b593f9f0abe260dd6f874e3283f8bbe646d35f0a
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ar / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-12-13 23:53+0000\n"
4 "Last-Translator: Josef Schlehofer <pepe@bloodkings.eu>\n"
5 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>"
6 "\n"
7 "Language: ar\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
11 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
13
14 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
15 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
16 msgid "\"%h\" table \"%h\""
17 msgstr ""
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
20 msgid "%.1f dB"
21 msgstr "%.1f ديسيبل"
22
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d بت"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d حقل غير صحيح"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "s% بدون علامة في شبكات افتراضية متعددة!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(إطار %d دقيقة ، فاصل زمني %d ثانية)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(فارغ)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(لا توجد وصلات بينية ملحقة)"
57
58 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
59 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
60 msgid "+ %d more"
61 msgstr ""
62
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
64 msgid "-- Additional Field --"
65 msgstr "--ميدانية إضافية --"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4152
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
74 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
75 msgid "-- Please choose --"
76 msgstr "-- اختر من فضلك --"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
82 msgid "-- custom --"
83 msgstr "-- إعداد--"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
87 msgid "-- match by label --"
88 msgstr "-- تطابق حسب التسمية --"
89
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
91 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr "-- تطابق uuid --"
94
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
98 msgid "-- please select --"
99 msgstr "-- اختر من فضلك --"
100
101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
102 msgctxt "sstp log level value"
103 msgid "0"
104 msgstr "0"
105
106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
107 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
108 msgstr "0 = لا يستخدم حد أدنى ل RSSI ، تغيير برنامج التشغيل الافتراضي =1"
109
110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
111 msgctxt "sstp log level value"
112 msgid "1"
113 msgstr "1"
114
115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
116 msgid "1 Minute Load:"
117 msgstr "1 دقيقة تحميل:"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
120 msgctxt "nft amount of flags"
121 msgid "1 flag"
122 msgid_plural "%d flags"
123 msgstr[0] ""
124 msgstr[1] ""
125 msgstr[2] ""
126 msgstr[3] ""
127 msgstr[4] ""
128 msgstr[5] ""
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "تحميل 15 دقيقة:"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "هوية سداسية عشرية ذات 4 أحرف"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "5 دقائق تحميل:"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "معرف 6-ثماني ككلمة سداسية عشرية - بدون نقط"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "انتقال سريع 802.11r"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "الحد الأقصى لمهلة استعلام اقتران 802.11w SA"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "مهلة إعادة محاولة استعلام اقتران 802.11w SA"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "حماية إطار الإدارة 802.11w"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "أقصى مهلة نفذ الوقت 802.11w"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "مهلة إعادة المحاولة 802.11w"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 #, fuzzy
196 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
201 msgstr "قناع الشبكة <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
204 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
205 msgstr "إعدادات <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209 msgstr "إسم <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
212 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213 msgstr ""
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217 msgstr ""
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221 msgstr ""
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
225 msgstr ""
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
229 msgstr ""
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
233 msgstr ""
234
235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
236 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
237 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
238 msgstr ""
239
240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
241 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
242 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
243 msgstr ""
244
245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
246 msgctxt "nft set match expression"
247 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
248 msgstr ""
249
250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
251 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
252 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
253 msgstr ""
254
255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
256 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
257 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
258 msgstr ""
259
260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
261 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
262 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
263 msgstr ""
264
265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
266 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
267 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
268 msgstr ""
269
270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
271 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
272 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
273 msgstr ""
274
275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
276 msgctxt "nft not in set match expression"
277 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
278 msgstr ""
279
280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
281 msgid ""
282 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
283 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
284 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
285 "entirely (which is the default setting)."
286 msgstr ""
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
289 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
290 msgstr ""
291
292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
293 msgid "A directory with the same name already exists."
294 msgstr "يوجد دليل بنفس الاسم."
295
296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
297 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
298 msgstr "يجب الدخول مجدداً لئن صلاحية جلسة قد انتهت."
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
301 msgid "A43C + J43 + A43"
302 msgstr "A43C + J43 + A43"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
305 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
309 msgid "ADSL"
310 msgstr "ADSL"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
313 msgid "ANSI T1.413"
314 msgstr "ANSI T1.413"
315
316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
320 msgid "APN"
321 msgstr "APN"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
324 msgid "ARP"
325 msgstr "ARP"
326
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
328 msgid "ARP IP Targets"
329 msgstr "ARP IP أهداف"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
332 msgid "ARP Interval"
333 msgstr "الفاصل الزمني ل ARP"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
336 msgid "ARP Validation"
337 msgstr "تصديق ARP"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
340 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
341 msgstr "نمط ARP لاعتبار التابع شغال"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
344 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
345 msgstr "لا يتم دعم مراقبة ARP للسياسة المحددة!"
346
347 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
348 msgid "ARP retry threshold"
349 msgstr "إعادة محاولة ARP"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
352 msgid "ARP traffic table \"%h\""
353 msgstr ""
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
356 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
357 msgstr "ATM (وضع النقل غير المتزامن)"
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
360 msgid "ATM Bridges"
361 msgstr "جسور ATM"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
365 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
366 msgstr "معرّف القناة الافتراضية (VCI) ATM"
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
370 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
371 msgstr "معرف المسار الافتراضي ATM (VPI)"
372
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
374 msgid ""
375 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
376 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
377 "to dial into the provider network."
378 msgstr ""
379 "كشف جسور ATM شبكة إيثرنت مغلفة في اتصالات AAL5 كواجهات شبكة Linux افتراضية "
380 "يمكن استخدامها مع DHCP أو PPP للاتصال بشبكة المزود."
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
384 msgid "ATM device number"
385 msgstr "رقم جهاز ATM"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
388 msgid "ATU-C System Vendor ID"
389 msgstr "معرف مزود نظام ATU-C"
390
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
394 msgid "Absent Interface"
395 msgstr "واجهة غائبة"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
398 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
399 msgstr "قصر خدمة DNS على واجهات الشبكات الفرعية التي نخدم DNS عليها."
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
402 msgid "Accept local"
403 msgstr ""
404
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
406 msgctxt "nft accept action"
407 msgid "Accept packet"
408 msgstr ""
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
411 msgid "Accept packets with local source addresses"
412 msgstr ""
413
414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
415 msgid "Access Concentrator"
416 msgstr "تركيز دوائر الاتصال"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
420 msgid "Access Point"
421 msgstr "نقطة الدخول"
422
423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
424 msgid "Access Point Isolation"
425 msgstr ""
426
427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
428 msgid "Actions"
429 msgstr "إجراءات"
430
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
432 msgid "Active"
433 msgstr "نشيط"
434
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
436 msgid "Active Connections"
437 msgstr "روابط نشطة"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
441 msgid "Active DHCP Leases"
442 msgstr "روابط DHCP نشطة"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
446 msgid "Active DHCPv6 Leases"
447 msgstr "روابط DHCPV6 نشطة"
448
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
450 msgid "Active IPv4 Routes"
451 msgstr "الطرق IPv4النشطة"
452
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
454 msgid "Active IPv4 Rules"
455 msgstr ""
456
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
458 msgid "Active IPv6 Routes"
459 msgstr "الطرق IPv6النشطة"
460
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
462 msgid "Active IPv6 Rules"
463 msgstr ""
464
465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
466 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
467 msgstr "سياسة النسخ الاحتياطي النشط (النسخ الاحتياطي النشط ، 1)"
468
469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
471 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
472 msgid "Ad-Hoc"
473 msgstr "مخصصة"
474
475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
476 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
477 msgstr "موازنة الحمل التكيفية(balance-alb, 6)"
478
479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
480 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
481 msgstr "موازنة تحميل الإرسال التكيفي (balance-tlb, 5)"
482
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3582
488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
495 msgid "Add"
496 msgstr "أضف"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
499 msgid "Add ATM Bridge"
500 msgstr "اضافة جسر ATM"
501
502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
503 msgid "Add IPv4 address…"
504 msgstr "إضافة عنوان IPv4 …"
505
506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
507 msgid "Add IPv6 address…"
508 msgstr "إضافة عنوان IPv6 …"
509
510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
511 msgid "Add LED action"
512 msgstr "أضف عمل LED"
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
515 msgid "Add VLAN"
516 msgstr "أضف VLAN"
517
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
519 msgid "Add device configuration"
520 msgstr ""
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
523 msgid "Add device configuration…"
524 msgstr ""
525
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
527 msgid "Add instance"
528 msgstr "إضافة مثيل"
529
530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
533 msgid "Add key"
534 msgstr "إضافة مفتاح"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
537 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
538 msgstr "أضف لاحقة المجال المحلي للأسماء التي يتم تقديمها من ملفات المضيفين"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:475
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1146
542 msgid "Add new interface..."
543 msgstr "إضافة واجهة جديدة ..."
544
545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
546 msgid "Add peer"
547 msgstr "إضافة نظير"
548
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
550 msgid "Add to Blacklist"
551 msgstr "أضف إلى القائمة السوداء"
552
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
554 msgid "Add to Whitelist"
555 msgstr "إضافة إلى القائمة البيضاء"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
558 msgid "Additional hosts files"
559 msgstr "ملفات Hosts إضافية"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
562 msgid "Additional servers file"
563 msgstr "ملف سرفير إضافي"
564
565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
575 msgid "Address"
576 msgstr "عنوان"
577
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
579 msgctxt "nft meta nfproto"
580 msgid "Address family"
581 msgstr ""
582
583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
584 msgid "Address setting is invalid"
585 msgstr ""
586
587 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
588 msgid "Address to access local relay bridge"
589 msgstr "عنوان للوصول إلى جسر الترحيل المحلي"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
592 msgid "Addresses"
593 msgstr "عناوين"
594
595 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
596 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
597 msgid "Administration"
598 msgstr "إدارة"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:488
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
609 msgid "Advanced Settings"
610 msgstr "إعدادات متقدمة"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
613 msgid "Advanced device options"
614 msgstr ""
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
617 msgid "Ageing time"
618 msgstr ""
619
620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
621 msgid "Aggregate Originator Messages"
622 msgstr ""
623
624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
625 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
626 msgstr "قدرة الإرسال الإجمالية (ACTATP)"
627
628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
629 msgid "Aggregation Selection Logic"
630 msgstr "منطق اختيار التجميع"
631
632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
633 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
634 msgstr "العارض: جميع التابعين معطلين أو ليس لديه تابع (مستقر ، 0)"
635
636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
637 msgid ""
638 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
639 "state changes (count, 2)"
640 msgstr ""
641 "العارض: تم اختياره من خلال أكبر عدد من المنافذ + إضافة / إزالة التابعين أو "
642 "تغيير الحالة (العدد ، 2)"
643
644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
645 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
646 msgstr ""
647 "العارض: تمت إضافة / إزالة التابع أو تغييرات الحالة (النطاق الترددي ، 1)"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
650 msgid "Alert"
651 msgstr "انذار"
652
653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
656 msgid "Alias Interface"
657 msgstr "واجهة الاسم المستعار"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:156
660 msgid "Alias of \"%s\""
661 msgstr "الاسم المستعار ل \"%s\""
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
664 msgid "All servers"
665 msgstr "جميع السيرفرات"
666
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
668 msgid ""
669 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
670 "address."
671 msgstr "قم بتخصيص عناوين IP بالتسلسل ، بدءًا من أدنى عنوان متاح"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
674 msgid "Allocate IPs sequentially"
675 msgstr "تخصيص IP بالتسلسل"
676
677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
678 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
679 msgstr "السماح بمصادقة كلمة المرور <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
682 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
683 msgstr "اسمح لوضع AP بفصل STAts بناءً على حالة ACK المنخفضة"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
686 msgid "Allow all except listed"
687 msgstr "السماح للجميع باستثناء المذكورة"
688
689 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
690 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
691 msgstr "السماح بوصول UCI الكامل للتطبيقات القديمة"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
694 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
695 msgstr "السماح بمعدلات 802.11b القديمة"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
698 msgid "Allow listed only"
699 msgstr "السماح بالقائمة فقط"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
702 msgid "Allow localhost"
703 msgstr "السماح ب localhost"
704
705 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
706 msgid "Allow rebooting the device"
707 msgstr "السماح بإعادة تشغيل الجهاز"
708
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
710 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
711 msgstr "السماح للأجهزة البعيدة بالاتصال بمنافذ SSH المحلية"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
714 msgid "Allow root logins with password"
715 msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى root بكلمة مرور"
716
717 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
718 msgid "Allow system feature probing"
719 msgstr "السماح بفحص ميزات النظام"
720
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
722 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
723 msgstr "اسمح للمستخدم <em> root </ em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور"
724
725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
726 msgid "Allowed IPs"
727 msgstr "عناوين IP المسموح بها"
728
729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
730 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
731 msgstr ""
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
734 msgid "Always"
735 msgstr ""
736
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
738 msgid "Always off (kernel: none)"
739 msgstr "دائما متوقف (النواة: لا شيء)"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
742 msgid "Always on (kernel: default-on)"
743 msgstr "دائمًا قيد التشغيل (kernel: default-on)"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
746 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
747 msgstr ""
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
750 msgid ""
751 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
752 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
753 msgstr ""
754 "استخدم دائمًا قنوات 40 ميجا هرتز حتى إذا تداخلت القناة الثانوية. استخدام هذا "
755 "الخيار لا يتوافق مع معيار IEEE 802.11n-2009!"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
758 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
759 msgstr ""
760
761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
762 msgid "An error occurred while saving the form:"
763 msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ النموذج:"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
766 msgid "An optional, short description for this device"
767 msgstr ""
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
771 msgid "Annex"
772 msgstr "المرفق"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
775 msgid "Annex A + L + M (all)"
776 msgstr "Annex A + L + M (all)"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
779 msgid "Annex A G.992.1"
780 msgstr "الملحق أ G.992.1"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
783 msgid "Annex A G.992.2"
784 msgstr "الملحق أ G.992.2"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
787 msgid "Annex A G.992.3"
788 msgstr "الملحق أ G.992.2"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
791 msgid "Annex A G.992.5"
792 msgstr "الملحق أ G.992.5"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
795 msgid "Annex B (all)"
796 msgstr "الملحق ب (الكل)"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
799 msgid "Annex B G.992.1"
800 msgstr "الملحق ب ز ..992.1"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
803 msgid "Annex B G.992.3"
804 msgstr "الملحق ب G.992.3"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
807 msgid "Annex B G.992.5"
808 msgstr "الملحق ب 992.5"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
811 msgid "Annex J (all)"
812 msgstr "الملحق ي (الكل)"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
815 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
816 msgstr "الملحق L G.992.3 الوعاء 1"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
819 msgid "Annex M (all)"
820 msgstr "الملحق م (الكل)"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
823 msgid "Annex M G.992.3"
824 msgstr "الملحق م 992.3"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
827 msgid "Annex M G.992.5"
828 msgstr "الملحق م 992.5"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
831 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
832 msgstr ""
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
835 msgid ""
836 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
837 "present."
838 msgstr ""
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:789
841 msgid ""
842 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
843 "regardless of local default route availability."
844 msgstr ""
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
847 msgid ""
848 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
849 "default route is present."
850 msgstr ""
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
853 msgid "Announced DNS domains"
854 msgstr "أعلن مجالات DNS"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
857 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
858 msgstr ""
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
861 msgid "Anonymous Identity"
862 msgstr "هوية مجهولة"
863
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
865 msgid "Anonymous Mount"
866 msgstr "mount مجهول"
867
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
869 msgid "Anonymous Swap"
870 msgstr "swap مجهول"
871
872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
873 msgctxt "nft match any traffic"
874 msgid "Any packet"
875 msgstr ""
876
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
881 msgid "Any zone"
882 msgstr "أي منطقة"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
885 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
886 msgstr ""
887
888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
889 msgid "Apply and keep settings"
890 msgstr ""
891
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
893 msgid "Apply backup?"
894 msgstr "تطبيق النسخ الاحتياطي؟"
895
896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
897 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
898 msgstr "فشل تطبيق الطلب بالحالة <code> h% </code>"
899
900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
903 msgid "Apply unchecked"
904 msgstr "تطبيق ملحوظ"
905
906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
907 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
908 msgstr ""
909
910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
911 msgid "Applying configuration changes… %ds"
912 msgstr "جاري تطبيق تغييرات التكوين ... %ds"
913
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
915 msgid "Architecture"
916 msgstr "بنية"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
919 msgid "Arp-scan"
920 msgstr ""
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
923 msgid ""
924 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
925 msgstr "قم بتعيين جزء من الطول المحدد لكل بادئة IPv6 عامة لهذه الواجهة"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
928 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
929 msgid ""
930 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
931 msgstr "قم بتعيين أجزاء البادئة باستخدام معرف السداسي العشري هذا لهذه الواجهة."
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
935 msgid "Associated Stations"
936 msgstr "المحطات المرتبطة"
937
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
939 msgid "Associations"
940 msgstr "الارتباطات"
941
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
944 msgid ""
945 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
946 "strong>"
947 msgstr ""
948
949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
951 msgid ""
952 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
953 "strong>"
954 msgstr ""
955
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
957 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
958 msgstr "حاول تمكين نقاط التحميل المكونة للأجهزة المتصلة"
959
960 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
962 msgid "Auth Group"
963 msgstr "مجموعة المصادقة"
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
966 msgid "Authentication"
967 msgstr "المصادقة"
968
969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
971 msgid "Authentication Type"
972 msgstr "نوع المصادقة"
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
975 msgid "Authoritative"
976 msgstr "موثوق"
977
978 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
979 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
980 msgid "Authorization Required"
981 msgstr "التفويض مطلوب"
982
983 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
984 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
986 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
992 msgid "Automatic"
993 msgstr "أوتوماتيكي"
994
995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
996 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
997 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
998 msgstr "Automatic Homenet (HNCP)"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1001 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1002 msgstr "افحص نظام الملفات تلقائيًا بحثًا عن الأخطاء قبل التركيب"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1005 msgid ""
1006 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1007 "routing."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1011 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1012 msgstr "تحميل أنظمة الملفات تلقائيًا على hotplug"
1013
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1015 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1016 msgstr "تلقائيا جبل مبادلة على hotplug"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1019 msgid "Automount Filesystem"
1020 msgstr "نظام ملفات Automount"
1021
1022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1023 msgid "Automount Swap"
1024 msgstr "التركيب التلقائي ل swap"
1025
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1027 msgid "Available"
1028 msgstr "متاح"
1029
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1041 msgid "Average:"
1042 msgstr "متوسط:"
1043
1044 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1045 msgid "Avoid Bridge Loops"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
1049 msgid "B43 + B43C"
1050 msgstr "B43 + B43C"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
1053 msgid "B43 + B43C + V43"
1054 msgstr "B43 + B43C + V43"
1055
1056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1057 msgid "BR / DMR / AFTR"
1058 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1065 msgid "BSSID"
1066 msgstr "BSSID"
1067
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1069 msgid "Back"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1074 msgid "Back to Overview"
1075 msgstr "الرجوع إلى الملخص"
1076
1077 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1078 msgid "Back to configuration"
1079 msgstr "الرجوع إلى التشكيل"
1080
1081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:804
1082 msgid "Back to peer configuration"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1086 msgid "Backup"
1087 msgstr "نسخ احتياطي"
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1090 msgid "Backup / Flash Firmware"
1091 msgstr "نسخ احتياطي / فلاش firmware"
1092
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1094 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1095 msgid "Backup file list"
1096 msgstr "قائمة ملفات النسخ الاحتياطي"
1097
1098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1100 msgid "Band"
1101 msgstr "نِطاق"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1104 msgid "Base device"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1108 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1112 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1113 msgid "Batman Device"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1117 msgid "Batman Interface"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1121 msgid ""
1122 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1123 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1124 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1125 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1126 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1127 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1128 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1132 msgid "Beacon Interval"
1133 msgstr "الفاصل الزمني بين العلامات"
1134
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1136 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1137 msgid ""
1138 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1139 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1140 "defined backup patterns."
1141 msgstr ""
1142 "يوجد أدناه قائمة محددة بالملفات المراد نسخها احتياطيًا. وهو يتألف من ملفات "
1143 "التكوين التي تم تغييرها والتي تم تمييزها بواسطة opkg والملفات الأساسية "
1144 "الأساسية وأنماط النسخ الاحتياطي التي يحددها المستخدم."
1145
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1147 msgid "Bind NTP server"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1151 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1152 msgstr ""
1153 "ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره افتراضيًا "
1154 "في نظام Linux)"
1155
1156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1160 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1161 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1164 msgid "Bind interface"
1165 msgstr "واجهة ربط"
1166
1167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1171 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1172 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1175 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1176 msgstr "اربط النفق بهذه الواجهة (اختياري)."
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1181 msgid "Bitrate"
1182 msgstr "معدل البت"
1183
1184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1185 msgid "Bonding Mode"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1189 msgid "Bonding Policy"
1190 msgstr "سياسة الترابط"
1191
1192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
1193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1194 msgid "Bridge"
1195 msgstr "جسر"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1198 msgctxt "MACVLAN mode"
1199 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1204 msgid "Bridge VLAN filtering"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
1209 msgid "Bridge device"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:490
1214 msgid "Bridge port specific options"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1218 msgid "Bridge ports"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1222 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
1226 msgid "Bridge unit number"
1227 msgstr "رقم وحدة الجسر"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1230 msgid "Bring up empty bridge"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
1234 msgid "Bring up on boot"
1235 msgstr "إحضار على التمهيد"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1238 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1242 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1243 msgstr "سياسة البث (البث ، 3)"
1244
1245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1247 msgid "Browse…"
1248 msgstr "تصفح…"
1249
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1251 msgid "Buffered"
1252 msgstr "مخزنة"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1255 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1256 msgstr "شهادة CA إذا كانت فارغة سيتم حفظها بعد الاتصال الأول."
1257
1258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1259 msgid "CLAT configuration failed"
1260 msgstr "فشل تكوين CLAT"
1261
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1263 msgid "CPU usage (%)"
1264 msgstr "استخدام المعالج (٪)"
1265
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1267 msgid "Cached"
1268 msgstr "مخبأ"
1269
1270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1272 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1273 msgid "Call failed"
1274 msgstr "الاتصال فشل"
1275
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:465
1288 msgid "Cancel"
1289 msgstr "إلغاء"
1290
1291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1292 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1296 msgctxt "Chain hook: forward"
1297 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1301 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1302 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1306 msgctxt "Chain hook: input"
1307 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1311 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1312 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1316 msgctxt "Chain hook: output"
1317 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1321 msgctxt "Chain hook: ingress"
1322 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1326 msgid "Category"
1327 msgstr "فئة"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1330 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1331 msgstr "قيد الشهادة (المجال)"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1334 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1335 msgstr "قيد الشهادة (SAN)"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1338 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1339 msgstr "قيد الشهادة (الموضوع)"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1342 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1343 msgstr "قيد الشهادة (حرف البدل)"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1347 msgid ""
1348 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1349 "`logread -f` during handshake for actual values"
1350 msgstr ""
1351 "السلسلة الفرعية لقيد الشهادة - على سبيل المثال /CN=wifi.mycompany.com <br /> "
1352 "راجع `logread -f` أثناء المصافحة لمعرفة القيم الفعلية"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1356 msgid ""
1357 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1358 "Subject CN (exact match)"
1359 msgstr ""
1360 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1361 "(مطابقة تامة)"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1365 msgid ""
1366 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1367 "Subject CN (suffix match)"
1368 msgstr ""
1369 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1370 "(مطابقة لاحقة)"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1374 msgid ""
1375 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1376 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1377 msgstr ""
1378 "قيد (قيود) الشهادة عبر قيم الاسم البديل للموضوع <br /> (السمات المدعومة: "
1379 "EMAIL و DNS و URI) - على سبيل المثال DNS: wifi.mycompany.com"
1380
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1384 msgid "Chain"
1385 msgstr "سلسلة"
1386
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1388 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1389 msgid "Chain hook \"%h\""
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1393 msgid "Changes"
1394 msgstr "التغييرات"
1395
1396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1397 msgid "Changes have been reverted."
1398 msgstr "تم التراجع عن التغييرات."
