إلى عنوان MAC الوجهة عند طلب مفتاح PMK-R1 من R0KH الذي استخدمه STA أثناء "
4563 "اتحاد مجال التنقل الأولي."
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4566 msgid ""
4567 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4568 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4569 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4570 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4571 "PMK-R1 keys."
4572 msgstr ""
4573 "قائمة R1KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، R1KH-ID على هيئة 6 "
4574 "ثماني بتات بنقطتين ، مفتاح 128 بت كسلسلة سداسية عشرية. <br /> تُستخدم هذه "
4575 "القائمة لتعيين R1KH-ID إلى عنوان MAC الوجهة عند إرسال مفتاح PMK-R1 من R0KH. "
4576 "هذه أيضًا قائمة R1KHs المصرح بها في MD والتي يمكنها طلب مفاتيح PMK-R1."
4577
4578 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4579 msgid "List of SSH key files for auth"
4580 msgstr "قائمة ملفات مفتاح SSH للمصادقة"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4583 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4584 msgstr "قائمة المجالات التي تسمح باستجابات RFC1918 ل"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4587 msgid "List of domains to force to an IP address."
4588 msgstr "قائمة المجالات التي سيتم فرضها على عنوان IP."
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4591 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4592 msgstr ""
4593 "قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name "
4594 "System\">DNS</abbr>"
4595
4596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4597 msgid "Listen Port"
4598 msgstr "بوابة الاستماع"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4601 msgid "Listen interfaces"
4602 msgstr "واجهات الاستماع"
4603
4604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4605 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4606 msgstr "استمع فقط على الواجهة المحددة أو على الكل ، إذا لم يتم تحديدها"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4609 msgid ""
4610 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4611 "explicitly."
4612 msgstr "الحد من الاستماع إلى هذه الواجهات والاسترجاع."
4613
4614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4615 msgid "ListenPort setting is invalid"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4619 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4620 msgstr "منفذ الاستماع لاستعلامات DNS الواردة"
4621
4622 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4623 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4624 msgid "Load"
4625 msgstr "حمولة"
4626
4627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4628 msgid "Load Average"
4629 msgstr "متوسط الحمولة"
4630
4631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4632 msgid "Load configuration…"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4637 msgid "Loading data…"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4641 msgid "Loading directory contents…"
4642 msgstr "تحميل محتويات الدليل …"
4643
4644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4645 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4646 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4647 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4648 msgid "Loading view…"
4649 msgstr "جارٍ تحميل العرض…"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4652 msgid "Local"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4656 msgid "Local IP address"
4657 msgstr "عنوان IP المحلي"
4658
4659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4661 msgid "Local IP address is invalid"
4662 msgstr "عنوان IP المحلي غير صالح"
4663
4664 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4665 msgid "Local IP address to assign"
4666 msgstr "عنوان IP المحلي المراد تعيينه"
4667
4668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4670 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4674 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4675 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4676 msgid "Local IPv4 address"
4677 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4680 msgid "Local IPv6 DNS server"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4687 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4688 msgid "Local IPv6 address"
4689 msgstr "عنوان IPv6 المحلي"
4690
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4692 msgid "Local Startup"
4693 msgstr "بدء التشغيل المحلي"
4694
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4697 msgid "Local Time"
4698 msgstr "التوقيت المحلي"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4701 msgid "Local ULA"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4705 msgid "Local domain"
4706 msgstr "المجال المحلي"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4709 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4710 msgstr "يتم إلحاق لاحقة المجال المحلي بأسماء DHCP وإدخالات ملف المضيفين"
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4713 msgid "Local server"
4714 msgstr "السرفير المحلي"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4717 msgid "Local service only"
4718 msgstr "الخدمة المحلية فقط"
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4721 msgid "Localise queries"
4722 msgstr "تحديد تواجد الاستعلامات"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4725 msgid "Lock to BSSID"
4726 msgstr "قفل ل BSSID"
4727
4728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4729 msgid "Log output level"
4730 msgstr "مستوى إخراج السجل"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4733 msgid "Log queries"
4734 msgstr "سجل الاستفسارات"
4735
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4737 msgid "Logging"
4738 msgstr "تسجيل"
4739
4740 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4741 msgid "Logging in…"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4746 msgid ""
4747 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4748 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4749 msgstr ""
4750 "الشبكة المنطقية التي يمكن من خلالها تحديد نقطة النهاية المحلية إذا كان عنوان "
4751 "IPv6 المحلي فارغًا ولا يتوفر WAN IPv6 (اختياري)."
4752
4753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4755 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4756 msgstr "الشبكة المنطقية التي سيتم إضافة النفق إليها (جسور) (اختياري)."
4757
4758 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4759 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4760 msgid "Login"
4761 msgstr "تسجيل الدخول"
4762
4763 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4764 msgid "Logout"
4765 msgstr "تسجيل خروج"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4768 msgid "Loose filtering"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4772 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4773 msgstr "فقدان ثانية الإشارة (LOSS)"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4776 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4777 msgstr "أقل عنوان مؤجر تمت إزاحته من عنوان الشبكة."
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4781 msgid "MAC"
4782 msgstr "MAC"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4785 msgid "MAC Address"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4789 msgid "MAC Address Filter"
4790 msgstr "عامل تصفية عنوان MAC"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4793 msgid "MAC Address For The Actor"
4794 msgstr "عنوان MAC للممثل"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4798 msgid "MAC VLAN"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4811 msgid "MAC address"
4812 msgstr "عنوان MAC"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4815 msgid "MAC-Filter"
4816 msgstr "مرشح MAC"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4819 msgid "MAC-List"
4820 msgstr "قائمة MAC"
4821
4822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4824 msgid "MAP / LW4over6"
4825 msgstr "MAP / LW4over6"
4826
4827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4829 msgid "MAP rule is invalid"
4830 msgstr "قاعدة MAP غير صالحة"
4831
4832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4833 msgid "MD5"
4834 msgstr "MD5"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4838 msgid "MHz"
4839 msgstr "MHz"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4842 msgid "MII"
4843 msgstr "MII"
4844
4845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4846 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4847 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4850 msgid "MII Interval"
4851 msgstr "الفاصل الزمني MII"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4858 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4859 msgid "MTU"
4860 msgstr "MTU"
4861
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
4863 msgid ""
4864 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4865 "below:"
4866 msgstr "تأكد من استنساخ نظام ملفات الجذر باستخدام شيء مثل الأوامر أدناه:"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4869 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4875 msgid "Manual"
4876 msgstr "يدوي"
4877
4878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
4879 msgid "Master"
4880 msgstr "سيد"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4883 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4887 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4888 msgstr "الأعلى. معدل البيانات الممكن تحقيقه (ATTNDR)"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4891 msgid "Max. DHCP leases"
4892 msgstr ""
4893 "إيجارات <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
4894 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4897 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4898 msgstr ""
4899 "حجم الحزمة <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension "
4900 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4903 msgid "Max. concurrent queries"
4904 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> أقصى استفسارات متزامنة"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4907 msgid "Maximum age"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
4911 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4912 msgstr "الحد الأقصى المسموح به لفاصل الاستماع"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4915 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4916 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لعقود إيجار DHCP النشطة"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4919 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4920 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لاستعلامات DNS المتزامنة"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4923 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4924 msgstr "الحجم الأقصى المسموح به لحزم EDNS.0 UDP"
4925
4926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4927 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4928 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4929 msgstr "الحد الأقصى لعدد الثواني التي يجب انتظارها حتى يصبح المودم جاهزًا"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4932 msgid "Maximum number of leased addresses."
4933 msgstr "الحد الأقصى لعدد العناوين المؤجرة."
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4936 msgid "Maximum snooping table size"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4940 msgid ""
4941 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4942 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4946 msgid "Maximum transmit power"
4947 msgstr "قوة الإرسال القصوى"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4960 msgid "Mbit/s"
4961 msgstr "ميغابت / ثانية"
4962
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4964 msgid "Medium"
4965 msgstr "واسطة (متوسط)"
4966
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4968 msgid "Memory"
4969 msgstr "ذاكرة"
4970
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4972 msgid "Memory usage (%)"
4973 msgstr "استخدام الذاكرة (٪)"
4974
4975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4976 msgid "Mesh"
4977 msgstr "شبكية"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4980 msgid "Mesh ID"
4981 msgstr "معرف شبكة"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4984 msgid "Mesh Id"
4985 msgstr "معرف شبكة"
4986
4987 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
4988 msgid "Mesh Routing"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
4992 msgid "Mesh and routing related options"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4996 msgid "Method not found"
4997 msgstr "الطريقة غير موجودة"
4998
4999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5000 msgid "Method of link monitoring"
5001 msgstr "طريقة مراقبة الارتباط"
5002
5003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5004 msgid "Method to determine link status"
5005 msgstr "طريقة لتحديد حالة الارتباط"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5010 msgid "Metric"
5011 msgstr "قياس"
5012
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5014 msgctxt "nft unit"
5015 msgid "MiB"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5019 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5023 msgid "Minimum ARP validity time"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5027 msgid "Minimum Number of Links"
5028 msgstr "الحد الأدنى لعدد الروابط"
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5031 msgid ""
5032 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5033 "Prevents ARP cache thrashing."
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5037 msgid ""
5038 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5039 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5043 msgid "Mirror monitor port"
5044 msgstr "منفذ شاشة المرآة"
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5047 msgid "Mirror source port"
5048 msgstr "مرآة مصدر البوابة"
5049
5050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5051 msgid "Mobile Data"
5052 msgstr "بيانات الجوال"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5055 msgid "Mobility Domain"
5056 msgstr "مجال التنقل"
5057
5058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5067 msgid "Mode"
5068 msgstr "شكل"
5069
5070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5071 msgid "Model"
5072 msgstr "نموذج"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5075 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5076 msgstr "جارٍ تفكيك حامل المودم."
5077
5078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5079 msgid ""
5080 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5081 "minutes."
5082 msgstr ""
5083 "اتصال المودم قيد التقدم. انتظر من فضلك. ستنتهي هذه العملية بعد دقيقتين."
5084
5085 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5086 msgid "Modem default"
5087 msgstr "المودم الافتراضي"
5088
5089 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5093 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5094 msgid "Modem device"
5095 msgstr "جهاز مودم"
5096
5097 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5098 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5099 msgstr "جاري قطع اتصال المودم. انتظر من فضلك."
5100
5101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5102 msgid "Modem information query failed"
5103 msgstr "فشل الاستعلام عن معلومات المودم"
5104
5105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5107 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5108 msgid "Modem init timeout"
5109 msgstr "مهلة تهيئة المودم"
5110
5111 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5112 msgid "Modem is disabled."
5113 msgstr "المودم معطل."
5114
5115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5116 msgid "ModemManager"
5117 msgstr "مودم ماناجر"
5118
5119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5121 msgid "Monitor"
5122 msgstr "مراقب"
5123
5124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5125 msgid "More Characters"
5126 msgstr "المزيد من الأحرف"
5127
5128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5129 msgid "More…"
5130 msgstr "المزيد…"
5131
5132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5133 msgid "Mount Point"
5134 msgstr "نقطة الركب"
5135
5136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5139 msgid "Mount Points"
5140 msgstr "نقاط الركب"
5141
5142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5143 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5144 msgstr "نقاط الركب- نقاط الولوج"
5145
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5147 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5148 msgstr "نقاط الركب - ولوج SWAP"
5149
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5151 msgid ""
5152 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5153 "filesystem"
5154 msgstr ""
5155 "تحدد نقاط التحميل النقطة التي سيتم عندها توصيل جهاز ذاكرة بنظام الملفات"
5156
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5158 msgid "Mount attached devices"
5159 msgstr "تركيب الأجهزة المتصلة"
5160
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5162 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5163 msgstr "تحميل أنظمة الملفات غير مهيأة بشكل خاص"
5164
5165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5166 msgid "Mount options"
5167 msgstr "خيارات التثبيت"
5168
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5170 msgid "Mount point"
5171 msgstr "نقطة التركيب"
5172
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5174 msgid "Mount swap not specifically configured"
5175 msgstr "لم يتم تكوين تبديل التحميل على وجه التحديد"
5176
5177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5178 msgid "Mounted file systems"
5179 msgstr "أنظمة الملفات المثبتة"
5180
5181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5182 msgid "Move down"
5183 msgstr "تحرك لأسفل"
5184
5185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5186 msgid "Move up"
5187 msgstr "تحرك لأعلى"
5188
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5193 msgid "Multicast"
5194 msgstr "متعدد"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5197 msgid "Multicast Mode"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5201 msgid "Multicast routing"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5205 msgid "Multicast to unicast"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5209 msgid "NAS ID"
5210 msgstr "NAS ID"
5211
5212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5213 msgid "NAT action chain \"%h\""
5214 msgstr ""
5215
5216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5217 msgid "NAT-T Mode"
5218 msgstr "وضع NAT-T"
5219
5220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5221 msgid "NAT64 Prefix"
5222 msgstr "بادئة NAT64"
5223
5224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5226 msgid "NCM"
5227 msgstr "NCM"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5230 msgid "NDP-Proxy slave"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5234 msgid "NT Domain"
5235 msgstr "مجال NT"
5236
5237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5238 msgid "NTP server candidates"
5239 msgstr "المرشحين لخادم NTP"
5240
5241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5246 msgid "Name"
5247 msgstr "اسم"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5250 msgid "Name of the new network"
5251 msgstr "اسم الشبكة الجديدة"
5252
5253 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5254 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5255 msgid "Navigation"
5256 msgstr "التنقل"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5259 msgid "Neighbour cache validity"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5270 msgid "Network"
5271 msgstr "شبكة الاتصال"
5272
5273 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5274 msgid "Network Coding"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5278 msgid "Network Mode"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5282 msgid "Network SSID"
5283 msgstr "l SSIDلشبكة"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5286 msgid "Network Utilities"
5287 msgstr "مرافق الشبكة"
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5290 msgid "Network address"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5294 msgid "Network boot image"
5295 msgstr "صورة تمهيد الشبكة"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5298 msgid "Network bridge configuration migration"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5303 msgid "Network device"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5307 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5308 msgstr "نشاط جهاز الشبكة (kernel: netdev)"
5309
5310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5312 msgid "Network device is not present"
5313 msgstr "جهاز الشبكة غير موجود"
5314
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5316 msgid "Network device table \"%h\""
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5320 msgctxt "nft @nh,off,len"
5321 msgid "Network header bits %d-%d"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5325 msgid "Network ifname configuration migration"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5330 msgid "Network interface"
5331 msgstr "واجهة الشبكة"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5334 msgid "Network-ID"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5338 msgid "Never"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5342 msgid ""
5343 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5344 "files only."
5345 msgstr ""
5346 "مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال مطلقًا "
5347 "ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5350 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5351 msgstr "لا يمكن إنشاء واجهة جديدة ل \"%s%: \"s"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5354 msgid "New interface name…"
5355 msgstr "اسم الواجهة الجديد …"
5356
5357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5358 msgid "Next »"
5359 msgstr "التالي \""
5360
5361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5364 msgid "No"
5365 msgstr "لا"
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5368 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5369 msgstr "لم يتم تكوين خادم DHCP لهذه الواجهة"
5370
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5372 msgid "No Data"
5373 msgstr "لايوجد بيانات"
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5376 msgid "No Encryption"
5377 msgstr "لا يوجد تشفير"
5378
5379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5380 msgid "No Host Routes"
5381 msgstr "لا توجد مسارات للمضيف"
5382
5383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5384 msgid "No NAT-T"
5385 msgstr "لا يوجد NAT-T"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5388 msgid "No RX signal"
5389 msgstr "لا توجد إشارة RX"
5390
5391 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5392 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5393 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5394 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5395 msgid ""
5396 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5397 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5401 msgid "No client associated"
5402 msgstr "لا يوجد عميل مرتبط"
5403
5404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5405 msgid "No control device specified"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5409 msgctxt "empty table placeholder"
5410 msgid "No data"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5414 msgid "No data received"
5415 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5419 msgid "No enforcement"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5428 msgid "No entries available"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5432 msgid "No entries in this directory"
5433 msgstr "لا توجد إدخالات في هذا الدليل"
5434
5435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5436 msgid "No files found"
5437 msgstr "لا توجد ملفات"
5438
5439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5440 msgid ""
5441 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5442 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5450 msgid "No host route"
5451 msgstr "لا يوجد مسار مضيف"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5457 msgid "No information available"
5458 msgstr "لا توجد معلومات متاحة"
5459
5460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5462 msgid "No matching prefix delegation"
5463 msgstr "لا يوجد تفويض بادئة مطابق"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5467 msgid "No more slaves available"
5468 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين"
5469
5470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5471 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5472 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين ، لا يمكن حفظ الواجهة"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5475 msgid "No negative cache"
5476 msgstr "لا توجد ذاكرة تخزين مؤقت سلبية"
5477
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5479 msgid "No nftables ruleset loaded."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5483 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5484 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5485 msgid "No password set!"
5486 msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!"
5487
5488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5489 msgid "No peers defined yet."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5494 msgid "No public keys present yet."
5495 msgstr "لا توجد مفاتيح عمومية حتى الآن."
5496
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5498 msgctxt "nft chain is empty"
5499 msgid "No rules in this chain"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5503 msgid "No rules in this chain."
5504 msgstr "لا توجد قواعد في هذه السلسلة."
5505
5506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5507 msgid "No validation or filtering"
5508 msgstr "لا يوجد تحقق من الصحة أو التصفية"
5509
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5512 msgid "No zone assigned"
5513 msgstr "لم يتم تعيين منطقة"
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5520 msgid "Noise"
5521 msgstr "التشويش"
5522
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5524 msgid "Noise Margin (SNR)"
5525 msgstr "هامش التشويش (SNR)"
5526
5527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5528 msgid "Noise:"
5529 msgstr "التشويش:"
5530
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5532 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5533 msgstr "أخطاء CRC غير استباقية (CRC_P)"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5536 msgid "Non-wildcard"
5537 msgstr "غير البدل"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5542 msgid "None"
5543 msgstr "لاشيء"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5547 msgid "Normal"
5548 msgstr "عادي"
5549
5550 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5551 msgid "Not Found"
5552 msgstr "غير موجود"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5555 msgid "Not associated"
5556 msgstr "ليس مرتبط"
5557
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5559 msgid "Not connected"
5560 msgstr "غير متصل"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5567 msgid "Not present"
5568 msgstr "غير موجود"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5571 msgid "Not started on boot"
5572 msgstr "لم تبدأ في التمهيد"
5573
5574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5575 msgid "Not supported"
5576 msgstr "غير مدعوم"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5579 msgid ""
5580 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5581 "have problems"
5582 msgstr ""
5583 "ملاحظة: بعض برامج تشغيل اللاسلكية لا تدعم 802.11w بشكل كامل. على سبيل المثال "
5584 "قد تواجه مشاكل mwlwifi"
5585
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5587 msgid "Notes"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5591 msgid "Notice"
5592 msgstr "ملاحضة"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5595 msgid "Nslookup"
5596 msgstr "Nslookup"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5599 msgid "Number of IGMP membership reports"
5600 msgstr "عدد تقارير عضوية IGMP"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5603 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5604 msgstr ""
5605 "عدد إدخالات DNS المخزنة مؤقتًا (الحد الأقصى 10000 ، 0 لا يوجد تخزين مؤقت)"
5606
5607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5608 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5609 msgstr "عدد إخطارات الأقران بعد حدث تجاوز الفشل"
5610
5611 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5612 msgid "Obfuscated Group Password"
5613 msgstr "كلمة مرور المجموعة المبهمة"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5616 msgid "Obfuscated Password"
5617 msgstr "كلمة المرور المبهمة"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5626 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5627 msgid "Obtain IPv6 address"
5628 msgstr "الحصول على عنوان IPv6"
5629
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5633 msgid "Off"
5634 msgstr "مغلق"
5635
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5637 msgid "Off-State Delay"
5638 msgstr "تأخير خارج الحالة"
5639
5640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5641 msgid "On"
5642 msgstr "مفتوح"
5643
5644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5645 msgid "On-State Delay"
5646 msgstr "حالة التأخير"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5649 msgid "On-link"
5650 msgstr "طريق على الارتباط"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5653 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5654 msgstr "يجب تحديد اسم مضيف أو عنوان mac!"
5655
5656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5657 msgid "One of the following: %s"
5658 msgstr "واحد مما يلي: s%"
5659
5660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5662 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5663 msgstr "يحتوي حقل واحد أو أكثر على قيم غير صالحة!"
5664
5665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5666 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5667 msgstr "واحد أو أكثر من القيم غير الصالحة / المطلوبة في علامة التبويب"
5668
5669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5671 msgid "One or more required fields have no value!"
5672 msgstr "واحد أو أكثر من الحقول المطلوبة ليس لها قيمة!"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5675 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5679 msgid ""
5680 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5681 msgstr "فقط إذا فشل العبد النشط الحالي وارتفع العبد الأساسي (فشل ، 2)"
5682
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5684 msgid "Open iptables rules overview…"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5688 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5689 msgid "Open list..."
5690 msgstr "فتح القائمة ..."
5691
5692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5693 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5694 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5695 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5698 msgid "OpenFortivpn"
5699 msgstr "OpenFortivpn"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5702 msgid ""
5703 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5704 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5705 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5709 msgid ""
5710 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5711 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5715 msgid ""
5716 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5717 "otherwise disable service."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5721 msgid "Operating frequency"
5722 msgstr "تردد التشغيل"
5723
5724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5726 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5727 msgstr "يحتوي الخيار \" s%\" على قيمة إدخال غير صالحة."
5728
5729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5730 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5731 msgstr "يجب ألا يكون الخيار \" s%\" فارغًا."
5732
5733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5734 msgid "Option changed"
5735 msgstr "تغير الخيار"
5736
5737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5738 msgid "Option removed"
5739 msgstr "تمت إزالة الخيار"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5742 msgid "Optional"
5743 msgstr "خياري"
5744
5745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5746 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5750 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5754 msgid ""
5755 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5756 "starting with <code>0x</code>."
5757 msgstr ""
5758 "خياري. علامة 32 بت للحزم المشفرة الصادرة. أدخل قيمة سداسية عشرية ، بدءًا من "
5759 "<code>0x</code>."
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5762 msgid ""
5763 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5764 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5765 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5766 "for the interface."
5767 msgstr ""
5768 "خياري. القيم المسموح بها: 'eui64' ، 'عشوائي' ، قيمة ثابتة مثل ':: 1' أو ':: "
5769 "1: 2'. عند استلام بادئة IPv6 (مثل \"a: b: c: d ::\") من خادم مفوض ، استخدم "
5770 "اللاحقة (مثل \":: 1\") لتشكيل عنوان IPv6 ('a: b: c: d: : 1 ') للواجهة."
5771
5772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
5773 msgid ""
5774 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5775 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5776 msgstr ""
5777 "خياري. مفتاح مشفر باستخدام Base64. يضيف طبقة إضافية من تشفير المفتاح "
5778 "المتماثل لمقاومة ما بعد الكم."
5779
5780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
5781 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5782 msgstr "خياري. إنشاء مسارات لعناوين IP المسموح بها لهذا النظير."
5783
5784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
5785 msgid "Optional. Description of peer."
5786 msgstr "خياري. وصف الأقران."
5787
5788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5789 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5790 msgstr "خياري. لا تقم بإنشاء مسارات مضيفة للأقران."
5791
5792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
5793 msgid ""
5794 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5795 "interface."
5796 msgstr "خياري. مضيف الأقران. يتم حل الأسماء قبل إحضار الواجهة."
5797
5798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
5799 msgid ""
5800 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5801 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5802 "routes through the tunnel."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5806 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5810 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5811 msgstr "خياري. وحدة النقل القصوى لواجهة النفق."
5812
5813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
5814 msgid "Optional. Port of peer."
5815 msgstr "خياري. بوابة الأقران."
5816
5817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
5818 msgid ""
5819 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5820 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5821 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5822 "exported."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
5826 msgid ""
5827 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5828 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5829 msgstr ""
5830 "خياري. الثواني بين رسائل الحفاظ على الحيوية. الافتراضي هو 0 (معطل). القيمة "
5831 "الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25."
5832
5833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5834 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5835 msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
5836
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5838 msgid "Options"
5839 msgstr "خيارات"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5842 msgid ""
5843 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5844 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5845 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5846 "system running dnsmasq\"."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5850 msgid "Options:"
5851 msgstr "خيارات:"
5852
5853 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5854 msgid "Originator Interval"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5858 msgid "Other:"
5859 msgstr "آخر:"
5860
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5862 msgid "Out"
5863 msgstr "خارج"
5864
5865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5866 msgid "Outbound:"
5867 msgstr "صادر:"
5868
5869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5873 msgid "Outgoing checksum"
5874 msgstr "المجموع الاختباري الصادر"
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5877 msgid "Outgoing interface"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5884 msgid "Outgoing key"
5885 msgstr "مفتاح الصادر"
5886
5887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5891 msgid "Outgoing serialization"
5892 msgstr "التسلسل الصادر"
5893
5894 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5895 msgid "Output Interface"
5896 msgstr "واجهة الإخراج"
5897
5898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5900 msgid "Output zone"
5901 msgstr "منطقة الإخراج"
5902
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5904 msgid "Overlap"
5905 msgstr "تداخل"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
5908 msgid "Override IPv4 routing table"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5912 msgid "Override IPv6 routing table"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
5916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5920 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5922 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5928 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5929 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5930 msgid "Override MTU"
5931 msgstr "تجاوز MTU"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5935 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5937 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5938 msgid "Override TOS"
5939 msgstr "تجاوز TOS"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5945 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5946 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5947 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5948 msgid "Override TTL"
5949 msgstr "تجاوز TTL"
5950
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
5952 msgid ""
5953 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
5954 "limited by the driver"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5958 msgid "Override default interface name"
5959 msgstr "تجاوز اسم الواجهة الافتراضي"
5960
5961 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5962 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5963 msgstr "تجاوز البوابة في استجابات DHCP"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5966 msgid ""
5967 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5968 "subnet that is served."
5969 msgstr ""
5970 "تجاوز قناع الشبكة المرسل للعملاء. عادة يتم حسابها من الشبكة الفرعية التي يتم "
5971 "تقديمها."
5972
5973 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5974 msgid "Override the table used for internal routes"
5975 msgstr "تجاوز الجدول المستخدم للتوجيهات الداخلية"
5976
5977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5978 msgid "Overview"
5979 msgstr "نظرة عامة"
5980
5981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5982 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5983 msgstr "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود \" %s\"؟"
5984
5985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
5986 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5990 msgid "Owner"
5991 msgstr "مالك"
5992
5993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5994 msgid "PAP/CHAP (both)"
5995 msgstr "PAP / CHAP (كلاهما)"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5999 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6005 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6006 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6007 msgid "PAP/CHAP password"
6008 msgstr "كلمة مرور PAP / CHAP"
6009
6010 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6012 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6018 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6019 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6020 msgid "PAP/CHAP username"
6021 msgstr "اسم مستخدم PAP / CHAP"
6022
6023 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6024 msgid "PDP Type"
6025 msgstr "نوع PDP"
6026
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6028 msgid "PID"
6029 msgstr "PID"
6030
6031 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6034 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6035 msgid "PIN"
6036 msgstr "PIN"
6037
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6040 msgid "PIN code rejected"
6041 msgstr "تم رفض رمز PIN"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6044 msgid "PMK R1 Push"
6045 msgstr "دفع PMK R1"
6046
6047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6049 msgid "PPP"
6050 msgstr "PPP"
6051
6052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6053 msgid "PPPoA Encapsulation"
6054 msgstr "تغليف PPPoA"
6055
6056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6058 msgid "PPPoATM"
6059 msgstr "PPPoATM"
6060
6061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6063 msgid "PPPoE"
6064 msgstr "PPPoE"
6065
6066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6067 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6068 msgid "PPPoSSH"
6069 msgstr "PPPoSSH"
6070
6071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6073 msgid "PPtP"
6074 msgstr "PPtP"
6075
6076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6077 msgid "PSID offset"
6078 msgstr "إزاحة PSID"
6079
6080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6081 msgid "PSID-bits length"
6082 msgstr "طول بت PSID"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6085 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6086 msgid "PSK"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6090 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6091 msgstr "PTM / EFM (وضع نقل الحزمة)"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6094 msgid "PXE/TFTP Settings"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6098 msgid "Packet Steering"
6099 msgstr "توجيه الحزمة"
6100
6101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6102 msgctxt "nft meta mark"
6103 msgid "Packet mark"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6107 msgid "Packets"
6108 msgstr "الحزم"
6109
6110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6111 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6112 msgstr "الحزم المراد نقلها قبل الانتقال إلى الرقيق التالي"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6116 msgid "Part of zone %q"
6117 msgstr "جزء من المنطقة q%"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6120 msgctxt "MACVLAN mode"
6121 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6128 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6130 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6131 msgid "Password"
6132 msgstr "كلمة المرور"
6133
6134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6135 msgid "Password authentication"
6136 msgstr "مصادقة كلمة المرور"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6139 msgid "Password of Private Key"
6140 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6143 msgid "Password of inner Private Key"
6144 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص الداخلي"
6145
6146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6150 msgid "Password strength"
6151 msgstr "قوة كلمة المرور"
6152
6153 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6154 msgid "Password2"
6155 msgstr "كلمة المرور 2"
6156
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6158 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6159 msgstr "لصق أو سحب ملف مفتاح SSH …"
6160
6161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6162 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6166 msgid ""
6167 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6168 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6169 "connect to the local WireGuard interface."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6173 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6177 msgid "Path to CA-Certificate"
6178 msgstr "المسار إلى CA-Certificate"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6181 msgid "Path to Client-Certificate"
6182 msgstr "مسار شهادة العميل"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6185 msgid "Path to Private Key"
6186 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6189 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6190 msgstr "المسار إلى شهادة CA الداخلية"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6193 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6194 msgstr "المسار إلى شهادة العميل الداخلية"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6197 msgid "Path to inner Private Key"
6198 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص الداخلي"
6199
6200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6201 msgid "Paused"
6202 msgstr "متوقف مؤقتًا"
6203
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6215 msgid "Peak:"
6216 msgstr "قمة:"
6217
6218 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6219 msgid "Peer IP address to assign"
6220 msgstr "عنوان IP النظير المراد تعيينه"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6223 msgid "Peer MAC address"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6228 msgid "Peer address is missing"
6229 msgstr "عنوان النظير مفقود"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6232 msgid "Peer device name"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6236 msgid "Peer disabled"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6240 msgid "Peers"
6241 msgstr "الأقران"
6242
6243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6244 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6245 msgstr "السرية التامة إلى الأمام"
6246
6247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6251 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6252 msgstr "إجراء تسلسل الحزم الصادرة (اختياري)."