1399
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1401 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1402 msgstr "يغير كلمة مرور المسؤول للوصول إلى الجهاز"
1403
1404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1411 msgid "Channel"
1412 msgstr "قناة"
1413
1414 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1415 msgid "Channel Analysis"
1416 msgstr "تحليل القناة"
1417
1418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1419 msgid "Channel Width"
1420 msgstr "عرض القناة"
1421
1422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1423 msgid "Check filesystems before mount"
1424 msgstr "افحص أنظمة الملفات قبل التحميل"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1427 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1428 msgstr "حدد هذا الخيار لحذف الشبكات الموجودة من هذا الراديو."
1429
1430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1431 msgid "Checking archive…"
1432 msgstr "جارٍ التحقق من الأرشيف …"
1433
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1436 msgid "Checking image…"
1437 msgstr "جارٍ فحص الصورة …"
1438
1439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1440 msgid "Choose mtdblock"
1441 msgstr "اختر mtdblock"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1445 msgid ""
1446 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1447 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1448 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1449 "interface to it."
1450 msgstr ""
1451 "اختر منطقة جدار الحماية التي تريد تعيينها لهذه الواجهة. حدد <em> غير محدد </ "
1452 "em> لإزالة الواجهة من المنطقة المرتبطة أو املأ الحقل <em> المخصص </ em> "
1453 "لتحديد منطقة جديدة وإرفاق الواجهة بها."
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1456 msgid ""
1457 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1458 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1459 msgstr ""
1460 "اختر الشبكة (الشبكات) التي تريد إرفاقها بهذه الواجهة اللاسلكية أو املأ الحقل "
1461 "<em> المخصص </ em> لتحديد شبكة جديدة."
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1464 msgid "Cipher"
1465 msgstr "الشفرة"
1466
1467 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1468 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1469 msgstr "تغليف Cisco UDP"
1470
1471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1472 msgid ""
1473 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1474 "configuration files."
1475 msgstr "انقر فوق \"إنشاء أرشيف\" لتنزيل أرشيف tar لملفات التكوين الحالية."
1476
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1478 msgid ""
1479 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1480 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1481 msgstr ""
1482 "انقر فوق \"حفظ mtdblock\" لتنزيل ملف mtdblock المحدد. (ملاحظة: هذه الميزة "
1483 "مخصصة للمهنيين!)"
1484
1485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1488 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1489 msgid "Client"
1490 msgstr "العميل"
1491
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1494 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1495 msgstr "معرّف العميل لإرساله عند طلب DHCP"
1496
1497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1500 msgid "Close"
1501 msgstr "إغلق"
1502
1503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1508 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1509 msgid ""
1510 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1511 "persist connection"
1512 msgstr ""
1513 "أغلق الاتصال غير النشط بعد مقدار الثواني المحدد ، واستخدم 0 لاستمرار الاتصال"
1514
1515 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1516 msgid "Close list..."
1517 msgstr "إغلاق القائمة ..."
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1525 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1526 msgid "Collecting data..."
1527 msgstr "جمع البيانات..."
1528
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1530 msgid "Command"
1531 msgstr "أمر"
1532
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1534 msgid "Command OK"
1535 msgstr "أمر OK"
1536
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1538 msgid "Command failed"
1539 msgstr "فشل الأمر"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1542 msgid "Comment"
1543 msgstr "تعليق"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1546 msgid ""
1547 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1548 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1549 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1550 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1551 msgstr ""
1552 "يعقد هجمات إعادة تثبيت المفاتيح من جانب العميل من خلال تعطيل إعادة إرسال "
1553 "إطارات EAPOL-Key التي تُستخدم لتثبيت المفاتيح. قد يتسبب هذا الحل البديل في "
1554 "حدوث مشكلات في التشغيل البيني وتقليل متانة تفاوض المفتاح خاصة في البيئات ذات "
1555 "الأحمال المرورية الكثيفة."
1556
1557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1561 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1562 msgstr "حساب المجموع الاختباري الصادر (اختياري)."
1563
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1566 msgid "Configuration"
1567 msgstr "إعدادات"
1568
1569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:670
1570 msgid "Configuration Export"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1574 msgid "Configuration changes applied."
1575 msgstr "تم تطبيق تغييرات التكوين."
1576
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1578 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1579 msgstr "تم التراجع عن تغييرات التكوين!"
1580
1581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1583 msgid "Configuration failed"
1584 msgstr "فشل التكوين"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1587 msgid ""
1588 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1589 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1590 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1591 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1592 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1593 "offered."
1594 msgstr ""
1595 "تكوين معدلات البيانات بناءً على كثافة خلية التغطية. يقوم Normal بتكوين "
1596 "المعدلات الأساسية إلى 6 و 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام "
1597 "معدلات 802.11b القديمة على 5.5 أو 11 ميجابت في الثانية. يعمل على تهيئة "
1598 "المعدلات الأساسية إلى 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام معدلات "
1599 "802.11b القديمة بخلاف معدل 11 ميجابت في الثانية. تكوينات عالية جدًا تبلغ 24 "
1600 "ميجابت في الثانية باعتبارها المعدل الأساسي. لا يتم تقديم أسعار مدعومة أقل من "
1601 "الحد الأدنى للمعدل الأساسي."
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
1604 msgid ""
1605 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1606 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1610 msgid ""
1611 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1612 "\">RA</abbr> service on this interface."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1616 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1620 msgid ""
1621 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1308
1625 msgid "Configure…"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:186
1629 msgid "Confirm disconnect"
1630 msgstr "تأكيد قطع الاتصال"
1631
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1633 msgid "Confirmation"
1634 msgstr "تأكيد"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1640 msgid "Connected"
1641 msgstr "متصل"
1642
1643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1645 msgid "Connection attempt failed"
1646 msgstr "فشلت محاولة الاتصال"
1647
1648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1649 msgid "Connection attempt failed."
1650 msgstr "فشلت محاولة الاتصال."
1651
1652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
1653 msgid "Connection endpoint"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1657 msgid "Connection lost"
1658 msgstr "انقطع الاتصال"
1659
1660 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1661 msgid "Connections"
1662 msgstr "روابط"
1663
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1665 msgid "Connectivity change"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1669 msgctxt "nft ct state"
1670 msgid "Conntrack state"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1674 msgctxt "nft ct status"
1675 msgid "Conntrack status"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1679 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1680 msgstr ""
1681 "ضع في اعتبارك العبودية عندما تكون جميع أهداف ARP IP قابلة للوصول (الكل ، 1)"
1682
1683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1684 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1685 msgstr "ضع في اعتبارك التابع عندما يكون أي هدف ARP IP قابلاً للوصول (أي ، 0)"
1686
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1690 msgid "Contents have been saved."
1691 msgstr "تم حفظ المحتويات."
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1698 msgid "Continue"
1699 msgstr "يكمل"
1700
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1702 msgctxt "nft jump action"
1703 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1707 msgid "Continue in calling chain"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1711 msgctxt "Chain policy: accept"
1712 msgid "Continue processing unmatched packets"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1716 msgid ""
1717 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1718 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1719 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1720 msgstr ""
1721 "تعذر استعادة الوصول إلى الجهاز بعد تطبيق تغييرات التكوين. قد تحتاج إلى إعادة "
1722 "الاتصال إذا قمت بتعديل الإعدادات المتعلقة بالشبكة مثل عنوان IP أو بيانات "
1723 "اعتماد الأمان اللاسلكي."
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1726 msgid "Country"
1727 msgstr "بلد"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1730 msgid "Country Code"
1731 msgstr "الرقم الدولي"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1734 msgid "Coverage cell density"
1735 msgstr "كثافة خلايا التغطية"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1739 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1740 msgstr "إنشاء / تعيين منطقة جدار الحماية"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
1743 msgid "Create interface"
1744 msgstr "إنشاء واجهة"
1745
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1747 msgid "Critical"
1748 msgstr "حرج"
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1751 msgid "Cron Log Level"
1752 msgstr "مستوى سجل Cron"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1755 msgid "Current power"
1756 msgstr "القوة الحالية"
1757
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1759 msgctxt "nft meta hour"
1760 msgid "Current time"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1764 msgctxt "nft meta day"
1765 msgid "Current weekday"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1774 msgid "Custom Interface"
1775 msgstr "واجهة مخصصة"
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1778 msgid ""
1779 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1780 "this, perform a factory-reset first."
1781 msgstr ""
1782 "قد تظل الملفات المخصصة (الشهادات والنصوص) على النظام. لمنع هذا ، قم بإجراء "
1783 "إعادة ضبط المصنع أولاً."
1784
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1786 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1787 msgstr "فاصل زمني مخصص للفلاش (kernel: timer)"
1788
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1790 msgid ""
1791 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1792 "\">LED</abbr>s if possible."
1793 msgstr ""
1794 "يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا "
1795 "امكن."
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1798 msgid "DAD transmits"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1802 msgid "DAE-Client"
1803 msgstr "عميل -DAE"
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1806 msgid "DAE-Port"
1807 msgstr "بوابة -DAE"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1810 msgid "DAE-Secret"
1811 msgstr "سر -DAE"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1814 msgid "DHCP Options"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
1818 msgid "DHCP Server"
1819 msgstr "سرفير DHCP"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1822 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1823 msgid "DHCP and DNS"
1824 msgstr "DHCP و DNS"
1825
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1829 msgid "DHCP client"
1830 msgstr "عميل DHCP"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
1833 msgid "DHCP-Options"
1834 msgstr "خيارات DHCP"
1835
1836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1838 msgid "DHCPv6 client"
1839 msgstr "عميل DHCPv6"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
1842 msgid "DHCPv6-Service"
1843 msgstr "خدمة DHCPv6"
1844
1845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1850 msgid "DNS"
1851 msgstr "نظام أسماء النطاقات"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1854 msgid "DNS forwardings"
1855 msgstr "شحن DNS"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1858 msgid "DNS query port"
1859 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
1862 msgid "DNS search domains"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1866 msgid "DNS server port"
1867 msgstr "منفذ سيرفر<abbr title=\" Domain Name System\">DNS</abbr> System>"
1868
1869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1870 msgid "DNS setting is invalid"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1874 msgid "DNS weight"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1878 msgid "DNS-Label / FQDN"
1879 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1882 msgid "DNSSEC"
1883 msgstr "DNSSEC"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1886 msgid "DNSSEC check unsigned"
1887 msgstr "تحقق DNSSEC بدون توقيع"
1888
1889 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1890 msgid "DPD Idle Timeout"
1891 msgstr "مهلة خمول DPD"
1892
1893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1894 msgid "DS-Lite AFTR address"
1895 msgstr "عنوان DS-Lite AFTR"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1899 msgid "DSL"
1900 msgstr "DSL"
1901
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1903 msgid "DSL Status"
1904 msgstr "حالة DSL"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1907 msgid "DSL line mode"
1908 msgstr "وضع خط DSL"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1911 msgid "DTIM Interval"
1912 msgstr "فترة DTIM"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1917 msgid "DUID"
1918 msgstr "DUID"
1919
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1921 msgid "Data Rate"
1922 msgstr "معدل البيانات"
1923
1924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1926 msgid "Debug"
1927 msgstr "تصحيح الأخطاء"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
1930 msgid "Default router"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1934 msgid "Default state"
1935 msgstr "الحالة التلقائية"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
1938 msgid ""
1939 "Define additional DHCP options, for example "
1940 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1941 "servers to clients."
1942 msgstr ""
1943 "تحديد خيارات DHCP الإضافية ، على سبيل المثال "
1944 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"التي تعلن عن خوادم DNS مختلفة "
1945 "للعملاء."
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1948 msgid ""
1949 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1950 "but for outgoing frames"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1954 msgid ""
1955 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1956 "priority on incoming frames"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1960 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
1964 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
1969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3566
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1975 msgid "Delete"
1976 msgstr "احدف"
1977
1978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1980 msgid "Delete key"
1981 msgstr "احدف المفتاح"
1982
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1984 msgid "Delete request failed: %s"
1985 msgstr "فشل طلب الحذف: %s"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1988 msgid "Delete this network"
1989 msgstr "احذف هذه الشبكة"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1992 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1993 msgstr "الفاصل الزمني لرسالة إشارة حركة التسليم"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
1998 msgid "Description"
1999 msgstr "الوصف"
2000
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2002 msgid "Deselect"
2003 msgstr "إلغاء"
2004
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2006 msgid "Design"
2007 msgstr "تصميم"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2010 msgid "Designated master"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2016 msgid "Destination"
2017 msgstr "وجهة"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2020 msgctxt "nft ip daddr"
2021 msgid "Destination IP"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2025 msgctxt "nft ip6 daddr"
2026 msgid "Destination IPv6"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2030 msgid "Destination port"
2031 msgstr "بوابة الوجهة"
2032
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2034 msgctxt "nft ip dport"
2035 msgid "Destination port"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2040 msgid "Destination zone"
2041 msgstr "منطقة الوجهة"
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2057 msgid "Device"
2058 msgstr "جهاز"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2061 msgid "Device Configuration"
2062 msgstr "تكوين الجهاز"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2065 msgid "Device is not active"
2066 msgstr "الجهاز غير نشط"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2070 msgid "Device is restarting…"
2071 msgstr "الجهاز قيد إعادة التشغيل …"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2074 msgid "Device name"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2078 msgid "Device not managed by ModemManager."
2079 msgstr "الجهاز لا يديره ModemManager."
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1408
2082 msgid "Device not present"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2086 msgid "Device type"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2090 msgid "Device unreachable!"
2091 msgstr "الجهاز لا يمكن الوصول إليه!"
2092
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2094 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2095 msgstr "لا يمكن التواصل مع الجهاز! في إنتظار الجهاز..."
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
2098 msgid "Devices"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2102 msgid "Diagnostics"
2103 msgstr "التشخيص"
2104
2105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2107 msgid "Dial number"
2108 msgstr "رقم الاتصال الهاتفي"
2109
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2111 msgid "Directory"
2112 msgstr "الدليل"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2118 msgid "Disable"
2119 msgstr "تعطيل"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
2122 msgid ""
2123 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2124 "this interface."
2125 msgstr ""
2126 "تعطيل <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>لهذه "
2127 "الواجهة."
2128
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2131 msgid "Disable DNS lookups"
2132 msgstr "تعطيل عمليات بحث DNS"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2135 msgid "Disable Encryption"
2136 msgstr "تعطيل التشفير"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2139 msgid "Disable Inactivity Polling"
2140 msgstr "تعطيل أخذ عينات الخمول"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2143 msgid "Disable this network"
2144 msgstr "تعطيل هذه الشبكة"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2150 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2157 msgid "Disabled"
2158 msgstr "غير مفعل"
2159
2160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:521
2161 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2162 msgid "Disabled"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2166 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2167 msgstr "إلغاء الارتباط عند الإقرار القليل"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2170 msgid ""
2171 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2172 msgstr "تجاهل استجابات المنبع RFC1918"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2178 msgid "Disconnect"
2179 msgstr "قطع الاتصال"
2180
2181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2183 msgid "Disconnection attempt failed"
2184 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال"
2185
2186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2187 msgid "Disconnection attempt failed."
2188 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال."
2189
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2191 msgid "Disk space"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2201 msgid "Dismiss"
2202 msgstr "إلغاء"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2205 msgid "Distance Optimization"
2206 msgstr "تحسين المسافة"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2209 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2210 msgstr "المسافة إلى أبعد عضو في الشبكة بالمتر."
2211
2212 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2213 msgid "Distributed ARP Table"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2217 msgid ""
2218 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2219 "section is valid for all dnsmasq instances."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2223 msgid ""
2224 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2225 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2226 "forwarder."
2227 msgstr ""
2228 "Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2229 "\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- معاد توجيهه "
2230 "إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2233 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2234 msgstr ""
2235 "لا تقم بتخزين الردود السلبية مؤقتًا ، على سبيل المثال لغير المجالات الموجودة"
2236
2237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2241 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2242 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2243 msgstr "لا تقم بإنشاء مسار مضيف إلى نظير (اختياري)."
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2246 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2247 msgstr ""
2248 "لا تقم بإعادة توجيه طلبات <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> بدون "
2249 "إسم <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2252 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2253 msgstr ""
2254 "لا تقم بإعادة توجيه الطلبات التي لا يمكن الرد عليها بواسطة خوادم الأسماء "
2255 "العامة"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2258 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2259 msgstr "لا تقم بإعادة توجيه عمليات البحث العكسي للشبكات المحلية"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2262 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2263 msgstr "منع الاستماع على هذه الواجهات."
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
2266 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2270 msgctxt "VLAN port state"
2271 msgid "Do not participate"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
2275 msgid ""
2276 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2277 "packets."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2281 msgid "Do not send a hostname"
2282 msgstr "لا ترسل اسم المضيف"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
2285 msgid ""
2286 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2287 "abbr> messages on this interface."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2291 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2292 msgstr "هل تريد حقًا حذف \" %s\"؟"
2293
2294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2295 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2296 msgstr "هل تريد حقًا حذف مفتاح SSH التالي؟"
2297
2298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2299 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2300 msgstr "هل تريد حقًا مسح جميع الإعدادات؟"
2301
2302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2303 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2304 msgstr "هل تريد حقًا حذف الدليل \" s%\" بشكل متكرر؟"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:593
2307 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2311 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2315 msgid "Domain"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2319 msgid "Domain required"
2320 msgstr "المجال مطلوب"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2323 msgid "Domain whitelist"
2324 msgstr "القائمة البيضاء للمجال"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2328 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2329 msgid "Don't Fragment"
2330 msgstr "لا تجزئ"
2331
2332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2333 msgid "Down"
2334 msgstr "أسفل"
2335
2336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2337 msgid "Down Delay"
2338 msgstr "تأخير"
2339
2340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2341 msgid "Download backup"
2342 msgstr "تنزيل نسخة احتياطية"
2343
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2345 msgid "Download mtdblock"
2346 msgstr "تحميل mtdblock"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2349 msgid "Downstream SNR offset"
2350 msgstr "تعويض مصب SNR"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:415
2353 msgid ""
2354 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2355 "WireGuard interface."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2359 msgid "Drag to reorder"
2360 msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2363 msgid "Drop Duplicate Frames"
2364 msgstr "قم بإسقاط الإطارات المكررة"
2365
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2367 msgctxt "nft drop action"
2368 msgid "Drop packet"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2372 msgctxt "Chain policy: drop"
2373 msgid "Drop unmatched packets"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2377 msgid "Dropbear Instance"
2378 msgstr "مثيل Dropbear"
2379
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2381 msgid ""
2382 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2383 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2384 msgstr ""
2385 "Dropbear عروض <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> التواصل بالنص البرمجي "
2386 "للشبكة و دمج <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> سرفير"
2387
2388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2390 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2391 msgstr "مكدس مزدوج خفيف (RFC6333)"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2394 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2395 msgstr ""
2396 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> ديناميكي"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2399 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2403 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2407 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2411 msgid "Dynamic tunnel"
2412 msgstr "نفق ديناميكي"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2415 msgid ""
2416 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2417 "having static leases will be served."
2418 msgstr ""
2419 "تخصيص عناوين DHCP للعملاء ديناميكيًا. إذا تم تعطيله ، فلن يتم تقديم سوى "
2420 "للعملاء الذين لديهم عقود إيجار ثابتة."
2421
2422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2423 msgid "EA-bits length"
2424 msgstr "طول EA بت"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2427 msgid "EAP-Method"
2428 msgstr "طريقة EAP"
2429
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3429
2433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2437 msgid "Edit"
2438 msgstr "تحرير"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2441 msgid "Edit peer"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2445 msgid ""
2446 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2447 "reload the page."
2448 msgstr ""
2449 "قم بتحرير بيانات التكوين الأولية أعلاه لإصلاح أي خطأ واضغط على \"حفظ\" "
2450 "لإعادة تحميل الصفحة."
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2453 msgid "Edit this network"
2454 msgstr "قم بتحرير هذه الشبكة"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2457 msgid "Edit wireless network"
2458 msgstr "تحرير الشبكة اللاسلكية"
2459
2460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2461 msgctxt "nft rt mtu"
2462 msgid "Effective route MTU"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2466 msgid "Egress QoS mapping"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2470 msgctxt "nft meta oif"
2471 msgid "Egress device id"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2475 msgctxt "nft meta oifname"
2476 msgid "Egress device name"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2480 msgctxt "VLAN port state"
2481 msgid "Egress tagged"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2485 msgctxt "VLAN port state"
2486 msgid "Egress untagged"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2490 msgid "Emergency"
2491 msgstr "طوارئ"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2495 msgid "Enable"
2496 msgstr "شغل"
2497
2498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
2499 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2503 msgid ""
2504 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2505 "snooping"
2506 msgstr ""
2507 "خول التطفل على <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2510 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2511 msgstr "شغل <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
2514 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2520 msgid "Enable DNS lookups"
2521 msgstr "تمكين عمليات بحث DNS"
2522
2523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2524 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2525 msgstr "تفعيل الخلط الديناميكي للتدفقات"
2526
2527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2528 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2529 msgstr "تفعيل تحديث نقطة النهاية الديناميكية ل HE.net"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2532 msgid "Enable IPv6"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2536 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2537 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2544 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2545 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2546 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6 على ارتباط PPP"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2549 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2550 msgstr "تفعيل عبور الإطار الجامبو"
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2553 msgid "Enable MAC address learning"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2557 msgid "Enable NTP client"
2558 msgstr "تمكين عميل NTP"
2559
2560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2561 msgid "Enable Single DES"
2562 msgstr "تمكين واحد DES"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2565 msgid "Enable TFTP server"
2566 msgstr "تفعيل خادم TFTP"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2569 msgid "Enable VLAN filtering"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2573 msgid "Enable VLAN functionality"
2574 msgstr "قم بتمكين وظائف VLAN"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2577 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2578 msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
2579
2580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2581 msgid ""
2582 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2583 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2584 "\">HTTPS</abbr> port."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2588 msgid ""
2589 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2593 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2594 msgstr "تفعيل الإجراءات المضادة لإعادة تثبيت المفتاح (KRACK)"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2597 msgid "Enable learning and aging"
2598 msgstr "تمكين التعلم و التقادم"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2601 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2602 msgstr "تفعيل عكس الحزم الواردة"
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2605 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2606 msgstr "تفعيل عكس الحزم الصادرة"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2609 msgid "Enable multicast fast leave"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2613 msgid "Enable multicast querier"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2617 msgid "Enable multicast support"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
2621 msgid ""
2622 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2623 msgstr ""
2624 "قم بتمكين توجيه الحزمة عبر جميع وحدات المعالجة المركزية (CPU). قد تساعد أو "
2625 "تعيق سرعة الشبكة."
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2628 msgid "Enable promiscuous mode"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2632 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2633 msgid "Enable rx checksum"
2634 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري rx"
2635
2636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2640 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2641 msgstr "تمكين الدعم لحركة مرور البث المتعدد (اختياري)."
2642
2643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2645 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2646 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2647 msgstr "قم بتمكين علامة DF (عدم تجزئة) للحزم المغلفة."
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2650 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2654 msgid "Enable this network"
2655 msgstr "فعل هذه الشبكة"
2656
2657 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2658 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2659 msgid "Enable tx checksum"
2660 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري tx"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2663 msgid "Enable unicast flooding"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2669 msgid "Enabled"
2670 msgstr "مفعل"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2673 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2674 msgstr "تمكن IGMP من التطفل على هذا الجسر"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2677 msgid ""
2678 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2679 "Domain"
2680 msgstr "يتيح التجوال السريع بين نقاط الوصول التي تنتمي إلى نفس مجال التنقل"
2681
2682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2683 msgid ""
2684 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2685 "batman-adv."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2689 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2690 msgstr "يُمكّن بروتوكول Spanning Tree على هذا الجسر"
2691
2692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2693 msgid "Encapsulation limit"
2694 msgstr "حد التغليف"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2698 msgid "Encapsulation mode"
2699 msgstr "وضع التغليف"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2706 msgid "Encryption"
2707 msgstr "التشفير"
2708
2709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
2710 msgid "Endpoint Host"
2711 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
2712
2713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
2714 msgid "Endpoint Port"
2715 msgstr "منفذ نقطة النهاية"
2716
2717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2718 msgid "Endpoint setting is invalid"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2722 msgid "Enforce IGMPv1"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2726 msgid "Enforce IGMPv2"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2730 msgid "Enforce IGMPv3"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2734 msgid "Enforce MLD version 1"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2738 msgid "Enforce MLD version 2"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2742 msgid "Enter custom value"
2743 msgstr "أدخل قيمة مخصصة"
2744
2745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2746 msgid "Enter custom values"
2747 msgstr "أدخل القيم المخصصة"
2748
2749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2750 msgid "Erasing..."