6253
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6255 msgid "Perform reboot"
6256 msgstr "قم بإعادة التشغيل"
6257
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6259 msgid "Perform reset"
6260 msgstr "إجراء إعادة تعيين"
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6263 msgid "Permission denied"
6264 msgstr "طلب الاذن مرفوض"
6265
6266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6267 msgid "Persistent Keep Alive"
6268 msgstr "مثابرة على البقاء حيا"
6269
6270 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6271 msgid "Persistent reconnect interval"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6275 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6279 msgid "Phy Rate:"
6280 msgstr "المعدل المادي:"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6283 msgid "Physical Settings"
6284 msgstr "الإعدادات المادية"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6289 msgid "Ping"
6290 msgstr "ping"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6298 msgid "Pkts."
6299 msgstr "الحزم."
6300
6301 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6302 msgid "Please enter your username and password."
6303 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك."
6304
6305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6306 msgid "Please select the file to upload."
6307 msgstr "الرجاء تحديد الملف المراد تحميله."
6308
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6310 msgid "Policy"
6311 msgstr "سياسة"
6312
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6314 msgctxt "Chain hook policy"
6315 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6319 msgid "Port"
6320 msgstr "المنفذ"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6323 msgid "Port isolation"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6327 msgid "Port status:"
6328 msgstr "حالة المنفذ:"
6329
6330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6331 msgid "Potential negation of: %s"
6332 msgstr "النفي المحتمل ل: s%"
6333
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6335 msgid "Power Management Mode"
6336 msgstr "وضع إدارة الطاقة"
6337
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6339 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6340 msgstr "أخطاء CRC الاستباقية (CRCP_P)"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6343 msgid "Prefer LTE"
6344 msgstr "LTE المفضل"
6345
6346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6347 msgid "Prefer UMTS"
6348 msgstr "UMTS المفضل"
6349
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6351 msgid "Prefix Delegated"
6352 msgstr "تفويض البادئة"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6355 msgid "Prefix suppressor"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6359 msgid "Preshared Key"
6360 msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا"
6361
6362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6363 msgid "Preshared key in use"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6367 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6375 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6376 msgid ""
6377 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6378 "ignore failures"
6379 msgstr ""
6380 "افترض أن النظير قد مات بعد مقدار معين من حالات فشل صدى LCP ، استخدم 0 لتجاهل "
6381 "الإخفاقات"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6384 msgid "Prevents client-to-client communication"
6385 msgstr "يمنع الاتصال بين العميل والعميل"
6386
6387 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6388 msgid ""
6389 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6390 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6394 msgid "Primary Slave"
6395 msgstr "المستخدم الأساسي"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6398 msgctxt "VLAN port state"
6399 msgid "Primary VLAN ID"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6403 msgid ""
6404 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6405 "better than current slave (better, 1)"
6406 msgstr ""
6407 "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا عندما يعود مرة أخرى إذا كانت السرعة والازدواج أفضل "
6408 "من المستخدم الحالي (أفضل ، 1)"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6411 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6412 msgstr "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا كلما ظهر مرة أخرى (دائمًا ، 0)"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6418 msgid "Priority"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6422 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6423 msgid "Private"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6427 msgctxt "MACVLAN mode"
6428 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6433 msgid "Private Key"
6434 msgstr "مفتاح سري"
6435
6436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6437 msgid "Private key present"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6441 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6445 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6446 msgid "Processes"
6447 msgstr "العمليات"
6448
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6450 msgid "Prot."
6451 msgstr "بروتوكول"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6460 msgid "Protocol"
6461 msgstr "بروتوكول"
6462
6463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6464 msgid "Provide NTP server"
6465 msgstr "توفير خادم NTP"
6466
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6468 msgid ""
6469 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6470 "and requests."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6474 msgid "Provide new network"
6475 msgstr "توفير شبكة جديدة"
6476
6477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6478 msgid ""
6479 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6480 "interfaces"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6484 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6485 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6486
6487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6489 msgid "Public Key"
6490 msgstr "المفتاح العمومي"
6491
6492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6493 msgid "Public key is missing"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6497 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6498 msgid "Public key: %h"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6502 msgid ""
6503 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6504 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6505 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6506 "code> file into the input field."
6507 msgstr ""
6508 "تسمح المفاتيح العامة بتسجيل دخول SSH بدون كلمة مرور بأمان أعلى مقارنة "
6509 "باستخدام كلمات المرور العادية. لتحميل مفتاح جديد على الجهاز ، الصق سطر مفتاح "
6510 "عمومي متوافق مع OpenSSH أو اسحب ملف <code> .pub </code> في حقل الإدخال."
6511
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6513 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6514 msgstr "البادئة العامة موجهة إلى هذا الجهاز لتوزيعها على العملاء."
6515
6516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6517 msgid "PublicKey setting is invalid"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6521 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6522 msgid "QMI Cellular"
6523 msgstr "QMI الخلوية"
6524
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6526 msgid "Quality"
6527 msgstr "جودة"
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6530 msgid "Query all available upstream resolvers."
6531 msgstr ""
6532 "الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name "
6533 "System\">DNS</abbr>"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6536 msgid "Query interval"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6540 msgid "Query response interval"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6544 msgid "R0 Key Lifetime"
6545 msgstr "مفتاح RO دائم"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6548 msgid "R1 Key Holder"
6549 msgstr "حامل مفتاح R1"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6552 msgid "RADIUS Accounting Port"
6553 msgstr "منفد محاسبة -راديوس"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6556 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6557 msgstr "Radius- محاسبة- سر"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6560 msgid "RADIUS Accounting Server"
6561 msgstr "خادم المحاسبة Radius"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6564 msgid "RADIUS Authentication Port"
6565 msgstr "منفذ مصادقة Radius"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6568 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6569 msgstr "Radius- المصادقة السرية"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6572 msgid "RADIUS Authentication Server"
6573 msgstr "خادم مصادقة Radius"
6574
6575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6576 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6577 msgstr "وضع RFC3947 NAT-T"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6580 msgid "RSSI threshold for joining"
6581 msgstr "حد RSSI للانضمام"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6584 msgid "RTS/CTS Threshold"
6585 msgstr "عتبة RTS / CTS"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6589 msgid "RX"
6590 msgstr "RX"
6591
6592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6593 msgid "RX Rate"
6594 msgstr "معدل RX"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6597 msgid "RX Rate / TX Rate"
6598 msgstr "معدل RX / معدل الإرسال"
6599
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6601 msgctxt "nft nat flag random"
6602 msgid "Randomize source port mapping"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6606 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6607 msgstr ""
6608 "بايت خام بترميز سداسي عشري. اتركه فارغًا ما لم يطلب مزود خدمة الإنترنت ذلك"
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6611 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6612 msgstr ""
6613 "اقرأ <code>/etc/ethers</code> لتكوين الخادم <abbr title=\"Dynamic Host "
6614 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6617 msgid "Really switch protocol?"
6618 msgstr "حقا تبديل البروتوكول؟"
6619
6620 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6621 msgid "Realtime Graphs"
6622 msgstr "الرسوم البيانية في الوقت الفعلي"
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6625 msgid "Reassociation Deadline"
6626 msgstr "الموعد النهائي لإعادة التجمع"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6629 msgid "Rebind protection"
6630 msgstr "إعادة ربط الحماية"
6631
6632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6633 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6634 msgid "Reboot"
6635 msgstr "اعادة التشغيل"
6636
6637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6641 msgid "Rebooting…"
6642 msgstr "تتم إعادة التشغيل…"
6643
6644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6645 msgid "Reboots the operating system of your device"
6646 msgstr "يعيد تشغيل نظام تشغيل جهازك"
6647
6648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6649 msgid "Receive"
6650 msgstr "استقبل"
6651
6652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6653 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6654 msgstr "موصى به. عناوين IP لواجهة WireGuard."
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6657 msgid "Reconnect this interface"
6658 msgstr "أعد توصيل هذه الواجهة"
6659
6660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6661 msgid "Redirect to HTTPS"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6665 msgctxt "nft redirect to port"
6666 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6670 msgctxt "nft redirect"
6671 msgid "Redirect to local system"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6675 msgid "References"
6676 msgstr "مراجع"
6677
6678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6679 msgid "Refreshing"
6680 msgstr "تجديد"
6681
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6683 msgctxt "nft reject with icmp type"
6684 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6688 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6689 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6693 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6694 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6698 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6699 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6703 msgid ""
6704 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6705 "specified value"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6709 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6710 msgid "Relay"
6711 msgstr "تناوب"
6712
6713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6714 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6715 msgid "Relay Bridge"
6716 msgstr "جسر التتابع"
6717
6718 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6719 msgid "Relay between networks"
6720 msgstr "التناوب بين الشبكات"
6721
6722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6723 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6724 msgid "Relay bridge"
6725 msgstr "جسر التناوب"
6726
6727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6729 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6730 msgid "Remote IPv4 address"
6731 msgstr "عنوان IPv4 البعيد"
6732
6733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6735 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6736 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6737 msgstr "عنوان IPv4 البعيد أو FQDN"
6738
6739 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6740 msgid "Remote IPv6 address"
6741 msgstr "عنوان IPv6 البعيد"
6742
6743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6745 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6746 msgstr "عنوان IPv6 البعيد أو FQDN"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6749 msgid "Remove"
6750 msgstr "نزع"
6751
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6753 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6757 msgid "Replace wireless configuration"
6758 msgstr "استبدل التكوين اللاسلكي"
6759
6760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6761 msgid "Request IPv6-address"
6762 msgstr "طلب عنوان IPv6"
6763
6764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6765 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6766 msgstr "اطلب IPv6- بادئة الطول"
6767
6768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6769 msgid "Request timeout"
6770 msgstr "طلب مهلة"
6771
6772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6776 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6777 msgstr "يتطلب المجموع الاختباري الوارد (اختياري)."
6778
6779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6783 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6784 msgstr "طلب تسلسل الحزم الواردة (اختياري)."
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6787 msgid "Required"
6788 msgstr "مطلوب"
6789
6790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6791 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6792 msgstr "مطلوب لبعض مزودي خدمة الإنترنت ، على سبيل المثال الميثاق مع DOCSIS 3"
6793
6794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6795 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6796 msgstr "مطلوب. المفتاح الخاص بترميز Base64 لهذه الواجهة."
6797
6798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6799 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6803 msgid "Required. Underlying interface."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6807 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6813 msgid "Requires hostapd"
6814 msgstr "يتطلب هوستابد"
6815
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6818 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6819 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP Suite-B"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6823 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6824 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP"
6825
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6827 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6828 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم OWE"
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6832 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6833 msgstr "يتطلب hostapd بدعم SAE"
6834
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6837 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6838 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم WEP"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
6846 msgid "Requires wpa-supplicant"
6847 msgstr "يتطلب wpa-supplicant"
6848
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6851 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6852 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP Suite-B"
6853
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
6856 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6857 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP"
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6860 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6861 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم OWE"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
6866 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6867 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم SAE"
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6871 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6872 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم WEP"
6873
6874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6875 msgid "Reselection policy for primary slave"
6876 msgstr "سياسة إعادة الاختيار للمستخدم الأساسي"
6877
6878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6879 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6883 msgid "Reset"
6884 msgstr "إعادة ضبط"
6885
6886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6887 msgid "Reset Counters"
6888 msgstr "إعادة تعيين العدادات"
6889
6890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6891 msgid "Reset to defaults"
6892 msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية"
6893
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6895 msgid "Resolv and Hosts Files"
6896 msgstr "لمفات resolv و hosts"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6899 msgid "Resolv file"
6900 msgstr "ملف resolve"
6901
6902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6903 msgid "Resource not found"
6904 msgstr "الموارد غير موجود"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6909 msgid "Restart"
6910 msgstr "إعادة تشغيل"
6911
6912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6913 msgid "Restart Firewall"
6914 msgstr "أعد تشغيل جدار الحماية"
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6917 msgid "Restart radio interface"
6918 msgstr "أعد تشغيل واجهة الراديو"
6919
6920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6921 msgid "Restore"
6922 msgstr "إعادة"
6923
6924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6925 msgid "Restore backup"
6926 msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6929 msgid ""
6930 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6931 "received if multiple IPs are available."