2751 msgstr "محو ..."
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:114
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:116
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2759 msgid "Error"
2760 msgstr "خطأ"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2763 msgid "Error getting PublicKey"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2767 msgid "Errored seconds (ES)"
2768 msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
2769
2770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
2771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2772 msgid "Ethernet Adapter"
2773 msgstr "محول إيثرنت"
2774
2775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
2776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2777 msgid "Ethernet Switch"
2778 msgstr "محول إيثرنت"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2781 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2782 msgstr "كل 30 ثانية (بطيء ، 0)"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2785 msgid "Every second (fast, 1)"
2786 msgstr "كل ثانية (سريع ، 1)"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2789 msgid "Exclude interfaces"
2790 msgstr "استبعاد واجهات"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2793 msgid ""
2794 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2795 "e.g. for RBL services."
2796 msgstr ""
2797 "السماح باستجابات المنبع في النطاق 127.0.0.0/8 ، على سبيل المثال لخدمات RBL"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2800 msgid "Existing device"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2804 msgid "Expand hosts"
2805 msgstr "قم بتوسيع المضيفين"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
2808 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2809 msgstr "توقع تلميح مهمة سداسية عشرية"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2812 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2816 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2820 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2833 msgid "Expecting: %s"
2834 msgstr "توقع: %s"
2835
2836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2837 msgid "Expecting: non-empty value"
2838 msgstr "توقع: قيمة غير فارغة"
2839
2840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2841 msgid "Expires"
2842 msgstr "تنتهي"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2845 msgid ""
2846 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2847 msgstr ""
2848 "وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m </"
2849 "code>)."
2850
2851 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2852 msgid "External"
2853 msgstr "خارجي"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2856 msgid "External R0 Key Holder List"
2857 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R0 الخارجية"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2860 msgid "External R1 Key Holder List"
2861 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R1 الخارجية"
2862
2863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2864 msgid "External system log server"
2865 msgstr "خادم سجل النظام الخارجي"
2866
2867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2868 msgid "External system log server port"
2869 msgstr "منفذ خادم سجل النظام الخارجي"
2870
2871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2872 msgid "External system log server protocol"
2873 msgstr "بروتوكول خادم سجل النظام الخارجي"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2876 msgid "Extra SSH command options"
2877 msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية"
2878
2879 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2880 msgid "Extra pppd options"
2881 msgstr "خيارات إضافية pppd"
2882
2883 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2884 msgid "Extra sstpc options"
2885 msgstr "خيارات sstpc إضافية"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2888 msgid "FT over DS"
2889 msgstr "FT على DS"
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2892 msgid "FT over the Air"
2893 msgstr "FT عبر الأثير"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
2896 msgid "FT protocol"
2897 msgstr "بروتوكول FT"
2898
2899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2900 msgid "Failed to change the system password."
2901 msgstr "فشل تغيير كلمة مرور النظام."
2902
2903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
2904 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2905 msgstr "فشل التأكيد على التطبيق خلال %ds ، في انتظار التراجع…"
2906
2907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2908 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2909 msgstr "فشل تنفيذ الإجراء\"%‎/etc/init.d/s% s\""
2910
2911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2912 msgid "File"
2913 msgstr "ملف"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2916 msgid ""
2917 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2918 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2919 msgstr ""
2920 "قد يحتوي هذا الملف على سطور مثل 'server = / domain / 1.2.3.4' أو 'server = "
2921 "1.2.3.4' لخوادم <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </abbr> الخاصة "
2922 "بالمجال أو للخوادم."
2923
2924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2925 msgid "File not accessible"
2926 msgstr "الملف لا يمكن الوصول إليه"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2929 msgid "File to store DHCP lease information."
2930 msgstr ""
2931 "ملف حيث سيتم تخزين الإجازات المعطاة <abbr title = \"بروتوكول التكوين "
2932 "الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr>"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2935 msgid "File with upstream resolvers."
2936 msgstr "الملف محلي <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2937
2938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2940 msgid "Filename"
2941 msgstr "اسم الملف"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2944 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2945 msgstr "تم الإعلان عن اسم ملف صورة الاشهار للعملاء"
2946
2947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2949 msgid "Filesystem"
2950 msgstr "نظام الملفات"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2953 msgid "Filter private"
2954 msgstr "تصفية خاصة"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2957 msgid "Filter useless"
2958 msgstr "تصفية عديمة الفائدة"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2961 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2962 msgstr "تصفية لجميع التابعين ، لا تحقق من صحة"
2963
2964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2965 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2966 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابع النشط فقط"
2967
2968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2969 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2970 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابعين الاحتياطيين فقط"
2971
2972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2973 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2974 msgid "Finalizing failed"
2975 msgstr "فشل الإنهاء"
2976
2977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2978 msgid ""
2979 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2980 "with defaults based on what was detected"
2981 msgstr ""
2982 "ابحث عن جميع أنظمة الملفات المرفقة حاليًا وقم بتبديل واستبدال التكوين "
2983 "بالإعدادات الافتراضية بناءً على ما تم اكتشافه"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2986 msgid "Find and join network"
2987 msgstr "البحث والانضمام إلى الشبكة"
2988
2989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2990 msgid "Finish"
2991 msgstr "نهاية"
2992
2993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
2995 msgid "Firewall"
2996 msgstr "جدار الحماية"
2997
2998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
2999 msgid "Firewall Mark"
3000 msgstr "علامة جدار الحماية"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
3003 msgid "Firewall Settings"
3004 msgstr "اعدادات جدار الحماية"
3005
3006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3007 msgid "Firewall Status"
3008 msgstr "حالة جدار الحماية"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3011 msgid "Firewall mark"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3015 msgid "Firmware File"
3016 msgstr "ملف البرامج الثابتة"
3017
3018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3019 msgid "Firmware Version"
3020 msgstr "نسخة برنامج ثابت"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3023 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3024 msgstr "منفذ مصدر ثابت لاستعلامات DNS الصادرة"
3025
3026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3028 msgid "Flash image..."
3029 msgstr "صورة فلاش ..."
3030
3031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3032 msgid "Flash image?"
3033 msgstr "فلاش الصورة؟"
3034
3035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3036 msgid "Flash new firmware image"
3037 msgstr "فلاش صورة البرامج الثابتة الجديدة"
3038
3039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3040 msgid "Flash operations"
3041 msgstr "عمليات الفلاش"
3042
3043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3045 msgid "Flashing…"
3046 msgstr "تتبيت الصورة …"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3050 msgid "Force"
3051 msgstr "أجبار"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3054 msgid "Force 40MHz mode"
3055 msgstr "فرض وضع 40 ميجا هرتز"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3058 msgid "Force CCMP (AES)"
3059 msgstr "فرض CCMP (AES)"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3062 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3063 msgstr "فرض DHCP على هذه الشبكة حتى إذا تم اكتشاف خادم آخر."
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3066 msgid "Force IGMP version"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3070 msgid "Force MLD version"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3074 msgid "Force TKIP"
3075 msgstr "فرض TKIP"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3078 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3079 msgstr "فرض TKIP و CCMP (AES)"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
3082 msgid "Force link"
3083 msgstr "ارتباط القوة"
3084
3085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3086 msgid "Force upgrade"
3087 msgstr "قوة الترقية"
3088
3089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3090 msgid "Force use of NAT-T"
3091 msgstr "فرض استخدام NAT-T"
3092
3093 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3094 msgid "Form token mismatch"
3095 msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3098 msgid ""
3099 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3100 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3101 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3102 "interface and downstream interfaces."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
3106 msgid ""
3107 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3108 "messages received on the designated master interface to downstream "
3109 "interfaces."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3113 msgid "Forward DHCP traffic"
3114 msgstr "إعادة توجيه حركة مرور DHCP"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
3117 msgid ""
3118 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3119 "downstream interfaces."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3123 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3124 msgstr "ثواني تصحيح الخطأ الأمامي (FECS)"
3125
3126 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3127 msgid "Forward broadcast traffic"
3128 msgstr "حركة البث إلى الأمام"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3131 msgid "Forward delay"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3135 msgid "Forward mesh peer traffic"
3136 msgstr "حركة الأقران المتشابكة إلى الأمام"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3139 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
3143 msgid "Forwarding mode"
3144 msgstr "وضع إعادة التوجيه"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3147 msgid "Fragmentation"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3151 msgid "Fragmentation Threshold"
3152 msgstr "عتبة التجزيء"
3153
3154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3155 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3156 msgid "Full port randomization"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3160 msgid ""
3161 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3162 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3163 msgstr ""
3164 "مزيد من المعلومات حول واجهات WireGuard والأقران على <a href='http://"
3165 "wireguard.com'> wireguard.com </a>."
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3170 msgid "GHz"
3171 msgstr "GHz"
3172
3173 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3175 msgid "GPRS only"
3176 msgstr "فقطGPRS"
3177
3178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3179 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3180 msgstr "نفق GRE عبر IPv4"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3183 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3184 msgstr "نفق GRE عبر IPv6"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3187 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3188 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv4"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3191 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3192 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv6"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3197 msgid "Gateway"
3198 msgstr "بوابة"
3199
3200 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3201 msgid "Gateway Mode"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3205 msgid "Gateway Ports"
3206 msgstr "منافذ البوابة"
3207
3208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3210 msgid "Gateway address is invalid"
3211 msgstr "عنوان البوابة غير صالح"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:487
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3219 msgid "General Settings"
3220 msgstr "الاعدادات العامة"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3226 msgid "General Setup"
3227 msgstr "الإعداد العام"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3230 msgid "General device options"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3234 msgid "Generate Config"
3235 msgstr "توليد التكوين"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3238 msgid "Generate PMK locally"
3239 msgstr "إنشاء PMK محليًا"
3240
3241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3242 msgid "Generate archive"
3243 msgstr "إنشاء أرشيف"
3244
3245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:789
3246 msgid "Generate configuration"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:829
3250 msgid "Generate configuration…"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3254 msgid "Generate new key pair"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
3258 msgid "Generate preshared key"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:671
3262 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:763
3266 msgid "Generating QR code…"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3270 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3271 msgstr "نظرًا لعدم تطابق تأكيد كلمة المرور ، لم يتم تغيير كلمة المرور!"
3272
3273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3274 msgid "Global Settings"
3275 msgstr "الاعدادات العامة"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
3278 msgid "Global network options"
3279 msgstr "خيارات الشبكة العالمية"
3280
3281 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3282 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3283 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3284 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3285 msgid "Go to firmware upgrade..."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3289 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3290 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3291 msgid "Go to password configuration..."
3292 msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
3293
3294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3748
3296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3298 msgid "Go to relevant configuration page"
3299 msgstr "انتقل إلى صفحة التكوين ذات الصلة"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3302 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3303 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP"
3304
3305 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3306 msgid "Grant access to DHCP status display"
3307 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DHCP"
3308
3309 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3310 msgid "Grant access to DSL status display"
3311 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DSL"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3314 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3315 msgstr "امنح حق تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI OpenConnect"
3316
3317 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3318 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3319 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI Wireguard"
3320
3321 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3322 msgid "Grant access to SSH configuration"
3323 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين SSH"
3324
3325 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3326 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3327 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI الأساسية"
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3330 msgid "Grant access to crontab configuration"
3331 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين crontab"
3332
3333 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3334 msgid "Grant access to firewall status"
3335 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة جدار الحماية"
3336
3337 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3338 msgid "Grant access to flash operations"
3339 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش"
3340
3341 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3342 msgid "Grant access to main status display"
3343 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض الحالة الرئيسية"
3344
3345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3346 msgid "Grant access to mmcli"
3347 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى mmcli"
3348
3349 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3350 msgid "Grant access to mount configuration"
3351 msgstr "امنح تسجيل الدخول إلى تكوين التركيب"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3354 msgid "Grant access to network configuration"
3355 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين الشبكة"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3358 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3359 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى أدوات تشخيص الشبكة"
3360
3361 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3362 msgid "Grant access to network status information"
3363 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى معلومات حالة الشبكة"
3364
3365 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3366 msgid "Grant access to process status"
3367 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة العملية"
3368
3369 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3370 msgid "Grant access to realtime statistics"
3371 msgstr "امنح حق الدخول إلى إحصاءات الوقت الفعلي"
3372
3373 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3374 msgid "Grant access to routing status"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3378 msgid "Grant access to startup configuration"
3379 msgstr "منح حق الدخول إلى تكوين بدء التشغيل"
3380
3381 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3382 msgid "Grant access to system configuration"
3383 msgstr "منح الدخول إلى تكوين النظام"
3384
3385 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3386 msgid "Grant access to system logs"
3387 msgstr "منح حق الدخول إلى سجلات النظام"
3388
3389 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3390 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3394 msgid "Grant access to wireless channel status"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3398 msgid "Grant access to wireless status display"
3399 msgstr "امنح حق الدخول إلى شاشة عرض الحالة اللاسلكية"
3400
3401 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3402 msgid "Group Password"
3403 msgstr "كلمة مرور المجموعة"
3404
3405 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3406 msgid "Guest"
3407 msgstr "ضيف"
3408
3409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3410 msgid "HE.net password"
3411 msgstr "كلمة مرور HE.net"
3412
3413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3414 msgid "HE.net username"
3415 msgstr "اسم مستخدم HE.net"
3416
3417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3418 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3419 msgid "HTTP(S) Access"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3423 msgid "Hang Up"
3424 msgstr "قطع الخط"
3425
3426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3427 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3428 msgstr "رمز أخطاء (HEC)"
3429
3430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3431 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3432 msgstr "الفاصل الزمني لنبضات القلب (النواة: نبضات القلب)"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3435 msgid "Hello interval"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3439 msgid ""
3440 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3441 "the timezone."
3442 msgstr ""
3443 "هنا يمكنك تكوين الجوانب الأساسية لجهازك مثل اسم المضيف أو المنطقة الزمنية."
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3446 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3447 msgstr "إخفاء <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3448
3449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3451 msgid "Hide empty chains"
3452 msgstr "إخفاء السلاسل الفارغة"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3455 msgid "High"
3456 msgstr "عالي"
3457
3458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3459 msgctxt "Chain hook description"
3460 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3464 msgid "Hop Penalty"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3471 msgid "Host"
3472 msgstr "ضيف"
3473
3474 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3475 msgid "Host expiry timeout"
3476 msgstr "انتهت مهلة انتهاء صلاحية المضيف"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3479 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3483 msgid "Host-Uniq tag content"
3484 msgstr "محتوى علامة Host-Uniq"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3492 msgid "Hostname"
3493 msgstr "اسم المضيف"
3494
3495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3496 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3497 msgstr "اسم المضيف المراد إرساله عند طلب DHCP"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3500 msgid "Hostnames"
3501 msgstr "أسماء المضيفين"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3504 msgid ""
3505 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3506 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3507 "useful to rebind an FQDN."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3511 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3515 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3519 msgid "Human-readable counters"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3523 msgid "Hybrid"
3524 msgstr "هجين"
3525
3526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3528 msgctxt "nft icmpv6 code"
3529 msgid "ICMPv6 code"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3534 msgctxt "nft icmpv6 type"
3535 msgid "ICMPv6 type"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3539 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3540 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3541 msgstr "المعرف المستخدم لتعريف VXLAN بشكل فريد"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3544 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3545 msgstr "تجميع الارتباط الديناميكي IEEE 802.3ad (802.3ad ، 4)"
3546
3547 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3548 msgid "IKE DH Group"
3549 msgstr "مجموعة IKE DH"
3550
3551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3552 msgid "IP Addresses"
3553 msgstr "عناوينIP"
3554
3555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3556 msgid "IP Protocol"
3557 msgstr "بروتوكول IP"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3560 msgid "IP Sets"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3564 msgid "IP Type"
3565 msgstr "نوع IP"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3570 msgid "IP address"
3571 msgstr "نوع IP"
3572
3573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3575 msgid "IP address is invalid"
3576 msgstr "عنوان IP غير صالح"
3577
3578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3580 msgid "IP address is missing"
3581 msgstr "عنوان IP مفقود"
3582
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3584 msgctxt "nft ip protocol"
3585 msgid "IP protocol"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3589 msgctxt "nft meta l4proto"
3590 msgid "IP protocol"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3594 msgid "IP set"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3598 msgid "IP sets"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3602 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3603 msgstr "تجاوز المجال الزائف NX"
3604
3605 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3606 msgid "IPsec XFRM"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3616 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3617 msgid "IPv4"
3618 msgstr "IPv4"
3619
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3621 msgid "IPv4 Firewall"
3622 msgstr "جدار حماية IPv4"
3623
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3625 msgid "IPv4 Neighbours"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3629 msgid "IPv4 Routing"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3633 msgid "IPv4 Rules"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3637 msgid "IPv4 Upstream"
3638 msgstr "IPv4 المنبع"
3639
3640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3645 msgid "IPv4 address"
3646 msgstr "عنوان IPv4"
3647
3648 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3649 msgid "IPv4 assignment length"
3650 msgstr "طول تعيين IPv4"
3651
3652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3653 msgid "IPv4 broadcast"
3654 msgstr "بث IPv4"
3655
3656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3657 msgid "IPv4 gateway"
3658 msgstr "بوابة IPv4"
3659
3660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3662 msgid "IPv4 netmask"
3663 msgstr "قناع الشبكة IPv4"
3664
3665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3666 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3667 msgstr "شبكة IPv4 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3668
3669 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3670 msgid "IPv4 only"
3671 msgstr "IPv4 فقط"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3674 msgid "IPv4 prefix"
3675 msgstr "بادئة IPv4"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3679 msgid "IPv4 prefix length"
3680 msgstr "طول بادئة IPv4"
3681
3682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3683 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3684 msgstr ""
3685
3686 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3687 msgid "IPv4+IPv6"
3688 msgstr "IPv4+IPv6"
3689
3690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3691 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3692 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3693 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3694
3695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3696 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3697 msgstr "IPv4 / IPv6 (كلاهما - الافتراضيات إلى IPv4)"
3698
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3700 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:108
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:109
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3715 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3716 msgid "IPv6"
3717 msgstr "IPv6"
3718
3719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3720 msgid "IPv6 Firewall"
3721 msgstr "جدار حماية IPv6"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3724 msgid "IPv6 MTU"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3728 msgid "IPv6 Neighbours"
3729 msgstr "جيران IPv6"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
3732 msgid "IPv6 RA Settings"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3736 msgid "IPv6 Routing"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3740 msgid "IPv6 Rules"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
3744 msgid "IPv6 Settings"
3745 msgstr "إعدادات IPv6"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
3748 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3749 msgstr "IPv6 ULA- بادئة"
3750
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3752 msgid "IPv6 Upstream"
3753 msgstr "IPv6 المنبع"
3754
3755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3758 msgid "IPv6 address"
3759 msgstr "عنوان IPv6"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3762 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3763 msgid "IPv6 assignment hint"
3764 msgstr "تلميح تخصيص IPv6"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
3767 msgid "IPv6 assignment length"
3768 msgstr "طول تعيين IPv6"
3769
3770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3771 msgid "IPv6 gateway"
3772 msgstr "بوابة IPv6"
3773
3774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3775 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3776 msgstr "شبكة IPv6 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3777
3778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3779 msgid "IPv6 only"
3780 msgstr "IPv6 فقط"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
3783 msgid "IPv6 preference"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3788 msgid "IPv6 prefix"
3789 msgstr "بادئة IPv6"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3792 msgid "IPv6 prefix filter"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3797 msgid "IPv6 prefix length"
3798 msgstr "طول بادئة IPv6"
3799
3800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3802 msgid "IPv6 routed prefix"
3803 msgstr "بادئة موجهة IPv6"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
3806 msgid "IPv6 source routing"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
3810 msgid "IPv6 suffix"
3811 msgstr "لاحقة IPv6"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3814 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3815 msgstr ""
3816 "لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3819 msgid "IPv6 support"
3820 msgstr "دعم IPv6"
3821
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3823 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3827 msgid "IPv6-PD"
3828 msgstr "IPv6-PD"
3829
3830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3832 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3833 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3834
3835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3837 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3838 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3839
3840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3842 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3843 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3846 msgid "Identity"
3847 msgstr "هوية"
3848
3849 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3850 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3851 msgstr "إذا تم تحديده ، يتم تمكين 1DES"
3852
3853 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3854 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3855 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيضيف \"+ ipv6\" إلى خيارات pppd"
3856
3857 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3858 msgid "If checked, encryption is disabled"
3859 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم تعطيل التشفير"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3862 msgid ""
3863 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3864 "classes."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3868 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3873 msgid ""
3874 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3875 msgstr ""
3876 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز باستخدام UUID الخاص به بدلاً من عقدة "
3877 "الجهاز الثابت"
3878
3879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3881 msgid ""
3882 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3883 "device node"
3884 msgstr ""
3885 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز من خلال تسمية القسم بدلاً من عقدة الجهاز "
3886 "الثابت"
3887
3888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
3889 msgid ""
3890 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
3891 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
3892 "otherwise modifications will be reverted."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
3896 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3897 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3898 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3899 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فلن يتم تكوين مسار افتراضي"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
3902 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3903 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3904 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3905 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خادم DNS المعلن عنها"
3906
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3908 msgid ""
3909 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3910 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3911 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3912 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3913 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3914 msgstr ""
3915 "إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير "
3916 "المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
3917 "للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
3918 "عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
3919 "المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access Memory"
3920 "\">RAM</abbr>."
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3923 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3924 msgstr "تجاهل <code> / etc / hosts </code>"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3927 msgid "Ignore interface"
3928 msgstr "تجاهل الواجهة"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3931 msgid "Ignore resolv file"
3932 msgstr "تجاهل حل الملف"
3933
3934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3935 msgid "Image"
3936 msgstr "صورة"
3937
3938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3939 msgid "Image check failed:"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
3943 msgid "Import as peer"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
3947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
3948 msgid "Import configuration"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:484
3952 msgid "Import peer configuration…"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:470
3956 msgid "Import settings"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
3960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
3961 msgid "Imported peer configuration"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
3965 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3969 msgid "In"
3970 msgstr "في"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
3973 msgid ""
3974 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
3975 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3979 msgid ""
3980 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3981 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3982 msgstr ""
3983 "لمنع الدخول غير المصرح به إلى النظام ، تم حظر طلبك. انقر فوق \"متابعة\" "
3984 "أدناه للعودة إلى الصفحة السابقة."
3985
3986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3987 msgid "In seconds"
3988 msgstr "في ثوان"
3989
3990 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3995 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3996 msgid "Inactivity timeout"
3997 msgstr "مهلة الخمول"
3998
3999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4000 msgid "Inbound:"
4001 msgstr "واردة:"
4002
4003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4004 msgid ""
4005 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4006 "installed_packages.txt"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4013 msgid "Incoming checksum"
4014 msgstr "المجموع الاختباري الوارد"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4017 msgid "Incoming interface"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4024 msgid "Incoming key"
4025 msgstr "مفتاح وارد"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4031 msgid "Incoming serialization"
4032 msgstr "التسلسل الوارد"
4033
4034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4035 msgid "Info"
4036 msgstr "معلومات"
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
4039 msgid "Information"
4040 msgstr "معلومة"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4043 msgid "Ingress QoS mapping"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4047 msgctxt "nft meta iif"
4048 msgid "Ingress device id"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4052 msgctxt "nft meta iifname"
4053 msgid "Ingress device name"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4058 msgid "Initialization failure"
4059 msgstr "فشل التهيئة"
4060
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4062 msgid "Initscript"
4063 msgstr "نص مبدئيinitscript"
4064
4065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4066 msgid "Initscripts"
4067 msgstr "نصوص أولية"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4070 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4071 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (المجال)"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4074 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4075 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (SAN)"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4078 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4079 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (الموضوع)"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4082 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4083 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (حرف البدل)"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:310
4086 msgid "Install protocol extensions..."
4087 msgstr "تثبيت ملحقات البروتوكول ..."
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4090 msgid "Instance"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4094 msgid ""
4095 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4096 "BSSID <code>%h</code>."
4097 msgstr ""
4098 "بدلاً من الانضمام إلى أي شبكة مع SSID مطابق ، اتصل فقط بـ BSSID <code>h%</"
4099 "code>."
4100
4101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4102 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4103 msgstr "أذونات غير كافية لقراءة تكوين UCI."
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4109 msgid "Interface"
4110 msgstr "واجهه"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
4113 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4117 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4118 msgstr "تم ترحيل الجهاز q% تلقائيًا من q% إلى %q."
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4121 msgid "Interface Configuration"
4122 msgstr "تكوين الواجهة"
4123
4124 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4125 msgid "Interface ID"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4130 msgid "Interface has %d pending changes"
4131 msgstr "الواجهة بها d% تغييرات معلقة"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4134 msgid "Interface is disabled"
4135 msgstr "الواجهة معطلة"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
4138 msgid "Interface is marked for deletion"
4139 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4142 msgid "Interface is reconnecting..."
4143 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:214
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4148 msgid "Interface is shutting down..."
4149 msgstr "الواجهة قيد الإغلاق ..."
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:295
4152 msgid "Interface is starting..."
4153 msgstr "الواجهة تبدأ ..."
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:298
4156 msgid "Interface is stopping..."
4157 msgstr "الواجهة تتوقف ..."
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4160 msgid "Interface name"
4161 msgstr "اسم الواجهة"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:133
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:314
4165 msgid "Interface not present or not connected yet."
4166 msgstr "الواجهة غير موجودة أو غير متصلة بعد."
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:472
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:501
4170 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4171 msgid "Interfaces"
4172 msgstr "واجهات"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4175 msgid "Internal"
4176 msgstr "داخلي"
4177
4178 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4179 msgid "Internal Server Error"
4180 msgstr "خطأ في الخادم الداخلي"
4181
4182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4183 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4184 msgstr "الفاصل الزمني لإرسال حزم التعلم"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4187 msgid ""
4188 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4189 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4190 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4194 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4199 msgid "Invalid"
4200 msgstr "غير صالح"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4205 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4206 msgid "Invalid APN provided"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4211 msgid "Invalid Base64 key string"
4212 msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
4213
4214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4216 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4217 msgstr "قيمة TOS غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4218
4219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4221 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4222 msgstr "قيمة فئة حركة المرور غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4225 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4226 msgstr "تم إعطاء معرف VLAN غير صالح! فقط المعرفات بين %d و %dمسموح لهم"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4229 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4230 msgstr "تم تقديم معرف VLAN غير صالح! يسمح فقط بالمعرفات الفريدة"
4231
4232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4233 msgid "Invalid argument"
4234 msgstr "سيطة غير صالحة"
4235
4236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4237 msgid ""
4238 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4239 "supports one and only one bearer."
4240 msgstr ""
4241 "قائمة حامل غير صالحة. ربما تم إنشاء عدد كبير جدًا من حامليها. يدعم هذا "
4242 "البروتوكول حاملًا واحدًا فقط."
4243
4244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4245 msgid "Invalid command"
4246 msgstr "أمر خاطئ"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4249 msgid "Invalid hexadecimal value"
4250 msgstr "قيمة سداسية عشرية غير صالحة"
4251
4252 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4253 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4254 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4255 msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور غير صالحة! حاول مرة اخرى."
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4258 msgid "Invert match"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4262 msgid "Isolate Clients"
4263 msgstr "عزل العملاء"
4264
4265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4266 msgid ""
4267 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4268 "flash memory, please verify the image file!"
4269 msgstr ""
4270 "يبدو أنك تحاول وميض صورة لا تتناسب مع ذاكرة الفلاش ، يرجى التحقق من ملف "
4271 "الصورة!"
4272
4273 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4274 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4275 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4276 msgid "JavaScript required!"
4277 msgstr "مطلوب جافا سكريبت!"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4280 msgid "Join Network"
4281 msgstr "الانضمام إلى الشبكة"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4284 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4285 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: المسح اللاسلكي"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4288 msgid "Joining Network: %q"
4289 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: q%"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4292 msgid "Jump to rule"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4296 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4297 msgstr "احتفظ بالإعدادات واحتفظ بالتكوين الحالي"
4298
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4300 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4301 msgid "Kernel Log"
4302 msgstr "سجل النواة"
4303
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4305 msgid "Kernel Version"
4306 msgstr "إصدار النواة"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4309 msgid "Key"
4310 msgstr "مفتاح"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4317 msgid "Key #%d"
4318 msgstr "المفتاح # d%"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4324 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4325 msgstr "مفتاح للحزم الواردة (اختياري)."
4326
4327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4331 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4332 msgstr "مفتاح الحزم الصادرة (اختياري)."
4333
4334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
4335 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4336 msgid "Key missing"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4340 msgctxt "nft unit"
4341 msgid "KiB"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4345 msgid "Kill"
4346 msgstr "أوقف"
4347
4348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4350 msgid "L2TP"
4351 msgstr "L2TP"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4354 msgid "L2TP Server"
4355 msgstr "خادم L2TP"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4358 msgid "LACPDU Packets"
4359 msgstr "حزم LACPDU"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4366 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4367 msgid "LCP echo failure threshold"
4368 msgstr "عتبة فشل صدى LCP"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4375 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4376 msgid "LCP echo interval"
4377 msgstr "فاصل صدى LCP"
4378
4379 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4380 msgid "LED Configuration"
4381 msgstr "تكوين الصمام"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
4384 msgid "LLC"
4385 msgstr "LLC"
4386
4387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4389 msgid "Label"
4390 msgstr "ملصق"
4391
4392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4393 msgid "Language"
4394 msgstr "اللغة"
4395
4396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4397 msgid "Language and Style"
4398 msgstr "اللغة والأسلوب"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4401 msgid "Last member interval"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4405 msgid "Latency"
4406 msgstr "وقت الإستجابة"
4407
4408 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4409 msgid "Leaf"
4410 msgstr "ورقة"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4413 msgid "Learn"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
4417 msgid "Learn routes"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4421 msgid "Lease file"
4422 msgstr "ملف الإيجار"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4426 msgid "Lease time"
4427 msgstr "مدة الايجار"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4433 msgid "Lease time remaining"
4434 msgstr "الوقت المتبقي للإيجار"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4439 msgid "Leave empty to autodetect"
4440 msgstr "اتركه فارغًا للكشف التلقائي"
4441
4442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4446 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4447 msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام عنوان WAN الحالي"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4450 msgid ""
4451 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4452 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4453 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4454 msgstr ""
4455 "قد تتطلب الأجهزة القديمة أو التي تعمل بشكل سيء معدلات 802.11b القديمة "
4456 "للتشغيل البيني. قد يتم تقليل كفاءة وقت الهواء بشكل كبير حيث يتم استخدامها. "
4457 "يوصى بعدم السماح بمعدلات 802.11b حيثما أمكن ذلك."
4458
4459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4460 msgid "Legacy rules detected"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4464 msgid "Legend:"
4465 msgstr "عنوان تفسيري:"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4468 msgid "Limit"
4469 msgstr "حد"
4470
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4472 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4473 msgstr "توهين الخط (LATN)"
4474
4475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4476 msgid "Line Mode"
4477 msgstr "وضع الخط"
4478
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4480 msgid "Line State"
4481 msgstr "حالة الخط"
4482
4483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4484 msgid "Line Uptime"
4485 msgstr "جهوزية الخط"
4486
4487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4488 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4489 msgstr "تجميع الارتباط (ارتباط القناة)"
4490
4491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4492 msgid "Link Monitoring"
4493 msgstr "مراقبة الارتباط"
4494
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4496 msgid "Link On"
4497 msgstr "الارتباط قيد التشغيل"
4498
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4500 msgctxt "nft @ll,off,len"
4501 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4505 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4506 msgstr "قائمة المضيفين الذين يقدمون نتائج زائفة لمجال NX"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4510 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4514 msgid ""
4515 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4516 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4517 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4518 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4519 "Association."
4520 msgstr ""
4521 "قائمة R0KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، معرف NAS ، مفتاح "
4522 "128 بت كسلسلة سداسية. <br /> تُستخدم هذه القائمة لتعيين R0KH-ID (معرف NAS) "
4523 "إلى عنوان MAC الوجهة عند طلب مفتاح PMK-R1 من R0KH الذي استخدمه STA أثناء "
4524 "اتحاد مجال التنقل الأولي."
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4527 msgid ""
4528 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4529 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4530 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4531 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4532 "PMK-R1 keys."
4533 msgstr ""
4534 "قائمة R1KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، R1KH-ID على هيئة 6 "
4535 "ثماني بتات بنقطتين ، مفتاح 128 بت كسلسلة سداسية عشرية. <br /> تُستخدم هذه "
4536 "القائمة لتعيين R1KH-ID إلى عنوان MAC الوجهة عند إرسال مفتاح PMK-R1 من R0KH. "
4537 "هذه أيضًا قائمة R1KHs المصرح بها في MD والتي يمكنها طلب مفاتيح PMK-R1."
4538
4539 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4540 msgid "List of SSH key files for auth"
4541 msgstr "قائمة ملفات مفتاح SSH للمصادقة"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4544 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4545 msgstr "قائمة المجالات التي تسمح باستجابات RFC1918 ل"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4548 msgid "List of domains to force to an IP address."
4549 msgstr "قائمة المجالات التي سيتم فرضها على عنوان IP."
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4552 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4553 msgstr ""
4554 "قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name System"
4555 "\">DNS</abbr>"
4556
4557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4558 msgid "Listen Port"
4559 msgstr "بوابة الاستماع"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4562 msgid "Listen interfaces"
4563 msgstr "واجهات الاستماع"
4564
4565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4566 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4567 msgstr "استمع فقط على الواجهة المحددة أو على الكل ، إذا لم يتم تحديدها"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4570 msgid ""
4571 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4572 "explicitly."
4573 msgstr "الحد من الاستماع إلى هذه الواجهات والاسترجاع."
4574
4575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4576 msgid "ListenPort setting is invalid"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4580 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4581 msgstr "منفذ الاستماع لاستعلامات DNS الواردة"
4582
4583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4584 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4585 msgid "Load"
4586 msgstr "حمولة"
4587
4588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4589 msgid "Load Average"
4590 msgstr "متوسط الحمولة"
4591
4592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4593 msgid "Load configuration…"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4598 msgid "Loading data…"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4602 msgid "Loading directory contents…"
4603 msgstr "تحميل محتويات الدليل …"
4604
4605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4606 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4607 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4608 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4609 msgid "Loading view…"
4610 msgstr "جارٍ تحميل العرض…"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4613 msgid "Local"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4617 msgid "Local IP address"
4618 msgstr "عنوان IP المحلي"
4619
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4622 msgid "Local IP address is invalid"
4623 msgstr "عنوان IP المحلي غير صالح"
4624
4625 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4626 msgid "Local IP address to assign"
4627 msgstr "عنوان IP المحلي المراد تعيينه"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4631 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4635 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4636 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4637 msgid "Local IPv4 address"
4638 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
4641 msgid "Local IPv6 DNS server"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4648 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4649 msgid "Local IPv6 address"
4650 msgstr "عنوان IPv6 المحلي"
4651
4652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4653 msgid "Local Startup"
4654 msgstr "بدء التشغيل المحلي"
4655
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4658 msgid "Local Time"
4659 msgstr "التوقيت المحلي"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4662 msgid "Local ULA"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4666 msgid "Local domain"
4667 msgstr "المجال المحلي"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4670 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4671 msgstr "يتم إلحاق لاحقة المجال المحلي بأسماء DHCP وإدخالات ملف المضيفين"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4674 msgid "Local server"
4675 msgstr "السرفير المحلي"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4678 msgid "Local service only"
4679 msgstr "الخدمة المحلية فقط"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4682 msgid "Localise queries"
4683 msgstr "تحديد تواجد الاستعلامات"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4686 msgid "Lock to BSSID"
4687 msgstr "قفل ل BSSID"
4688
4689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4690 msgid "Log output level"
4691 msgstr "مستوى إخراج السجل"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4694 msgid "Log queries"
4695 msgstr "سجل الاستفسارات"
4696
4697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4698 msgid "Logging"
4699 msgstr "تسجيل"
4700
4701 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4702 msgid "Logging in…"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4707 msgid ""
4708 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4709 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4710 msgstr ""
4711 "الشبكة المنطقية التي يمكن من خلالها تحديد نقطة النهاية المحلية إذا كان عنوان "
4712 "IPv6 المحلي فارغًا ولا يتوفر WAN IPv6 (اختياري)."
4713
4714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4716 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4717 msgstr "الشبكة المنطقية التي سيتم إضافة النفق إليها (جسور) (اختياري)."
4718
4719 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4720 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4721 msgid "Login"
4722 msgstr "تسجيل الدخول"
4723
4724 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4725 msgid "Logout"
4726 msgstr "تسجيل خروج"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4729 msgid "Loose filtering"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4733 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4734 msgstr "فقدان ثانية الإشارة (LOSS)"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4737 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4738 msgstr "أقل عنوان مؤجر تمت إزاحته من عنوان الشبكة."
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:58
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4742 msgid "MAC"
4743 msgstr "MAC"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
4746 msgid "MAC Address"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4750 msgid "MAC Address Filter"
4751 msgstr "عامل تصفية عنوان MAC"
4752
4753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4754 msgid "MAC Address For The Actor"
4755 msgstr "عنوان MAC للممثل"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
4759 msgid "MAC VLAN"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4772 msgid "MAC address"
4773 msgstr "عنوان MAC"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4776 msgid "MAC-Filter"
4777 msgstr "مرشح MAC"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4780 msgid "MAC-List"
4781 msgstr "قائمة MAC"
4782
4783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4785 msgid "MAP / LW4over6"
4786 msgstr "MAP / LW4over6"
4787
4788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4790 msgid "MAP rule is invalid"
4791 msgstr "قاعدة MAP غير صالحة"
4792
4793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4794 msgid "MD5"
4795 msgstr "MD5"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4799 msgid "MHz"
4800 msgstr "MHz"
4801
4802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4803 msgid "MII"
4804 msgstr "MII"
4805
4806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4807 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4808 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4809
4810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4811 msgid "MII Interval"
4812 msgstr "الفاصل الزمني MII"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4817 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4819 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4820 msgid "MTU"
4821 msgstr "MTU"
4822
4823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4824 msgid ""
4825 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4826 "below:"
4827 msgstr "تأكد من استنساخ نظام ملفات الجذر باستخدام شيء مثل الأوامر أدناه:"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4836 msgid "Manual"
4837 msgstr "يدوي"
4838
4839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
4840 msgid "Master"
4841 msgstr "سيد"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
4844 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4848 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4849 msgstr "الأعلى. معدل البيانات الممكن تحقيقه (ATTNDR)"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4852 msgid "Max. DHCP leases"
4853 msgstr ""
4854 "إيجارات <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
4855 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4858 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4859 msgstr ""
4860 "حجم الحزمة <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension "
4861 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4864 msgid "Max. concurrent queries"
4865 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> أقصى استفسارات متزامنة"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4868 msgid "Maximum age"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
4872 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4873 msgstr "الحد الأقصى المسموح به لفاصل الاستماع"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4876 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4877 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لعقود إيجار DHCP النشطة"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4880 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4881 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لاستعلامات DNS المتزامنة"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4884 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4885 msgstr "الحجم الأقصى المسموح به لحزم EDNS.0 UDP"
4886
4887 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4889 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4890 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4891 msgstr "الحد الأقصى لعدد الثواني التي يجب انتظارها حتى يصبح المودم جاهزًا"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4894 msgid "Maximum number of leased addresses."
4895 msgstr "الحد الأقصى لعدد العناوين المؤجرة."
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4898 msgid "Maximum snooping table size"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
4902 msgid ""
4903 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4904 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4908 msgid "Maximum transmit power"
4909 msgstr "قوة الإرسال القصوى"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4922 msgid "Mbit/s"
4923 msgstr "ميغابت / ثانية"
4924
4925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4926 msgid "Medium"
4927 msgstr "واسطة (متوسط)"
4928
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4930 msgid "Memory"
4931 msgstr "ذاكرة"
4932
4933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4934 msgid "Memory usage (%)"
4935 msgstr "استخدام الذاكرة (٪)"
4936
4937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
4938 msgid "Mesh"
4939 msgstr "شبكية"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4942 msgid "Mesh ID"
4943 msgstr "معرف شبكة"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4946 msgid "Mesh Id"
4947 msgstr "معرف شبكة"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
4950 msgid "Mesh Routing"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
4954 msgid "Mesh and routing related options"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4958 msgid "Method not found"
4959 msgstr "الطريقة غير موجودة"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4962 msgid "Method of link monitoring"
4963 msgstr "طريقة مراقبة الارتباط"
4964
4965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4966 msgid "Method to determine link status"
4967 msgstr "طريقة لتحديد حالة الارتباط"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4972 msgid "Metric"
4973 msgstr "قياس"
4974
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
4976 msgctxt "nft unit"
4977 msgid "MiB"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
4981 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4985 msgid "Minimum ARP validity time"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4989 msgid "Minimum Number of Links"
4990 msgstr "الحد الأدنى لعدد الروابط"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4993 msgid ""
4994 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4995 "Prevents ARP cache thrashing."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
4999 msgid ""
5000 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5001 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5005 msgid "Mirror monitor port"
5006 msgstr "منفذ شاشة المرآة"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5009 msgid "Mirror source port"
5010 msgstr "مرآة مصدر البوابة"
5011
5012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5013 msgid "Mobile Data"
5014 msgstr "بيانات الجوال"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5017 msgid "Mobility Domain"
5018 msgstr "مجال التنقل"
5019
5020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5029 msgid "Mode"
5030 msgstr "شكل"
5031
5032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5033 msgid "Model"
5034 msgstr "نموذج"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5037 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5038 msgstr "جارٍ تفكيك حامل المودم."
5039
5040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5041 msgid ""
5042 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5043 "minutes."
5044 msgstr ""
5045 "اتصال المودم قيد التقدم. انتظر من فضلك. ستنتهي هذه العملية بعد دقيقتين."
5046
5047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5048 msgid "Modem default"
5049 msgstr "المودم الافتراضي"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5055 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5056 msgid "Modem device"
5057 msgstr "جهاز مودم"
5058
5059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5060 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5061 msgstr "جاري قطع اتصال المودم. انتظر من فضلك."
5062
5063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5064 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5065 msgid "Modem information query failed"
5066 msgstr "فشل الاستعلام عن معلومات المودم"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5070 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5071 msgid "Modem init timeout"
5072 msgstr "مهلة تهيئة المودم"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5075 msgid "Modem is disabled."
5076 msgstr "المودم معطل."
5077
5078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5079 msgid "ModemManager"
5080 msgstr "مودم ماناجر"
5081
5082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5084 msgid "Monitor"
5085 msgstr "مراقب"
5086
5087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5088 msgid "More Characters"
5089 msgstr "المزيد من الأحرف"
5090
5091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5092 msgid "More…"
5093 msgstr "المزيد…"
5094
5095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5096 msgid "Mount Point"
5097 msgstr "نقطة الركب"
5098
5099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5101 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5102 msgid "Mount Points"
5103 msgstr "نقاط الركب"
5104
5105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5106 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5107 msgstr "نقاط الركب- نقاط الولوج"
5108
5109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5110 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5111 msgstr "نقاط الركب - ولوج SWAP"
5112
5113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5114 msgid ""
5115 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5116 "filesystem"
5117 msgstr ""
5118 "تحدد نقاط التحميل النقطة التي سيتم عندها توصيل جهاز ذاكرة بنظام الملفات"
5119
5120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5121 msgid "Mount attached devices"
5122 msgstr "تركيب الأجهزة المتصلة"
5123
5124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5125 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5126 msgstr "تحميل أنظمة الملفات غير مهيأة بشكل خاص"
5127
5128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5129 msgid "Mount options"
5130 msgstr "خيارات التثبيت"
5131
5132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5133 msgid "Mount point"
5134 msgstr "نقطة التركيب"
5135
5136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5137 msgid "Mount swap not specifically configured"
5138 msgstr "لم يتم تكوين تبديل التحميل على وجه التحديد"
5139
5140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5141 msgid "Mounted file systems"
5142 msgstr "أنظمة الملفات المثبتة"
5143
5144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5145 msgid "Move down"
5146 msgstr "تحرك لأسفل"
5147
5148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5149 msgid "Move up"
5150 msgstr "تحرك لأعلى"
5151
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5156 msgid "Multicast"
5157 msgstr "متعدد"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5160 msgid "Multicast Mode"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5164 msgid "Multicast routing"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5168 msgid "Multicast to unicast"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5172 msgid "NAS ID"
5173 msgstr "NAS ID"
5174
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5176 msgid "NAT action chain \"%h\""
5177 msgstr ""
5178
5179 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5180 msgid "NAT-T Mode"
5181 msgstr "وضع NAT-T"
5182
5183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5184 msgid "NAT64 Prefix"
5185 msgstr "بادئة NAT64"
5186
5187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5189 msgid "NCM"
5190 msgstr "NCM"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
5193 msgid "NDP-Proxy slave"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5197 msgid "NT Domain"
5198 msgstr "مجال NT"
5199
5200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5201 msgid "NTP server candidates"
5202 msgstr "المرشحين لخادم NTP"
5203
5204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5209 msgid "Name"
5210 msgstr "اسم"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5213 msgid "Name of the new network"
5214 msgstr "اسم الشبكة الجديدة"
5215
5216 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5217 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5218 msgid "Navigation"
5219 msgstr "التنقل"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5222 msgid "Neighbour cache validity"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5233 msgid "Network"
5234 msgstr "شبكة الاتصال"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5237 msgid "Network Coding"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
5241 msgid "Network Mode"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5245 msgid "Network SSID"
5246 msgstr "l SSIDلشبكة"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5249 msgid "Network Utilities"
5250 msgstr "مرافق الشبكة"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5253 msgid "Network address"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5257 msgid "Network boot image"
5258 msgstr "صورة تمهيد الشبكة"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5261 msgid "Network bridge configuration migration"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5266 msgid "Network device"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5270 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5271 msgstr "نشاط جهاز الشبكة (kernel: netdev)"
5272
5273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5275 msgid "Network device is not present"
5276 msgstr "جهاز الشبكة غير موجود"
5277
5278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5279 msgid "Network device table \"%h\""
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5283 msgctxt "nft @nh,off,len"
5284 msgid "Network header bits %d-%d"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:436
5288 msgid "Network ifname configuration migration"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5293 msgid "Network interface"
5294 msgstr "واجهة الشبكة"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5297 msgid "Network-ID"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5301 msgid "Never"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5305 msgid ""
5306 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5307 "files only."
5308 msgstr ""
5309 "مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال مطلقًا "
5310 "ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
5313 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5314 msgstr "لا يمكن إنشاء واجهة جديدة ل \"%s%: \"s"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
5317 msgid "New interface name…"
5318 msgstr "اسم الواجهة الجديد …"
5319
5320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5321 msgid "Next »"
5322 msgstr "التالي \""
5323
5324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
5325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5327 msgid "No"
5328 msgstr "لا"
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
5331 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5332 msgstr "لم يتم تكوين خادم DHCP لهذه الواجهة"
5333
5334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5335 msgid "No Data"
5336 msgstr "لايوجد بيانات"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5339 msgid "No Encryption"
5340 msgstr "لا يوجد تشفير"
5341
5342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5343 msgid "No Host Routes"
5344 msgstr "لا توجد مسارات للمضيف"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5347 msgid "No NAT-T"
5348 msgstr "لا يوجد NAT-T"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5351 msgid "No RX signal"
5352 msgstr "لا توجد إشارة RX"
5353
5354 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5355 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5356 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5357 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5358 msgid ""
5359 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5360 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5364 msgid "No client associated"
5365 msgstr "لا يوجد عميل مرتبط"
5366
5367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5368 msgctxt "empty table placeholder"
5369 msgid "No data"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5373 msgid "No data received"
5374 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5378 msgid "No enforcement"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5387 msgid "No entries available"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5391 msgid "No entries in this directory"
5392 msgstr "لا توجد إدخالات في هذا الدليل"
5393
5394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5395 msgid "No files found"
5396 msgstr "لا توجد ملفات"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
5399 msgid ""
5400 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5401 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5408 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5409 msgid "No host route"
5410 msgstr "لا يوجد مسار مضيف"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5416 msgid "No information available"
5417 msgstr "لا توجد معلومات متاحة"
5418
5419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5421 msgid "No matching prefix delegation"
5422 msgstr "لا يوجد تفويض بادئة مطابق"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5426 msgid "No more slaves available"
5427 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين"
5428
5429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5430 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5431 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين ، لا يمكن حفظ الواجهة"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5434 msgid "No negative cache"
5435 msgstr "لا توجد ذاكرة تخزين مؤقت سلبية"
5436
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5438 msgid "No nftables ruleset loaded."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5442 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5443 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5444 msgid "No password set!"