6932 msgstr ""
6933 "ابحث عن اسم المضيف بناءً على الشبكة الفرعية المطلوبة في حالة توفر عدة عناوين "
6934 "IP"
6935
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6938 msgid "Reveal/hide password"
6939 msgstr "كشف / إخفاء كلمة المرور"
6940
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6942 msgid "Reverse path filter"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
6946 msgid "Revert"
6947 msgstr "يرجع"
6948
6949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
6950 msgid "Revert changes"
6951 msgstr "التغيرات المرتدة"
6952
6953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
6954 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6955 msgstr "فشل طلب العودة مع الحالة <code> h% </code>"
6956
6957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
6958 msgid "Reverting configuration…"
6959 msgstr "جارٍ إعادة التكوين …"
6960
6961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6962 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6963 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
6967 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6968 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
6972 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6973 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
6977 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6978 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6982 msgctxt "nft snat ip to addr"
6983 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6987 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6988 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6992 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6993 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
6997 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
6998 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7002 msgid "Rewrite to egress device address"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7006 msgid "Robustness"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7010 msgid ""
7011 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7012 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7013 "<em>TFTP server root</em>."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7017 msgid "Root preparation"
7018 msgstr "تحضير الجذر"
7019
7020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7021 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7022 msgstr "سياسة Round-Robin (Balance-rr، 0)"
7023
7024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7025 msgid "Route Allowed IPs"
7026 msgstr "توجيه عناوين IP المسموح بها"
7027
7028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7029 msgid "Route action chain \"%h\""
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7033 msgid "Route type"
7034 msgstr "نوع الطريق"
7035
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7037 msgid ""
7038 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7039 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7043 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7044 msgid "Router Password"
7045 msgstr "كلمة مرور جهاز التوجيه"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7048 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7050 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7051 msgid "Routing"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7055 msgid "Routing Algorithm"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7059 msgid ""
7060 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7061 "can be reached."
7062 msgstr ""
7063 "تحدد المسارات من خلالها واجهة وبوابة يمكن الوصول إلى مضيف أو شبكة معينة."
7064
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7068 msgid "Rule"
7069 msgstr "القاعدة"
7070
7071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7072 msgid "Rule actions"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7076 msgctxt "nft comment"
7077 msgid "Rule comment: %s"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7081 msgid "Rule container chain \"%h\""
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7085 msgid "Rule matches"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7089 msgid "Rule type"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7093 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7094 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات قبل تركيب الجهاز"
7095
7096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7097 msgid "Run filesystem check"
7098 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات"
7099
7100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7101 msgid "Runtime error"
7102 msgstr "خطأ أثناء التشغيل"
7103
7104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7105 msgid "SHA256"
7106 msgstr "SHA256"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7110 msgid "SNR"
7111 msgstr "SNR"
7112
7113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7114 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7115 msgid "SSH Access"
7116 msgstr "وصول SSH"
7117
7118 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7119 msgid "SSH server address"
7120 msgstr "عنوان خادم SSH"
7121
7122 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7123 msgid "SSH server port"
7124 msgstr "منفذ خادم SSH"
7125
7126 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7127 msgid "SSH username"
7128 msgstr "اسم مستخدم SSH"
7129
7130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7131 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7132 msgid "SSH-Keys"
7133 msgstr "مفاتيح SSH"
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7140 msgid "SSID"
7141 msgstr "SSID"
7142
7143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7144 msgid "SSTP"
7145 msgstr "SSTP"
7146
7147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7148 msgid "SSTP Server"
7149 msgstr "خادم SSTP"
7150
7151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7152 msgid "SWAP"
7153 msgstr "ذاكرة المبادلة"
7154
7155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7162 msgid "Save"
7163 msgstr "إحفض"
7164
7165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7168 msgid "Save & Apply"
7169 msgstr "حفظ وتطبيق"
7170
7171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7172 msgid "Save error"
7173 msgstr "حفظ الخطأ"
7174
7175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7176 msgid "Save mtdblock"
7177 msgstr "حفظ mtdblock"
7178
7179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7180 msgid "Save mtdblock contents"
7181 msgstr "حفظ محتويات mtdblock"
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7184 msgid "Scan"
7185 msgstr "مسح"
7186
7187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7188 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7189 msgid "Scheduled Tasks"
7190 msgstr "المهام المجدولة"
7191
7192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7193 msgid "Section added"
7194 msgstr "تمت إضافة القسم"
7195
7196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7197 msgid "Section removed"
7198 msgstr "تمت إزالة القسم"
7199
7200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7201 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7202 msgstr "راجع صفحة \"التركيب\" للحصول على التفاصيل"
7203
7204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7205 msgid ""
7206 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7207 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7208 "your device!"
7209 msgstr ""
7210 "حدد \"فرض الترقية\" وميض الصورة حتى إذا فشل فحص تنسيق الصورة. استخدمه فقط "
7211 "إذا كنت متأكدًا من أن البرنامج الثابت صحيح ومخصص لجهازك!"
7212
7213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7216 msgid "Select file…"
7217 msgstr "حدد ملفًا …"
7218
7219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7220 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7221 msgstr "يحدد سياسة تجزئة الإرسال لاستخدامها في التحديد التابع"
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7224 msgid ""
7225 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7226 "messages advertising this device as IPv6 router."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7230 msgid "Send ICMP redirects"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7238 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7239 msgid ""
7240 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7241 "conjunction with failure threshold"
7242 msgstr ""
7243 "أرسل طلبات ارتداد LCP عند الفاصل الزمني المحدد بالثواني ، ولا تسري إلا "
7244 "بالتزامن مع حد الفشل"
7245
7246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7247 msgid "Send the hostname of this device"
7248 msgstr "أرسل اسم مضيف هذا الجهاز"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7251 msgid "Server"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7255 msgid "Server address"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7259 msgid "Server name"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7263 msgid "Service Name"
7264 msgstr "اسم الخدمة"
7265
7266 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7267 msgid "Service Type"
7268 msgstr "نوع الخدمة"
7269
7270 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7271 msgid "Services"
7272 msgstr "خدمات"
7273
7274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7275 msgid "Session expired"
7276 msgstr "انتهت الجلسة"
7277
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7280 msgid "Set Static"
7281 msgstr "تعيين ثابت"
7282
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7284 msgctxt "nft mangle"
7285 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7289 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7293 msgid ""
7294 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7295 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7296 msgstr ""
7297 "قم بتعيين خصائص الواجهة بغض النظر عن ناقل الارتباط (إذا تم تعيينه ، فإن "
7298 "أحداث استشعار الحامل لا تستدعي معالجات hotplug)."
7299
7300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7301 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7302 msgstr "قم بتعيين نفس عنوان MAC لجميع المستخدمين"
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7305 msgid ""
7306 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7307 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7308 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7312 msgid ""
7313 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7314 "proxying."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7318 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7319 msgstr "تعيين إلى تابع نشط حاليًا (نشط ، 1)"
7320
7321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7322 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7323 msgstr "اضبط على المستخدم الأول المضاف إلى السند (اتبع ، 2)"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7327 msgid "Set up DHCP Server"
7328 msgstr "إعداد خادم DHCP"
7329
7330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7332 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7333 msgid "Setting PLMN failed"
7334 msgstr "فشل إعداد PLMN"
7335
7336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7337 msgid "Setting operation mode failed"
7338 msgstr "فشل تحديد وضع التشغيل"
7339
7340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7341 msgid "Settings"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7345 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7349 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7350 msgstr "الثواني التي بها أخطاء جسيمة (SES)"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7354 msgid "Short GI"
7355 msgstr "GI قصير"
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7358 msgid "Short Preamble"
7359 msgstr "لمحة سريعة"
7360
7361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7362 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7363 msgid "Show current backup file list"
7364 msgstr "إظهار قائمة ملفات النسخ الاحتياطي الحالية"
7365
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7367 msgid "Show empty chains"
7368 msgstr "عرض سلاسل فارغة"
7369
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7372 msgid "Show raw counters"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7376 msgid "Shutdown this interface"
7377 msgstr "اغلاق هذه الواجهة"
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7389 msgid "Signal"
7390 msgstr "الإشارة"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7393 msgid "Signal / Noise"
7394 msgstr "إشارة / تشويش"
7395
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7397 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7398 msgstr "توهين الإشارة (SATN)"
7399
7400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7401 msgid "Signal Refresh Rate"
7402 msgstr "معدل تحديث الإشارة"
7403
7404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7405 msgid "Signal:"
7406 msgstr "الإشارة:"
7407
7408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7410 msgid "Size"
7411 msgstr "مقاس"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7414 msgid "Size of DNS query cache"
7415 msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت لاستعلام DNS"
7416
7417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7418 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7419 msgstr "حجم جهاز ZRam بالميجابايت"
7420
7421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7423 msgid "Skip"
7424 msgstr "تخطى"
7425
7426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7427 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7431 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7432 msgid "Skip to content"
7433 msgstr "تخطى الى المحتوى"
7434
7435 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7436 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7437 msgid "Skip to navigation"
7438 msgstr "تخطي إلى التصفح"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7441 msgid "Slave Interfaces"
7442 msgstr "واجهات المستخدم"
7443
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7446 msgid "Software VLAN"
7447 msgstr "برنامج VLAN"
7448
7449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7450 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7451 msgstr "بعض الحقول غير صالحة ، لا يمكن حفظ القيم!"
7452
7453 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7454 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7455 msgstr "عذرا ، الشيء الذي طلبته لم يتم العثور عليه."
7456
7457 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7458 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7459 msgstr "عذرا ، واجه الخادم خطأ غير متوقع."
7460
7461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7462 msgid ""
7463 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7464 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7465 "instructions."
7466 msgstr ""
7467 "عذرًا ، لا يوجد دعم لترقية النظام ؛ يجب أن تومض صورة البرنامج الثابت الجديدة "
7468 "يدويًا. يرجى الرجوع إلى wiki للحصول على إرشادات التثبيت الخاصة بالجهاز."
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7475 msgid "Source"
7476 msgstr "مصدر"
7477
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7479 msgctxt "nft ip saddr"
7480 msgid "Source IP"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7484 msgctxt "nft ip6 saddr"
7485 msgid "Source IPv6"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7490 msgid "Source interface"
7491 msgstr "واجهة المصدر"
7492
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7494 msgctxt "nft ip sport"
7495 msgid "Source port"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7499 msgid ""
7500 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7501 "options for Dnsmasq."
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7505 msgid ""
7506 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7507 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7511 msgid ""
7512 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7513 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7514 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7518 msgid ""
7519 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7520 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7521 "corresponding range"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7525 msgid ""
7526 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7527 "dropped or delivered"
7528 msgstr ""
7529 "يحدد أن الإطارات المكررة (المتلقاة على المنافذ غير النشطة) يجب أن يتم "
7530 "إسقاطها أو تسليمها"
7531
7532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7533 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7534 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط ARP بالمللي ثانية"
7535
7536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7537 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7538 msgstr "يحدد عناوين IP لاستخدامها في مراقبة ARP"
7539
7540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7541 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7542 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط MII بالمللي ثانية"
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7545 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7549 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7550 msgstr "يحدد منطق اختيار التجميع المراد استخدامه"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7553 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7557 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7558 msgstr "يحدد الدليل الذي يتصل به الجهاز"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7561 msgid ""
7562 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7563 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7564 "stateful DHCPv6."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7568 msgid ""
7569 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7570 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7574 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7578 msgid ""
7579 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7580 "this route belongs to"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7584 msgid ""
7585 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7586 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7587 msgstr ""
7588 "يحدد عنوان mac للممثل في عمليات تبادل حزم البروتوكول (LACPDUs). إذا كان "
7589 "فارغًا ، فسيتم تعيين عنوان mac للماجستير افتراضيًا على النظام الافتراضي"
7590
7591 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7592 msgid ""
7593 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7594 "to be dead"
7595 msgstr ""
7596 "يحدد الحد الأقصى لمقدار طلبات ARP الفاشلة حتى يفترض أن المضيفين قد إنتهو"
7597
7598 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7599 msgid ""
7600 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7601 "dead"
7602 msgstr "يحدد الحد الأقصى لمقدار الثواني التي يُفترض أن المضيفين قد نتهو بعدها"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7605 msgid ""
7606 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7607 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7608 "be reduced by the driver."
7609 msgstr ""
7610 "يحدد الحد الأقصى لطاقة الإرسال التي قد يستخدمها الراديو اللاسلكي. اعتمادًا "
7611 "على المتطلبات التنظيمية والاستخدام اللاسلكي ، قد يتم تقليل طاقة الإرسال "
7612 "الفعلية بواسطة السائق."
7613
7614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7615 msgid ""
7616 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7617 "carrier"
7618 msgstr "يحدد الحد الأدنى لعدد الروابط التي يجب أن تكون نشطة قبل تأكيد الناقل"
7619
7620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7621 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7622 msgstr "يحدد الوضع الذي سيتم استخدامه لواجهة هدى الرابط"
7623
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7625 msgid ""
7626 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7627 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7628 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7632 msgid ""
7633 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7634 "failover event in 200ms intervals"
7635 msgstr ""
7636 "يحدد عدد تقارير عضوية IGMP التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل خلال فترة "
7637 "200 مللي ثانية"
7638
7639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7640 msgid ""
7641 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7642 "the next one"
7643 msgstr ""
7644 "يحدد عدد الحزم المراد نقلها من خلال التابع قبل الانتقال إلى الحزمة التالية"
7645
7646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7647 msgid ""
7648 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7649 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7650 msgstr ""
7651 "تحديد عدد إعلامات الأقران (ARPs المجانية وإعلانات IPv6 المجاورة غير المرغوب "
7652 "فيها) التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل"
7653
7654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7655 msgid ""
7656 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7657 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7658 msgstr ""
7659 "يحدد عدد الثواني بين الحالات التي يرسل فيها سائق الربط حزم التعلم إلى كل تابع"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7662 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7666 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7670 msgid ""
7671 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7672 "by the target"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7676 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7677 msgstr "يحدد كمية أهداف ARP IP التي يجب أن تكون قابلة للوصول"
7678
7679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7680 msgid ""
7681 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7682 "LACPDU packets"
7683 msgstr "يحدد المعدل الذي سيُطلب فيه من شريك الارتباط إرسال حزم LACPDU"
7684
7685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7686 msgid ""
7687 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7688 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7689 msgstr ""
7690 "يحدد سياسة إعادة التحديد للتابع الأساسي عند حدوث فشل التابع النشط أو استرداد "
7691 "التابع الأساسي"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7694 msgid "Specifies the route metric to use"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7698 msgid "Specifies the route type to be created"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7702 msgid "Specifies the rule target routing action"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7706 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7710 msgid "Specifies the system priority"
7711 msgstr "يحدد أولوية النظام"
7712
7713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7714 msgid ""
7715 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7716 "link failure detection"
7717 msgstr ""
7718 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تعطيل أحد الرقيق بعد اكتشاف فشل "
7719 "الارتباط"
7720
7721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7722 msgid ""
7723 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7724 "link recovery detection"
7725 msgstr ""
7726 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تمكين التابع بعد اكتشاف استرداد "
7727 "الارتباط"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7730 msgid ""
7731 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7732 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7733 "wireless settings."
7734 msgstr ""
7735
7736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7737 msgid ""
7738 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7739 "traffic should be filtered for link monitoring"
7740 msgstr ""
7741 "يحدد ما إذا كان يجب التحقق من صحة تحقيقات ARP والردود أم يجب تصفية حركة "
7742 "المرور غير التابعة ل ARP لمراقبة الارتباط"
7743
7744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7745 msgid ""
7746 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7747 "address at enslavement"
7748 msgstr ""
7749 "يحدد ما إذا كان يجب على وضع النسخ الاحتياطي النشط تعيين كل العبيد على نفس "
7750 "عنوان MAC عند العبودية"
7751
7752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7753 msgid ""
7754 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7755 "netif_carrier_ok()"
7756 msgstr ""
7757 "يحدد ما إذا كان يجب على miimon استخدام MII أو ETHTOOL ioctls مقابل() "
7758 "netif_carrier_ok"
7759
7760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7761 msgid ""
7762 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7763 msgstr ""
7764 "يحدد ما إذا كان سيتم تبديل التدفقات النشطة عشوائيًا عبر العبيد بناءً على الحمل"
7765
7766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7767 msgid ""
7768 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7769 msgstr "يحدد واجهات الرقيق التي يجب إرفاقها بواجهة الترابط هذه"
7770
7771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7772 msgid ""
7773 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7774 "slave while it is available"
7775 msgstr "يحدد أي تابع هو الجهاز الأساسي. سيكون دائمًا التابع النشط أثناء توفره"
7776
7777 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7778 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7780 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7781 msgstr "حدد TOS (نوع الخدمة)."
7782
7783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7786 msgid ""
7787 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7788 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7789 "<code>00..FF</code> (optional)."
7790 msgstr ""
7791 "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي "
7792 "قيمة الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
7793
7794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7797 msgid ""
7798 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7799 "default (64) (optional)."
7800 msgstr "حدد مدة البقاء (TTL) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64) (اختياري)."
7801
7802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7803 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7804 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7805 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7806 msgid ""
7807 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7808 "default (64)."
7809 msgstr "حدد TTL (مدة البقاء) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64)."
7810
7811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7812 msgid ""
7813 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7814 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7815 "FF</code> (optional)."
7816 msgstr ""
7817 "حدد فئة مرور. يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي قيمة "
7818 "الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
7819
7820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7824 msgid ""
7825 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7826 "bytes) (optional)."
7827 msgstr ""
7828 "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت) (اختياري)."
7829
7830 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7831 msgid ""
7832 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7833 "bytes)."
7834 msgstr "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت)."
7835
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
7837 msgid "Specify the secret encryption key here."
7838 msgstr "حدد مفتاح التشفير السري هنا."
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7841 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7846 msgid "Start"
7847 msgstr "بداية"
7848
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7850 msgid "Start WPS"
7851 msgstr "ابدأ WPS"
7852
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7854 msgid "Start priority"
7855 msgstr "أولوية البدء"
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7858 msgid "Start refresh"
7859 msgstr "ابدأ التحديث"
7860
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
7862 msgid "Starting configuration apply…"
7863 msgstr "بدء تطبيق التكوين …"
7864
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
7866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7867 msgid "Starting wireless scan..."
7868 msgstr "بدء المسح اللاسلكي ..."
7869
7870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7871 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7872 msgid "Startup"
7873 msgstr "أبدء"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7876 msgid "Static IPv4 Routes"
7877 msgstr "مسارات IPv4 الثابتة"
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7880 msgid "Static IPv6 Routes"
7881 msgstr "مسارات IPv6 الثابتة"
7882
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
7885 msgid "Static Lease"
7886 msgstr "إيجار ثابت"
7887
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7889 msgid "Static Leases"
7890 msgstr "الإيجارات الثابتة"
7891
7892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7895 msgid "Static address"
7896 msgstr "عنوان ثابت"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7899 msgid ""
7900 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7901 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7902 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7903 msgstr ""
7904 "تُستخدم الإيجارات الثابتة لتعيين عناوين IP ثابتة وأسماء مضيفين رمزية لعملاء "
7905 "DHCP. كما أنها مطلوبة أيضًا لتكوينات الواجهة غير الديناميكية حيث يتم تقديم "
7906 "المضيفين الذين لديهم إيجار مطابق فقط."
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
7909 msgid "Station inactivity limit"
7910 msgstr "حد عدم نشاط المحطة"
7911
7912 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7916 msgid "Status"
7917 msgstr "الحالة"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7921 msgid "Stop"
7922 msgstr "قف"
7923
7924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7925 msgid "Stop WPS"
7926 msgstr "وقف WPS"
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
7930 msgid "Stop refresh"
7931 msgstr "توقف عن التحديث"
7932
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7934 msgid "Storage"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7938 msgid "Strict filtering"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7942 msgid "Strict order"
7943 msgstr "ترتيب صارم"
7944
7945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7946 msgid "Strong"
7947 msgstr "متين"
7948
7949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
7951 msgid "Submit"
7952 msgstr "أرسل"
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7955 msgid "Suppress logging"
7956 msgstr "قم بإلغاء التسجيل"
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7959 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7960 msgstr "قم بإيقاف تسجيل العملية الروتينية لهذه البروتوكولات"
7961
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7963 msgid "Swap free"
7964 msgstr "SWAP مجاني"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7967 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7968 msgid "Switch"
7969 msgstr "حول"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7972 msgid "Switch %q"
7973 msgstr "بدل%q"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7976 msgid ""
7977 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7978 msgstr "يحتوي المحول %q على هيكل غير معروف - قد لا تكون إعدادات VLAN دقيقة."
7979
7980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7982 msgid "Switch VLAN"
7983 msgstr "محول VLAN"
7984
7985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
7986 msgid "Switch port"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7990 msgid "Switch protocol"
7991 msgstr "بروتوكول التبديل"
7992
7993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7996 msgid "Switch to CIDR list notation"
7997 msgstr "قم بالتبديل إلى تدوين قائمة CIDR"
7998
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8000 msgid "Symbolic link"
8001 msgstr "ارتباط رمزي"
8002
8003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8004 msgid "Sync with NTP-Server"
8005 msgstr "مزامنة مع خادم NTP"
8006
8007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8008 msgid "Sync with browser"
8009 msgstr "تزامن مع المتصفح"
8010
8011 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8014 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8015 msgid "System"
8016 msgstr "نظام"
8017
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8021 msgid "System Log"
8022 msgstr "سجل النظام"
8023
8024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8025 msgid "System Priority"
8026 msgstr "أولوية النظام"
8027
8028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8029 msgid "System Properties"
8030 msgstr "خصائص النظام"
8031
8032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8033 msgid "System log buffer size"
8034 msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام"
8035
8036 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8037 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8038 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8039 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8040 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8044 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8045 msgid "TCP MSS"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8049 msgctxt "nft tcp dport"
8050 msgid "TCP destination port"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8054 msgctxt "nft tcp flags"
8055 msgid "TCP flags"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8059 msgctxt "nft tcp sport"
8060 msgid "TCP source port"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8064 msgid "TCP:"
8065 msgstr "TCP:"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8068 msgid "TFTP server root"
8069 msgstr "جذر خادم TFTP"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8073 msgid "TX"
8074 msgstr "بث"
8075
8076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8077 msgid "TX Rate"
8078 msgstr "معدل الإرسال"
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8081 msgid "TX queue length"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8089 msgid "Table"
8090 msgstr "جدول"
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8096 msgid "Target"
8097 msgstr "هدف"
8098
8099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8100 msgid "Target Platform"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8104 msgid "Target network"
8105 msgstr "الشبكة المستهدفة"
8106
8107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8108 msgid "Temp space"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8112 msgid "Terminate"
8113 msgstr "إنهاء"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8116 msgid ""
8117 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8118 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8119 "Minimum is 1280 bytes."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8123 msgid ""
8124 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8125 "addresses are available via DHCPv6."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8129 msgid ""
8130 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8131 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8135 msgid ""
8136 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8137 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8141 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8142 msgstr "فشل أمر <em> تحميل الكتلة </ em> بالرمز%d"
8143
8144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8145 msgid ""
8146 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8147 "the configuration."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8151 msgid ""
8152 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8153 "weight specified here"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8157 msgid ""
8158 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8159 "username instead of the user ID!"
8160 msgstr ""
8161 "تم تغيير تكوين تحديث نقطة نهاية HE.net ، يجب عليك الآن استخدام اسم المستخدم "
8162 "العادي بدلاً من معرف المستخدم!"
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8165 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8169 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8173 msgid "The IP address of the boot server"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8177 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8178 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8179
8180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8182 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8183 msgid ""
8184 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8185 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8186
8187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8188 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8189 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8190
8191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8193 msgid ""
8194 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8195 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8196
8197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8199 msgid ""
8200 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8201 msgstr "عادةً ما تنتهي بادئة IPv6 المعينة للموفر ب <code> :: </code>"
8202
8203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8204 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8208 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8212 msgid ""
8213 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8217 msgid "The LED is always in default state off."
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8221 msgid "The LED is always in default state on."
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8225 msgid ""
8226 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8227 "pool"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8231 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8235 msgid "The VLAN ID must be unique"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8239 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8243 msgid ""
8244 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8245 "code> and <code>_</code>"
8246 msgstr ""
8247 "الأحرف المسموح بها هي: <code> A-Z </code> ، <code> a-z </code> ، <code> 0-9 "
8248 "</code> و <code> _ </code>"
8249
8250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8251 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8252 msgstr "تعذر تحميل ملف التكوين بسبب الخطأ التالي:"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8255 msgid ""
8256 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8257 "network"
8258 msgstr "يجب تحديد SSID الصحيح يدويًا عند الانضمام إلى شبكة لاسلكية مخفية"
8259
8260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8261 msgid ""
8262 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8263 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8264 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8265 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8266 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8267 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8268 "state."
8269 msgstr ""
8270 "تعذر الوصول إلى الجهاز في غضون %d ثانية بعد تطبيق التغييرات المعلقة ، مما "
8271 "تسبب في التراجع عن التكوين لأسباب تتعلق بالسلامة. إذا كنت تعتقد أن تغييرات "
8272 "التكوين صحيحة مع ذلك ، فقم بإجراء تكوين غير محدد. بدلاً من ذلك ، يمكنك رفض "
8273 "هذا التحذير وتحرير التغييرات قبل محاولة التقديم مرة أخرى ، أو التراجع عن "
8274 "جميع التغييرات المعلقة للاحتفاظ بحالة التكوين العاملة حاليًا."
8275
8276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8278 msgid ""
8279 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8280 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8281 msgstr ""
8282 "ملف الجهاز الخاص بالذاكرة أو القسم ((<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> "
8283 "<code>/dev/sda1</code>))"
8284
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8286 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8291 msgid ""
8292 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8293 "properly."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8297 msgid ""
8298 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8299 "properly."
8300 msgstr "يجب تغيير التكوين اللاسلكي الحالي حتى يعمل LuCI بشكل صحيح."
8301
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8303 msgid ""
8304 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8305 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8306 "'Continue' below to start the flash procedure."
8307 msgstr ""
8308 "تم تحميل صورة الفلاش. يوجد أدناه المجموع الاختباري وحجم الملف المدرجين ، "
8309 "قارنهما بالملف الأصلي لضمان تكامل البيانات. <br /> انقر فوق \"متابعة\" أدناه "
8310 "لبدء إجراء الفلاش."
8311
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8313 msgid "The following rules are currently active on this system."
8314 msgstr "القواعد التالية نشطة حاليًا على هذا النظام."
8315
8316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8317 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8321 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8322 msgstr "يجب ألا يكون عنوان البوابة عنوان IP محلي"
8323
8324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8325 msgid ""
8326 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8327 "application to setup a connection towards this device."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8331 msgid "The given SSH public key has already been added."
8332 msgstr "تم بالفعل إضافة مفتاح SSH العمومي المحدد."
8333
8334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8335 msgid ""
8336 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8337 "ED25519 or ECDSA keys."
8338 msgstr ""
8339 "مفتاح SSH العمومي المحدد غير صالح. يرجى تقديم مفاتيح RSA أو ECDSA العامة "
8340 "المناسبة."
8341
8342 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8343 msgid ""
8344 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8345 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8346 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8347 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8351 msgid "The hostname of the boot server"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8355 msgid "The interface could not be found"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8359 msgid "The interface name is already used"
8360 msgstr "تم استخدام اسم الواجهة من قبل"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8363 msgid "The interface name is too long"
8364 msgstr "اسم الواجهة طويل جدًا"
8365
8366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8368 msgid ""
8369 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8370 "addresses."
8371 msgstr "طول بادئة IPv4 بالبتات ، ويستخدم الباقي في عناوين IPv6."