5445 msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!"
5446
5447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
5448 msgid "No peers defined yet."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5453 msgid "No public keys present yet."
5454 msgstr "لا توجد مفاتيح عمومية حتى الآن."
5455
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5457 msgctxt "nft chain is empty"
5458 msgid "No rules in this chain"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5462 msgid "No rules in this chain."
5463 msgstr "لا توجد قواعد في هذه السلسلة."
5464
5465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5466 msgid "No validation or filtering"
5467 msgstr "لا يوجد تحقق من الصحة أو التصفية"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
5471 msgid "No zone assigned"
5472 msgstr "لم يتم تعيين منطقة"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5479 msgid "Noise"
5480 msgstr "التشويش"
5481
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5483 msgid "Noise Margin (SNR)"
5484 msgstr "هامش التشويش (SNR)"
5485
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5487 msgid "Noise:"
5488 msgstr "التشويش:"
5489
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5491 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5492 msgstr "أخطاء CRC غير استباقية (CRC_P)"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5495 msgid "Non-wildcard"
5496 msgstr "غير البدل"
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5501 msgid "None"
5502 msgstr "لاشيء"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5506 msgid "Normal"
5507 msgstr "عادي"
5508
5509 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5510 msgid "Not Found"
5511 msgstr "غير موجود"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5514 msgid "Not associated"
5515 msgstr "ليس مرتبط"
5516
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5518 msgid "Not connected"
5519 msgstr "غير متصل"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:131
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:157
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
5526 msgid "Not present"
5527 msgstr "غير موجود"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
5530 msgid "Not started on boot"
5531 msgstr "لم تبدأ في التمهيد"
5532
5533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5534 msgid "Not supported"
5535 msgstr "غير مدعوم"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5538 msgid ""
5539 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5540 "have problems"
5541 msgstr ""
5542 "ملاحظة: بعض برامج تشغيل اللاسلكية لا تدعم 802.11w بشكل كامل. على سبيل المثال "
5543 "قد تواجه مشاكل mwlwifi"
5544
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5546 msgid "Notes"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5550 msgid "Notice"
5551 msgstr "ملاحضة"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5554 msgid "Nslookup"
5555 msgstr "Nslookup"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5558 msgid "Number of IGMP membership reports"
5559 msgstr "عدد تقارير عضوية IGMP"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5562 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5563 msgstr ""
5564 "عدد إدخالات DNS المخزنة مؤقتًا (الحد الأقصى 10000 ، 0 لا يوجد تخزين مؤقت)"
5565
5566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5567 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5568 msgstr "عدد إخطارات الأقران بعد حدث تجاوز الفشل"
5569
5570 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5571 msgid "Obfuscated Group Password"
5572 msgstr "كلمة مرور المجموعة المبهمة"
5573
5574 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5575 msgid "Obfuscated Password"
5576 msgstr "كلمة المرور المبهمة"
5577
5578 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5579 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5585 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5586 msgid "Obtain IPv6 address"
5587 msgstr "الحصول على عنوان IPv6"
5588
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5590 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5592 msgid "Off"
5593 msgstr "مغلق"
5594
5595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5596 msgid "Off-State Delay"
5597 msgstr "تأخير خارج الحالة"
5598
5599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5600 msgid "On"
5601 msgstr "مفتوح"
5602
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5604 msgid "On-State Delay"
5605 msgstr "حالة التأخير"
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5608 msgid "On-link"
5609 msgstr "طريق على الارتباط"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5612 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5613 msgstr "يجب تحديد اسم مضيف أو عنوان mac!"
5614
5615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5616 msgid "One of the following: %s"
5617 msgstr "واحد مما يلي: s%"
5618
5619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5621 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5622 msgstr "يحتوي حقل واحد أو أكثر على قيم غير صالحة!"
5623
5624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5625 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5626 msgstr "واحد أو أكثر من القيم غير الصالحة / المطلوبة في علامة التبويب"
5627
5628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5630 msgid "One or more required fields have no value!"
5631 msgstr "واحد أو أكثر من الحقول المطلوبة ليس لها قيمة!"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5634 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5638 msgid ""
5639 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5640 msgstr "فقط إذا فشل العبد النشط الحالي وارتفع العبد الأساسي (فشل ، 2)"
5641
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5643 msgid "Open iptables rules overview…"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5647 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5648 msgid "Open list..."
5649 msgstr "فتح القائمة ..."
5650
5651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5652 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5653 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5654 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5657 msgid "OpenFortivpn"
5658 msgstr "OpenFortivpn"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
5661 msgid ""
5662 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5663 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5664 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
5668 msgid ""
5669 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5670 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
5674 msgid ""
5675 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5676 "otherwise disable service."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5680 msgid "Operating frequency"
5681 msgstr "تردد التشغيل"
5682
5683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4101
5685 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5686 msgstr "يحتوي الخيار \" s%\" على قيمة إدخال غير صالحة."
5687
5688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5689 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5690 msgstr "يجب ألا يكون الخيار \" s%\" فارغًا."
5691
5692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5693 msgid "Option changed"
5694 msgstr "تغير الخيار"
5695
5696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5697 msgid "Option removed"
5698 msgstr "تمت إزالة الخيار"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5701 msgid "Optional"
5702 msgstr "خياري"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5705 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5709 msgid ""
5710 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5711 "starting with <code>0x</code>."
5712 msgstr ""
5713 "خياري. علامة 32 بت للحزم المشفرة الصادرة. أدخل قيمة سداسية عشرية ، بدءًا من "
5714 "<code>0x</code>."
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
5717 msgid ""
5718 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5719 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5720 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5721 "for the interface."
5722 msgstr ""
5723 "خياري. القيم المسموح بها: 'eui64' ، 'عشوائي' ، قيمة ثابتة مثل ':: 1' أو ':: "
5724 "1: 2'. عند استلام بادئة IPv6 (مثل \"a: b: c: d ::\") من خادم مفوض ، استخدم "
5725 "اللاحقة (مثل \":: 1\") لتشكيل عنوان IPv6 ('a: b: c: d: : 1 ') للواجهة."
5726
5727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
5728 msgid ""
5729 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5730 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5731 msgstr ""
5732 "خياري. مفتاح مشفر باستخدام Base64. يضيف طبقة إضافية من تشفير المفتاح "
5733 "المتماثل لمقاومة ما بعد الكم."
5734
5735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
5736 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5737 msgstr "خياري. إنشاء مسارات لعناوين IP المسموح بها لهذا النظير."
5738
5739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
5740 msgid "Optional. Description of peer."
5741 msgstr "خياري. وصف الأقران."
5742
5743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5744 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5745 msgstr "خياري. لا تقم بإنشاء مسارات مضيفة للأقران."
5746
5747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
5748 msgid ""
5749 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5750 "interface."
5751 msgstr "خياري. مضيف الأقران. يتم حل الأسماء قبل إحضار الواجهة."
5752
5753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
5754 msgid ""
5755 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5756 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5757 "routes through the tunnel."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5761 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5765 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5766 msgstr "خياري. وحدة النقل القصوى لواجهة النفق."
5767
5768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
5769 msgid "Optional. Port of peer."
5770 msgstr "خياري. بوابة الأقران."
5771
5772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
5773 msgid ""
5774 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5775 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5776 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5777 "exported."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
5781 msgid ""
5782 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5783 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5784 msgstr ""
5785 "خياري. الثواني بين رسائل الحفاظ على الحيوية. الافتراضي هو 0 (معطل). القيمة "
5786 "الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25."
5787
5788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5789 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5790 msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
5791
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5793 msgid "Options"
5794 msgstr "خيارات"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5797 msgid ""
5798 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5799 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5800 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5801 "running dnsmasq\"."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5805 msgid "Options:"
5806 msgstr "خيارات:"
5807
5808 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5809 msgid "Originator Interval"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5813 msgid "Other:"
5814 msgstr "آخر:"
5815
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5817 msgid "Out"
5818 msgstr "خارج"
5819
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5821 msgid "Outbound:"
5822 msgstr "صادر:"
5823
5824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5828 msgid "Outgoing checksum"
5829 msgstr "المجموع الاختباري الصادر"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5832 msgid "Outgoing interface"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5839 msgid "Outgoing key"
5840 msgstr "مفتاح الصادر"
5841
5842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5846 msgid "Outgoing serialization"
5847 msgstr "التسلسل الصادر"
5848
5849 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5850 msgid "Output Interface"
5851 msgstr "واجهة الإخراج"
5852
5853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5855 msgid "Output zone"
5856 msgstr "منطقة الإخراج"
5857
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5859 msgid "Overlap"
5860 msgstr "تداخل"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
5863 msgid "Override IPv4 routing table"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
5867 msgid "Override IPv6 routing table"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
5871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5875 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5883 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5884 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5885 msgid "Override MTU"
5886 msgstr "تجاوز MTU"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5890 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5892 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5893 msgid "Override TOS"
5894 msgstr "تجاوز TOS"
5895
5896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5900 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5903 msgid "Override TTL"
5904 msgstr "تجاوز TTL"
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
5907 msgid ""
5908 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
5909 "limited by the driver"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5913 msgid "Override default interface name"
5914 msgstr "تجاوز اسم الواجهة الافتراضي"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5917 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5918 msgstr "تجاوز البوابة في استجابات DHCP"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
5921 msgid ""
5922 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5923 "subnet that is served."
5924 msgstr ""
5925 "تجاوز قناع الشبكة المرسل للعملاء. عادة يتم حسابها من الشبكة الفرعية التي يتم "
5926 "تقديمها."
5927
5928 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5929 msgid "Override the table used for internal routes"
5930 msgstr "تجاوز الجدول المستخدم للتوجيهات الداخلية"
5931
5932 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5933 msgid "Overview"
5934 msgstr "نظرة عامة"
5935
5936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5937 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5938 msgstr "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود \" %s\"؟"
5939
5940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
5941 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5945 msgid "Owner"
5946 msgstr "مالك"
5947
5948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5949 msgid "PAP/CHAP (both)"
5950 msgstr "PAP / CHAP (كلاهما)"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5954 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5960 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5961 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5962 msgid "PAP/CHAP password"
5963 msgstr "كلمة مرور PAP / CHAP"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5967 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5973 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5974 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5975 msgid "PAP/CHAP username"
5976 msgstr "اسم مستخدم PAP / CHAP"
5977
5978 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5979 msgid "PDP Type"
5980 msgstr "نوع PDP"
5981
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5983 msgid "PID"
5984 msgstr "PID"
5985
5986 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5988 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5989 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5990 msgid "PIN"
5991 msgstr "PIN"
5992
5993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5995 msgid "PIN code rejected"
5996 msgstr "تم رفض رمز PIN"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
5999 msgid "PMK R1 Push"
6000 msgstr "دفع PMK R1"
6001
6002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6004 msgid "PPP"
6005 msgstr "PPP"
6006
6007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6008 msgid "PPPoA Encapsulation"
6009 msgstr "تغليف PPPoA"
6010
6011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6013 msgid "PPPoATM"
6014 msgstr "PPPoATM"
6015
6016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6018 msgid "PPPoE"
6019 msgstr "PPPoE"
6020
6021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6022 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6023 msgid "PPPoSSH"
6024 msgstr "PPPoSSH"
6025
6026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6028 msgid "PPtP"
6029 msgstr "PPtP"
6030
6031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6032 msgid "PSID offset"
6033 msgstr "إزاحة PSID"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6036 msgid "PSID-bits length"
6037 msgstr "طول بت PSID"
6038
6039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
6040 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6041 msgid "PSK"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
6045 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6046 msgstr "PTM / EFM (وضع نقل الحزمة)"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6049 msgid "PXE/TFTP Settings"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6053 msgid "Packet Steering"
6054 msgstr "توجيه الحزمة"
6055
6056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6057 msgctxt "nft meta mark"
6058 msgid "Packet mark"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6062 msgid "Packets"
6063 msgstr "الحزم"
6064
6065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6066 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6067 msgstr "الحزم المراد نقلها قبل الانتقال إلى الرقيق التالي"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
6071 msgid "Part of zone %q"
6072 msgstr "جزء من المنطقة q%"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6075 msgctxt "MACVLAN mode"
6076 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6083 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6085 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6086 msgid "Password"
6087 msgstr "كلمة المرور"
6088
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6090 msgid "Password authentication"
6091 msgstr "مصادقة كلمة المرور"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6094 msgid "Password of Private Key"
6095 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6098 msgid "Password of inner Private Key"
6099 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص الداخلي"
6100
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6105 msgid "Password strength"
6106 msgstr "قوة كلمة المرور"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6109 msgid "Password2"
6110 msgstr "كلمة المرور 2"
6111
6112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6113 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6114 msgstr "لصق أو سحب ملف مفتاح SSH …"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
6117 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6121 msgid ""
6122 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6123 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6124 "connect to the local WireGuard interface."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:423
6128 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6132 msgid "Path to CA-Certificate"
6133 msgstr "المسار إلى CA-Certificate"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6136 msgid "Path to Client-Certificate"
6137 msgstr "مسار شهادة العميل"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6140 msgid "Path to Private Key"
6141 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6144 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6145 msgstr "المسار إلى شهادة CA الداخلية"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6148 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6149 msgstr "المسار إلى شهادة العميل الداخلية"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6152 msgid "Path to inner Private Key"
6153 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص الداخلي"
6154
6155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6156 msgid "Paused"
6157 msgstr "متوقف مؤقتًا"
6158
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6170 msgid "Peak:"
6171 msgstr "قمة:"
6172
6173 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6174 msgid "Peer IP address to assign"
6175 msgstr "عنوان IP النظير المراد تعيينه"
6176
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6178 msgid "Peer MAC address"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6183 msgid "Peer address is missing"
6184 msgstr "عنوان النظير مفقود"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6187 msgid "Peer device name"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
6191 msgid "Peer disabled"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6195 msgid "Peers"
6196 msgstr "الأقران"
6197
6198 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6199 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6200 msgstr "السرية التامة إلى الأمام"
6201
6202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6206 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6207 msgstr "إجراء تسلسل الحزم الصادرة (اختياري)."
6208
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6210 msgid "Perform reboot"
6211 msgstr "قم بإعادة التشغيل"
6212
6213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6214 msgid "Perform reset"
6215 msgstr "إجراء إعادة تعيين"
6216
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6218 msgid "Permission denied"
6219 msgstr "طلب الاذن مرفوض"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
6222 msgid "Persistent Keep Alive"
6223 msgstr "مثابرة على البقاء حيا"
6224
6225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6226 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6230 msgid "Phy Rate:"
6231 msgstr "المعدل المادي:"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:489
6234 msgid "Physical Settings"
6235 msgstr "الإعدادات المادية"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6240 msgid "Ping"
6241 msgstr "ping"
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6249 msgid "Pkts."
6250 msgstr "الحزم."
6251
6252 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6253 msgid "Please enter your username and password."
6254 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك."
6255
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6257 msgid "Please select the file to upload."
6258 msgstr "الرجاء تحديد الملف المراد تحميله."
6259
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6261 msgid "Policy"
6262 msgstr "سياسة"
6263
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6265 msgctxt "Chain hook policy"
6266 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6270 msgid "Port"
6271 msgstr "المنفذ"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6274 msgid "Port isolation"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6278 msgid "Port status:"
6279 msgstr "حالة المنفذ:"
6280
6281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6282 msgid "Potential negation of: %s"
6283 msgstr "النفي المحتمل ل: s%"
6284
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6286 msgid "Power Management Mode"
6287 msgstr "وضع إدارة الطاقة"
6288
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6290 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6291 msgstr "أخطاء CRC الاستباقية (CRCP_P)"
6292
6293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6294 msgid "Prefer LTE"
6295 msgstr "LTE المفضل"
6296
6297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6298 msgid "Prefer UMTS"
6299 msgstr "UMTS المفضل"
6300
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6302 msgid "Prefix Delegated"
6303 msgstr "تفويض البادئة"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6306 msgid "Prefix suppressor"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
6310 msgid "Preshared Key"
6311 msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا"
6312
6313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:550
6314 msgid "Preshared key in use"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6318 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6326 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6327 msgid ""
6328 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6329 "ignore failures"
6330 msgstr ""
6331 "افترض أن النظير قد مات بعد مقدار معين من حالات فشل صدى LCP ، استخدم 0 لتجاهل "
6332 "الإخفاقات"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6335 msgid "Prevents client-to-client communication"
6336 msgstr "يمنع الاتصال بين العميل والعميل"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6339 msgid ""
6340 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6341 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6345 msgid "Primary Slave"
6346 msgstr "المستخدم الأساسي"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6349 msgctxt "VLAN port state"
6350 msgid "Primary VLAN ID"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6354 msgid ""
6355 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6356 "better than current slave (better, 1)"
6357 msgstr ""
6358 "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا عندما يعود مرة أخرى إذا كانت السرعة والازدواج أفضل "
6359 "من المستخدم الحالي (أفضل ، 1)"
6360
6361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6362 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6363 msgstr "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا كلما ظهر مرة أخرى (دائمًا ، 0)"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6369 msgid "Priority"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:545
6373 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6374 msgid "Private"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6378 msgctxt "MACVLAN mode"
6379 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6384 msgid "Private Key"
6385 msgstr "مفتاح سري"
6386
6387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
6388 msgid "Private key present"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6392 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6396 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6397 msgid "Processes"
6398 msgstr "العمليات"
6399
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6401 msgid "Prot."
6402 msgstr "بروتوكول"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6411 msgid "Protocol"
6412 msgstr "بروتوكول"
6413
6414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6415 msgid "Provide NTP server"
6416 msgstr "توفير خادم NTP"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6419 msgid ""
6420 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6421 "and requests."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6425 msgid "Provide new network"
6426 msgstr "توفير شبكة جديدة"
6427
6428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6429 msgid ""
6430 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6431 "interfaces"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6435 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6436 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6437
6438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6440 msgid "Public Key"
6441 msgstr "المفتاح العمومي"
6442
6443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6444 msgid "Public key is missing"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
6448 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6449 msgid "Public key: %h"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6453 msgid ""
6454 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6455 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6456 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6457 "code> file into the input field."
6458 msgstr ""
6459 "تسمح المفاتيح العامة بتسجيل دخول SSH بدون كلمة مرور بأمان أعلى مقارنة "
6460 "باستخدام كلمات المرور العادية. لتحميل مفتاح جديد على الجهاز ، الصق سطر مفتاح "
6461 "عمومي متوافق مع OpenSSH أو اسحب ملف <code> .pub </code> في حقل الإدخال."
6462
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6464 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6465 msgstr "البادئة العامة موجهة إلى هذا الجهاز لتوزيعها على العملاء."
6466
6467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6468 msgid "PublicKey setting is invalid"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6473 msgid "QMI Cellular"
6474 msgstr "QMI الخلوية"
6475
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6477 msgid "Quality"
6478 msgstr "جودة"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6481 msgid "Query all available upstream resolvers."
6482 msgstr ""
6483 "الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name System"
6484 "\">DNS</abbr>"
6485
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6487 msgid "Query interval"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6491 msgid "Query response interval"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6495 msgid "R0 Key Lifetime"
6496 msgstr "مفتاح RO دائم"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6499 msgid "R1 Key Holder"
6500 msgstr "حامل مفتاح R1"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6503 msgid "RADIUS Accounting Port"
6504 msgstr "منفد محاسبة -راديوس"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6507 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6508 msgstr "Radius- محاسبة- سر"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6511 msgid "RADIUS Accounting Server"
6512 msgstr "خادم المحاسبة Radius"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6515 msgid "RADIUS Authentication Port"
6516 msgstr "منفذ مصادقة Radius"
6517
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6519 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6520 msgstr "Radius- المصادقة السرية"
6521
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6523 msgid "RADIUS Authentication Server"
6524 msgstr "خادم مصادقة Radius"
6525
6526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6527 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6528 msgstr "وضع RFC3947 NAT-T"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6531 msgid "RSSI threshold for joining"
6532 msgstr "حد RSSI للانضمام"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6535 msgid "RTS/CTS Threshold"
6536 msgstr "عتبة RTS / CTS"
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
6540 msgid "RX"
6541 msgstr "RX"
6542
6543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6544 msgid "RX Rate"
6545 msgstr "معدل RX"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6548 msgid "RX Rate / TX Rate"
6549 msgstr "معدل RX / معدل الإرسال"
6550
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6552 msgctxt "nft nat flag random"
6553 msgid "Randomize source port mapping"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6557 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6558 msgstr ""
6559 "بايت خام بترميز سداسي عشري. اتركه فارغًا ما لم يطلب مزود خدمة الإنترنت ذلك"
6560
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6562 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6563 msgstr ""
6564 "اقرأ <code>/etc/ethers</code> لتكوين الخادم <abbr title=\"Dynamic Host "
6565 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
6568 msgid "Really switch protocol?"
6569 msgstr "حقا تبديل البروتوكول؟"
6570
6571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6572 msgid "Realtime Graphs"
6573 msgstr "الرسوم البيانية في الوقت الفعلي"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6576 msgid "Reassociation Deadline"
6577 msgstr "الموعد النهائي لإعادة التجمع"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6580 msgid "Rebind protection"
6581 msgstr "إعادة ربط الحماية"
6582
6583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6584 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6585 msgid "Reboot"
6586 msgstr "اعادة التشغيل"
6587
6588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6592 msgid "Rebooting…"
6593 msgstr "تتم إعادة التشغيل…"
6594
6595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6596 msgid "Reboots the operating system of your device"
6597 msgstr "يعيد تشغيل نظام تشغيل جهازك"
6598
6599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6600 msgid "Receive"
6601 msgstr "استقبل"
6602
6603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6604 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6605 msgstr "موصى به. عناوين IP لواجهة WireGuard."
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
6608 msgid "Reconnect this interface"
6609 msgstr "أعد توصيل هذه الواجهة"
6610
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6612 msgid "Redirect to HTTPS"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6616 msgctxt "nft redirect to port"
6617 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6621 msgctxt "nft redirect"
6622 msgid "Redirect to local system"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6626 msgid "References"
6627 msgstr "مراجع"
6628
6629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6630 msgid "Refreshing"
6631 msgstr "تجديد"
6632
6633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6634 msgctxt "nft reject with icmp type"
6635 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6639 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6640 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6644 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6645 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6649 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6650 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6654 msgid ""
6655 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6656 "specified value"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6660 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6661 msgid "Relay"
6662 msgstr "تناوب"
6663
6664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6665 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6666 msgid "Relay Bridge"
6667 msgstr "جسر التتابع"
6668
6669 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6670 msgid "Relay between networks"
6671 msgstr "التناوب بين الشبكات"
6672
6673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6674 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6675 msgid "Relay bridge"
6676 msgstr "جسر التناوب"
6677
6678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6680 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6681 msgid "Remote IPv4 address"
6682 msgstr "عنوان IPv4 البعيد"
6683
6684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6686 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6687 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6688 msgstr "عنوان IPv4 البعيد أو FQDN"
6689
6690 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6691 msgid "Remote IPv6 address"
6692 msgstr "عنوان IPv6 البعيد"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6696 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6697 msgstr "عنوان IPv6 البعيد أو FQDN"
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6700 msgid "Remove"
6701 msgstr "نزع"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
6704 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6708 msgid "Replace wireless configuration"
6709 msgstr "استبدل التكوين اللاسلكي"
6710
6711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6712 msgid "Request IPv6-address"
6713 msgstr "طلب عنوان IPv6"
6714
6715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6716 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6717 msgstr "اطلب IPv6- بادئة الطول"
6718
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6720 msgid "Request timeout"
6721 msgstr "طلب مهلة"
6722
6723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6727 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6728 msgstr "يتطلب المجموع الاختباري الوارد (اختياري)."
6729
6730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6734 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6735 msgstr "طلب تسلسل الحزم الواردة (اختياري)."
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6738 msgid "Required"
6739 msgstr "مطلوب"
6740
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6742 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6743 msgstr "مطلوب لبعض مزودي خدمة الإنترنت ، على سبيل المثال الميثاق مع DOCSIS 3"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6746 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6747 msgstr "مطلوب. المفتاح الخاص بترميز Base64 لهذه الواجهة."
6748
6749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6750 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6754 msgid "Required. Underlying interface."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6758 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6764 msgid "Requires hostapd"
6765 msgstr "يتطلب هوستابد"
6766
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6769 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6770 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP Suite-B"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6774 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6775 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP"
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6778 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6779 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم OWE"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6783 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6784 msgstr "يتطلب hostapd بدعم SAE"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6788 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6789 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم WEP"
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
6797 msgid "Requires wpa-supplicant"
6798 msgstr "يتطلب wpa-supplicant"
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6802 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6803 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP Suite-B"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
6807 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6808 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP"
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6811 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6812 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم OWE"
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
6817 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6818 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم SAE"
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6822 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6823 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم WEP"
6824
6825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6826 msgid "Reselection policy for primary slave"
6827 msgstr "سياسة إعادة الاختيار للمستخدم الأساسي"
6828
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6830 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6834 msgid "Reset"
6835 msgstr "إعادة ضبط"
6836
6837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6838 msgid "Reset Counters"
6839 msgstr "إعادة تعيين العدادات"
6840
6841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6842 msgid "Reset to defaults"
6843 msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6846 msgid "Resolv and Hosts Files"
6847 msgstr "لمفات resolv و hosts"
6848
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6850 msgid "Resolv file"
6851 msgstr "ملف resolve"
6852
6853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6854 msgid "Resource not found"
6855 msgstr "الموارد غير موجود"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6860 msgid "Restart"
6861 msgstr "إعادة تشغيل"
6862
6863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6864 msgid "Restart Firewall"
6865 msgstr "أعد تشغيل جدار الحماية"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6868 msgid "Restart radio interface"
6869 msgstr "أعد تشغيل واجهة الراديو"
6870
6871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6872 msgid "Restore"
6873 msgstr "إعادة"
6874
6875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6876 msgid "Restore backup"
6877 msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية"
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6880 msgid ""
6881 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6882 "received if multiple IPs are available."
6883 msgstr ""
6884 "ابحث عن اسم المضيف بناءً على الشبكة الفرعية المطلوبة في حالة توفر عدة عناوين "
6885 "IP"
6886
6887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6889 msgid "Reveal/hide password"
6890 msgstr "كشف / إخفاء كلمة المرور"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6893 msgid "Reverse path filter"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
6897 msgid "Revert"
6898 msgstr "يرجع"
6899
6900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
6901 msgid "Revert changes"
6902 msgstr "التغيرات المرتدة"
6903
6904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
6905 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6906 msgstr "فشل طلب العودة مع الحالة <code> h% </code>"
6907
6908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
6909 msgid "Reverting configuration…"
6910 msgstr "جارٍ إعادة التكوين …"
6911
6912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6913 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6914 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
6918 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6919 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
6923 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6924 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
6928 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6929 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6933 msgctxt "nft snat ip to addr"
6934 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6938 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6939 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6943 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6944 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
6948 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
6949 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
6953 msgid "Rewrite to egress device address"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6957 msgid "Robustness"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6961 msgid ""
6962 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6963 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6964 "<em>TFTP server root</em>."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6968 msgid "Root preparation"
6969 msgstr "تحضير الجذر"
6970
6971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6972 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6973 msgstr "سياسة Round-Robin (Balance-rr، 0)"
6974
6975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
6976 msgid "Route Allowed IPs"
6977 msgstr "توجيه عناوين IP المسموح بها"
6978
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
6980 msgid "Route action chain \"%h\""
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6984 msgid "Route type"
6985 msgstr "نوع الطريق"
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
6988 msgid ""
6989 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6990 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6994 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6995 msgid "Router Password"
6996 msgstr "كلمة مرور جهاز التوجيه"
6997
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6999 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7002 msgid "Routing"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7006 msgid "Routing Algorithm"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7010 msgid ""
7011 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7012 "can be reached."
7013 msgstr ""
7014 "تحدد المسارات من خلالها واجهة وبوابة يمكن الوصول إلى مضيف أو شبكة معينة."
7015
7016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7019 msgid "Rule"
7020 msgstr "القاعدة"
7021
7022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7023 msgid "Rule actions"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7027 msgctxt "nft comment"
7028 msgid "Rule comment: %s"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7032 msgid "Rule container chain \"%h\""
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7036 msgid "Rule matches"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7040 msgid "Rule type"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7044 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7045 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات قبل تركيب الجهاز"
7046
7047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7048 msgid "Run filesystem check"
7049 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات"
7050
7051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7052 msgid "Runtime error"
7053 msgstr "خطأ أثناء التشغيل"
7054
7055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7056 msgid "SHA256"
7057 msgstr "SHA256"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7061 msgid "SNR"
7062 msgstr "SNR"
7063
7064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7066 msgid "SSH Access"
7067 msgstr "وصول SSH"
7068
7069 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7070 msgid "SSH server address"
7071 msgstr "عنوان خادم SSH"
7072
7073 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7074 msgid "SSH server port"
7075 msgstr "منفذ خادم SSH"
7076
7077 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7078 msgid "SSH username"
7079 msgstr "اسم مستخدم SSH"
7080
7081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7082 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7083 msgid "SSH-Keys"
7084 msgstr "مفاتيح SSH"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7091 msgid "SSID"
7092 msgstr "SSID"
7093
7094 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7095 msgid "SSTP"
7096 msgstr "SSTP"
7097
7098 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7099 msgid "SSTP Server"
7100 msgstr "خادم SSTP"
7101
7102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7103 msgid "SWAP"
7104 msgstr "ذاكرة المبادلة"
7105
7106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7113 msgid "Save"
7114 msgstr "إحفض"
7115
7116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7119 msgid "Save & Apply"
7120 msgstr "حفظ وتطبيق"
7121
7122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7123 msgid "Save error"
7124 msgstr "حفظ الخطأ"
7125
7126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7127 msgid "Save mtdblock"
7128 msgstr "حفظ mtdblock"
7129
7130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7131 msgid "Save mtdblock contents"
7132 msgstr "حفظ محتويات mtdblock"
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7135 msgid "Scan"
7136 msgstr "مسح"
7137
7138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7139 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7140 msgid "Scheduled Tasks"
7141 msgstr "المهام المجدولة"
7142
7143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7144 msgid "Section added"
7145 msgstr "تمت إضافة القسم"
7146
7147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7148 msgid "Section removed"
7149 msgstr "تمت إزالة القسم"
7150
7151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7152 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7153 msgstr "راجع صفحة \"التركيب\" للحصول على التفاصيل"
7154
7155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7156 msgid ""
7157 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7158 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7159 "your device!"
7160 msgstr ""
7161 "حدد \"فرض الترقية\" وميض الصورة حتى إذا فشل فحص تنسيق الصورة. استخدمه فقط "
7162 "إذا كنت متأكدًا من أن البرنامج الثابت صحيح ومخصص لجهازك!"
7163
7164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7167 msgid "Select file…"
7168 msgstr "حدد ملفًا …"
7169
7170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7171 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7172 msgstr "يحدد سياسة تجزئة الإرسال لاستخدامها في التحديد التابع"
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
7175 msgid ""
7176 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7177 "messages advertising this device as IPv6 router."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7181 msgid "Send ICMP redirects"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7189 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7190 msgid ""
7191 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7192 "conjunction with failure threshold"
7193 msgstr ""
7194 "أرسل طلبات ارتداد LCP عند الفاصل الزمني المحدد بالثواني ، ولا تسري إلا "
7195 "بالتزامن مع حد الفشل"
7196
7197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7198 msgid "Send the hostname of this device"
7199 msgstr "أرسل اسم مضيف هذا الجهاز"
7200
7201 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7202 msgid "Server"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7206 msgid "Server address"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7210 msgid "Server name"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7214 msgid "Service Name"
7215 msgstr "اسم الخدمة"
7216
7217 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7218 msgid "Service Type"
7219 msgstr "نوع الخدمة"
7220
7221 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7222 msgid "Services"
7223 msgstr "خدمات"
7224
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7226 msgid "Session expired"
7227 msgstr "انتهت الجلسة"
7228
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7231 msgid "Set Static"
7232 msgstr "تعيين ثابت"
7233
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7235 msgctxt "nft mangle"
7236 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
7240 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
7244 msgid ""
7245 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7246 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7247 msgstr ""
7248 "قم بتعيين خصائص الواجهة بغض النظر عن ناقل الارتباط (إذا تم تعيينه ، فإن "
7249 "أحداث استشعار الحامل لا تستدعي معالجات hotplug)."
7250
7251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7252 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7253 msgstr "قم بتعيين نفس عنوان MAC لجميع المستخدمين"
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7256 msgid ""
7257 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7258 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7259 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
7263 msgid ""
7264 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7265 "proxying."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7269 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7270 msgstr "تعيين إلى تابع نشط حاليًا (نشط ، 1)"
7271
7272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7273 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7274 msgstr "اضبط على المستخدم الأول المضاف إلى السند (اتبع ، 2)"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
7278 msgid "Set up DHCP Server"
7279 msgstr "إعداد خادم DHCP"
7280
7281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7283 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7284 msgid "Setting PLMN failed"
7285 msgstr "فشل إعداد PLMN"
7286
7287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7289 msgid "Setting operation mode failed"
7290 msgstr "فشل تحديد وضع التشغيل"
7291
7292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7293 msgid "Settings"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
7297 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7301 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7302 msgstr "الثواني التي بها أخطاء جسيمة (SES)"
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7306 msgid "Short GI"
7307 msgstr "GI قصير"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7310 msgid "Short Preamble"
7311 msgstr "لمحة سريعة"
7312
7313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7314 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7315 msgid "Show current backup file list"
7316 msgstr "إظهار قائمة ملفات النسخ الاحتياطي الحالية"
7317
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7319 msgid "Show empty chains"
7320 msgstr "عرض سلاسل فارغة"
7321
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7324 msgid "Show raw counters"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7328 msgid "Shutdown this interface"
7329 msgstr "اغلاق هذه الواجهة"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7341 msgid "Signal"
7342 msgstr "الإشارة"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7345 msgid "Signal / Noise"
7346 msgstr "إشارة / تشويش"
7347
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7349 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7350 msgstr "توهين الإشارة (SATN)"
7351
7352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7353 msgid "Signal Refresh Rate"
7354 msgstr "معدل تحديث الإشارة"
7355
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7357 msgid "Signal:"
7358 msgstr "الإشارة:"
7359
7360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7362 msgid "Size"
7363 msgstr "مقاس"
7364
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7366 msgid "Size of DNS query cache"
7367 msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت لاستعلام DNS"
7368
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7370 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7371 msgstr "حجم جهاز ZRam بالميجابايت"
7372
7373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7375 msgid "Skip"
7376 msgstr "تخطى"
7377
7378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7379 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7383 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7384 msgid "Skip to content"
7385 msgstr "تخطى الى المحتوى"
7386
7387 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7388 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7389 msgid "Skip to navigation"
7390 msgstr "تخطي إلى التصفح"
7391
7392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7393 msgid "Slave Interfaces"
7394 msgstr "واجهات المستخدم"
7395
7396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7398 msgid "Software VLAN"
7399 msgstr "برنامج VLAN"
7400
7401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7402 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7403 msgstr "بعض الحقول غير صالحة ، لا يمكن حفظ القيم!"
7404
7405 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7406 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7407 msgstr "عذرا ، الشيء الذي طلبته لم يتم العثور عليه."
7408
7409 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7410 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7411 msgstr "عذرا ، واجه الخادم خطأ غير متوقع."
7412
7413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7414 msgid ""
7415 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7416 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7417 "instructions."
7418 msgstr ""
7419 "عذرًا ، لا يوجد دعم لترقية النظام ؛ يجب أن تومض صورة البرنامج الثابت الجديدة "
7420 "يدويًا. يرجى الرجوع إلى wiki للحصول على إرشادات التثبيت الخاصة بالجهاز."
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7427 msgid "Source"
7428 msgstr "مصدر"
7429
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7431 msgctxt "nft ip saddr"
7432 msgid "Source IP"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7436 msgctxt "nft ip6 saddr"
7437 msgid "Source IPv6"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7442 msgid "Source interface"
7443 msgstr "واجهة المصدر"
7444
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7446 msgctxt "nft ip sport"
7447 msgid "Source port"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7451 msgid ""
7452 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7453 "options for Dnsmasq."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7457 msgid ""
7458 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7459 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7463 msgid ""
7464 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7465 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7466 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7470 msgid ""
7471 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7472 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7473 "corresponding range"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7477 msgid ""
7478 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7479 "dropped or delivered"
7480 msgstr ""
7481 "يحدد أن الإطارات المكررة (المتلقاة على المنافذ غير النشطة) يجب أن يتم "
7482 "إسقاطها أو تسليمها"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7485 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7486 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط ARP بالمللي ثانية"
7487
7488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7489 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7490 msgstr "يحدد عناوين IP لاستخدامها في مراقبة ARP"
7491
7492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7493 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7494 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط MII بالمللي ثانية"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7497 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7501 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7502 msgstr "يحدد منطق اختيار التجميع المراد استخدامه"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7505 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7509 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7510 msgstr "يحدد الدليل الذي يتصل به الجهاز"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7513 msgid ""
7514 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7515 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7516 "stateful DHCPv6."
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7520 msgid ""
7521 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7522 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7526 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7530 msgid ""
7531 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7532 "this route belongs to"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7536 msgid ""
7537 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7538 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7539 msgstr ""
7540 "يحدد عنوان mac للممثل في عمليات تبادل حزم البروتوكول (LACPDUs). إذا كان "
7541 "فارغًا ، فسيتم تعيين عنوان mac للماجستير افتراضيًا على النظام الافتراضي"
7542
7543 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7544 msgid ""
7545 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7546 "to be dead"
7547 msgstr ""
7548 "يحدد الحد الأقصى لمقدار طلبات ARP الفاشلة حتى يفترض أن المضيفين قد إنتهو"
7549
7550 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7551 msgid ""
7552 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7553 "dead"
7554 msgstr "يحدد الحد الأقصى لمقدار الثواني التي يُفترض أن المضيفين قد نتهو بعدها"
7555
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7557 msgid ""
7558 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7559 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7560 "be reduced by the driver."
7561 msgstr ""
7562 "يحدد الحد الأقصى لطاقة الإرسال التي قد يستخدمها الراديو اللاسلكي. اعتمادًا "
7563 "على المتطلبات التنظيمية والاستخدام اللاسلكي ، قد يتم تقليل طاقة الإرسال "
7564 "الفعلية بواسطة السائق."
7565
7566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7567 msgid ""
7568 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7569 "carrier"
7570 msgstr "يحدد الحد الأدنى لعدد الروابط التي يجب أن تكون نشطة قبل تأكيد الناقل"
7571
7572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7573 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7574 msgstr "يحدد الوضع الذي سيتم استخدامه لواجهة هدى الرابط"
7575
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7577 msgid ""
7578 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7579 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7580 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7584 msgid ""
7585 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7586 "failover event in 200ms intervals"
7587 msgstr ""
7588 "يحدد عدد تقارير عضوية IGMP التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل خلال فترة "
7589 "200 مللي ثانية"
7590
7591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7592 msgid ""
7593 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7594 "the next one"
7595 msgstr ""
7596 "يحدد عدد الحزم المراد نقلها من خلال التابع قبل الانتقال إلى الحزمة التالية"
7597
7598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7599 msgid ""
7600 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7601 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7602 msgstr ""
7603 "تحديد عدد إعلامات الأقران (ARPs المجانية وإعلانات IPv6 المجاورة غير المرغوب "
7604 "فيها) التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل"
7605
7606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7607 msgid ""
7608 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7609 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7610 msgstr ""
7611 "يحدد عدد الثواني بين الحالات التي يرسل فيها سائق الربط حزم التعلم إلى كل تابع"
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7614 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7618 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7622 msgid ""
7623 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7624 "by the target"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7628 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7629 msgstr "يحدد كمية أهداف ARP IP التي يجب أن تكون قابلة للوصول"
7630
7631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7632 msgid ""
7633 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7634 "LACPDU packets"
7635 msgstr "يحدد المعدل الذي سيُطلب فيه من شريك الارتباط إرسال حزم LACPDU"
7636
7637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7638 msgid ""
7639 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7640 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7641 msgstr ""
7642 "يحدد سياسة إعادة التحديد للتابع الأساسي عند حدوث فشل التابع النشط أو استرداد "
7643 "التابع الأساسي"
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7646 msgid "Specifies the route metric to use"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7650 msgid "Specifies the route type to be created"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7654 msgid "Specifies the rule target routing action"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7658 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7662 msgid "Specifies the system priority"
7663 msgstr "يحدد أولوية النظام"
7664
7665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7666 msgid ""
7667 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7668 "link failure detection"
7669 msgstr ""
7670 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تعطيل أحد الرقيق بعد اكتشاف فشل "
7671 "الارتباط"
7672
7673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7674 msgid ""
7675 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7676 "link recovery detection"
7677 msgstr ""
7678 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تمكين التابع بعد اكتشاف استرداد "
7679 "الارتباط"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7682 msgid ""
7683 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7684 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7685 "wireless settings."
7686 msgstr ""
7687
7688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7689 msgid ""
7690 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7691 "traffic should be filtered for link monitoring"
7692 msgstr ""
7693 "يحدد ما إذا كان يجب التحقق من صحة تحقيقات ARP والردود أم يجب تصفية حركة "
7694 "المرور غير التابعة ل ARP لمراقبة الارتباط"
7695
7696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7697 msgid ""
7698 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7699 "address at enslavement"
7700 msgstr ""
7701 "يحدد ما إذا كان يجب على وضع النسخ الاحتياطي النشط تعيين كل العبيد على نفس "
7702 "عنوان MAC عند العبودية"
7703
7704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7705 msgid ""
7706 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7707 "netif_carrier_ok()"
7708 msgstr ""
7709 "يحدد ما إذا كان يجب على miimon استخدام MII أو ETHTOOL ioctls مقابل() "
7710 "netif_carrier_ok"
7711
7712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7713 msgid ""
7714 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7715 msgstr ""
7716 "يحدد ما إذا كان سيتم تبديل التدفقات النشطة عشوائيًا عبر العبيد بناءً على الحمل"
7717
7718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7719 msgid ""
7720 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7721 msgstr "يحدد واجهات الرقيق التي يجب إرفاقها بواجهة الترابط هذه"
7722
7723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7724 msgid ""
7725 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7726 "slave while it is available"
7727 msgstr "يحدد أي تابع هو الجهاز الأساسي. سيكون دائمًا التابع النشط أثناء توفره"
7728
7729 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7730 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7731 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7732 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7733 msgstr "حدد TOS (نوع الخدمة)."
7734
7735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7738 msgid ""
7739 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7740 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7741 "<code>00..FF</code> (optional)."
7742 msgstr ""
7743 "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي "
7744 "قيمة الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
7745
7746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7749 msgid ""
7750 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7751 "default (64) (optional)."
7752 msgstr "حدد مدة البقاء (TTL) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64) (اختياري)."
7753
7754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7755 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7757 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7758 msgid ""
7759 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7760 "default (64)."
7761 msgstr "حدد TTL (مدة البقاء) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64)."
7762
7763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7764 msgid ""
7765 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7766 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7767 "FF</code> (optional)."
7768 msgstr ""
7769 "حدد فئة مرور. يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي قيمة "
7770 "الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
7771
7772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7776 msgid ""
7777 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7778 "bytes) (optional)."
7779 msgstr ""
7780 "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت) (اختياري)."
7781
7782 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7783 msgid ""
7784 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7785 "bytes)."
7786 msgstr "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت)."
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
7789 msgid "Specify the secret encryption key here."
7790 msgstr "حدد مفتاح التشفير السري هنا."
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7793 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
7797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7798 msgid "Start"
7799 msgstr "بداية"
7800
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7802 msgid "Start WPS"
7803 msgstr "ابدأ WPS"
7804
7805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7806 msgid "Start priority"
7807 msgstr "أولوية البدء"
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7810 msgid "Start refresh"
7811 msgstr "ابدأ التحديث"
7812
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
7814 msgid "Starting configuration apply…"
7815 msgstr "بدء تطبيق التكوين …"
7816
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7819 msgid "Starting wireless scan..."
7820 msgstr "بدء المسح اللاسلكي ..."
7821
7822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7823 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7824 msgid "Startup"
7825 msgstr "أبدء"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7828 msgid "Static IPv4 Routes"
7829 msgstr "مسارات IPv4 الثابتة"
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7832 msgid "Static IPv6 Routes"
7833 msgstr "مسارات IPv6 الثابتة"
7834
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
7837 msgid "Static Lease"
7838 msgstr "إيجار ثابت"
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7841 msgid "Static Leases"
7842 msgstr "الإيجارات الثابتة"
7843
7844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7847 msgid "Static address"
7848 msgstr "عنوان ثابت"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7851 msgid ""
7852 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7853 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7854 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7855 msgstr ""
7856 "تُستخدم الإيجارات الثابتة لتعيين عناوين IP ثابتة وأسماء مضيفين رمزية لعملاء "
7857 "DHCP. كما أنها مطلوبة أيضًا لتكوينات الواجهة غير الديناميكية حيث يتم تقديم "
7858 "المضيفين الذين لديهم إيجار مطابق فقط."
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
7861 msgid "Station inactivity limit"
7862 msgstr "حد عدم نشاط المحطة"
7863
7864 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7867 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7868 msgid "Status"
7869 msgstr "الحالة"
7870
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7873 msgid "Stop"
7874 msgstr "قف"
7875
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7877 msgid "Stop WPS"
7878 msgstr "وقف WPS"
7879
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
7882 msgid "Stop refresh"
7883 msgstr "توقف عن التحديث"
7884
7885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7886 msgid "Storage"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7890 msgid "Strict filtering"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7894 msgid "Strict order"
7895 msgstr "ترتيب صارم"
7896
7897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7898 msgid "Strong"
7899 msgstr "متين"
7900
7901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
7903 msgid "Submit"
7904 msgstr "أرسل"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7907 msgid "Suppress logging"
7908 msgstr "قم بإلغاء التسجيل"
7909
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7911 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7912 msgstr "قم بإيقاف تسجيل العملية الروتينية لهذه البروتوكولات"
7913
7914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7915 msgid "Swap free"
7916 msgstr "SWAP مجاني"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7919 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7920 msgid "Switch"
7921 msgstr "حول"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7924 msgid "Switch %q"
7925 msgstr "بدل%q"
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7928 msgid ""
7929 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7930 msgstr "يحتوي المحول %q على هيكل غير معروف - قد لا تكون إعدادات VLAN دقيقة."
7931
7932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7934 msgid "Switch VLAN"
7935 msgstr "محول VLAN"
7936
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
7938 msgid "Switch port"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
7942 msgid "Switch protocol"
7943 msgstr "بروتوكول التبديل"
7944
7945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7948 msgid "Switch to CIDR list notation"
7949 msgstr "قم بالتبديل إلى تدوين قائمة CIDR"
7950
7951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7952 msgid "Symbolic link"
7953 msgstr "ارتباط رمزي"
7954
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
7956 msgid "Sync with NTP-Server"
7957 msgstr "مزامنة مع خادم NTP"
7958
7959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
7960 msgid "Sync with browser"
7961 msgstr "تزامن مع المتصفح"
7962
7963 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
7966 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7967 msgid "System"
7968 msgstr "نظام"
7969
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
7972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
7973 msgid "System Log"
7974 msgstr "سجل النظام"
7975
7976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7977 msgid "System Priority"
7978 msgstr "أولوية النظام"
7979
7980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
7981 msgid "System Properties"
7982 msgstr "خصائص النظام"
7983
7984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
7985 msgid "System log buffer size"
7986 msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام"
7987
7988 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
7989 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7990 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7991 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7992 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
7996 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
7997 msgid "TCP MSS"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8001 msgctxt "nft tcp dport"
8002 msgid "TCP destination port"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8006 msgctxt "nft tcp flags"
8007 msgid "TCP flags"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8011 msgctxt "nft tcp sport"
8012 msgid "TCP source port"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8016 msgid "TCP:"
8017 msgstr "TCP:"
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8020 msgid "TFTP server root"
8021 msgstr "جذر خادم TFTP"
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
8025 msgid "TX"
8026 msgstr "بث"
8027
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8029 msgid "TX Rate"
8030 msgstr "معدل الإرسال"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8033 msgid "TX queue length"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8041 msgid "Table"
8042 msgstr "جدول"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8048 msgid "Target"
8049 msgstr "هدف"
8050
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8052 msgid "Target Platform"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8056 msgid "Target network"
8057 msgstr "الشبكة المستهدفة"
8058
8059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8060 msgid "Temp space"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8064 msgid "Terminate"
8065 msgstr "إنهاء"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
8068 msgid ""
8069 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8070 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8071 "Minimum is 1280 bytes."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
8075 msgid ""
8076 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8077 "addresses are available via DHCPv6."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8081 msgid ""
8082 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8083 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
8087 msgid ""
8088 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8089 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8093 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8094 msgstr "فشل أمر <em> تحميل الكتلة </ em> بالرمز%d"
8095
8096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8097 msgid ""
8098 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8099 "the configuration."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8103 msgid ""
8104 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8105 "weight specified here"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8109 msgid ""
8110 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8111 "username instead of the user ID!"