8372
8373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8375 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8376 msgstr "طول بادئة IPv6 بالبتات"
8377
8378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8379 msgid "The local IPv4 address"
8380 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
8381
8382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8384 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8385 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8386 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8387 msgstr "عنوان IPv4 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8388
8389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8390 msgid "The local IPv4 netmask"
8391 msgstr "قناع شبكة IPv4 المحلي"
8392
8393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8395 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8396 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8397 msgstr "عنوان IPv6 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8400 msgid ""
8401 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8402 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8403 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8404 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8405 "detect the loss of the last member of a group"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8409 msgid ""
8410 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8411 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8412 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8413 "host responses are spread out over a larger interval"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8417 msgid ""
8418 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8419 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8423 msgid ""
8424 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8425 "of the \"%h\" interface."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8429 msgid "The network name is already used"
8430 msgstr "تم استخدام اسم الشبكة من قبل"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8433 msgid ""
8434 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8435 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8436 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8437 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8438 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8439 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8440 msgstr ""
8441 "يمكن دمج منافذ الشبكة الموجودة على هذا الجهاز في عدة <abbr title=\"Virtual "
8442 "Local Area Network\">VLAN</abbr> حيث يمكن لأجهزة الكمبيوتر الاتصال ببعضها "
8443 "البعض مباشرة. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> غالبًا "
8444 "ما تستخدم لفصل أجزاء الشبكة المختلفة. غالبًا ما يكون هناك منفذ Uplink واحد "
8445 "افتراضيًا للاتصال بالشبكة الأكبر التالية مثل الإنترنت والمنافذ الأخرى للشبكة "
8446 "المحلية."
8447
8448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8449 msgid ""
8450 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8451 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8452 "domain."
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8456 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8461 msgid "The reboot command failed with code %d"
8462 msgstr "فشل أمر إعادة التشغيل مع الرمز %d"
8463
8464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8465 msgid "The restore command failed with code %d"
8466 msgstr "فشل أمر الاستعادة مع الرمز%d"
8467
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8469 msgid ""
8470 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8471 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8472 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8476 msgid ""
8477 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8482 msgid ""
8483 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8484 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8485 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8489 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8490 msgstr "وضع%s المحدد غير متوافق مع تشفير%s"
8491
8492 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8493 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8494 msgstr "رمز الأمان المقدم غير صالح أو انتهت صلاحيته بالفعل!"
8495
8496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8497 msgid ""
8498 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8499 "when finished."
8500 msgstr "يقوم النظام الآن بمسح قسم التكوين وسيعيد تشغيل نفسه عند الانتهاء."
8501
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8503 msgid ""
8504 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8505 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8506 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8507 "settings."
8508 msgstr ""
8509 "النظام يومض الآن. <br /> لا تقم بإيقاف تشغيل الجهاز! <br /> انتظر بضع دقائق "
8510 "قبل محاولة إعادة الاتصال. قد يكون من الضروري تجديد عنوان الكمبيوتر الخاص بك "
8511 "للوصول إلى الجهاز مرة أخرى ، بناءً على إعداداتك."
8512
8513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8514 msgid ""
8515 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8516 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8517 msgstr ""
8518 "يتم إعادة تشغيل النظام الآن. إذا غيّر التكوين المستعاد عنوان IP الحالي لشبكة "
8519 "الاتصال المحلية ، فقد تحتاج إلى إعادة الاتصال يدويًا."
8520
8521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8522 msgid "The system password has been successfully changed."
8523 msgstr "تم تغيير كلمة مرور النظام بنجاح."
8524
8525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8526 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8527 msgstr "فشل أمر sysupgrade بالرمزs%"
8528
8529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8530 msgid ""
8531 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8532 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8533 "\"Cancel\" to abort the operation."
8534 msgstr ""
8535 "يبدو أن أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله صالح ويحتوي على الملفات المدرجة "
8536 "أدناه. اضغط على \"متابعة\" لاستعادة النسخة الاحتياطية وإعادة التشغيل ، أو "
8537 "\"إلغاء\" لإيقاف العملية."
8538
8539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8540 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8541 msgstr "أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله غير قابل للقراءة"
8542
8543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8544 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8545 msgstr "لا يسمح البرنامج الثابت الذي تم تحميله بالاحتفاظ بالتكوين الحالي."
8546
8547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8548 msgid ""
8549 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8550 "you choose the generic image format for your platform."
8551 msgstr ""
8552 "ملف الصورة الذي تم تحميله لا يحتوي على تنسيق مدعوم. تأكد من اختيار تنسيق "
8553 "الصورة العام للنظام الأساسي الخاص بك."
8554
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8557 msgid "The value is overridden by configuration."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8561 msgid ""
8562 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8563 "the network with its protocol information."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8567 msgid ""
8568 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8569 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8576 msgid "There are no active leases"
8577 msgstr "لا توجد إيجارات نشطة"
8578
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
8580 msgid "There are no changes to apply"
8581 msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها"
8582
8583 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8584 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8585 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8586 msgid ""
8587 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8588 "protect the web interface."
8589 msgstr ""
8590 "لا توجد كلمة مرور معينة على هذا الموجه. يرجى تكوين كلمة مرور جذر لحماية "
8591 "واجهة الويب."
8592
8593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8594 msgid "This IPv4 address of the relay"
8595 msgstr "عنوان IPv4 الخاص بالمرحل"
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8598 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8599 msgstr "لا ينطبق نوع المصادقة هذا على طريقة EAP المحددة."
8600
8601 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8602 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
8603 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8604 msgstr "لا يبدو هذا كملف PEM صالح"
8605
8606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8607 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8608 msgid ""
8609 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8610 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8611 "configurations are automatically preserved."
8612 msgstr ""
8613 "هذه قائمة بأنماط shell glob لمطابقة الملفات والأدلة لتضمينها أثناء "
8614 "sysupgrade. يتم الاحتفاظ تلقائيًا بالملفات المعدلة في / etc / config / وبعض "
8615 "التكوينات الأخرى."
8616
8617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8618 msgid ""
8619 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8620 "password if no update key has been configured"
8621 msgstr ""
8622 "هذا إما \"مفتاح التحديث\" الذي تم تكوينه للنفق أو كلمة مرور الحساب إذا لم "
8623 "يتم تكوين مفتاح التحديث"
8624
8625 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8626 msgid ""
8627 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8628 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8629 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8630 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8631 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8632 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8633 "a network from there."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8637 msgid ""
8638 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8639 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8640 msgstr ""
8641 "هذا هو محتوى /etc/rc.local. أدخل أوامرك الخاصة هنا (أمام \"الخروج 0\") "
8642 "لتنفيذها في نهاية عملية التمهيد."
8643
8644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8645 msgid ""
8646 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8647 "ends with <code>...:2/64</code>"
8648 msgstr ""
8649 "هذا هو عنوان نقطة النهاية المحلية المعين من قبل وسيط النفق ، وعادة ما ينتهي "
8650 "ب <code> ...: 2/64 </code>"
8651
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8653 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8654 msgstr ""
8655 "هذا هو <abbr title = \"بروتوكول التكوين الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr> "
8656 "الوحيد في الشبكة المحلية"
8657
8658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8659 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8660 msgstr "هذا هو اسم المستخدم العادي لتسجيل الدخول إلى الحساب"
8661
8662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8663 msgid ""
8664 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8665 msgstr "هذه هي البادئة التي يوجهها لك وسيط النفق ليستخدمها العملاء"
8666
8667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8668 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8669 msgstr "هذا هو نظام crontab الذي يمكن من خلاله تحديد المهام المجدولة."
8670
8671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8672 msgid ""
8673 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8674 msgstr "عادة ما يكون هذا هو عنوان أقرب نقطة اتصال يديرها وسيط النفق"
8675
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8677 msgid ""
8678 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8679 "their status."
8680 msgstr "تقدم هذه القائمة نظرة عامة على عمليات النظام قيد التشغيل وحالتها"
8681
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
8684 msgid ""
8685 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8686 msgstr "لا يمكن استخدام هذا الخيار نظرًا لعدم تثبيت حزمة ca-bundle."
8687
8688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
8689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8691 msgid "This section contains no values yet"
8692 msgstr "لا يحتوي هذا القسم على قيم حتى الآن"
8693
8694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8695 msgid "Time Synchronization"
8696 msgstr "مزامنة الوقت"
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8699 msgid "Time in milliseconds"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8703 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
8707 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8708 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة إدخال GTK"
8709
8710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8711 msgid "Timed-out"
8712 msgstr "نفد وقته"
8713
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8715 msgid "Timeout in seconds"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8719 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8723 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8727 msgid "Timezone"
8728 msgstr "lلمنطقة الزمنية"
8729
8730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
8731 msgid ""
8732 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
8733 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
8734 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
8738 msgid "To login…"
8739 msgstr "لتسجيل الدخول…"
8740
8741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8742 msgid ""
8743 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8744 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8745 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8746 msgstr ""
8747 "لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
8748 "لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة "
8749 "الضبط\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
8750
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
8752 msgid "Tone"
8753 msgstr "نغمة، رنه"
8754
8755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8756 msgid "Total Available"
8757 msgstr "مجموعه متاحة"
8758
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8762 msgid "Traceroute"
8763 msgstr "traceroute تتبع الطريق"
8764
8765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8767 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
8768 msgid "Traffic"
8769 msgstr "حركة المرور"
8770
8771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8773 msgid "Traffic Class"
8774 msgstr "فئة المرور"
8775
8776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
8777 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
8781 msgctxt "nft counter"
8782 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8786 msgid "Transfer"
8787 msgstr "تحويل"
8788
8789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8790 msgid "Transmit"
8791 msgstr "بث"
8792
8793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8794 msgid "Transmit Hash Policy"
8795 msgstr "البث بسياسة التجزئة hash"
8796
8797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
8798 msgctxt "nft @th,off,len"
8799 msgid "Transport header bits %d-%d"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
8803 msgctxt "nft th dport"
8804 msgid "Transport header destination port"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8808 msgctxt "nft th sport"
8809 msgid "Transport header source port"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8813 msgid "Trigger"
8814 msgstr "زند"
8815
8816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8817 msgid "Trigger Mode"
8818 msgstr "وضع الزناد"
8819
8820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8821 msgid "Tunnel ID"
8822 msgstr "معرف النفق"
8823
8824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
8825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8826 msgid "Tunnel Interface"
8827 msgstr "واجهة النفق"
8828
8829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8832 msgid "Tunnel Link"
8833 msgstr "رابط النفق"
8834
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8836 msgid "Tunnel device"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8840 msgid "Tx-Power"
8841 msgstr "قوة الإرسال"
8842
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
8845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8847 msgid "Type"
8848 msgstr "نوع"
8849
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8851 msgid "Type of service"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
8855 msgctxt "nft udp dport"
8856 msgid "UDP destination port"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8860 msgctxt "nft udp sport"
8861 msgid "UDP source port"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8865 msgid "UDP:"
8866 msgstr "UDP:"
8867
8868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8869 msgid "UMTS only"
8870 msgstr "UMTS فقط"
8871
8872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8873 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8874 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8875 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8876
8877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
8878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
8879 msgid "UUID"
8880 msgstr "UUID معرف المستخدم"
8881
8882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8886 msgid "Unable to determine device name"
8887 msgstr "تعذر تحديد اسم الجهاز"
8888
8889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8891 msgid "Unable to determine external IP address"
8892 msgstr "تعذر تحديد عنوان IP الخارجي"
8893
8894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8896 msgid "Unable to determine upstream interface"
8897 msgstr "تعذر تحديد واجهة المنبع"
8898
8899 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8900 msgid "Unable to dispatch"
8901 msgstr "غير قادر على الإرسال"
8902
8903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
8904 msgid "Unable to generate QR code: %s"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8909 msgid "Unable to load log data:"
8910 msgstr "تعذر تحميل بيانات السجل:"
8911
8912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8914 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8915 msgid "Unable to obtain client ID"
8916 msgstr "تعذر الحصول على معرّف العميل"
8917
8918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8919 msgid "Unable to obtain mount information"
8920 msgstr "تعذر الحصول على معلومات التحميل"
8921
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8923 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8924 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات %s% : ip6tables"
8925
8926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8927 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8928 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات s%: iptables"
8929
8930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8932 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8933 msgstr "تعذر حل اسم مضيف AFTR"
8934
8935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8937 msgid "Unable to resolve peer host name"
8938 msgstr "تعذر حل اسم المضيف النظير"
8939
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8941 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8942 msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل جدار الحماية: %s"
8943
8944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8947 msgid "Unable to save contents: %s"
8948 msgstr "تعذر حفظ المحتويات: %s"
8949
8950 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
8951 msgid "Unable to verify PIN"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8955 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8956 msgstr "الثواني غير المتاحة (UAS)"
8957
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
8959 msgid "Unconfigure"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8963 msgid "Unexpected reply data format"
8964 msgstr "تنسيق بيانات رد غير متوقع"
8965
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
8967 msgid ""
8968 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8969 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8970 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8971 "generated at first install."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
8975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8977 msgid "Unknown"
8978 msgstr "مجهول"
8979
8980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8981 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8982 msgstr "طريقة اتصال غير معروفة وغير مدعومة."
8983
8984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
8985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8986 msgid "Unknown error (%s)"
8987 msgstr "خطأ غير معروف (% s)"
8988
8989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8990 msgid "Unknown error code"
8991 msgstr "رمز خطأ غير معروف"
8992
8993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
8994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8996 msgid "Unmanaged"
8997 msgstr "غير مُدار"
8998
8999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9001 msgid "Unmount"
9002 msgstr "قم بإلغاء التحميل"
9003
9004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9005 msgid "Unnamed key"
9006 msgstr "مفتاح بدون اسم"
9007
9008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9009 msgid "Unsaved Changes"
9010 msgstr "تغييرات غير محفوظة"
9011
9012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9013 msgid "Unspecified error"
9014 msgstr "خطأ غير محدد"
9015
9016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9018 msgid "Unsupported MAP type"
9019 msgstr "نوع MAP غير مدعوم"
9020
9021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9022 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9023 msgid "Unsupported modem"
9024 msgstr "مودم غير مدعوم"
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9027 msgid "Unsupported protocol type."
9028 msgstr "نوع بروتوكول غير مدعوم."
9029
9030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9031 msgid "Untitled peer"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9035 msgid "Up"
9036 msgstr "يشتغل"
9037
9038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9039 msgid "Up Delay"
9040 msgstr "تأخير التشغيل"
9041
9042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9043 msgid "Upload"
9044 msgstr "تحميل"
9045
9046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9047 msgid ""
9048 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9049 msgstr ""
9050 "قم بتحميل صورة متوافقة مع sysupgrade هنا لاستبدال البرامج الثابتة قيد "
9051 "التشغيل."
9052
9053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9056 msgid "Upload archive..."
9057 msgstr "تحميل أرشيف ..."
9058
9059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9060 msgid "Upload file"
9061 msgstr "رفع ملف"
9062
9063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9064 msgid "Upload file…"
9065 msgstr "رفع ملف…"
9066
9067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9069 msgid "Upload request failed: %s"
9070 msgstr "فشل طلب التحميل: %s"
9071
9072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9074 msgid "Uploading file…"
9075 msgstr "جارٍ تحميل الملف …"
9076
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9078 msgid ""
9079 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9080 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9081 "restarted to apply the updated configuration."
9082 msgstr ""
9083 "عند الضغط على \"متابعة\" ، سيتم تعيين أقسام \"wifi-iface\" مجهولة باسم على "
9084 "الشكل <em> wifinet # </em> وستتم إعادة تشغيل الشبكة لتطبيق التكوين المحدث."
9085
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9087 msgid ""
9088 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9089 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9093 msgid ""
9094 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9095 "will be restarted to apply the updated configuration."
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9099 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9100 msgstr ""
9101 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> سيتم الاستعلام عن الخوادم "
9102 "بترتيب ملف resolv"
9103
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9106 msgid "Uptime"
9107 msgstr "مدة التشغيل"
9108
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9110 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9111 msgstr "استخدم <code> / etc / ethers </code>"
9112
9113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9114 msgid "Use DHCP advertised servers"
9115 msgstr "استخدم خوادم DHCP المعلن عنها"
9116
9117 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9118 msgid "Use DHCP gateway"
9119 msgstr "استخدم بوابة DHCP"
9120
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9122 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9123 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9124 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9125 msgstr "استخدم خوادم DNS التي أعلن عنها الأقران"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9128 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9129 msgstr "استخدم رموز البلدان ISO / IEC 3166 alpha2."
9130
9131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9137 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9138 msgstr "استخدم MTU على واجهة النفق"
9139
9140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9144 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9145 msgstr "استخدم TTL على واجهة النفق"
9146
9147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9148 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9149 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة (الطبقة 2)"
9150
9151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9152 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9153 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP (طبقة 2 + 3)"
9154
9155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9156 msgid ""
9157 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9158 "(encap2+3)"
9159 msgstr ""
9160 "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP ، واعتمد على skb_flow_dissect "
9161 "(encap2 + 3)"
9162
9163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9164 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9165 msgstr "استخدام تراكب خارجي (/ تراكب)"
9166
9167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9168 msgid "Use as root filesystem (/)"
9169 msgstr "استخدم كنظام ملفات جذر (/)"
9170
9171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9172 msgid "Use broadcast flag"
9173 msgstr "استخدم علم البث"
9174
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9176 msgid "Use builtin IPv6-management"
9177 msgstr "استخدم إدارة IPv6 المدمجة"
9178
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9180 msgid "Use custom DNS servers"
9181 msgstr "استخدم خوادم DNS المخصصة"
9182
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9184 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9185 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9186 msgid "Use default gateway"
9187 msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
9188
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9190 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9191 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9192 msgid "Use gateway metric"
9193 msgstr "استخدام مقياس البوابة"
9194
9195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9196 msgid "Use legacy MAP"
9197 msgstr "استخدم MAP القديم"
9198
9199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9200 msgid ""
9201 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9202 "instead of RFC7597"
9203 msgstr ""
9204 "استخدم تنسيق معرف واجهة MAP القديم (Draft-ietf-softwire-map-00) بدلاً من "
9205 "RFC7597"
9206
9207 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9208 msgid "Use routing table"
9209 msgstr "استخدم جدول التوجيه"
9210
9211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9212 msgctxt "nft nat flag persistent"
9213 msgid "Use same source and destination for each connection"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9217 msgid "Use system certificates"
9218 msgstr "استخدم شهادات النظام"
9219
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9221 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9222 msgstr "استخدم شهادات النظام للنفق الداخلي"
9223
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9225 msgid ""
9226 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9227 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9228 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9229 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9230 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9231 msgstr ""
9232 "استخدم زر <em> إضافة </ em> لإضافة إدخال إيجار جديد. يحدد <em> عنوان MAC </"
9233 "em> المضيف ، ويحدد <em> عنوان IPv4 </em> العنوان الثابت المراد استخدامه ، و "
9234 "<em> اسم المضيف </ em> يتم تعيينه كاسم رمزي ل المضيف الطالب. يمكن استخدام "
9235 "<em> وقت الإيجار </ em> الاختياري لتعيين وقت إيجار غير قياسي خاص بالمضيف ، "
9236 "على سبيل المثال 12 ساعة ، ثلاثية الأبعاد أو لانهائية."
9237
9238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9239 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9240 msgstr "استخدام معلومات بروتوكول الطبقة العليا (layer3 + 4)"
9241
9242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9243 msgid ""
9244 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9245 msgstr ""
9246 "استخدم معلومات بروتوكول الطبقة العليا ، واعتمد على skb_flow_dissect (encap3 "
9247 "+ 4)"
9248
9249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9251 msgid "Used"
9252 msgstr "مستخدم"
9253
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9255 msgid "Used Key Slot"
9256 msgstr "فتحة مفتاح مستعملة"
9257
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9259 msgid ""
9260 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9261 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9262 msgstr ""
9263 "يستخدم لغرضين مختلفين: RADIUS NAS ID و 802.11r R0KH-ID. غير مطلوب مع WPA "
9264 "العادي (2) -PSK."
9265
9266 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9267 msgid "User Group"
9268 msgstr "مجموعة المستخدمين"
9269
9270 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9271 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9272 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9273 msgstr "شهادة المستخدم (مشفرة PEM)"
9274
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9276 msgid "User identifier"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9280 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9281 msgid "User key (PEM encoded)"
9282 msgstr "مفتاح المستخدم (مشفر PEM)"
9283
9284 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9285 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9286 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9288 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9289 msgid "Username"
9290 msgstr "اسم المستخدم"
9291
9292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9293 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9297 msgid "VC-Mux"
9298 msgstr "VC-Mux"
9299
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9301 msgid "VDSL"
9302 msgstr "خط مشترك رقمي عالي السرعة VDSL"
9303
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9305 msgctxt "MACVLAN mode"
9306 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9311 msgid "VLAN (802.1ad)"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9316 msgid "VLAN (802.1q)"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9321 msgid "VLAN ID"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9325 msgid "VLANs on %q"
9326 msgstr "شبكات VLAN على %q"
9327
9328 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9329 msgid "VPN"
9330 msgstr "شبكة خاصة افتراضية VPN"
9331
9332 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9333 msgid "VPN Local address"
9334 msgstr "عنوان VPN المحلي"
9335
9336 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9337 msgid "VPN Local port"
9338 msgstr "منفذ VPN المحلي"
9339
9340 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9341 msgid "VPN Protocol"
9342 msgstr "بروتوكول VPN"
9343
9344 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9345 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9348 msgid "VPN Server"
9349 msgstr "خادم VPN"
9350
9351 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9352 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9356 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9357 msgid "VPN Server port"
9358 msgstr "منفذ خادم VPN"
9359
9360 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9361 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9362 msgstr "تجزئة SHA1 لشهادة خادم VPN"
9363
9364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9366 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9367 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (وغيرها) VPN)"
9368
9369 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9370 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9371 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLAN (RFC7348)"
9372
9373 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9375 msgid "VXLAN network identifier"
9376 msgstr "معرف شبكة VXLAN"
9377
9378 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9379 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9380 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLANv6 (RFC7348)"
9381
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9383 msgid ""
9384 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9385 "DNSSEC."
9386 msgstr ""
9387 "يتطلب المنبع يدعم DNSSEC ؛ تحقق من أن استجابات المجال غير الموقعة تأتي "
9388 "بالفعل من المجالات غير الموقعة"
9389
9390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9392 msgid ""
9393 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9394 "the \"ca-bundle\" package"
9395 msgstr ""
9396 "تحقق من صحة شهادة الخادم باستخدام حزمة CA المدمجة للنظام ، <br /> تتطلب "
9397 "الحزمة \"ca-bundle\""
9398
9399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9400 msgid "Validation for all slaves"
9401 msgstr "التحقق من صحة جميع التابعين"
9402
9403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9404 msgid "Validation only for active slave"
9405 msgstr "التحقق من صحة التابع النشط فقط"
9406
9407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9408 msgid "Validation only for backup slaves"
9409 msgstr "التحقق فقط من صحة التابعين الاحتياطيين"
9410
9411 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9412 msgid "Vendor"
9413 msgstr "بائع"
9414
9415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9416 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9417 msgstr "إرسال فئة البائع عند طلب DHCP"
9418
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9420 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9424 msgid "Verifying the uploaded image file."
9425 msgstr "التحقق من ملف الصورة المرفوع."
9426
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9428 msgid "Very High"
9429 msgstr "عالي جدا"
9430
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9433 msgid "Virtual Ethernet"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9437 msgid "Virtual dynamic interface"
9438 msgstr "واجهة ديناميكية افتراضية"
9439
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9442 msgid "WDS"
9443 msgstr "نظام التوزيع اللاسلكي WDS"
9444
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9447 msgid "WEP Open System"
9448 msgstr "نظام WEP المفتوح"
9449
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9452 msgid "WEP Shared Key"
9453 msgstr "مفتاح WEP المشترك"
9454
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9456 msgid "WEP passphrase"
9457 msgstr "عبارة مرور WEP"
9458
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9460 msgid "WMM Mode"
9461 msgstr "شكل WMM"
9462
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9464 msgid "WPA passphrase"
9465 msgstr "عبارة مرور WPA"
9466
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9468 msgid ""
9469 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9470 "and ad-hoc mode) to be installed."
9471 msgstr ""
9472 "يتطلب تشفير WPA تثبيت wpa_supplicant (لوضع العميل) أو hostapd (لوضع AP ووضع "
9473 "ad-hoc)."
9474
9475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9476 msgid "WPS status"
9477 msgstr "حالة WPS"
9478
9479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9480 msgid "Waiting for device..."
9481 msgstr "ينتظر الجهاز..."
9482
9483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9485 msgid "Warning"
9486 msgstr "تحذير"
9487
9488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9489 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9490 msgstr "تحذير: هناك تغييرات غير محفوظة ستضيع عند إعادة التشغيل!"
9491
9492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9493 msgid "Weak"
9494 msgstr "ضعيف"
9495
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9497 msgid ""
9498 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9499 "preference value are considered first when allocating subnets."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9503 msgid ""
9504 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9505 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9506 msgstr ""
9507
9508 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9509 msgid ""
9510 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9511 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9512 "much delay."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9516 msgid ""
9517 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9518 "interface prefix"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
9522 msgid ""
9523 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
9524 "off by default and blinking on system activity."
9525 msgstr ""
9526
9527 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9528 msgid ""
9529 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9530 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9534 msgid ""
9535 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9536 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9537 "key options."
9538 msgstr ""
9539 "عند استخدام PSK ، يمكن إنشاء PMK تلقائيًا. عند التمكين ، لا يتم تطبيق خيارات "
9540 "المفتاح R0 / R1 أدناه. قم بتعطيل هذا لاستخدام خيارات المفتاح R0 و R1."
9541
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9543 msgid ""
9544 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9545 "802.11a/802.11g rates."
9546 msgstr ""
9547 "عندما يتم تعطيل جودة خدمة وضع وسائط Wi-Fi المتعددة (WMM) ، قد يتم تقييد "
9548 "العملاء بمعدلات 802.11a / 802.11g."
9549
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9551 msgid ""
9552 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9553 "may be significantly reduced."
9554 msgstr ""
9555 "في حالة إخفاء ESSID ، قد يفشل العملاء في التجوال وقد تنخفض كفاءة البث بشكل "
9556 "كبير."
9557
9558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9560 msgid "Width"
9561 msgstr "عرض"
9562
9563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9565 msgid "WireGuard VPN"
9566 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
9567
9568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
9569 msgid "WireGuard peer is disabled"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9574 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9575 msgid "Wireless"
9576 msgstr "لاسلكي"
9577
9578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
9579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9580 msgid "Wireless Adapter"
9581 msgstr "محول الانترنت اللاسلكي"
9582
9583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
9584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
9585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9587 msgid "Wireless Network"
9588 msgstr "شبكة لاسلكية"
9589
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9591 msgid "Wireless Overview"
9592 msgstr "نظرة عامة على اللاسلكي"
9593
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9595 msgid "Wireless Security"
9596 msgstr "الأمن اللاسلكي"
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9599 msgid "Wireless configuration migration"
9600 msgstr "ترحيل التكوين اللاسلكي"
9601
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9605 msgid "Wireless is disabled"
9606 msgstr "تم تعطيل اللاسلكي"
9607
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9611 msgid "Wireless is not associated"
9612 msgstr "اللاسلكي غير مرتبط"
9613
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9615 msgid "Wireless network is disabled"
9616 msgstr "تم تعطيل الشبكة اللاسلكية"
9617
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9619 msgid "Wireless network is enabled"
9620 msgstr "تم تمكين الشبكة اللاسلكية"
9621
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9623 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9624 msgstr "اكتب طلبات DNS المستلمة إلى سجل النظام"
9625
9626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9627 msgid "Write system log to file"
9628 msgstr "اكتب سجل النظام إلى ملف"
9629
9630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9631 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9632 msgstr "سياسة XOR (Balance-xor، 2)"
9633
9634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
9635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9637 msgid "Yes"
9638 msgstr "نعم"
9639
9640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9641 msgid "Yes (none, 0)"
9642 msgstr "نعم (لا شيء ، 0)"
9643
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9645 msgid ""
9646 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9647 "Do you really want to shut down the interface?"
9648 msgstr ""
9649 "يبدو أنك متصل حاليًا بالجهاز عبر واجهة \"%h\". هل تريد حقًا إغلاق الواجهة؟"
9650
9651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9652 msgid ""
9653 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9654 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9655 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9656 msgstr ""
9657 "يمكنك تمكين أو تعطيل البرامج النصية للتثبيت هنا. سيتم تطبيق التغييرات بعد "
9658 "إعادة تشغيل الجهاز. <br /> <strong> تحذير: إذا عطلت البرامج النصية الأساسية "
9659 "للبادئ مثل \"الشبكة\" ، فقد يتعذر الوصول إلى جهازك! </ strong>"
9660
9661 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
9662 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9663 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9664 msgid ""
9665 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9666 msgstr "يجب عليك تمكين JavaScript في متصفحك وإلا فلن يعمل LuCI بشكل صحيح."
9667
9668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9669 msgid ""
9670 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9671 "interfaces!"
9672 msgstr "يجب عليك تحديد واجهة أساسية مضمنة في واجهات الرقيق المحددة!"