8112 msgstr ""
8113 "تم تغيير تكوين تحديث نقطة نهاية HE.net ، يجب عليك الآن استخدام اسم المستخدم "
8114 "العادي بدلاً من معرف المستخدم!"
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8117 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8121 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8125 msgid "The IP address of the boot server"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8129 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8130 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8131
8132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8134 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8135 msgid ""
8136 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8137 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8138
8139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8140 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8141 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8142
8143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8145 msgid ""
8146 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8147 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8148
8149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8151 msgid ""
8152 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8153 msgstr "عادةً ما تنتهي بادئة IPv6 المعينة للموفر ب <code> :: </code>"
8154
8155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8156 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8160 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8164 msgid ""
8165 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8169 msgid "The LED is always in default state off."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8173 msgid "The LED is always in default state on."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8177 msgid ""
8178 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8179 "pool"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8183 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8187 msgid "The VLAN ID must be unique"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8191 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8195 msgid ""
8196 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8197 "code> and <code>_</code>"
8198 msgstr ""
8199 "الأحرف المسموح بها هي: <code> A-Z </code> ، <code> a-z </code> ، <code> 0-9 "
8200 "</code> و <code> _ </code>"
8201
8202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8203 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8204 msgstr "تعذر تحميل ملف التكوين بسبب الخطأ التالي:"
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8207 msgid ""
8208 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8209 "network"
8210 msgstr "يجب تحديد SSID الصحيح يدويًا عند الانضمام إلى شبكة لاسلكية مخفية"
8211
8212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8213 msgid ""
8214 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8215 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8216 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8217 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8218 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8219 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8220 "state."
8221 msgstr ""
8222 "تعذر الوصول إلى الجهاز في غضون %d ثانية بعد تطبيق التغييرات المعلقة ، مما "
8223 "تسبب في التراجع عن التكوين لأسباب تتعلق بالسلامة. إذا كنت تعتقد أن تغييرات "
8224 "التكوين صحيحة مع ذلك ، فقم بإجراء تكوين غير محدد. بدلاً من ذلك ، يمكنك رفض "
8225 "هذا التحذير وتحرير التغييرات قبل محاولة التقديم مرة أخرى ، أو التراجع عن "
8226 "جميع التغييرات المعلقة للاحتفاظ بحالة التكوين العاملة حاليًا."
8227
8228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8230 msgid ""
8231 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8232 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8233 msgstr ""
8234 "ملف الجهاز الخاص بالذاكرة أو القسم ((<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> "
8235 "<code>/dev/sda1</code>))"
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8238 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:437
8243 msgid ""
8244 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8245 "properly."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8249 msgid ""
8250 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8251 "properly."
8252 msgstr "يجب تغيير التكوين اللاسلكي الحالي حتى يعمل LuCI بشكل صحيح."
8253
8254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8255 msgid ""
8256 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8257 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8258 "'Continue' below to start the flash procedure."
8259 msgstr ""
8260 "تم تحميل صورة الفلاش. يوجد أدناه المجموع الاختباري وحجم الملف المدرجين ، "
8261 "قارنهما بالملف الأصلي لضمان تكامل البيانات. <br /> انقر فوق \"متابعة\" أدناه "
8262 "لبدء إجراء الفلاش."
8263
8264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8265 msgid "The following rules are currently active on this system."
8266 msgstr "القواعد التالية نشطة حاليًا على هذا النظام."
8267
8268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8269 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8273 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8274 msgstr "يجب ألا يكون عنوان البوابة عنوان IP محلي"
8275
8276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:732
8277 msgid ""
8278 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8279 "application to setup a connection towards this device."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8283 msgid "The given SSH public key has already been added."
8284 msgstr "تم بالفعل إضافة مفتاح SSH العمومي المحدد."
8285
8286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8287 msgid ""
8288 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8289 "ED25519 or ECDSA keys."
8290 msgstr ""
8291 "مفتاح SSH العمومي المحدد غير صالح. يرجى تقديم مفاتيح RSA أو ECDSA العامة "
8292 "المناسبة."
8293
8294 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8295 msgid ""
8296 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8297 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8298 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8299 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8303 msgid "The hostname of the boot server"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
8307 msgid "The interface name is already used"
8308 msgstr "تم استخدام اسم الواجهة من قبل"
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
8311 msgid "The interface name is too long"
8312 msgstr "اسم الواجهة طويل جدًا"
8313
8314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8316 msgid ""
8317 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8318 "addresses."
8319 msgstr "طول بادئة IPv4 بالبتات ، ويستخدم الباقي في عناوين IPv6."
8320
8321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8323 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8324 msgstr "طول بادئة IPv6 بالبتات"
8325
8326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8327 msgid "The local IPv4 address"
8328 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
8329
8330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8332 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8333 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8334 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8335 msgstr "عنوان IPv4 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8336
8337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8338 msgid "The local IPv4 netmask"
8339 msgstr "قناع شبكة IPv4 المحلي"
8340
8341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8343 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8344 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8345 msgstr "عنوان IPv6 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8348 msgid ""
8349 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8350 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8351 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8352 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8353 "detect the loss of the last member of a group"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8357 msgid ""
8358 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8359 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8360 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8361 "host responses are spread out over a larger interval"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
8365 msgid ""
8366 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8367 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8371 msgid ""
8372 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8373 "of the \"%h\" interface."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8377 msgid "The network name is already used"
8378 msgstr "تم استخدام اسم الشبكة من قبل"
8379
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8381 msgid ""
8382 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8383 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8384 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8385 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8386 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8387 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8388 msgstr ""
8389 "يمكن دمج منافذ الشبكة الموجودة على هذا الجهاز في عدة <abbr title=\"Virtual "
8390 "Local Area Network\">VLAN</abbr> حيث يمكن لأجهزة الكمبيوتر الاتصال ببعضها "
8391 "البعض مباشرة. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> غالبًا "
8392 "ما تستخدم لفصل أجزاء الشبكة المختلفة. غالبًا ما يكون هناك منفذ Uplink واحد "
8393 "افتراضيًا للاتصال بالشبكة الأكبر التالية مثل الإنترنت والمنافذ الأخرى للشبكة "
8394 "المحلية."
8395
8396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
8397 msgid ""
8398 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8399 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8400 "domain."
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8404 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8409 msgid "The reboot command failed with code %d"
8410 msgstr "فشل أمر إعادة التشغيل مع الرمز %d"
8411
8412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8413 msgid "The restore command failed with code %d"
8414 msgstr "فشل أمر الاستعادة مع الرمز%d"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8417 msgid ""
8418 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8419 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8420 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8424 msgid ""
8425 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8430 msgid ""
8431 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8432 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8433 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8437 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8438 msgstr "وضع%s المحدد غير متوافق مع تشفير%s"
8439
8440 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8441 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8442 msgstr "رمز الأمان المقدم غير صالح أو انتهت صلاحيته بالفعل!"
8443
8444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8445 msgid ""
8446 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8447 "when finished."
8448 msgstr "يقوم النظام الآن بمسح قسم التكوين وسيعيد تشغيل نفسه عند الانتهاء."
8449
8450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8451 msgid ""
8452 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8453 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8454 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8455 "settings."
8456 msgstr ""
8457 "النظام يومض الآن. <br /> لا تقم بإيقاف تشغيل الجهاز! <br /> انتظر بضع دقائق "
8458 "قبل محاولة إعادة الاتصال. قد يكون من الضروري تجديد عنوان الكمبيوتر الخاص بك "
8459 "للوصول إلى الجهاز مرة أخرى ، بناءً على إعداداتك."
8460
8461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8462 msgid ""
8463 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8464 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8465 msgstr ""
8466 "يتم إعادة تشغيل النظام الآن. إذا غيّر التكوين المستعاد عنوان IP الحالي لشبكة "
8467 "الاتصال المحلية ، فقد تحتاج إلى إعادة الاتصال يدويًا."
8468
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8470 msgid "The system password has been successfully changed."
8471 msgstr "تم تغيير كلمة مرور النظام بنجاح."
8472
8473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8474 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8475 msgstr "فشل أمر sysupgrade بالرمزs%"
8476
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8478 msgid ""
8479 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8480 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8481 "\"Cancel\" to abort the operation."
8482 msgstr ""
8483 "يبدو أن أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله صالح ويحتوي على الملفات المدرجة "
8484 "أدناه. اضغط على \"متابعة\" لاستعادة النسخة الاحتياطية وإعادة التشغيل ، أو "
8485 "\"إلغاء\" لإيقاف العملية."
8486
8487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8488 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8489 msgstr "أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله غير قابل للقراءة"
8490
8491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8492 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8493 msgstr "لا يسمح البرنامج الثابت الذي تم تحميله بالاحتفاظ بالتكوين الحالي."
8494
8495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8496 msgid ""
8497 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8498 "you choose the generic image format for your platform."
8499 msgstr ""
8500 "ملف الصورة الذي تم تحميله لا يحتوي على تنسيق مدعوم. تأكد من اختيار تنسيق "
8501 "الصورة العام للنظام الأساسي الخاص بك."
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
8505 msgid "The value is overridden by configuration."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8509 msgid ""
8510 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8511 "the network with its protocol information."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8515 msgid ""
8516 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8517 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8524 msgid "There are no active leases"
8525 msgstr "لا توجد إيجارات نشطة"
8526
8527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8528 msgid "There are no changes to apply"
8529 msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها"
8530
8531 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8532 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8533 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8534 msgid ""
8535 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8536 "protect the web interface."
8537 msgstr ""
8538 "لا توجد كلمة مرور معينة على هذا الموجه. يرجى تكوين كلمة مرور جذر لحماية "
8539 "واجهة الويب."
8540
8541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8542 msgid "This IPv4 address of the relay"
8543 msgstr "عنوان IPv4 الخاص بالمرحل"
8544
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8546 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8547 msgstr "لا ينطبق نوع المصادقة هذا على طريقة EAP المحددة."
8548
8549 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8550 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8551 msgstr "لا يبدو هذا كملف PEM صالح"
8552
8553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8554 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8555 msgid ""
8556 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8557 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8558 "configurations are automatically preserved."
8559 msgstr ""
8560 "هذه قائمة بأنماط shell glob لمطابقة الملفات والأدلة لتضمينها أثناء "
8561 "sysupgrade. يتم الاحتفاظ تلقائيًا بالملفات المعدلة في / etc / config / وبعض "
8562 "التكوينات الأخرى."
8563
8564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8565 msgid ""
8566 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8567 "password if no update key has been configured"
8568 msgstr ""
8569 "هذا إما \"مفتاح التحديث\" الذي تم تكوينه للنفق أو كلمة مرور الحساب إذا لم "
8570 "يتم تكوين مفتاح التحديث"
8571
8572 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8573 msgid ""
8574 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8575 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8576 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8577 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8578 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8579 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8580 "a network from there."
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8584 msgid ""
8585 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8586 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8587 msgstr ""
8588 "هذا هو محتوى /etc/rc.local. أدخل أوامرك الخاصة هنا (أمام \"الخروج 0\") "
8589 "لتنفيذها في نهاية عملية التمهيد."
8590
8591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8592 msgid ""
8593 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8594 "ends with <code>...:2/64</code>"
8595 msgstr ""
8596 "هذا هو عنوان نقطة النهاية المحلية المعين من قبل وسيط النفق ، وعادة ما ينتهي "
8597 "ب <code> ...: 2/64 </code>"
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8600 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8601 msgstr ""
8602 "هذا هو <abbr title = \"بروتوكول التكوين الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr> "
8603 "الوحيد في الشبكة المحلية"
8604
8605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8606 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8607 msgstr "هذا هو اسم المستخدم العادي لتسجيل الدخول إلى الحساب"
8608
8609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8610 msgid ""
8611 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8612 msgstr "هذه هي البادئة التي يوجهها لك وسيط النفق ليستخدمها العملاء"
8613
8614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8615 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8616 msgstr "هذا هو نظام crontab الذي يمكن من خلاله تحديد المهام المجدولة."
8617
8618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8619 msgid ""
8620 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8621 msgstr "عادة ما يكون هذا هو عنوان أقرب نقطة اتصال يديرها وسيط النفق"
8622
8623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8624 msgid ""
8625 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8626 "their status."
8627 msgstr "تقدم هذه القائمة نظرة عامة على عمليات النظام قيد التشغيل وحالتها"
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
8631 msgid ""
8632 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8633 msgstr "لا يمكن استخدام هذا الخيار نظرًا لعدم تثبيت حزمة ca-bundle."
8634
8635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
8636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8638 msgid "This section contains no values yet"
8639 msgstr "لا يحتوي هذا القسم على قيم حتى الآن"
8640
8641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8642 msgid "Time Synchronization"
8643 msgstr "مزامنة الوقت"
8644
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8646 msgid "Time in milliseconds"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8650 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
8654 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8655 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة إدخال GTK"
8656
8657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8658 msgid "Timed-out"
8659 msgstr "نفد وقته"
8660
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8662 msgid "Timeout in seconds"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8666 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8670 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8674 msgid "Timezone"
8675 msgstr "lلمنطقة الزمنية"
8676
8677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:418
8678 msgid ""
8679 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
8680 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
8681 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8685 msgid "To login…"
8686 msgstr "لتسجيل الدخول…"
8687
8688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8689 msgid ""
8690 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8691 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8692 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8693 msgstr ""
8694 "لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
8695 "لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة الضبط"
8696 "\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
8699 msgid "Tone"
8700 msgstr "نغمة، رنه"
8701
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8703 msgid "Total Available"
8704 msgstr "مجموعه متاحة"
8705
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8709 msgid "Traceroute"
8710 msgstr "traceroute تتبع الطريق"
8711
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8714 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
8715 msgid "Traffic"
8716 msgstr "حركة المرور"
8717
8718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8720 msgid "Traffic Class"
8721 msgstr "فئة المرور"
8722
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
8724 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
8728 msgctxt "nft counter"
8729 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8733 msgid "Transfer"
8734 msgstr "تحويل"
8735
8736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8737 msgid "Transmit"
8738 msgstr "بث"
8739
8740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8741 msgid "Transmit Hash Policy"
8742 msgstr "البث بسياسة التجزئة hash"
8743
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
8745 msgctxt "nft @th,off,len"
8746 msgid "Transport header bits %d-%d"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
8750 msgctxt "nft th dport"
8751 msgid "Transport header destination port"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8755 msgctxt "nft th sport"
8756 msgid "Transport header source port"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8760 msgid "Trigger"
8761 msgstr "زند"
8762
8763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8764 msgid "Trigger Mode"
8765 msgstr "وضع الزناد"
8766
8767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8768 msgid "Tunnel ID"
8769 msgstr "معرف النفق"
8770
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
8772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8773 msgid "Tunnel Interface"
8774 msgstr "واجهة النفق"
8775
8776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8779 msgid "Tunnel Link"
8780 msgstr "رابط النفق"
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
8783 msgid "Tunnel device"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8787 msgid "Tx-Power"
8788 msgstr "قوة الإرسال"
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:55
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8794 msgid "Type"
8795 msgstr "نوع"
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8798 msgid "Type of service"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
8802 msgctxt "nft udp dport"
8803 msgid "UDP destination port"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8807 msgctxt "nft udp sport"
8808 msgid "UDP source port"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8812 msgid "UDP:"
8813 msgstr "UDP:"
8814
8815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8816 msgid "UMTS only"
8817 msgstr "UMTS فقط"
8818
8819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8821 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8822 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8823
8824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8826 msgid "UUID"
8827 msgstr "UUID معرف المستخدم"
8828
8829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8833 msgid "Unable to determine device name"
8834 msgstr "تعذر تحديد اسم الجهاز"
8835
8836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8838 msgid "Unable to determine external IP address"
8839 msgstr "تعذر تحديد عنوان IP الخارجي"
8840
8841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8843 msgid "Unable to determine upstream interface"
8844 msgstr "تعذر تحديد واجهة المنبع"
8845
8846 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8847 msgid "Unable to dispatch"
8848 msgstr "غير قادر على الإرسال"
8849
8850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
8851 msgid "Unable to generate QR code: %s"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8856 msgid "Unable to load log data:"
8857 msgstr "تعذر تحميل بيانات السجل:"
8858
8859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8862 msgid "Unable to obtain client ID"
8863 msgstr "تعذر الحصول على معرّف العميل"
8864
8865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8866 msgid "Unable to obtain mount information"
8867 msgstr "تعذر الحصول على معلومات التحميل"
8868
8869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8870 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8871 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات %s% : ip6tables"
8872
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8874 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8875 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات s%: iptables"
8876
8877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8879 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8880 msgstr "تعذر حل اسم مضيف AFTR"
8881
8882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8884 msgid "Unable to resolve peer host name"
8885 msgstr "تعذر حل اسم المضيف النظير"
8886
8887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8888 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8889 msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل جدار الحماية: %s"
8890
8891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8894 msgid "Unable to save contents: %s"
8895 msgstr "تعذر حفظ المحتويات: %s"
8896
8897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8898 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8899 msgstr "الثواني غير المتاحة (UAS)"
8900
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1311
8902 msgid "Unconfigure"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8906 msgid "Unexpected reply data format"
8907 msgstr "تنسيق بيانات رد غير متوقع"
8908
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
8910 msgid ""
8911 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8912 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8913 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8914 "generated at first install."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8920 msgid "Unknown"
8921 msgstr "مجهول"
8922
8923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8924 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8925 msgstr "طريقة اتصال غير معروفة وغير مدعومة."
8926
8927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8929 msgid "Unknown error (%s)"
8930 msgstr "خطأ غير معروف (% s)"
8931
8932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8933 msgid "Unknown error code"
8934 msgstr "رمز خطأ غير معروف"
8935
8936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8939 msgid "Unmanaged"
8940 msgstr "غير مُدار"
8941
8942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8944 msgid "Unmount"
8945 msgstr "قم بإلغاء التحميل"
8946
8947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8948 msgid "Unnamed key"
8949 msgstr "مفتاح بدون اسم"
8950
8951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
8952 msgid "Unsaved Changes"
8953 msgstr "تغييرات غير محفوظة"
8954
8955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8956 msgid "Unspecified error"
8957 msgstr "خطأ غير محدد"
8958
8959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8961 msgid "Unsupported MAP type"
8962 msgstr "نوع MAP غير مدعوم"
8963
8964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8965 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8966 msgid "Unsupported modem"
8967 msgstr "مودم غير مدعوم"
8968
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:309
8970 msgid "Unsupported protocol type."
8971 msgstr "نوع بروتوكول غير مدعوم."
8972
8973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
8974 msgid "Untitled peer"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8978 msgid "Up"
8979 msgstr "يشتغل"
8980
8981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8982 msgid "Up Delay"
8983 msgstr "تأخير التشغيل"
8984
8985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
8986 msgid "Upload"
8987 msgstr "تحميل"
8988
8989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8990 msgid ""
8991 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8992 msgstr ""
8993 "قم بتحميل صورة متوافقة مع sysupgrade هنا لاستبدال البرامج الثابتة قيد "
8994 "التشغيل."
8995
8996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8999 msgid "Upload archive..."
9000 msgstr "تحميل أرشيف ..."
9001
9002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9003 msgid "Upload file"
9004 msgstr "رفع ملف"
9005
9006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9007 msgid "Upload file…"
9008 msgstr "رفع ملف…"
9009
9010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9012 msgid "Upload request failed: %s"
9013 msgstr "فشل طلب التحميل: %s"
9014
9015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9017 msgid "Uploading file…"
9018 msgstr "جارٍ تحميل الملف …"
9019
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9021 msgid ""
9022 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9023 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9024 "restarted to apply the updated configuration."
9025 msgstr ""
9026 "عند الضغط على \"متابعة\" ، سيتم تعيين أقسام \"wifi-iface\" مجهولة باسم على "
9027 "الشكل <em> wifinet # </em> وستتم إعادة تشغيل الشبكة لتطبيق التكوين المحدث."
9028
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:404
9030 msgid ""
9031 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9032 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:438
9036 msgid ""
9037 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9038 "will be restarted to apply the updated configuration."
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9042 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9043 msgstr ""
9044 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> سيتم الاستعلام عن الخوادم "
9045 "بترتيب ملف resolv"
9046
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9049 msgid "Uptime"
9050 msgstr "مدة التشغيل"
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9053 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9054 msgstr "استخدم <code> / etc / ethers </code>"
9055
9056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9057 msgid "Use DHCP advertised servers"
9058 msgstr "استخدم خوادم DHCP المعلن عنها"
9059
9060 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9061 msgid "Use DHCP gateway"
9062 msgstr "استخدم بوابة DHCP"
9063
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
9065 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9066 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9067 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9068 msgstr "استخدم خوادم DNS التي أعلن عنها الأقران"
9069
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9071 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9072 msgstr "استخدم رموز البلدان ISO / IEC 3166 alpha2."
9073
9074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9080 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9081 msgstr "استخدم MTU على واجهة النفق"
9082
9083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9087 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9088 msgstr "استخدم TTL على واجهة النفق"
9089
9090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9091 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9092 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة (الطبقة 2)"
9093
9094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9095 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9096 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP (طبقة 2 + 3)"
9097
9098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9099 msgid ""
9100 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9101 "(encap2+3)"
9102 msgstr ""
9103 "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP ، واعتمد على skb_flow_dissect "
9104 "(encap2 + 3)"
9105
9106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9107 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9108 msgstr "استخدام تراكب خارجي (/ تراكب)"
9109
9110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9111 msgid "Use as root filesystem (/)"
9112 msgstr "استخدم كنظام ملفات جذر (/)"
9113
9114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9115 msgid "Use broadcast flag"
9116 msgstr "استخدم علم البث"
9117
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
9119 msgid "Use builtin IPv6-management"
9120 msgstr "استخدم إدارة IPv6 المدمجة"
9121
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
9123 msgid "Use custom DNS servers"
9124 msgstr "استخدم خوادم DNS المخصصة"
9125
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
9127 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9128 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9129 msgid "Use default gateway"
9130 msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
9131
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9133 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9134 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9135 msgid "Use gateway metric"
9136 msgstr "استخدام مقياس البوابة"
9137
9138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9139 msgid "Use legacy MAP"
9140 msgstr "استخدم MAP القديم"
9141
9142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9143 msgid ""
9144 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9145 "instead of RFC7597"
9146 msgstr ""
9147 "استخدم تنسيق معرف واجهة MAP القديم (Draft-ietf-softwire-map-00) بدلاً من "
9148 "RFC7597"
9149
9150 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9151 msgid "Use routing table"
9152 msgstr "استخدم جدول التوجيه"
9153
9154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9155 msgctxt "nft nat flag persistent"
9156 msgid "Use same source and destination for each connection"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9160 msgid "Use system certificates"
9161 msgstr "استخدم شهادات النظام"
9162
9163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9164 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9165 msgstr "استخدم شهادات النظام للنفق الداخلي"
9166
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9168 msgid ""
9169 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9170 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9171 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9172 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9173 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9174 msgstr ""
9175 "استخدم زر <em> إضافة </ em> لإضافة إدخال إيجار جديد. يحدد <em> عنوان MAC </"
9176 "em> المضيف ، ويحدد <em> عنوان IPv4 </em> العنوان الثابت المراد استخدامه ، و "
9177 "<em> اسم المضيف </ em> يتم تعيينه كاسم رمزي ل المضيف الطالب. يمكن استخدام "
9178 "<em> وقت الإيجار </ em> الاختياري لتعيين وقت إيجار غير قياسي خاص بالمضيف ، "
9179 "على سبيل المثال 12 ساعة ، ثلاثية الأبعاد أو لانهائية."