9673
9674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9675 msgid ""
9676 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9677 msgstr "يجب تحديد هدف ARP IP واحد على الأقل إذا تم تحديد مراقبة ARP!"
9678
9679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9680 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9681 msgstr "خوارزمية ضغط ZRam"
9682
9683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9684 msgid "ZRam Settings"
9685 msgstr "إعدادات ZRam"
9686
9687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9688 msgid "ZRam Size"
9689 msgstr "حجم ZRam"
9690
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9694 msgid "any"
9695 msgstr "أي"
9696
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
9703 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
9704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9707 msgid "auto"
9708 msgstr "تلقاءي"
9709
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9711 msgid "automatic"
9712 msgstr "أوتوماتيكي"
9713
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9715 msgid "baseT"
9716 msgstr "baseT انتقال النطاق الأساسي بكابل ثنائي ملفوف"
9717
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
9719 msgid "bridged"
9720 msgstr "جسر"
9721
9722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9727 msgid "create"
9728 msgstr "أنتج"
9729
9730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9731 msgid "create:"
9732 msgstr "أنتج:"
9733
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9767 msgid "dBm"
9768 msgstr "ديسيبل"
9769
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
9771 msgctxt "nft unit"
9772 msgid "day"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9776 msgid "disable"
9777 msgstr "تعطيل"
9778
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9786 msgid "disabled"
9787 msgstr "معطل"
9788
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9791 msgid "driver default"
9792 msgstr "السائق الافتراضي"
9793
9794 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9795 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9796 msgstr "على سبيل المثال: - proxy 10.10.10.10"
9797
9798 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9799 msgid "e.g: dump"
9800 msgstr "على سبيل المثال: dump"
9801
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
9806 msgid "expired"
9807 msgstr "منتهية الصلاحية"
9808
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9810 msgid "forced"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9816 msgid "forward"
9817 msgstr "إلى الأمام"
9818
9819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9821 msgid "full-duplex"
9822 msgstr "الازدواج الكامل"
9823
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9826 msgid "half-duplex"
9827 msgstr "نصف مزدوج"
9828
9829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9830 msgid "hexadecimal encoded value"
9831 msgstr "قيمة مشفرة سداسية عشرية"
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
9834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9835 msgid "hidden"
9836 msgstr "مختفي"
9837
9838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
9839 msgctxt "nft unit"
9840 msgid "hour"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
9846 msgid "hybrid mode"
9847 msgstr "الوضع الهجين"
9848
9849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9850 msgid "ignore"
9851 msgstr "تجاهل"
9852
9853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9856 msgid "input"
9857 msgstr "إدخال"
9858
9859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9860 msgid "key between 8 and 63 characters"
9861 msgstr "مفتاح بين 8 و 63 حرفًا"
9862
9863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9864 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9865 msgstr "مفتاح مكون من 5 أو 13 حرفًا"
9866
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9868 msgid "managed config (M)"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
9872 msgid "medium security"
9873 msgstr "أمن متوسط"
9874
9875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
9876 msgctxt "nft unit"
9877 msgid "minute"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
9881 msgid "minutes"
9882 msgstr "دقائق"
9883
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9885 msgid "mobile home agent (H)"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9889 msgid "netif_carrier_ok()"
9890 msgstr "netif_carrier_ok()‎"
9891
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9893 msgid "no"
9894 msgstr "لا"
9895
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9898 msgid "no link"
9899 msgstr "لا يوجد ارتباط"
9900
9901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
9902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9903 msgid "non-empty value"
9904 msgstr "قيمة غير فارغة"
9905
9906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9908 msgid "none"
9909 msgstr "لا شيء"
9910
9911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9914 msgid "not present"
9915 msgstr "غير موجود"
9916
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9920 msgid "off"
9921 msgstr "إيقاف"
9922
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9924 msgid "on available prefix"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
9928 msgid "open network"
9929 msgstr "شبكة مفتوحة"
9930
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9932 msgid "other config (O)"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9937 msgid "output"
9938 msgstr "الحاصل"
9939
9940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
9941 msgctxt "nft unit"
9942 msgid "packets"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9946 msgid "positive decimal value"
9947 msgstr "قيمة عشرية موجبة"
9948
9949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9950 msgid "positive integer value"
9951 msgstr "قيمة عدد صحيح موجب"
9952
9953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
9954 msgid "random"
9955 msgstr "عشوائي"
9956
9957 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
9958 msgid ""
9959 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
9960 "single packet rather than many small ones"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
9966 msgid "relay mode"
9967 msgstr "وضع التتابع"
9968
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
9970 msgid "routed"
9971 msgstr "موجه"
9972
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
9975 msgid "sec"
9976 msgstr "ثواني"
9977
9978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9980 msgid "server mode"
9981 msgstr "وضع الخادم"
9982
9983 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9984 msgid "sstpc Log-level"
9985 msgstr "مستوى السجل sstpc"
9986
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
9988 msgid "strong security"
9989 msgstr "أمان قوي"
9990
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9992 msgid "tagged"
9993 msgstr "موسومة"
9994
9995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
9996 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9997 msgstr "الوحدات الزمنية (TUs / 1.024 مللي ثانية) [1000-65535]"
9998
9999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10000 msgid ""
10001 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10002 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10003 "access."
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10007 msgid "unique value"
10008 msgstr "قيمة فريدة"
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10011 msgid "unknown"
10012 msgstr "غير معروف"
10013
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10019 msgid "unlimited"
10020 msgstr "غير محدود"
10021
10022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10032 msgid "unspecified"
10033 msgstr "غير محدد"
10034
10035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10036 msgid "unspecified -or- create:"
10037 msgstr "غير محدد - أو - إنشاء:"
10038
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10040 msgid "untagged"
10041 msgstr "بدون علامات"
10042
10043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10046 msgid "valid IP address"
10047 msgstr "عنوان IP صالح"
10048
10049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10050 msgid "valid IP address or prefix"
10051 msgstr "عنوان IP صالح أو بادئة"
10052
10053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10054 msgid "valid IPv4 CIDR"
10055 msgstr "IPv4 CIDR صالح"
10056
10057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10059 msgid "valid IPv4 address"
10060 msgstr "عنوان IPv4 صالح"
10061
10062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10063 msgid "valid IPv4 address or network"
10064 msgstr "عنوان IPv4 أو شبكة صالحة"
10065
10066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10067 msgid "valid IPv4 address:port"
10068 msgstr "عنوان IPv4 صالح: المنفذ"
10069
10070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10071 msgid "valid IPv4 network"
10072 msgstr "شبكة IPv4 صالحة"
10073
10074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10075 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10076 msgstr "IPv4 أو IPv6 CIDR صالح"
10077
10078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10079 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10080 msgstr "قيمة بادئة IPv4 صالحة (0-32)"
10081
10082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10083 msgid "valid IPv6 CIDR"
10084 msgstr "IPv6 CIDR صالح"
10085
10086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10088 msgid "valid IPv6 address"
10089 msgstr "عنوان IPv6 صالح"
10090
10091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10092 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10093 msgstr "عنوان IPv6 صالح أو بادئة"
10094
10095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10096 msgid "valid IPv6 host id"
10097 msgstr "معرف مضيف IPv6 صالح"
10098
10099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10100 msgid "valid IPv6 network"
10101 msgstr "شبكة IPv6 صالحة"
10102
10103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10104 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10105 msgstr "قيمة بادئة IPv6 صالحة (0-128)"
10106
10107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10108 msgid "valid MAC address"
10109 msgstr "عنوان MAC صالح"
10110
10111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10112 msgid "valid UCI identifier"
10113 msgstr "معرف UCI صالح"
10114
10115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10116 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10117 msgstr "معرف UCI صالح أو اسم مضيف أو عنوان IP"
10118
10119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10121 msgid "valid address:port"
10122 msgstr "عنوان صالح: المنفذ"
10123
10124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10126 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10127 msgstr "تاريخ صالح (YYYY-MM-DD)"
10128
10129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10130 msgid "valid decimal value"
10131 msgstr "قيمة عشرية صالحة"
10132
10133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10134 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10135 msgstr "مفتاح WEP سداسي عشري صالح"
10136
10137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10138 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10139 msgstr "مفتاح WPA سداسي عشري صالح"
10140
10141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10142 msgid "valid host:port"
10143 msgstr "مضيف صالح: المنفذ"
10144
10145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10150 msgid "valid hostname"
10151 msgstr "اسم مضيف صالح"
10152
10153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10154 msgid "valid hostname or IP address"
10155 msgstr "اسم مضيف أو عنوان IP صالح"
10156
10157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10158 msgid "valid integer value"
10159 msgstr "قيمة عدد صحيح"
10160
10161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10162 msgid "valid multicast MAC address"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10166 msgid "valid network in address/netmask notation"
10167 msgstr "شبكة صالحة في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
10168
10169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10170 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10171 msgstr "رقم هاتف صالح (0-9 ، \"*\" ، \"#\" ، \"!\" أو \".\")"
10172
10173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10175 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10176 msgstr "منفذ أو نطاق منفذ صالح (port1-port2)"
10177
10178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10180 msgid "valid port value"
10181 msgstr "قيمة منفذ صالحة"
10182
10183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10184 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10185 msgstr "الوقت الصالح (HH: MM: SS)"
10186
10187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10188 msgid "value between %d and %d characters"
10189 msgstr "قيمة بين %d و%d حرف"
10190
10191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10192 msgid "value between %f and %f"
10193 msgstr "قيمة بين %f و %f"
10194
10195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10196 msgid "value greater or equal to %f"
10197 msgstr "قيمة أكبر أو تساوي %f"
10198
10199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10200 msgid "value smaller or equal to %f"
10201 msgstr "قيمة أصغر أو تساوي %f"
10202
10203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10204 msgid "value with %d characters"
10205 msgstr "قيمة مع %d حرف"
10206
10207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10208 msgid "value with at least %d characters"
10209 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا على الأقل"
10210
10211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10212 msgid "value with at most %d characters"
10213 msgstr "قيمة بحد أقصى d% حرف"
10214
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10216 msgid "weak security"
10217 msgstr "ضعف الأمن"
10218
10219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10220 msgctxt "nft unit"
10221 msgid "week"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10225 msgid "yes"
10226 msgstr "نعم"
10227
10228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10229 msgid "« Back"
10230 msgstr "إرجع >>"
10231
10232 #~ msgid "Generate Key"
10233 #~ msgstr "توليد مفتاح"
10234
10235 #~ msgid "No peers defined yet"
10236 #~ msgstr "لم يتم تحديد الأقران حتى الآن"
10237
10238 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10239 #~ msgstr "مطلوب. تشفير Base64 للمفتاح العام للنظير."
10240
10241 #~ msgid "Default %d"
10242 #~ msgstr "الافتراضي %d"
10243
10244 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10245 #~ msgstr "دليل الجذر للملفات التي يتم تقديمها عبر TFTP"
10246
10247 #~ msgid "TFTP Settings"
10248 #~ msgstr "إعدادات TFTP"
10249
10250 #~ msgid "Auto Refresh"
10251 #~ msgstr "تحديث تلقائي"
10252
10253 #~ msgid "on"
10254 #~ msgstr "يشتغل"
10255
10256 #~ msgid ""
10257 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10258 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10259 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10260 #~ msgstr ""
10261 #~ "مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
10262 #~ "عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
10263
10264 #~ msgid "Value must not be empty"
10265 #~ msgstr "يجب ألا تكون القيمة فارغة"
10266
10267 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10268 #~ msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
10269
10270 #~ msgid "Host entries"
10271 #~ msgstr "إدخالات المضيف"
10272
10273 #~ msgid ""
10274 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10275 #~ "file was empty before editing."
10276 #~ msgstr ""
10277 #~ "<br/> ملاحظة: تحتاج إلى إعادة تشغيل خدمة cron يدويًا إذا كان ملف crontab "
10278 #~ "فارغًا قبل التحرير."
10279
10280 #~ msgid ""
10281 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10282 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10283 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10284 #~ msgstr ""
10285 #~ "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس "
10286 #~ "الخارجي قيمة الرأس الداخلي) ، أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> "
10287 #~ "(اختياري)."
10288
10289 #~ msgid "Announced DNS servers"
10290 #~ msgstr "أعلن سيرفرات DNS"
10291
10292 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10293 #~ msgstr "طريقة DHCPv6"
10294
10295 #~ msgid "Override MAC address"
10296 #~ msgstr "تجاوز عنوان MAC"
10297
10298 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10299 #~ msgstr "اضبط هذه الواجهة على أنها رئيسية لترحيل dhcpv6."
10300
10301 #~ msgid "stateful-only"
10302 #~ msgstr "مشكل فقط"
10303
10304 #~ msgid "stateless"
10305 #~ msgstr "غير مشكل"
10306
10307 #~ msgid "stateless + stateful"
10308 #~ msgstr "غير مشكل + مشكل"
10309
10310 #~ msgid "Bridge interfaces"
10311 #~ msgstr "واجهات الجسر"
10312
10313 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10314 #~ msgstr "يقوم بإنشاء جسر فوق واجهة (واجهات) محددة"
10315
10316 #~ msgid "Always announce default router"
10317 #~ msgstr "أعلن دائمًا عن جهاز التوجيه الافتراضي"
10318
10319 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10320 #~ msgstr "أعلن كجهاز توجيه افتراضي حتى في حالة عدم توفر بادئة عامة."
10321
10322 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10323 #~ msgstr "التلقائي هو عديم الحالة + الحالة"
10324
10325 #~ msgid "NDP-Proxy"
10326 #~ msgstr "وكيل NDP"
10327
10328 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10329 #~ msgstr "خدمة الإعلان عن جهاز التوجيه"
10330
10331 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10332 #~ msgstr "تفويض مخصص بادئة IPv6"
10333
10334 #~ msgid "Default Route"
10335 #~ msgstr "المسار التلقائي"
10336
10337 #~ msgid "Default gateway"
10338 #~ msgstr "البوابة التلقائية"
10339
10340 #~ msgid "Gateway metric"
10341 #~ msgstr "قياس البوابة"
10342
10343 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10344 #~ msgstr "عدد الخيوط المتوازية المستخدمة للضغط"
10345
10346 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10347 #~ msgstr "قم بتعيين VPN كطريق افتراضي"
10348
10349 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10350 #~ msgstr "تيارات ضغط ZRam"