9180
9181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9182 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9183 msgstr "استخدام معلومات بروتوكول الطبقة العليا (layer3 + 4)"
9184
9185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9186 msgid ""
9187 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9188 msgstr ""
9189 "استخدم معلومات بروتوكول الطبقة العليا ، واعتمد على skb_flow_dissect (encap3 "
9190 "+ 4)"
9191
9192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9194 msgid "Used"
9195 msgstr "مستخدم"
9196
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9198 msgid "Used Key Slot"
9199 msgstr "فتحة مفتاح مستعملة"
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9202 msgid ""
9203 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9204 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9205 msgstr ""
9206 "يستخدم لغرضين مختلفين: RADIUS NAS ID و 802.11r R0KH-ID. غير مطلوب مع WPA "
9207 "العادي (2) -PSK."
9208
9209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9210 msgid "User Group"
9211 msgstr "مجموعة المستخدمين"
9212
9213 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9214 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9215 msgstr "شهادة المستخدم (مشفرة PEM)"
9216
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9218 msgid "User identifier"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9222 msgid "User key (PEM encoded)"
9223 msgstr "مفتاح المستخدم (مشفر PEM)"
9224
9225 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9226 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9227 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9229 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9230 msgid "Username"
9231 msgstr "اسم المستخدم"
9232
9233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9234 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
9238 msgid "VC-Mux"
9239 msgstr "VC-Mux"
9240
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
9242 msgid "VDSL"
9243 msgstr "خط مشترك رقمي عالي السرعة VDSL"
9244
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9246 msgctxt "MACVLAN mode"
9247 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
9252 msgid "VLAN (802.1ad)"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1411
9257 msgid "VLAN (802.1q)"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9262 msgid "VLAN ID"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9266 msgid "VLANs on %q"
9267 msgstr "شبكات VLAN على %q"
9268
9269 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9270 msgid "VPN"
9271 msgstr "شبكة خاصة افتراضية VPN"
9272
9273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9274 msgid "VPN Local address"
9275 msgstr "عنوان VPN المحلي"
9276
9277 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9278 msgid "VPN Local port"
9279 msgstr "منفذ VPN المحلي"
9280
9281 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9282 msgid "VPN Protocol"
9283 msgstr "بروتوكول VPN"
9284
9285 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9286 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9288 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9289 msgid "VPN Server"
9290 msgstr "خادم VPN"
9291
9292 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9293 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9294 msgid "VPN Server port"
9295 msgstr "منفذ خادم VPN"
9296
9297 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9298 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9299 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9300 msgstr "تجزئة SHA1 لشهادة خادم VPN"
9301
9302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9304 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9305 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (وغيرها) VPN)"
9306
9307 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9308 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9309 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLAN (RFC7348)"
9310
9311 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9312 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9313 msgid "VXLAN network identifier"
9314 msgstr "معرف شبكة VXLAN"
9315
9316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9317 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9318 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLANv6 (RFC7348)"
9319
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9321 msgid ""
9322 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9323 "DNSSEC."
9324 msgstr ""
9325 "يتطلب المنبع يدعم DNSSEC ؛ تحقق من أن استجابات المجال غير الموقعة تأتي "
9326 "بالفعل من المجالات غير الموقعة"
9327
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9330 msgid ""
9331 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9332 "the \"ca-bundle\" package"
9333 msgstr ""
9334 "تحقق من صحة شهادة الخادم باستخدام حزمة CA المدمجة للنظام ، <br /> تتطلب "
9335 "الحزمة \"ca-bundle\""
9336
9337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9338 msgid "Validation for all slaves"
9339 msgstr "التحقق من صحة جميع التابعين"
9340
9341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9342 msgid "Validation only for active slave"
9343 msgstr "التحقق من صحة التابع النشط فقط"
9344
9345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9346 msgid "Validation only for backup slaves"
9347 msgstr "التحقق فقط من صحة التابعين الاحتياطيين"
9348
9349 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9350 msgid "Vendor"
9351 msgstr "بائع"
9352
9353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9354 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9355 msgstr "إرسال فئة البائع عند طلب DHCP"
9356
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9358 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9362 msgid "Verifying the uploaded image file."
9363 msgstr "التحقق من ملف الصورة المرفوع."
9364
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9366 msgid "Very High"
9367 msgstr "عالي جدا"
9368
9369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9371 msgid "Virtual Ethernet"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:70
9375 msgid "Virtual dynamic interface"
9376 msgstr "واجهة ديناميكية افتراضية"
9377
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9380 msgid "WDS"
9381 msgstr "نظام التوزيع اللاسلكي WDS"
9382
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9385 msgid "WEP Open System"
9386 msgstr "نظام WEP المفتوح"
9387
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9390 msgid "WEP Shared Key"
9391 msgstr "مفتاح WEP المشترك"
9392
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9394 msgid "WEP passphrase"
9395 msgstr "عبارة مرور WEP"
9396
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9398 msgid "WMM Mode"
9399 msgstr "شكل WMM"
9400
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9402 msgid "WPA passphrase"
9403 msgstr "عبارة مرور WPA"
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9406 msgid ""
9407 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9408 "and ad-hoc mode) to be installed."
9409 msgstr ""
9410 "يتطلب تشفير WPA تثبيت wpa_supplicant (لوضع العميل) أو hostapd (لوضع AP ووضع "
9411 "ad-hoc)."
9412
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9414 msgid "WPS status"
9415 msgstr "حالة WPS"
9416
9417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9418 msgid "Waiting for device..."
9419 msgstr "ينتظر الجهاز..."
9420
9421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9423 msgid "Warning"
9424 msgstr "تحذير"
9425
9426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9427 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9428 msgstr "تحذير: هناك تغييرات غير محفوظة ستضيع عند إعادة التشغيل!"
9429
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9431 msgid "Weak"
9432 msgstr "ضعيف"
9433
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
9435 msgid ""
9436 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9437 "preference value are considered first when allocating subnets."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9441 msgid ""
9442 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9443 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9447 msgid ""
9448 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9449 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9450 "much delay."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9454 msgid ""
9455 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9456 "interface prefix"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9460 msgid ""
9461 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9462 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9466 msgid ""
9467 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9468 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9469 "key options."
9470 msgstr ""
9471 "عند استخدام PSK ، يمكن إنشاء PMK تلقائيًا. عند التمكين ، لا يتم تطبيق خيارات "
9472 "المفتاح R0 / R1 أدناه. قم بتعطيل هذا لاستخدام خيارات المفتاح R0 و R1."
9473
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9475 msgid ""
9476 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9477 "802.11a/802.11g rates."
9478 msgstr ""
9479 "عندما يتم تعطيل جودة خدمة وضع وسائط Wi-Fi المتعددة (WMM) ، قد يتم تقييد "
9480 "العملاء بمعدلات 802.11a / 802.11g."
9481
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9483 msgid ""
9484 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9485 "may be significantly reduced."
9486 msgstr ""
9487 "في حالة إخفاء ESSID ، قد يفشل العملاء في التجوال وقد تنخفض كفاءة البث بشكل "
9488 "كبير."
9489
9490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9492 msgid "Width"
9493 msgstr "عرض"
9494
9495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9497 msgid "WireGuard VPN"
9498 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
9499
9500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
9501 msgid "WireGuard peer is disabled"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9506 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9507 msgid "Wireless"
9508 msgstr "لاسلكي"
9509
9510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9512 msgid "Wireless Adapter"
9513 msgstr "محول الانترنت اللاسلكي"
9514
9515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
9516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
9517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9519 msgid "Wireless Network"
9520 msgstr "شبكة لاسلكية"
9521
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9523 msgid "Wireless Overview"
9524 msgstr "نظرة عامة على اللاسلكي"
9525
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9527 msgid "Wireless Security"
9528 msgstr "الأمن اللاسلكي"
9529
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9531 msgid "Wireless configuration migration"
9532 msgstr "ترحيل التكوين اللاسلكي"
9533
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9537 msgid "Wireless is disabled"
9538 msgstr "تم تعطيل اللاسلكي"
9539
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9543 msgid "Wireless is not associated"
9544 msgstr "اللاسلكي غير مرتبط"
9545
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9547 msgid "Wireless network is disabled"
9548 msgstr "تم تعطيل الشبكة اللاسلكية"
9549
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9551 msgid "Wireless network is enabled"
9552 msgstr "تم تمكين الشبكة اللاسلكية"
9553
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9555 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9556 msgstr "اكتب طلبات DNS المستلمة إلى سجل النظام"
9557
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9559 msgid "Write system log to file"
9560 msgstr "اكتب سجل النظام إلى ملف"
9561
9562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9563 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9564 msgstr "سياسة XOR (Balance-xor، 2)"
9565
9566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
9567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9569 msgid "Yes"
9570 msgstr "نعم"
9571
9572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9573 msgid "Yes (none, 0)"
9574 msgstr "نعم (لا شيء ، 0)"
9575
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
9577 msgid ""
9578 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9579 "Do you really want to shut down the interface?"
9580 msgstr ""
9581 "يبدو أنك متصل حاليًا بالجهاز عبر واجهة \"%h\". هل تريد حقًا إغلاق الواجهة؟"
9582
9583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9584 msgid ""
9585 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9586 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9587 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9588 msgstr ""
9589 "يمكنك تمكين أو تعطيل البرامج النصية للتثبيت هنا. سيتم تطبيق التغييرات بعد "
9590 "إعادة تشغيل الجهاز. <br /> <strong> تحذير: إذا عطلت البرامج النصية الأساسية "
9591 "للبادئ مثل \"الشبكة\" ، فقد يتعذر الوصول إلى جهازك! </ strong>"
9592
9593 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
9594 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9595 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9596 msgid ""
9597 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9598 msgstr "يجب عليك تمكين JavaScript في متصفحك وإلا فلن يعمل LuCI بشكل صحيح."
9599
9600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9601 msgid ""
9602 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9603 "interfaces!"
9604 msgstr "يجب عليك تحديد واجهة أساسية مضمنة في واجهات الرقيق المحددة!"
9605
9606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9607 msgid ""
9608 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9609 msgstr "يجب تحديد هدف ARP IP واحد على الأقل إذا تم تحديد مراقبة ARP!"
9610
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9612 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9613 msgstr "خوارزمية ضغط ZRam"
9614
9615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9616 msgid "ZRam Settings"
9617 msgstr "إعدادات ZRam"
9618
9619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9620 msgid "ZRam Size"
9621 msgstr "حجم ZRam"
9622
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9626 msgid "any"
9627 msgstr "أي"
9628
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
9635 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9639 msgid "auto"
9640 msgstr "تلقاءي"
9641
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
9643 msgid "automatic"
9644 msgstr "أوتوماتيكي"
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9647 msgid "baseT"
9648 msgstr "baseT انتقال النطاق الأساسي بكابل ثنائي ملفوف"
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
9651 msgid "bridged"
9652 msgstr "جسر"
9653
9654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9659 msgid "create"
9660 msgstr "أنتج"
9661
9662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9663 msgid "create:"
9664 msgstr "أنتج:"
9665
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9699 msgid "dBm"
9700 msgstr "ديسيبل"
9701
9702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
9703 msgctxt "nft unit"
9704 msgid "day"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9708 msgid "disable"
9709 msgstr "تعطيل"
9710
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9718 msgid "disabled"
9719 msgstr "معطل"
9720
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9723 msgid "driver default"
9724 msgstr "السائق الافتراضي"
9725
9726 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9727 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9728 msgstr "على سبيل المثال: - proxy 10.10.10.10"
9729
9730 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9731 msgid "e.g: dump"
9732 msgstr "على سبيل المثال: dump"
9733
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
9738 msgid "expired"
9739 msgstr "منتهية الصلاحية"
9740
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
9742 msgid "forced"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9748 msgid "forward"
9749 msgstr "إلى الأمام"
9750
9751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9753 msgid "full-duplex"
9754 msgstr "الازدواج الكامل"
9755
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9758 msgid "half-duplex"
9759 msgstr "نصف مزدوج"
9760
9761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9762 msgid "hexadecimal encoded value"
9763 msgstr "قيمة مشفرة سداسية عشرية"
9764
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
9766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9767 msgid "hidden"
9768 msgstr "مختفي"
9769
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
9771 msgctxt "nft unit"
9772 msgid "hour"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
9778 msgid "hybrid mode"
9779 msgstr "الوضع الهجين"
9780
9781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9782 msgid "ignore"
9783 msgstr "تجاهل"
9784
9785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9788 msgid "input"
9789 msgstr "إدخال"
9790
9791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9792 msgid "key between 8 and 63 characters"
9793 msgstr "مفتاح بين 8 و 63 حرفًا"
9794
9795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9796 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9797 msgstr "مفتاح مكون من 5 أو 13 حرفًا"
9798
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
9800 msgid "managed config (M)"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
9804 msgid "medium security"
9805 msgstr "أمن متوسط"
9806
9807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
9808 msgctxt "nft unit"
9809 msgid "minute"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
9813 msgid "minutes"
9814 msgstr "دقائق"
9815
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
9817 msgid "mobile home agent (H)"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9821 msgid "netif_carrier_ok()"
9822 msgstr "netif_carrier_ok()‎"
9823
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
9825 msgid "no"
9826 msgstr "لا"
9827
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9830 msgid "no link"
9831 msgstr "لا يوجد ارتباط"
9832
9833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
9834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9835 msgid "non-empty value"
9836 msgstr "قيمة غير فارغة"
9837
9838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3419
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
9840 msgid "none"
9841 msgstr "لا شيء"
9842
9843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9846 msgid "not present"
9847 msgstr "غير موجود"
9848
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9852 msgid "off"
9853 msgstr "إيقاف"
9854
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
9856 msgid "on available prefix"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
9860 msgid "open network"
9861 msgstr "شبكة مفتوحة"
9862
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
9864 msgid "other config (O)"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9869 msgid "output"
9870 msgstr "الحاصل"
9871
9872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
9873 msgctxt "nft unit"
9874 msgid "packets"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9878 msgid "positive decimal value"
9879 msgstr "قيمة عشرية موجبة"
9880
9881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9882 msgid "positive integer value"
9883 msgstr "قيمة عدد صحيح موجب"
9884
9885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
9886 msgid "random"
9887 msgstr "عشوائي"
9888
9889 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
9890 msgid ""
9891 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
9892 "single packet rather than many small ones"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
9898 msgid "relay mode"
9899 msgstr "وضع التتابع"
9900
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
9902 msgid "routed"
9903 msgstr "موجه"
9904
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
9907 msgid "sec"
9908 msgstr "ثواني"
9909
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
9912 msgid "server mode"
9913 msgstr "وضع الخادم"
9914
9915 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9916 msgid "sstpc Log-level"
9917 msgstr "مستوى السجل sstpc"
9918
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
9920 msgid "strong security"
9921 msgstr "أمان قوي"
9922
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9924 msgid "tagged"
9925 msgstr "موسومة"
9926
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
9928 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9929 msgstr "الوحدات الزمنية (TUs / 1.024 مللي ثانية) [1000-65535]"
9930
9931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9932 msgid ""
9933 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9934 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9935 "access."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9939 msgid "unique value"
9940 msgstr "قيمة فريدة"
9941
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9943 msgid "unknown"
9944 msgstr "غير معروف"
9945
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
9949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
9951 msgid "unlimited"
9952 msgstr "غير محدود"
9953
9954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
9955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
9958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
9959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
9960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
9961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
9962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9964 msgid "unspecified"
9965 msgstr "غير محدد"
9966
9967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9968 msgid "unspecified -or- create:"
9969 msgstr "غير محدد - أو - إنشاء:"
9970
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9972 msgid "untagged"
9973 msgstr "بدون علامات"
9974
9975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9978 msgid "valid IP address"
9979 msgstr "عنوان IP صالح"
9980
9981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9982 msgid "valid IP address or prefix"
9983 msgstr "عنوان IP صالح أو بادئة"
9984
9985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9986 msgid "valid IPv4 CIDR"
9987 msgstr "IPv4 CIDR صالح"
9988
9989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9991 msgid "valid IPv4 address"
9992 msgstr "عنوان IPv4 صالح"
9993
9994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9995 msgid "valid IPv4 address or network"
9996 msgstr "عنوان IPv4 أو شبكة صالحة"
9997
9998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9999 msgid "valid IPv4 address:port"
10000 msgstr "عنوان IPv4 صالح: المنفذ"
10001
10002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10003 msgid "valid IPv4 network"
10004 msgstr "شبكة IPv4 صالحة"
10005
10006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10007 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10008 msgstr "IPv4 أو IPv6 CIDR صالح"
10009
10010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10011 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10012 msgstr "قيمة بادئة IPv4 صالحة (0-32)"
10013
10014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10015 msgid "valid IPv6 CIDR"
10016 msgstr "IPv6 CIDR صالح"
10017
10018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10020 msgid "valid IPv6 address"
10021 msgstr "عنوان IPv6 صالح"
10022
10023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10024 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10025 msgstr "عنوان IPv6 صالح أو بادئة"
10026
10027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10028 msgid "valid IPv6 host id"
10029 msgstr "معرف مضيف IPv6 صالح"
10030
10031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10032 msgid "valid IPv6 network"
10033 msgstr "شبكة IPv6 صالحة"
10034
10035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10036 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10037 msgstr "قيمة بادئة IPv6 صالحة (0-128)"
10038
10039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10040 msgid "valid MAC address"
10041 msgstr "عنوان MAC صالح"
10042
10043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10044 msgid "valid UCI identifier"
10045 msgstr "معرف UCI صالح"
10046
10047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10048 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10049 msgstr "معرف UCI صالح أو اسم مضيف أو عنوان IP"
10050
10051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10053 msgid "valid address:port"
10054 msgstr "عنوان صالح: المنفذ"
10055
10056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10058 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10059 msgstr "تاريخ صالح (YYYY-MM-DD)"
10060
10061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10062 msgid "valid decimal value"
10063 msgstr "قيمة عشرية صالحة"
10064
10065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10066 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10067 msgstr "مفتاح WEP سداسي عشري صالح"
10068
10069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10070 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10071 msgstr "مفتاح WPA سداسي عشري صالح"
10072
10073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10074 msgid "valid host:port"
10075 msgstr "مضيف صالح: المنفذ"
10076
10077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10082 msgid "valid hostname"
10083 msgstr "اسم مضيف صالح"
10084
10085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10086 msgid "valid hostname or IP address"
10087 msgstr "اسم مضيف أو عنوان IP صالح"
10088
10089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10090 msgid "valid integer value"
10091 msgstr "قيمة عدد صحيح"
10092
10093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10094 msgid "valid multicast MAC address"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10098 msgid "valid network in address/netmask notation"
10099 msgstr "شبكة صالحة في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
10100
10101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10102 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10103 msgstr "رقم هاتف صالح (0-9 ، \"*\" ، \"#\" ، \"!\" أو \".\")"
10104
10105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10107 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10108 msgstr "منفذ أو نطاق منفذ صالح (port1-port2)"
10109
10110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10112 msgid "valid port value"
10113 msgstr "قيمة منفذ صالحة"
10114
10115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10116 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10117 msgstr "الوقت الصالح (HH: MM: SS)"
10118
10119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10120 msgid "value between %d and %d characters"
10121 msgstr "قيمة بين %d و%d حرف"
10122
10123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10124 msgid "value between %f and %f"
10125 msgstr "قيمة بين %f و %f"
10126
10127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10128 msgid "value greater or equal to %f"
10129 msgstr "قيمة أكبر أو تساوي %f"
10130
10131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10132 msgid "value smaller or equal to %f"
10133 msgstr "قيمة أصغر أو تساوي %f"
10134
10135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10136 msgid "value with %d characters"
10137 msgstr "قيمة مع %d حرف"
10138
10139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10140 msgid "value with at least %d characters"
10141 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا على الأقل"
10142
10143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10144 msgid "value with at most %d characters"
10145 msgstr "قيمة بحد أقصى d% حرف"
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10148 msgid "weak security"
10149 msgstr "ضعف الأمن"
10150
10151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10152 msgctxt "nft unit"
10153 msgid "week"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
10157 msgid "yes"
10158 msgstr "نعم"
10159
10160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10161 msgid "« Back"
10162 msgstr "إرجع >>"
10163
10164 #~ msgid "Generate Key"
10165 #~ msgstr "توليد مفتاح"
10166
10167 #~ msgid "No peers defined yet"
10168 #~ msgstr "لم يتم تحديد الأقران حتى الآن"
10169
10170 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10171 #~ msgstr "مطلوب. تشفير Base64 للمفتاح العام للنظير."
10172
10173 #~ msgid "Default %d"
10174 #~ msgstr "الافتراضي %d"
10175
10176 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10177 #~ msgstr "دليل الجذر للملفات التي يتم تقديمها عبر TFTP"
10178
10179 #~ msgid "TFTP Settings"
10180 #~ msgstr "إعدادات TFTP"
10181
10182 #~ msgid "Auto Refresh"
10183 #~ msgstr "تحديث تلقائي"
10184
10185 #~ msgid "on"
10186 #~ msgstr "يشتغل"
10187
10188 #~ msgid ""
10189 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10190 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10191 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10192 #~ msgstr ""
10193 #~ "مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
10194 #~ "عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
10195
10196 #~ msgid "Value must not be empty"
10197 #~ msgstr "يجب ألا تكون القيمة فارغة"
10198
10199 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10200 #~ msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
10201
10202 #~ msgid "Host entries"
10203 #~ msgstr "إدخالات المضيف"
10204
10205 #~ msgid ""
10206 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10207 #~ "file was empty before editing."
10208 #~ msgstr ""
10209 #~ "<br/> ملاحظة: تحتاج إلى إعادة تشغيل خدمة cron يدويًا إذا كان ملف crontab "
10210 #~ "فارغًا قبل التحرير."
10211
10212 #~ msgid ""
10213 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10214 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10215 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10216 #~ msgstr ""
10217 #~ "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس "
10218 #~ "الخارجي قيمة الرأس الداخلي) ، أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> "
10219 #~ "(اختياري)."
10220
10221 #~ msgid "Announced DNS servers"
10222 #~ msgstr "أعلن سيرفرات DNS"
10223
10224 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10225 #~ msgstr "طريقة DHCPv6"
10226
10227 #~ msgid "Override MAC address"
10228 #~ msgstr "تجاوز عنوان MAC"
10229
10230 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10231 #~ msgstr "اضبط هذه الواجهة على أنها رئيسية لترحيل dhcpv6."
10232
10233 #~ msgid "stateful-only"
10234 #~ msgstr "مشكل فقط"
10235
10236 #~ msgid "stateless"
10237 #~ msgstr "غير مشكل"
10238
10239 #~ msgid "stateless + stateful"
10240 #~ msgstr "غير مشكل + مشكل"
10241
10242 #~ msgid "Bridge interfaces"
10243 #~ msgstr "واجهات الجسر"
10244
10245 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10246 #~ msgstr "يقوم بإنشاء جسر فوق واجهة (واجهات) محددة"
10247
10248 #~ msgid "Always announce default router"
10249 #~ msgstr "أعلن دائمًا عن جهاز التوجيه الافتراضي"
10250
10251 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10252 #~ msgstr "أعلن كجهاز توجيه افتراضي حتى في حالة عدم توفر بادئة عامة."
10253
10254 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10255 #~ msgstr "التلقائي هو عديم الحالة + الحالة"
10256
10257 #~ msgid "NDP-Proxy"
10258 #~ msgstr "وكيل NDP"
10259
10260 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10261 #~ msgstr "خدمة الإعلان عن جهاز التوجيه"
10262
10263 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10264 #~ msgstr "تفويض مخصص بادئة IPv6"
10265
10266 #~ msgid "Default Route"
10267 #~ msgstr "المسار التلقائي"
10268
10269 #~ msgid "Default gateway"
10270 #~ msgstr "البوابة التلقائية"
10271
10272 #~ msgid "Gateway metric"
10273 #~ msgstr "قياس البوابة"
10274
10275 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10276 #~ msgstr "عدد الخيوط المتوازية المستخدمة للضغط"
10277
10278 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10279 #~ msgstr "قم بتعيين VPN كطريق افتراضي"
10280
10281 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10282 #~ msgstr "تيارات ضغط ZRam"